ISSN 1977-0820 doi:10.3000/19770820.L_2012.270.swe |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 270 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
55 årgången |
Innehållsförteckning |
|
III Andra akter |
Sida |
|
|
EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
||
|
* |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
III Andra akter
EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET
4.10.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 270/1 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 103/2012
av den 15 juni 2012
om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
(1) |
Bilaga I till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 80/2012 av den 30 april 2012 (1). |
(2) |
Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1152/2011 av den 14 juli 2011 som kompletterar Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 998/2003 vad gäller förebyggande hälsoåtgärder för kontroll av infektion med Echinococcus multilocularis hos hundar (2) bör införlivas med avtalet. |
(3) |
Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1153/2011 av den 30 augusti 2011 om ändring av bilaga Ib till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 998/2003 vad gäller de tekniska kraven för vaccinering mot rabies (3) bör införlivas med avtalet. |
(4) |
Rådets direktiv 2007/43/EG av den 28 juni 2007 om fastställande av minimiregler för skydd av slaktkycklingar (4) bör införlivas med avtalet. |
(5) |
Kommissionens genomförandebeslut 2011/629/EU av den 20 september 2011 om ändring av bilaga D till rådets direktiv 88/407/EEG vad gäller handel inom unionen med sperma från tamdjur av nötkreatur som sänds från tjurstationer och spermastationer (5) bör införlivas med avtalet. |
(6) |
Det här beslutet avser lagstiftning om andra levande djur än fisk och vattenbruksdjur och om animaliska produkter, såsom ägg, embryon och sperma. Enligt punkt 2 i inledningen till kapitel I i bilaga I till avtalet ska sådan lagstiftning inte gälla för Island. Detta beslut bör därför inte gälla för Island. |
(7) |
Detta beslut avser lagstiftning om veterinära frågor. Enligt texten under rubriken ”Anpassning för detta område” i bilaga I till avtalet ska lagstiftning om veterinära frågor inte gälla för Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla för Liechtenstein. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Kapitel I i bilaga I till avtalet ska ändras på följande sätt:
1. |
Följande strecksats ska läggas till i del 1.1 punkt 10 (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 998/2003):
|
2. |
Följande punkt ska införas i del 1.2 efter punkt 148 (kommissionens genomförandebeslut 2011/215/EU):
|
3. |
Följande strecksats ska läggas till i del 4.1 punkt 7 (rådets direktiv 88/407/EEG):
|
4. |
Följande strecksats ska läggas till i del 8.1 punkt 6 (rådets direktiv 88/407/EEG):
|
5. |
Följande punkt ska införas i del 9.1 efter punkt 12 (rådets direktiv 2008/119/EG):
|
Artikel 2
Texterna till delegerade förordningarna (EU) nr 1152/2011 och (EU) nr 1153/2011, direktiv 2007/43/EG och genomförandebeslut 2011/629/EU på norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 juni 2012 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (6).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 juni 2012.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Tillförordnad ordförande
(1) EUT L 248, 13.9.2012, s. 13.
(2) EUT L 296, 15.11.2011, s. 6.
(3) EUT L 296, 15.11.2011, s. 13.
(4) EUT L 182, 12.7.2007, s. 19.
(5) EUT L 247, 24.9.2011, s. 22.
(6) Inga konstitutionella krav angivna.
4.10.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 270/3 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 104/2012
av den 15 juni 2012
om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
(1) |
Bilaga I till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 80/2012 av den 30 april 2012 (1). |
(2) |
Kommissionens förordning (EU) nr 16/2012 av den 11 januari 2012 om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 vad gäller krav för frysta livsmedel av animaliskt ursprung (2) bör införlivas med avtalet. |
(3) |
Detta beslut avser lagstiftning om veterinära frågor. Enligt texten under rubriken ”Anpassning för detta område” i bilaga I till avtalet ska lagstiftning om veterinära frågor inte gälla för Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla för Liechtenstein. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande strecksats ska läggas till i kapitel I del 6.1 punkt 17 (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004) i bilaga I till avtalet:
”— |
32012 R 0016: Kommissionens förordning (EU) nr 16/2012 av den 11 januari 2012 (EUT L 8, 12.1.2012, s. 29)”. |
Artikel 2
Texten till förordning (EU) nr 16/2012 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 juni 2012 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 juni 2012.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Tillförordnad ordförande
(1) EUT L 248, 13.9.2012, s. 13.
(2) EUT L 8, 12.1.2012, s. 29.
(3) Inga konstitutionella krav angivna.
4.10.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 270/4 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 105/2012
av den 15 juni 2012
om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
(1) |
Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 82/2012 av den 30 april 2012 (1). |
(2) |
Kommissionens förordning (EU) nr 234/2011 av den 10 mars 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1331/2008 om fastställande av ett enhetligt förfarande för godkännande av livsmedelstillsatser, livsmedelsenzymer och livsmedelsaromer (2) bör införlivas med avtalet. |
(3) |
Kommissionens förordning (EU) nr 1129/2011 av den 11 november 2011 om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 vad gäller upprättande av en unionsförteckning över livsmedelstillsatser (3) bör införlivas med avtalet. |
(4) |
Kommissionens förordning (EU) nr 1130/2011 av den 11 november 2011 om ändring av bilaga III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 vad gäller upprättande av en unionsförteckning över livsmedelstillsatser som godkänts för användning i livsmedelstillsatser, livsmedelsenzymer, livsmedelsaromer och näringsämnen (4) bör införlivas med avtalet. |
(5) |
Kommissionens förordning (EU) nr 1131/2011 av den 11 november 2011 om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 vad gäller steviolglykosider (5) bör införlivas med avtalet. |
(6) |
Kommissionens förordning (EU) nr 1160/2011 av den 14 november 2011 om godkännande respektive icke-godkännande av vissa hälsopåståenden om livsmedel som avser minskad sjukdomsrisk (6) bör införlivas med avtalet. |
(7) |
Kommissionens förordning (EU) nr 1161/2011 av den 14 november 2011 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/46/EG, Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1925/2006 och kommissionens förordning (EG) nr 953/2009 beträffande förteckningarna över mineralämnen som får tillsättas i livsmedel (7) bör införlivas med avtalet. |
(8) |
Kommissionens förordning (EU) nr 1170/2011 av den 16 november 2011 om icke-godkännande av vissa hälsopåståenden om livsmedel som avser minskad sjukdomsrisk (8) bör införlivas med avtalet. |
(9) |
Kommissionens förordning (EU) nr 1171/2011 av den 16 november 2011 om icke-godkännande av vissa andra hälsopåståenden om livsmedel än sådana som avser minskad sjukdomsrisk och barns utveckling och hälsa (9) bör införlivas med avtalet. |
(10) |
Kommissionens förordning (EU) nr 1282/2011 av den 28 november 2011 om ändring och rättelse av kommissionens förordning (EU) nr 10/2011 om material och produkter av plast som är avsedda att komma i kontakt med livsmedel (10) bör införlivas med avtalet. |
(11) |
Kommissionens förordning (EU) nr 1258/2011 av den 2 december 2011 om ändring av förordning (EG) nr 1881/2006 vad gäller gränsvärden för nitrater i livsmedel (11) bör införlivas med avtalet. |
(12) |
Kommissionens förordning (EU) nr 1259/2011 av den 2 december 2011 om ändring av förordning (EG) nr 1881/2006 vad gäller gränsvärden för dioxiner, dioxinlika PCB och icke dioxinlika PCB i livsmedel (12) bör införlivas med avtalet. |
(13) |
Detta beslut avser lagstiftning om livsmedel. Enligt inledningen till kapitel XII i bilaga II till avtalet ska lagstiftning om livsmedel inte gälla för Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla för Liechtenstein. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Kapitel XII i bilaga II till avtalet ska ändras på följande sätt:
1. |
Följande strecksats ska läggas till i punkt 54zzi (Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/46/EG):
|
2. |
Följande strecksats ska läggas till i punkt 54zzzu (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1925/2006):
|
3. |
Följande strecksatser ska läggas till i punkt 54zzzz (kommissionens förordning (EG) nr 1881/2006):
|
4. |
Följande ska läggas till i punkt 54zzzzl (kommissionens förordning (EG) nr 953/2009): ”, ändrad genom
|
5. |
Följande strecksatser ska läggas till i punkt 54zzzzr (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008):
|
6. |
Följande strecksats ska läggas till i punkt 55 (kommissionens förordning (EU) nr 10/2011):
|
7. |
Följande punkter ska införas efter punkt 63 (Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/91/EU):
|
Artikel 2
Texterna till förordningarna (EU) nr 234/2011, (EU) nr 1129/2011, (EU) nr 1130/2011, (EU) nr 1131/2011, (EU) nr 1160/2011, (EU) nr 1161/2011, (EU) nr 1170/2011, (EU) nr 1171/2011, (EU) nr 1282/2011, (EU) nr 1258/2011 och (EU) nr 1259/2011 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 juni 2012 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (13).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 juni 2012.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Tillförordnad ordförande
(1) EUT L 248, 13.9.2012, s. 18.
(2) EUT L 64, 11.3.2011, s. 15.
(3) EUT L 295, 12.11.2011, s. 1.
(4) EUT L 295, 12.11.2011, s. 178.
(5) EUT L 295, 12.11.2011, s. 205.
(6) EUT L 296, 15.11.2011, s. 26.
(7) EUT L 296, 15.11.2011, s. 29.
(8) EUT L 299, 17.11.2011, s. 1.
(9) EUT L 299, 17.11.2011, s. 4.
(10) EUT L 328, 10.12.2011, s. 22.
(11) EUT L 320, 3.12.2011, s. 15.
(12) EUT L 320, 3.12.2011, s. 18.
(13) Inga konstitutionella krav angivna.
4.10.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 270/6 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 106/2012
av den 15 juni 2012
om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) och bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (1), ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
(1) |
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 av den 16 december 2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar, ändring och upphävande av direktiven 67/548/EEG och 1999/45/EG samt ändring av förordning (EG) nr 1907/2006 (2) bör införlivas med EES-avtalet. |
(2) |
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1336/2008 av den 16 december 2008 om ändring av förordning (EG) nr 648/2004 för att anpassa den till förordning (EG) nr 1272/2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar (3) bör införlivas med EES-avtalet. |
(3) |
Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/112/EG av den 16 december 2008 om ändring av rådets direktiv 76/768/EEG, 88/378/EEG, 1999/13/EG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/53/EG, 2002/96/EG och 2004/42/EG för att anpassa dem till förordning (EG) nr 1272/2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar (4) bör införlivas med EES-avtalet. |
(4) |
Kommissionens förordning (EU) nr 453/2010 av den 20 maj 2010 om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (REACH) (5) bör införlivas med EES-avtalet. |
(5) |
Kommissionens förordning (EU) nr 440/2010 av den 21 maj 2010 om de avgifter som ska betalas till Europeiska kemikaliemyndigheten enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar (6) bör införlivas med EES-avtalet. |
(6) |
Genom förordning (EG) nr 1272/2008 upphävs rådets direktiv 67/548/EEG (7) och Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/45/EG (8) med verkan från och med den 1 juni 2015. Direktiven är införlivade med avtalet och bör därför utgå ur avtalet med verkan från och med den 1 juni 2015. |
(7) |
Bilagorna II och XX till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga II till EES-avtalet ska ändras i enlighet med bilagorna I–III till detta beslut.
Artikel 2
Följande strecksats ska läggas till i punkt 21ab (rådets direktiv 1999/13/EG), punkt 32e (Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/53/EG) och punkt 32fa (Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/96/EG) och till Bilaga XX till EES-Avtalet:
”— |
32008 L 0112: Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/112/EG (EGT L 345, 23.12.2008, s. 68)”. |
Artikel 3
Texterna till förordningarna (EG) nr 1272/2008, (EG) nr 1336/2008, (EU) nr 440/2010 och (EU) nr 453/2010 samt direktiv 2008/112/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.
Artikel 4
Detta beslut träder i kraft den 16 juni 2012, under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (9).
Artikel 5
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 juni 2012.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Tillförordnad ordförande
(2) EUT L 353, 31.12.2008, s. 1.
(3) EUT L 354, 31.12.2008, s. 60.
(4) EUT L 345, 23.12.2008, s. 68.
(5) EUT L 133, 31.5.2010, s. 1.
(6) EUT L 126, 22.5.2010, s. 1.
(7) Direktiv 67/548/EEG av den 27 juni 1967 om tillnärmning av lagar och andra författningar om klassificering, förpackning och märkning av farliga ämnen (EGT 196, 16.8.1967, s. 1).
(8) Direktiv 1999/45/EG av den 31 maj 1999 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om klassificering, förpackning och märkning av farliga preparat (EGT L 200, 30.7.1999, s. 1).
(9) Konstitutionella krav finns angivna.
BILAGA I
till gemensamma EES-kommitténs beslut nr 106/2012
Bilaga II till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:
1. |
Följande strecksats ska läggas till i kapitel XV punkt 1 (rådets direktiv 67/548/EEG) och punkt 12r (Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/45/EG):
|
2. |
Texten i kapitel XV punkt 1 (rådets direktiv 67/548/EEG) anpassning c ska ersättas med följande: ”Följande bestämmelser skall inte gälla för Norge:
|
3. |
Texten i kapitel XV punkt 12r (Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/45/EG) anpassning d ii ska utgå. |
4. |
Följande strecksats ska läggas till i kapitel XV punkt 12u (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 648/2004):
|
5. |
Följande strecksatser ska läggas till i kapitel XV punkt 12zc (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006):
|
6. |
Följande punkter ska införas i kapitel XV efter punkt 12zd (kommissionens förordning (EU) nr 1103/2010):
|
7. |
Texten i kapitel XV punkt 1 (rådets direktiv 67/548/EEG) och punkt 12r (Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/45/EG) ska utgå med verkan från och med den 1 juni 2015. |
8. |
Tillägg 3 (Förteckning över farliga ämnen i bilaga I till rådets direktiv 67/548/EEG) och tillägg 4 (Förteckning över farliga ämnen i bilaga I till rådets direktiv 67/548/EEG) ska utgå med verkan från och med den 1 juni 2015. |
9. |
Tillägg 5 (Faroangivelser och skyddsangivelser på isländska) och tillägg 6 (Faroangivelser och skyddsangivelser på norska) i bilaga II respektive III till detta beslut ska införas. |
10. |
Följande strecksats ska läggas till i kapitel XVI punkt 1 (rådets direktiv 76/768/EEG) och i kapitel XXIII punkt 1 (rådets direktiv 88/378/EEG):
|
11. |
Följande strecksats ska läggas till i kapitel XVII punkt 9 (Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/42/EG):
|
BILAGA II
till gemensamma EES-kommitténs beslut nr 106/2012
Tillägg 5
Faroangivelser och skyddsangivelser på isländska
Följande ska läggas till i bilaga III till förordning (EG) nr 1272/2008:
Nr |
Isländska |
H200 |
Óstöðugt, sprengifimt efni. |
H201 |
Sprengifimt efni, hætta á alsprengingu. |
H202 |
Sprengifimt efni, mikil hætta á sprengibroti. |
H203 |
Sprengifimt efni, hætta á bruna, höggbylgju eða sprengibrotum. |
H204 |
Hætta á bruna eða sprengibrotum. |
H205 |
Hætta á alsprengingu í bruna. |
H220 |
Afar eldfim lofttegund. |
H221 |
Eldfim lofttegund. |
H222 |
Úðabrúsi með afar eldfimum efnum. |
H223 |
Úðabrúsi með eldfimum efnum. |
H224 |
Afar eldfimur vökvi og gufa. |
H225 |
Mjög eldfimur vökvi og gufa. |
H226 |
Eldfimur vökvi og gufa. |
H228 |
Eldfimt, fast efni. |
H240 |
Sprengifimt við hitun. |
H241 |
Eldfimt eða sprengifimt við hitun. |
H242 |
Eldfimt við hitun. |
H250 |
Kviknar í sjálfkrafa við snertingu við loft. |
H251 |
Sjálfhitandi, hætta á sjálfsíkviknun. |
H252 |
Sjálfhitandi í miklu efnismagni, hætta á sjálfsíkviknun. |
H260 |
Í snertingu við vatn myndast eldfimar lofttegundir sem er hætt við sjálfsíkviknun. |
H261 |
Eldfimar lofttegundir myndast við snertingu við vatn |
H270 |
Getur valdið eða aukið bruna, eldmyndandi (oxandi). |
H271 |
Getur valdið bruna eða sprengingu, mjög eldmyndandi (oxandi). |
H272 |
Getur aukið bruna, eldmyndandi (oxandi). |
H280 |
Inniheldur lofttegund undir þrýstingi, getur sprungið við hitun. |
H281 |
Inniheldur kælda lofttegund, getur valdið kalsárum. |
H290 |
Getur verið ætandi fyrir málma. |
H300 |
Banvænt við inntöku. |
H301 |
Eitrað við inntöku. |
H302 |
Hættulegt við inntöku. |
H304 |
Getur verið banvænt við inntöku ef það kemst í öndunarveg. |
H310 |
Banvænt í snertingu við húð. |
H311 |
Eitrað í snertingu við húð. |
H312 |
Hættulegt í snertingu við húð. |
H314 |
Veldur alvarlegum bruna á húð og augnskaða. |
H315 |
Veldur húðertingu. |
H317 |
Getur valdið ofnæmisviðbrögðum í húð. |
H318 |
Veldur alvarlegum augnskaða. |
H319 |
Veldur alvarlegri augnertingu. |
H330 |
Banvænt við innöndun. |
H331 |
Eitrað við innöndun. |
H332 |
Hættulegt við innöndun. |
H334 |
Getur valdið ofnæmis- eða asmaeinkennum eða öndunarerfiðleikum við innöndun. |
H335 |
Getur valdið ertingu í öndunarfærum. |
H336 |
Getur valdið sljóleika eða svima. |
H340 |
Getur valdið erfðagöllum (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H341 |
Grunað um að valda erfðagöllum (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H350 |
Getur valdið krabbameini (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H351 |
Grunað um að valda krabbameini (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H360 |
Getur haft skaðleg áhrif á frjósemi eða börn í móðurkviði (tilgreinið sérstök áhrif ef þau eru kunn) (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H361 |
Grunað um að hafa skaðleg áhrif á frjósemi eða börn í móðurkviði (tilgreinið sérstök áhrif ef þau eru kunn) (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H362 |
Getur skaðað börn á brjósti. |
H370 |
Skaðar líffæri (eða tilgreinið öll líffæri sem verða fyrir áhrifum, ef þau eru kunn) (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H371 |
Getur skaðað líffæri (eða tilgreinið öll líffæri sem verða fyrir áhrifum, ef þau eru kunn) (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H372 |
Skaðar líffæri (tilgreinið öll líffæri sem verða fyrir áhrifum, ef þau eru kunn) við langvinn eða endurtekin váhrif (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H373 |
Getur skaðað líffæri (tilgreinið öll líffæri sem verða fyrir áhrifum, ef þau eru kunn) við langvinn eða endurtekin váhrif (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H400 |
Mjög eitrað lífi í vatni. |
H410 |
Mjög eitrað lífi í vatni, hefur langvinn áhrif. |
H411 |
Eitrað lífi í vatni, hefur langvinn áhrif. |
H412 |
Skaðlegt lífi í vatni, hefur langvinn áhrif. |
H413 |
Getur valdið langvinnum, skaðlegum áhrifum á líf í vatni. |
H350i |
Getur valdið krabbameini við innöndun. |
H360F |
Getur haft skaðleg áhrif á frjósemi. |
H360D |
Getur haft skaðleg áhrif á börn í móðurkviði. |
H361f |
Grunað um að hafa skaðleg áhrif á frjósemi. |
H361d |
Grunað um að hafa skaðleg áhrif á börn í móðurkviði. |
H360FD |
Getur haft skaðleg áhrif á frjósemi. Getur haft skaðleg áhrif á börn í móðurkviði. |
H361fd |
Grunað um að hafa skaðleg áhrif á frjósemi. Grunað um að hafa skaðleg áhrif á börn í móðurkviði. |
H360Fd |
Getur haft skaðleg áhrif á frjósemi. Grunað um að hafa skaðleg áhrif á börn í móðurkviði. |
H360Df |
Getur haft skaðleg áhrif á börn í móðurkviði. Grunað um að hafa skaðleg áhrif á frjósemi. |
EUH 001 |
Sprengifimt sem þurrefni. |
EUH 006 |
Sprengifimt með og án andrúmslofts. |
EUH 014 |
Hvarfast kröftuglega við vatn |
EUH 018 |
Getur myndað eldfimar eða sprengifimar blöndur af efnagufu og andrúmslofti við notkun. |
EUH 019 |
Getur myndað sprengifim efnasambönd (peroxíð). |
EUH 044 |
Sprengifimt við hitun í lokuðu rými. |
EUH 029 |
Myndar eitraða lofttegund í snertingu við vatn. |
EUH 031 |
Myndar eitraða lofttegund í snertingu við sýru. |
EUH 032 |
Myndar mjög eitraða lofttegund í snertingu við sýru. |
EUH 066 |
Endurtekin snerting getur valdið þurri eða sprunginni húð. |
EUH 070 |
Eitrað í snertingu við augu. |
EUH 071 |
Ætandi fyrir öndunarfærin. |
EUH 059 |
Hættulegt ósonlaginu. |
EUH 201/201A |
Inniheldur blý. Notist ekki á yfirborð hluta sem ætla má að börn tyggi eða sjúgi. Varúð! Inniheldur blý. |
EUH 202 |
Sýanóakrýlat. Hætta. Límist við húð og augu á nokkrum sekúndum. Geymist þar sem börn ná ekki til. |
EUH 203 |
Inniheldur sexgilt króm. Getur framkallað ofnæmisviðbrögð. |
EUH 204 |
Inniheldur ísósýanöt. Getur framkallað ofnæmisviðbrögð. |
EUH 205 |
Inniheldur epoxýefnisþætti. Getur framkallað ofnæmisviðbrögð. |
EUH 206 |
Varúð! Notist ekki með öðrum vörum. Getur gefið frá sér hættulegar lofttegundir (klór). |
EUH 207 |
Varúð! Inniheldur kadmíum. Hættulegar gufur myndast við notkun. Sjá upplýsingar frá framleiðanda. Farið eftir öryggisleiðbeiningunum. |
EUH 208 |
Inniheldur (heiti næmandi efnis). Getur framkallað ofnæmisviðbrögð. |
EUH 209/209A |
Getur orðið mjög eldfimt við notkun. Getur orðið eldfimt við notkun |
EUH 210 |
Öryggisblað er fáanlegt sé um það beðið. |
EUH 401 |
Fylgið notkunarleiðbeiningum til að varast hættu fyrir heilbrigði manna og umhverfið. |
Följande ska läggas till i del 2 i bilaga IV till förordning (EG) nr 1272/2008:
Nr |
Isländska |
P101 |
Ef leita þarf læknis skal hafa ílát eða merkimiða tiltæk. |
P102 |
Geymist þar sem börn ná ekki til. |
P103 |
Lesið merkimiðann fyrir notkun. |
P201 |
Aflið sérstakra leiðbeininga fyrir notkun. |
P202 |
Nauðsynlegt er að lesa og skilja allar viðvaranir áður en efnið er notað. |
P210 |
Haldið frá hitagjöfum, neistagjöfum, opnum eldi og heitum flötum. — Reykingar bannaðar. |
P211 |
Má ekki úða á opinn eld eða annan íkveikjuvald. |
P220 |
Má ekki nota eða geyma í námunda við fatnað/…/brennanleg efni. |
P221 |
Gætið þess að blanda efninu ekki saman við brennanleg efni/… |
P222 |
Má ekki komast í snertingu við andrúmsloft. |
P223 |
Má alls ekki komast í snertingu við vatn vegna hættu á kröftugu hvarfi og leiftureldi. |
P230 |
Haldið röku með … |
P231 |
Meðhöndlið undir óhvarfgjarnri lofttegund. |
P232 |
Verjið gegn raka. |
P233 |
Ílát skal vera vel lukt. |
P234 |
Má aðeins geyma í upprunalegu íláti. |
P235 |
Geymist á köldum stað. |
P240 |
Jarðtengið/spennujafnið ílát og viðtökubúnað. |
P241 |
Notið sprengiheld rafföng/loftræstibúnað/lýsingu/… |
P242 |
Notið ekki verkfæri sem mynda neista. |
P243 |
Gerið varúðarráðstafanir gegn stöðurafmagni |
P244 |
Gætið þess að ekki sé feiti og olía á þrýstingslokum. |
P250 |
Má ekki verða fyrir hnjaski/höggi/…/núningi |
P251 |
Þrýstihylki: Ekki má gata eða brenna hylki jafnvel þótt þau séu tóm. |
P260 |
Andið ekki að ykkur ryki/reyk/lofttegund/úða/gufu/ýringi. |
P261 |
Gætið þess að anda ekki inn ryki/reyk/lofttegund/úða/gufu/ýringi. |
P262 |
Má ekki koma í augu eða á húð eða föt. |
P263 |
Forðist alla snertingu við efnið meðan á meðgöngu og brjóstagjöf stendur. |
P264 |
Þvoið … vandlega eftir meðhöndlun. |
P270 |
Neytið ekki matar, drykkjar eða tóbaks við notkun þessarar vöru. |
P271 |
Notið eingöngu utandyra eða í vel loftræstu rými. |
P272 |
Ekki skal farið með vinnuföt af vinnustað hafi þau óhreinkast af efninu. |
P273 |
Forðist losun út í umhverfið. |
P280 |
Notið hlífðarhanska/hlífðarfatnað/augnhlífar/andlitshlífar. |
P281 |
Notið tilskildar persónuhlífar. |
P282 |
Klæðist kuldaeinangrandi hönskum/andlitshlífum/augnhlífum. |
P283 |
Klæðist brunaþolnum/eldþolnum/eldtefjandi fatnaði. |
P284 |
Notið öndunarhlífar. |
P285 |
Notið öndunarhlífar ef loftræsting er ófullnægjandi. |
P231 + P232 |
Meðhöndlið undir óhvarfgjarnri lofttegund. Verjið gegn raka. |
P235 + P410 |
Geymist á köldum stað. Hlífið við sólarljósi. |
P301 |
EFTIR INNTÖKU: |
P302 |
BERIST EFNIÐ Á HÚÐ: |
P303 |
BERIST EFNIÐ Á HÚÐ (eða í hár): |
P304 |
EFTIR INNÖNDUN: |
P305 |
BERIST EFNIÐ Í AUGU: |
P306 |
EF EFNIÐ FER Á FÖT: |
P307 |
EF um váhrif er að ræða: |
P308 |
EF um váhrif eða hugsanleg váhrif er að ræða: |
P309 |
EF um váhrif er að ræða eða ef lasleika verður vart: |
P310 |
Hringið umsvifalaust í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni. |
P311 |
Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni. |
P312 |
Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni ef lasleika verður vart. |
P313 |
Leitið læknis. |
P314 |
Leitið læknis ef lasleika verður vart. |
P315 |
Leitið umsvifalaust læknis. |
P320 |
Brýnt er að fá sérstaka meðferð (sjá … á þessum merkimiða). |
P321 |
Sérstök meðferð (sjá … á þessum merkimiða). |
P322 |
Sérstakar ráðstafanir (sjá … á þessum merkimiða). |
P330 |
Skolið munninn. |
P331 |
EKKI framkalla uppköst. |
P332 |
Ef efnið ertir húð: |
P333 |
Ef efnið ertir húð eða útbrot koma fram: |
P334 |
Sökkvið í kalt vatn/vefjið með blautu sárabindi. |
P335 |
Dustið lausar agnir af húðinni. |
P336 |
Vermið kalna líkamshluta með volgu vatni. Ekki nudda skaddaða svæðið. |
P337 |
Ef augnerting er viðvarandi: |
P338 |
Fjarlægið snertilinsur ef það er auðvelt. Skolið áfram. |
P340 |
Flytjið viðkomandi í ferskt loft og látið hann hvílast í stellingu sem léttir öndun. |
P341 |
Ef viðkomandi á erfitt með öndun skal flytja hann í ferskt loft og láta hann hvílast í stellingu sem léttir öndun. |
P342 |
Ef vart verður einkenna frá öndunarvegi: |
P350 |
Þvoið varlega með mikilli sápu og vatni. |
P351 |
Þvoið varlega með mikilli sápu og vatni. |
P352 |
Þvoið með mikilli sápu og vatni. |
P353 |
Skolið húðina með vatni/Farið í sturtu. |
P360 |
Föt og húð, sem óhreinkast af efninu, skal skola strax með miklu vatni áður en farið er úr fötunum. |
P361 |
Farið strax úr fötum sem óhreinkast af efninu. |
P362 |
Farið úr fötum, sem óhreinkast af efninu, og þvoið fyrir næstu notkun. |
P363 |
Þvoið föt, sem óhreinkast af efninu, fyrir næstu notkun. |
P370 |
Ef eldur kemur upp: |
P371 |
Þegar um mikinn eld og mikið efnismagn er að ræða: |
P372 |
Sprengihætta ef eldur kemur upp. |
P373 |
EKKI reyna að slökkva eld ef hann kemst að sprengifimum efnum. |
P374 |
Beitið eðlilegum varúðarráðstöfunum við slökkvistörf og verið í hæfilegri fjarlægð frá eldinum. |
P375 |
Verið í fjarlægð frá eldinum við slökkvistörf vegna sprengihættu. |
P376 |
Stöðvið leka ef það er óhætt. |
P377 |
Eldur í lekandi gasi: Reynið ekki að slökkva eldinn nema hægt sé að stöðva lekann á öruggan máta. |
P378 |
Notið … til að slökkva eldinn. |
P380 |
Rýmið svæðið. |
P381 |
Fjarlægið alla íkveikjuvalda ef það er óhætt. |
P390 |
Sogið upp allt sem hellist niður til að afstýra eignatjóni. |
P391 |
Safnið upp því sem hellist niður. |
P301 + P310 |
EFTIR INNTÖKU: Hringið umsvifalaust í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni. |
P301 + P312 |
EFTIR INNTÖKU: Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni ef lasleika verður vart. |
P301 + P330 + P331 |
EFTIR INNTÖKU: Skolið munninn. EKKI framkalla uppköst. |
P302 + P334 |
BERIST EFNIÐ Á HÚÐ: Sökkvið í kalt vatn/vefjið með blautu sárabindi. |
P302 + P350 |
BERIST EFNIÐ Á HÚÐ: Þvoið varlega með mikilli sápu og vatni. |
P302 + P352 |
BERIST EFNIÐ Á HÚÐ: Þvoið með mikilli sápu og vatni |
P303 + P361 + P353 |
BERIST EFNIÐ Á HÚÐ (eða í hár): Farið strax úr fötum sem óhreinkast af efninu. Skolið húðina með vatni/Farið í sturtu. |
P304 + P340 |
EFTIR INNÖNDUN: Flytjið viðkomandi í ferskt loft og látið hann hvílast í stellingu sem léttir öndun. |
P304 + P341 |
EFTIR INNÖNDUN: Ef viðkomandi á erfitt með öndun skal flytja hann í ferskt loft og láta hann hvílast í stellingu sem léttir öndun. |
P305 + P351 + P338 |
BERIST EFNIÐ Í AUGU: Skolið varlega með vatni í nokkrar mínútur. Fjarlægið snertilinsur ef það er auðvelt. Skolið áfram. |
P306 + P360 |
EF EFNIÐ FER Á FÖT: Föt og húð, sem óhreinkast af efninu, skal skola strax með miklu vatni áður en farið er úr fötunum. |
P307 + P311 |
EFum váhrif er að ræða: Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni. |
P308 + P313 |
EF um váhrif eða hugsanleg váhrif er að ræða: Leitið læknis. |
P309 + P311 |
EF um váhrif er að ræða eða ef lasleika verður vart: Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni. |
P332 + P313 |
Ef efnið ertir húð: Leitið læknis. |
P333 + P313 |
Ef efnið ertir húð eða útbrot koma fram: Leitið læknis. |
P335 + P334 |
Dustið lausar agnir af húðinni. Sökkvið í kalt vatn/vefjið með blautu sárabindi. |
P337 + P313 |
Ef augnerting er viðvarandi: Leitið læknis. |
P342 + P311 |
Ef vart verður einkenna frá öndunarvegi: Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni. |
P370 + P376 |
Ef eldur kemur upp: Stöðvið leka ef það er óhætt. |
P370 + P378 |
Ef eldur kemur upp: Notið … til að slökkva eldinn. |
P370 + P380 |
Ef eldur kemur upp: Rýmið svæðið. |
P370 + P380 + P375 |
Ef eldur kemur upp: Rýmið svæðið. Verið í fjarlægð frá eldinum við slökkvistörf vegna sprengihættu. |
P371 + P380 + P375 |
Þegar um mikinn eld og mikið efnismagn er að ræða: Rýmið svæðið. Verið í fjarlægð frá eldinum við slökkvistörf vegna sprengihættu. |
P401 |
Geymist … |
P402 |
Geymist á þurrum stað. |
P403 |
Geymist á vel loftræstum stað. |
P404 |
Geymist í lokuðu íláti. |
P405 |
Geymist á læstum stað. |
P406 |
Geymist í tæringarþolnu/… íláti með tæringarþolnu innra lagi. |
P407 |
Hafið loftbil á milli stafla/vörubretta. |
P410 |
Hlífið við sólarljósi. |
P411 |
Geymist við hitastig sem er ekki hærra en … °C/… °F. |
P412 |
Setjið ekki í hærri hita en 50 °C/122 °F. |
P413 |
Ef búlkavara vegur meira en … kg/… pund skal ekki geyma hana í hærri hita en … °C/… °F. |
P420 |
Má ekki geyma hjá öðru efni. |
P422 |
Geymið innihald undir … |
P402 + P404 |
Geymist á þurrum stað. Geymist í lokuðu íláti. |
P403 + P233 |
Geymist á vel loftræstum stað. Ílát vera vel lukt. |
P403 + P235 |
Geymist á vel-loftræstum stað. Geymist á köldum stað. |
P410 + P403 |
Hlífið við sólarljósi. Geymist á vel loftræstum stað. |
P410 + P412 |
Hlífið við sólarljósi. Hlífið við hærri hita en 50 °C/122 °F. |
P411 + P235 |
Geymist á köldum stað við hitastig sem er ekki hærra en … °C/… °F. |
P501 |
Fargið innihaldi/íláti hjá … |
BILAGA III
till gemensamma EES-kommitténs beslut nr 106/2012
Tillägg 6
Faroangivelser och skyddsangivelser på norska
Följande ska läggas till i bilaga III till förordning (EG) nr 1272/2008:
Nr |
Norska |
H200 |
Ustabile eksplosive varer. |
H201 |
Eksplosjonsfarlig; fare for masseeksplosjon. |
H202 |
Eksplosjonsfarlig; stor fare for utkast av fragmenter. |
H203 |
Eksplosjonsfarlig; fare for brann, trykkbølge eller utkast av fragmenter. |
H204 |
Fare for brann eller utkast av fragmenter. |
H205 |
Fare for masseeksplosjon ved brann. |
H220 |
Ekstremt brannfarlig gass. |
H221 |
Brannfarlig gass. |
H222 |
Ekstremt brannfarlig aerosol. |
H223 |
Brannfarlig aerosol. |
H224 |
Ekstremt brannfarlig væske og damp. |
H225 |
Meget brannfarlig væske og damp. |
H226 |
Brannfarlig væske og damp. |
H228 |
Brannfarlig fast stoff. |
H240 |
Eksplosjonsfarlig ved oppvarming. |
H241 |
Brann- eller eksplosjonsfarlig ved oppvarming. |
H242 |
Brannfarlig ved oppvarming. |
H250 |
Selvantenner ved kontakt med luft. |
H251 |
Selvopphetende; kan selvantenne. |
H252 |
Selvopphetende i store mengder; kan selvantenne. |
H260 |
Ved kontakt med vann utvikles brannfarlige gasser som kan selvantenne. |
H261 |
Ved kontakt med vann utvikles brannfarlige gasser. |
H270 |
Kan forårsake eller forsterke brann; oksiderende. |
H271 |
Kan forårsake brann eller eksplosjon; sterkt oksiderende. |
H272 |
Kan forsterke brann; oksiderende. |
H280 |
Inneholder gass under trykk; kan eksplodere ved oppvarming. |
H281 |
Inneholder nedkjølt gass; kan forårsake alvorlige forfrysninger. |
H290 |
Kan være etsende for metaller. |
H300 |
Dødelig ved svelging. |
H301 |
Giftig ved svelging. |
H302 |
Farlig ved svelging. |
H304 |
Kan være dødelig ved svelging om det kommer ned i luftveiene. |
H310 |
Dødelig ved hudkontakt. |
H311 |
Giftig ved hudkontakt. |
H312 |
Farlig ved hudkontakt. |
H314 |
Gir alvorlige etseskader på hud og øyne. |
H315 |
Irriterer huden. |
H317 |
Kan utløse en allergisk hudreaksjon. |
H318 |
Gir alvorlig øyeskade. |
H319 |
Gir alvorlig øyeirritasjon. |
H330 |
Dødelig ved innånding. |
H331 |
Giftig ved innånding. |
H332 |
Farlig ved innånding. |
H334 |
Kan gi allergi eller astmasymptomer eller pustevansker ved innånding. |
H335 |
Kan forårsake irritasjon av luftveiene. |
H336 |
Kan forårsake døsighet eller svimmelhet. |
H340 |
Kan gi genetiske skader <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>. |
H341 |
Mistenkes å kunne gi genetiske skader <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>. |
H350 |
Kan forårsake kreft <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>. |
H351 |
Mistenkes for å kunne forårsake kreft <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>. |
H360 |
Kan skade forplantningsevnen eller gi fosterskader <Angi særlige virkninger dersom disse er kjent.> <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>. |
H361 |
Mistenkes for å kunne skade forplantningsevnen eller gi fosterskader <Angi særlige virkninger dersom disse er kjent.> <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren> |
H362 |
Kan skade barn som ammes. |
H370 |
Forårsaker organskader <eller angi alle organer som påvirkes dersom disse er kjent.> <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>. |
H371 |
Kan forårsake organskader <eller angi alle organer som påvirkes dersom disse er kjent.> <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>. |
H372 |
Forårsaker organskader <eller angi alle organer som påvirkes dersom disse er kjent.> ved langvarig eller gjentatt eksponering <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>. |
H373 |
Kan forårsake organskader <eller angi alle organer som påvirkes dersom disse er kjent.> ved langvarig eller gjentatt eksponering <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>. |
H400 |
Meget giftig for liv i vann. |
H410 |
Meget giftig, med langtidsvirkning, for liv i vann. |
H411 |
Giftig, med langtidsvirkning, for liv i vann. |
H412 |
Skadelig, med langtidsvirkning, for liv i vann. |
H413 |
Kan forårsake skadelige langtidsvirkninger for liv i vann. |
H350i |
Kan forårsake kreft ved innånding. |
H360F |
Kan skade forplantningsevnen. |
H360D |
Kan gi fosterskader. |
H361f |
Mistenkes for å kunne skade forplantningsevnen. |
H361d |
Mistenkes for å kunne gi fosterskader. |
H360FD |
Kan skade forplantningsevnen. Kan gi fosterskader. |
H361fd |
Mistenkes for å kunne skade forplantningsevnen. Mistenkes for å kunne gi fosterskader. |
H360Fd |
Kan skade forplantningsevnen. Mistenkes for å kunne gi fosterskader. |
H360Df |
Kan gi fosterskader. Mistenkes for å kunne skade forplantningsevnen. |
EUH 001 |
Eksplosjonsfarlig i tørr tilstand. |
EUH 006 |
Eksplosjonsfarlig ved og uten kontakt med luft. |
EUH 014 |
Reagerer voldsomt med vann. |
EUH 018 |
Ved bruk kan brennbar damp/eksplosive damp-luft-blandinger dannes. |
EUH 019 |
Kan danne eksplosive peroksider. |
EUH 044 |
Eksplosjonsfarlig ved oppvarming i lukket rom. |
EUH 029 |
Ved kontakt med vann utvikles giftig gass. |
EUH 031 |
Ved kontakt med syrer utvikles giftig gass. |
EUH 032 |
Ved kontakt med syrer utvikles meget giftig gass. |
EUH 066 |
Gjentatt eksponering kan gi tørr eller sprukket hud. |
EUH 070 |
Giftig ved øyekontakt. |
EUH 071 |
Etsende for luftveiene. |
EUH 059 |
Farlig for ozonlaget. |
EUH 201/201A |
Inneholder bly. Må ikke brukes på gjenstander som barn vil kunne tygge eller suge på. Advarsel! Inneholder bly. |
EUH 202 |
Cyanoakrylat. Fare. Klistrer sammen hud og øyne på sekunder. Oppbevares utilgjengelig for barn. |
EUH 203 |
Inneholder krom (VI). Kan gi en allergisk reaksjon. |
EUH 204 |
Inneholder isocyanater. Kan gi en allergisk reaksjon. |
EUH 205 |
Inneholder epoksyforbindelser. Kan gi en allergisk reaksjon. |
EUH 206 |
Advarsel! Må ikke brukes sammen med andre produkter. Kan frigjøre farlige gasser (klor). |
EUH 207 |
Advarsel! Inneholder kadmium. Det utvikles farlige gasser under bruk. Se informasjon fra produsenten. Følg sikkerhetsinstruksjonene. |
EUH 208 |
Inneholder <navn på sensibiliserende stoff>. Kan gi en allergisk reaksjon. |
EUH 209/209A |
Kan bli meget brannfarlig ved bruk. Kan bli brannfarlig ved bruk. |
EUH 210 |
Sikkerhetsdatablad er tilgjengelig på anmodning. |
EUH 401 |
Bruksanvisningen må følges, slik at man unngår risiko for menneskers helse og miljøet. |
Följande ska läggas till i del 2 i bilaga IV till förordning (EG) nr 1272/2008:
Nr |
Norska |
P101 |
Dersom det er nødvendig med legehjelp, ha produktets beholder eller etikett for hånden. |
P102 |
Oppbevares utilgjengelig for barn. |
P103 |
Les etiketten før bruk. |
P201 |
Innhent særskilt instruks før bruk. |
P202 |
Skal ikke håndteres før alle advarsler er lest og oppfattet. |
P210 |
Holdes vekk fra varme/gnister/åpen flamme/varme overflater. — Røyking forbudt. |
P211 |
Ikke spray mot åpen flamme eller annen tennkilde. |
P220 |
Må ikke brukes/oppbevares i nærheten av tøy/…/brennbare materialer. |
P221 |
Må ikke blandes med brennbare stoffer. |
P222 |
Unngå kontakt med luft. |
P223 |
Unngå all kontakt med vann, på grunn av fare for voldsom reaksjon og eksplosjonsaktig brann. |
P230 |
Holdes fuktet med … |
P231 |
Håndteres under inertgass. |
P232 |
Beskyttes mot fuktighet. |
P233 |
Hold beholderen tett lukket. |
P234 |
Oppbevares bare i originalbeholder. |
P235 |
Oppbevares kjølig. |
P240 |
Beholder og mottaksutstyr jordes/potensialutlignes. |
P241 |
Bruk elektrisk materiell/ventilasjonsmateriell/belysningsmateriell som er eksplosjonssikkert. |
P242 |
Bruk bare verktøy som ikke avgir gnister. |
P243 |
Treff tiltak mot statisk elektrisitet. |
P244 |
Reduksjonsventiler skal holdes fri for fett og olje. |
P250 |
Må ikke utsettes for sliping/støt/…/friksjon. |
P251 |
Beholder under trykk: Må ikke punkteres eller brennes, selv ikke etter bruk. |
P260 |
Ikke innånd støv/røyk/gass/tåke/damp/aerosoler. |
P261 |
Unngå innånding av støv/røyk/gass/tåke/damp/aerosoler. |
P262 |
Må ikke komme i kontakt med øyne, huden eller klær. |
P263 |
Unngå kontakt under graviditet/amming. |
P264 |
Vask … grundig etter bruk. |
P270 |
Ikke spis, drikk eller røyk ved bruk av produktet. |
P271 |
Brukes bare utendørs eller i et godt ventilert område. |
P272 |
Tilsølte arbeidsklær må ikke fjernes fra arbeidsplassen. |
P273 |
Unngå utslipp til miljøet. |
P280 |
Benytt vernehansker/verneklær/vernebriller/ansiktsskjerm. |
P281 |
Bruk påkrevd personlig verneutstyr. |
P282 |
Bruk kuldeisolerende hansker/visir/øyevern. |
P283 |
Benytt brannbestandige/flammehemmende klær. |
P284 |
Bruk åndedrettsvern. |
P285 |
Ved utilstrekkelig ventilasjon skal åndedrettsvern benyttes. |
P231 + P232 |
Håndteres under inertgass. Beskyttes mot fuktighet. |
P235 + P410 |
Oppbevares kjølig. Beskyttes mot sollys. |
P301 |
VED SVELGING: |
P302 |
VED HUDKONTAKT: |
P303 |
VED HUDKONTAKT (eller håret): |
P304 |
VED INNÅNDING: |
P305 |
VED KONTAKT MED ØYNENE |
P306 |
VED KONTAKT MED KLÆR: |
P307 |
Ved eksponering: |
P308 |
Ved eksponering eller mistanke om eksponering: |
P309 |
Ved eksponering eller ubehag: |
P310 |
Kontakt umiddelbart et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege. |
P311 |
Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege. |
P312 |
Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege ved ubehag. |
P313 |
Søk legehjelp. |
P314 |
Søk legehjelp ved ubehag. |
P315 |
Søk legehjelp umiddelbart. |
P320 |
Særlig behandling kreves umiddelbart (se … på etiketten). |
P321 |
Særlig behandling (se … på etiketten). |
P322 |
Særlige tiltak (se … på etiketten). |
P330 |
Skyll munnen. |
P331 |
IKKE framkall brekning. |
P332 |
Ved hudirritasjon: |
P333 |
Ved hudirritasjon eller utslett: |
P334 |
Skyll i kaldt vann/anvend våt kompress. |
P335 |
Børst bort løse partikler fra huden. |
P336 |
Varm opp frostskadede legemsdeler med lunkent vann. Ikke gni på det skadede området. |
P337 |
Ved vedvarende øyeirritasjon: |
P338 |
Fjern eventuelle kontaktlinser dersom dette enkelt lar seg gjøre. Fortsett skyllingen. |
P340 |
Flytt personen til frisk luft og sørg for at vedkommende hviler i en stilling som letter åndedrettet. |
P341 |
Ved pustevansker, flytt personen til frisk luft og sørg for at vedkommende hviler i en stilling som letter åndedrettet. |
P342 |
Ved symptomer i luftveiene: |
P350 |
Vask forsiktig med mye såpe og vann. |
P351 |
Skyll forsiktig med vann i flere minutter. |
P352 |
Vask med mye såpe og vann. |
P353 |
Skyll/dusj huden med vann. |
P360 |
Skyll umiddelbart tilsølte klær og hud med mye vann før klærne fjernes. |
P361 |
Tilsølte klær må fjernes straks. |
P362 |
Tilsølte klær må fjernes og vaskes før de brukes på nytt. |
P363 |
Tilsølte klær må vaskes før de brukes på nytt. |
P370 |
Ved brann: |
P371 |
Ved større brann og store mengder: |
P372 |
Eksplosjonsfare ved brann. |
P373 |
IKKE bekjemp brannen når den når eksplosive varer. |
P374 |
Bekjemp brannen med normal forsiktighet på behørig avstand. |
P375 |
Bekjemp brannen på avstand på grunn av eksplosjonsfare. |
P376 |
Stopp lekkasje dersom dette kan gjøres på en sikker måte. |
P377 |
Brann ved gasslekkasje: Ikke slukk med mindre lekkasjen kan stanses på en sikker måte. |
P378 |
Slukk med:…. |
P380 |
Evakuer området. |
P381 |
Fjern alle tennkilder dersom dette kan gjøres på en sikker måte. |
P390 |
Absorber spill for å hindre materiell skade. |
P391 |
Samle opp spill. |
P301 + P310 |
VED SVELGING: Kontakt umiddelbart et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege. |
P301 + P312 |
VED SVELGING: Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege ved ubehag. |
P301 + P330 + P331 |
VED SVELGING: Skyll munnen. IKKE framkall brekning. |
P302 + P334 |
VED HUDKONTAKT: Skyll i kaldt vann/anvend våt kompress. |
P302 + P350 |
VED HUDKONTAKT: Vask forsiktig med mye såpe og vann. |
P302 + P352 |
VED HUDKONTAKT: Vask med mye såpe og vann. |
P303 + P361 + P353 |
VED HUDKONTAKT (eller håret): Tilsølte klær må fjernes straks. Skyll/dusj huden med vann. |
P304 + P340 |
VED INNÅNDING: Flytt personen til frisk luft og sørg for at vedkommende hviler i en stilling som letter åndedrettet. |
P304 + P341 |
VED INNÅNDING: Ved pustevansker, flytt personen til frisk luft og sørg for at vedkommende hviler i en stilling som letter åndedrettet. |
P305 + P351 + P338 |
VED KONTAKT MED ØYNENE: Skyll forsiktig med vann i flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser dersom dette enkelt lar seg gjøre. Fortsett skyllingen. |
P306 + P360 |
VED KONTAKT MED KLÆR: Skyll umiddelbart tilsølte klær og hud med mye vann før klærne fjernes. |
P307 + P311 |
Ved eksponering: Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege. |
P308 + P313 |
Ved eksponering eller mistanke om eksponering: Søk legehjelp. |
P309 + P311 |
Ved eksponering eller ubehag: Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege. |
P332 + P313 |
Ved hudirritasjon: Søk legehjelp. |
P333 + P313 |
Ved hudirritasjon eller utslett: Søk legehjelp. |
P335 + P334 |
Børst bort løse partikler fra huden. Skyll i kaldt vann/anvend våt kompress. |
P337 + P313 |
Ved vedvarende øyeirritasjon: Søk legehjelp. |
P342 + P311 |
Ved symptomer i luftveiene: Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege. |
P370 + P376 |
Ved brann: Stopp lekkasje dersom dette kan gjøres på en sikker måte. |
P370 + P378 |
Ved brann: Slukk med … |
P370 + P380 |
Ved brann: Evakuer området. |
P370 + P380 + P375 |
Ved brann: Evakuer området. Bekjemp brannen på avstand på grunn av eksplosjonsfare. |
P371 + P380 + P375 |
Ved større brann og store mengder: Evakuer området. Bekjemp brannen på avstand på grunn av eksplosjonsfare. |
P401 |
Oppbevares … |
P402 |
Oppbevares tørt. |
P403 |
Oppbevares på et godt ventilert sted. |
P404 |
Oppbevares i lukket beholder. |
P405 |
Oppbevares innelåst. |
P406 |
Oppbevares i korrosjonsbestandig/… beholder med korrosjonsbestandig indre belegg. |
P407 |
Se til at det er luft mellom stabler/paller. |
P410 |
Beskyttes mot sollys. |
P411 |
Oppbevares ved en temperatur som ikke er høyere enn … °C/… °F. |
P412 |
Må ikke utsettes for temperaturer høyere enn 50 °C/122 °F. |
P413 |
Bulkmengder på over … kg/… lbs oppbevares ved en temperatur som ikke er høyere enn … °C/… °F. |
P420 |
Må oppbevares adskilt fra andre materialer. |
P422 |
Oppbevar innholdet under … |
P402 + P404 |
Oppbevares tørt. Oppbevares i lukket beholder. |
P403 + P233 |
Oppbevares på et godt ventilert sted. Hold beholderen tett lukket. |
P403 + P235 |
Oppbevares på et godt ventilert sted. Oppbevares kjølig. |
P410 + P403 |
Beskyttes mot sollys. Oppbevares på et godt ventilert sted. |
P410 + P412 |
Beskyttes mot sollys. Må ikke utsettes for temperaturer høyere enn 50 °C/122 °F. |
P411 + P235 |
Oppbevares ved en temperatur som ikke er høyere enn … °C/… °F. Oppbevares kjølig. |
P501 |
Innhold/beholder leveres til … |
4.10.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 270/29 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 107/2012
av den 15 juni 2012
om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
(1) |
Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 88/2012 av den 30 april 2012 (1). |
(2) |
Kommissionens förordning (EG) nr 790/2009 av den 10 augusti 2009 om ändring, för anpassning till den tekniska och vetenskapliga utvecklingen, av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar (2) bör införlivas med avtalet. |
(3) |
Kommissionens förordning (EU) nr 252/2011 av den 15 mars 2011 om ändring av bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) (3) bör införlivas med avtalet. |
(4) |
Kommissionens förordning (EU) nr 286/2011 av den 10 mars 2011 om ändring, för anpassning till den tekniska och vetenskapliga utvecklingen, av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar (4) (rättad i EUT L 138, 26.5.2011, s. 66) bör införlivas med avtalet. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Kapitel XV i bilaga II till avtalet ska ändras på följande sätt:
1. |
Följande strecksats ska läggas till i punkt 12zc (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006):
|
2. |
Följande ska läggas till i punkt 12zze (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008): ”, ändrad genom
|
Artikel 2
Texterna till förordning (EG) nr 790/2009, förordning (EU) nr 252/2011 och förordning (EU) nr 286/2011 (rättad i EUT L 138, 26.5.2011, s. 66) på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 juni 2012 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (5), eller samma dag som gemensamma EES-kommitténs beslut nr 106/2012 av den 15 juni 2012 (6) träder i kraft, om denna dag infaller senare.
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 juni 2012.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Tillförordnad ordförande
(1) EUT L 248, 13.9.2012, s. 25.
(2) EUT L 235, 5.9.2009, s. 1.
(3) EUT L 69, 16.3.2011, s. 3.
(4) EUT L 83, 30.3.2011, s. 1.
(5) Inga konstitutionella krav angivna.
(6) Se sidan 6 i detta nummer av EUT.
4.10.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 270/30 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 108/2012
av den 15 juni 2012
om ändring av bilaga XI (Elektronisk kommunikation, audiovisuella tjänster och informationssamhället) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
(1) |
Bilaga XI till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 94/2012 av den 30 april 2012 (1). |
(2) |
Kommissionens beslut 2010/368/EU av den 30 juni 2010 om ändring av beslut 2006/771/EG om harmonisering av radiospektrum för användning av kortdistansutrustning (2) bör införlivas med avtalet. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande strecksats ska läggas till i punkt 5cz (kommissionens beslut 2006/771/EG) i bilaga XI till avtalet:
”— |
32010 D 0368: Kommissionens beslut 2010/368/EU av den 30 juni 2010 (EUT L 166, 1.7.2010, s. 33)”. |
Artikel 2
Texten till beslut 2010/368/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 juni 2012 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 juni 2012.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Tillförordnad ordförande
(1) EUT L 248, 13.9.2012, s. 32.
(2) EUT L 166, 1.7.2010, s. 33.
(3) Inga konstitutionella krav angivna.
4.10.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 270/31 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 109/2012
av den 15 juni 2012
om ändring av bilaga XI (Elektronisk kommunikation, audiovisuella tjänster och informationssamhället), bilaga XIX (Konsumentskydd) och protokoll 37 till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artiklarna 98 och 101, och
av följande skäl:
(1) |
Bilaga XI till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 94/2012 av den 30 april 2012 (1). |
(2) |
Bilaga XIX till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 68/2012 av den 30 mars 2012 (2). |
(3) |
Protokoll 37 till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 61/2012 av den 30 mars 2012 (3). |
(4) |
Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/65/EG av den 11 december 2007 om ändring av rådets direktiv 89/552/EEG om samordning av vissa bestämmelser som fastställts i medlemsstaternas lagar och andra författningar om utförandet av sändningsverksamhet för television (4) bör införlivas med avtalet. |
(5) |
Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/13/EU av den 10 mars 2010 om samordning av vissa bestämmelser som fastställs i medlemsstaternas lagar och andra författningar om tillhandahållande av audiovisuella medietjänster (direktiv om audiovisuella medietjänster) (5) (rättat i EUT L 263, 6.10.2010, s. 15) bör införlivas med avtalet. |
(6) |
För att avtalet ska fungera på ett tillfredsställande sätt bör protokoll 37 till avtalet ändras så att det omfattar den kontaktkommitté för audiovisuella medietjänster som inrättades genom direktiv 2010/13/EU, och bilaga XI till avtalet ändras för att ange arrangemangen för deltagandet i arbetet i denna kommitté. |
(7) |
Genom direktiv 2010/13/EU upphävdes rådets direktiv 89/552/EEG (6), som är införlivat med avtalet och följaktligen bör utgå ur avtalet. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Texten i punkt 5p (rådets direktiv 89/552/EEG) i bilaga XI till avtalet ska ersättas med följande:
”32010 L 0013: Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/13/EU av den 10 mars 2010 om samordning av vissa bestämmelser som fastställs i medlemsstaternas lagar och andra författningar om tillhandahållande av audiovisuella medietjänster (direktiv om audiovisuella medietjänster) (EUT L 95, 15.4.2010, s. 1), rättat i EUT L 263, 6.10.2010, s. 15.
Bestämmelserna i direktivet ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:
a) |
I artikel 1.1 n iii ska ’eller en Eftastat’ läggas till efter ’unionen’. |
b) |
I artikel 1.1 n iii ska följande stycke läggas till: ’Om en avtalsslutande part avser att ingå ett avtal inom den audiovisuella sektorn, ska den underrätta gemensamma EES-kommittén om detta. På begäran av en avtalsslutande part får samråd äga rum om innehållet i sådana avtal.’ |
c) |
I artikel 2.5 ska ’artiklarna 49–55 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt’ ersättas med ’artiklarna 31–35 i avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet’. |
Närmare arrangemang för Liechtensteins, Islands och Norges deltagande enligt artikel 101 i detta avtal:
Varje Eftastat får utse en företrädare för sin behöriga myndighet för att delta i mötena i den kontaktkommitté för audiovisuella medietjänster som avses i artikel 29 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/13/EU.
Europeiska kommissionen ska vid lämplig tidpunkt underrätta deltagarna om datumen för kontaktkommitténs möten och ska översända relevant information till deltagarna.”
Artikel 2
Följande strecksats ska läggas till i punkt 7f (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2006/2004) i bilaga XIX till avtalet:
”— |
32007 L 0065: Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/65/EG av den 11 december 2007 (EUT L 332, 18.12.2007, s. 27)”. |
Artikel 3
Protokoll 37 (med den förteckning som avses i artikel 101) till avtalet ska ändras på följande sätt:
1. |
Texten i punkt 12 (Kontaktkommittén för sändningsverksamhet för television [rådets direktiv 89/552/EEG]) ska utgå. |
2. |
Följande punkt ska införas:
|
Artikel 4
Texterna till direktiven 2007/65/EG och 2010/13/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.
Artikel 5
Detta beslut träder i kraft den 16 juni 2012 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (7).
Artikel 6
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 juni 2012.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Tillförordnad ordförande
(1) EUT L 248, 13.9.2012, s. 32.
(2) EUT L 207, 2.8.2012, s. 48.
(3) EUT L 207, 2.8.2012, s. 41.
(4) EUT L 332, 18.12.2007, s. 27.
(5) EUT L 95, 15.4.2010, s. 1.
(6) EGT L 298, 17.10.1989, s. 23.
(7) Konstitutionella krav finns angivna.
4.10.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 270/33 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 110/2012
av den 15 juni 2012
om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
(1) |
Bilaga XIII till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 95/2012 av den 30 april 2012 (1). |
(2) |
Kommissionens direktiv 2011/94/EU av den 28 november 2011 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/126/EG om körkort (2) bör införlivas med avtalet. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Punkt 24f (Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/126/EG) i bilaga XIII till avtalet ska ändras på följande sätt:
1. |
Följande strecksats ska läggas till:
|
2. |
Texten i anpassning e ska ersättas med följande: ”I punkt 3 e i bilaga I beträffande sidan 1 i körkortet ska ’EU-modell’ ersättas med ’EES-modell’.” |
Artikel 2
Texten till direktiv 2011/94/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 juni 2012 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 juni 2012.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Tillförordnad ordförande
(1) EUT L 248, 13.9.2012, s. 33.
(2) EUT L 314, 29.11.2011, s. 31.
(3) Inga konstitutionella krav angivna.
4.10.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 270/34 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 111/2012
av den 15 juni 2012
om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
(1) |
Bilaga XIII till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 95/2012 av den 30 april 2012 (1). |
(2) |
Kommissionens beslut 2011/314/EU av den 12 maj 2011 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Drift och trafikledning i det transeuropeiska järnvägssystemet för konventionell trafik (2) bör införlivas med avtalet. |
(3) |
Genom beslut 2011/314/EU upphävdes med verkan från och med den 1 januari 2012 kommissionens beslut 2006/920/EG (3), som är införlivat med avtalet och följaktligen bör utgå ur avtalet. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Texten i punkt 37k (kommissionens beslut 2006/920/EG) i bilaga XIII till avtalet ska ersättas med följande:
”32011 D 0314: Kommissionens beslut 2011/314/EU av den 12 maj 2011 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Drift och trafikledning i det transeuropeiska järnvägssystemet för konventionell trafik (EUT L 144, 31.5.2011, s. 1)”.
Artikel 2
Texten till beslut 2011/314/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 juni 2012 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (4).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 juni 2012.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Tillförordnad ordförande
(1) EUT L 248, 13.9.2012, s. 33.
(2) EUT L 144, 31.5.2011, s. 1.
(3) EUT L 359, 18.12.2006, s. 1.
(4) Inga konstitutionella krav angivna.
4.10.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 270/35 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 112/2012
av den 15 juni 2012
om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
(1) |
Bilaga XIII till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 95/2012 av den 30 april 2012 (1). |
(2) |
Kommissionens beslut 2010/361/EU av den 28 juni 2010 om erkännande av Israel med avseende på utbildning och certifiering av sjöfolk för erkännande av behörighetscertifikat (2) bör införlivas med avtalet. |
(3) |
Kommissionens beslut 2010/363/EU av den 28 juni 2010 om erkännande av Algeriet med avseende på utbildning och certifiering av sjöfolk för erkännande av behörighetscertifikat (3) bör införlivas med avtalet. |
(4) |
Kommissionens beslut 2010/704/EU av den 22 november 2010 om erkännande av Sri Lanka med avseende på utbildning och certifiering av sjöfolk för erkännande av behörighetscertifikat (4) bör införlivas med avtalet. |
(5) |
Kommissionens beslut 2010/705/EU av den 22 november 2010 om tillbakadragande av erkännandet av Georgien med avseende på utbildning och certifiering av sjöfolk för erkännande av behörighetscertifikat (5) bör införlivas med avtalet. |
(6) |
Kommissionens beslut 2011/259/EU av den 27 april 2011 om erkännande av Tunisien med avseende på utbildning och certifiering av sjöfolk för erkännande av behörighetscertifikat (6) bör införlivas med avtalet. |
(7) |
Förteckning över vederbörliga certifikat som erkänts genom förfarandet i artikel 18.3 i direktiv 2001/25/EG om minimikrav på utbildning för sjöfolk (Situationen den 22 maj 2002) (2002/C 155/03) (7) bör införlivas med avtalet. |
(8) |
Förteckning över vederbörliga certifikat som erkänts genom förfarandet i artikel 18.3 i direktiv 2001/25/EG om minimikrav på utbildning för sjöfolk (Situationen den 17 februari 2003) (2003/C 268/04) (8) bör införlivas med avtalet. |
(9) |
Förteckning över vederbörliga certifikat som erkänts genom förfarandet i artikel 18.3 i direktiv 2001/25/EG om minimikrav på utbildning för sjöfolk (Situationen den 31 december 2004) (2005/C 85/04) (9) bör införlivas med avtalet. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande punkter ska införas efter punkt 56j (Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/106/EG) i bilaga XIII till avtalet:
”56ja. |
52002XC0629(02): Förteckning över vederbörliga certifikat som erkänts genom förfarandet i artikel 18.3 i direktiv 2001/25/EG om minimikrav på utbildning för sjöfolk (Situationen den 22 maj 2002) (2002/C 155/03) (EGT C 155, 29.6.2002, s. 11) |
56jb. |
52003XC1107(01): Förteckning över vederbörliga certifikat som erkänts genom förfarandet i artikel 18.3 i direktiv 2001/25/EG om minimikrav på utbildning för sjöfolk (Situationen den 17 februari 2003) (2003/C 268/04) (EUT C 268, 7.11.2003, s. 7) |
56jc. |
52005XC0407(01): Förteckning över vederbörliga certifikat som erkänts genom förfarandet i artikel 18.3 i direktiv 2001/25/EG om minimikrav på utbildning för sjöfolk (Situationen den 31 december 2004) (2005/C 85/04) (EUT C 85, 7.4.2005, s. 8) |
56jd. |
32010 D 0361: Kommissionens beslut 2010/361/EU av den 28 juni 2010 om erkännande av Israel med avseende på utbildning och certifiering av sjöfolk för erkännande av behörighetscertifikat (EUT L 161, 29.6.2010, s. 9) |
56je. |
32010 D 0363: Kommissionens beslut 2010/363/EU av den 28 juni 2010 om erkännande av Algeriet med avseende på utbildning och certifiering av sjöfolk för erkännande av behörighetscertifikat (EUT L 163, 30.6.2010, s. 42) |
56jf. |
32010 D 0704: Kommissionens beslut 2010/704/EU av den 22 november 2010 om erkännande av Sri Lanka med avseende på utbildning och certifiering av sjöfolk för erkännande av behörighetscertifikat (EUT L 306, 23.11.2010, s. 77) |
56jg. |
32010 D 0705: Kommissionens beslut 2010/705/EU av den 22 november 2010 om tillbakadragande av erkännandet av Georgien med avseende på utbildning och certifiering av sjöfolk för erkännande av behörighetscertifikat (EUT L 306, 23.11.2010, s. 78) |
56jh. |
32011 D 0259: Kommissionens beslut 2011/259/EU av den 27 april 2011 om erkännande av Tunisien med avseende på utbildning och certifiering av sjöfolk för erkännande av behörighetscertifikat (EUT L 110, 29.4.2011, s. 34)”. |
Artikel 2
Texterna till besluten 2010/361/EU, 2010/363/EU, 2010/704/EU, 2010/705/EU och 2011/259/EU och förteckningarna 2002/C 155/03, 2003/C 268/04 och 2005/C 85/04 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 juni 2012 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (10).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 juni 2012.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Tillförordnad ordförande
(1) EUT L 248, 13.9.2012, s. 33.
(2) EUT L 161, 29.6.2010, s. 9.
(3) EUT L 163, 30.6.2010, s. 42.
(4) EUT L 306, 23.11.2010, s. 77.
(5) EUT L 306, 23.11.2010, s. 78.
(6) EUT L 110, 29.4.2011, s. 34.
(7) EGT C 155, 29.6.2002, s. 11.
(8) EUT C 268, 7.11.2003, s. 7.
(10) Inga konstitutionella krav angivna.
4.10.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 270/37 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 113/2012
av den 15 juni 2012
om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
(1) |
Bilaga XIII till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 95/2012 av den 30 april 2012 (1). |
(2) |
Kommissionens beslut 2011/385/EU av den 28 juni 2011 om erkännande av Ecuador enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/106/EG med avseende på utbildning och certifiering av sjöfolk (2) bör införlivas med avtalet. |
(3) |
Kommissionens genomförandebeslut 2011/517/EU av den 25 augusti 2011 om erkännande av Azerbajdzjan enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/106/EG när det gäller utbildning och certifiering av sjöfolk (3) bör införlivas med avtalet. |
(4) |
Kommissionens genomförandebeslut 2011/520/EU av den 31 augusti 2011 om erkännande av Marocko enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/106/EG vad gäller systemen för utbildning och certifiering av sjöfolk (4) bör införlivas med avtalet. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande punkter ska införas efter punkt 56jh (kommissionens beslut 2011/259/EU) i bilaga XIII till avtalet:
”56ji. |
32011 D 0385: Kommissionens beslut 2011/385/EU av den 28 juni 2011 om erkännande av Ecuador enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/106/EG med avseende på utbildning och certifiering av sjöfolk (EUT L 170, 30.6.2011, s. 38) |
56jj. |
32011 D 0517: Kommissionens genomförandebeslut 2011/517/EU av den 25 augusti 2011 om erkännande av Azerbajdzjan enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/106/EG när det gäller utbildning och certifiering av sjöfolk (EUT L 220, 26.8.2011, s. 22) |
56jk. |
32011 D 0520: Kommissionens genomförandebeslut 2011/520/EU av den 31 augusti 2011 om erkännande av Marocko enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/106/EG vad gäller systemen för utbildning och certifiering av sjöfolk (EUT L 226, 1.9.2011, s. 10)”. |
Artikel 2
Texterna till beslut 2011/385/EU, genomförandebesluten 2011/517/EU och 2011/520/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 juni 2012 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (5).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 juni 2012.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Tillförordnad ordförande
(1) EUT L 248, 13.9.2012, s. 33.
(2) EUT L 170, 30.6.2011, s. 38.
(3) EUT L 220, 26.8.2011, s. 22.
(4) EUT L 226, 1.9.2011, s. 10.
(5) Inga konstitutionella krav angivna.
4.10.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 270/38 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 115/2012
av den 15 juni 2012
om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
(1) |
Bilaga XX till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 97/2012 av den 30 april 2012 (1). |
(2) |
Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/31/EG av den 23 april 2009 om geologisk lagring av koldioxid och ändring av rådets direktiv 85/337/EEG, Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/60/EG, 2001/80/EG, 2004/35/EG, 2006/12/EG och 2008/1/EG samt förordning (EG) nr 1013/2006 (2) bör införlivas med avtalet. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga XX till avtalet ska ändras på följande sätt:
1. |
Följande strecksats ska läggas till i punkt 1a (rådets direktiv 85/337/EEG), punkt 1i (Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/35/EG), punkt 13ca (Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/60/EG), punkt 19a (Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/80/EG) och punkt 32c (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1013/2006):
|
2. |
Följande ska läggas till i punkt 1f (Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/1/EG): ”, ändrat genom
|
3. |
Följande punkt ska införas efter punkt 21as (kommissionens förordning (EG) nr 748/2009):
|
Artikel 2
Texten till direktiv 2009/31/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 juni 2012 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 juni 2012.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Tillförordnad ordförande
(1) EUT L 248, 13.9.2012, s. 35.
(2) EUT L 140, 5.6.2009, s. 114.
(3) Konstitutionella krav finns angivna.
4.10.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 270/39 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 116/2012
av den 15 juni 2012
om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
(1) |
Bilaga XX till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 97/2012 av den 30 april 2012 (1). |
(2) |
Kommissionens förordning (EU) nr 100/2012 av den 3 februari 2012 om ändring av förordning (EG) nr 748/2009 om en förteckning över luftfartygsoperatörer som den 1 januari 2006 eller senare har bedrivit sådan luftfartsverksamhet som omfattas av bilaga I i direktiv 2003/87/EG med angivande av administrerande medlemsstat för varje luftfartygsoperatör, även vad gäller utvidgningen av unionens system för handel med utsläppsrätter till EES- och Eftaländer (2) bör införlivas med avtalet. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande strecksats ska läggas till i punkt 21as (kommissionens förordning (EG) nr 748/2009) i bilaga XX till avtalet:
”— |
32012 R 0100: Kommissionens förordning (EU) nr 100/2012 av den 3 februari 2012 (EUT L 39, 11.2.2012, s. 1)”. |
Artikel 2
Texten till förordning (EU) nr 100/2012 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 juni 2012 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 juni 2012.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Tillförordnad ordförande
(1) EUT L 248, 13.9.2012, s. 35.
(2) EUT L 39, 11.2.2012, s. 1.
(3) Inga konstitutionella krav angivna.
4.10.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 270/40 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 117/2012
av den 15 juni 2012
om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
(1) |
Bilaga XX till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 97/2012 av den 30 april 2012 (1). |
(2) |
Kommissionens beslut 2009/770/EG av den 13 oktober 2009 om utarbetande av standardformulär för rapportering av övervakningsresultat rörande avsiktlig utsättning i miljön av produkter som består av eller innehåller genetiskt modifierade organismer, i syfte att släppa ut dessa på marknaden, i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG (2) bör införlivas med avtalet. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande punkt ska införas efter punkt 25j (kommissionens beslut 2004/204/EG) i bilaga XX till avtalet:
”25k. |
32009 D 0770: Kommissionens beslut 2009/770/EG av den 13 oktober 2009 om utarbetande av standardformulär för rapportering av övervakningsresultat rörande avsiktlig utsättning i miljön av produkter som består av eller innehåller genetiskt modifierade organismer, i syfte att släppa ut dessa på marknaden, i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG (EUT L 275, 21.10.2009, s. 9)”. |
Artikel 2
Texten till beslut 2009/770/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 juni 2012 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 juni 2012.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Tillförordnad ordförande
(1) EUT L 248, 13.9.2012, s. 35.
(2) EUT L 275, 21.10.2009, s. 9.
(3) Inga konstitutionella krav angivna.
4.10.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 270/41 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 118/2012
av den 15 juni 2012
om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
(1) |
Bilaga XXI till EES-avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 98/2012 av den 30 april 2012 (1). |
(2) |
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 692/2011 av den 6 juli 2011 om europeisk statistik om turism (2) bör införlivas med EES-avtalet. |
(3) |
Genom förordning (EU) nr 692/2011 upphävdes rådets direktiv 95/57/EG (3), som är införlivat med bilaga XXI till EES-avtalet. |
(4) |
Bilaga XXI till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Texten i punkt 7c (rådets direktiv 95/57/EG) i bilaga XXI till EES-avtalet ska ersättas med följande:
”32011 R 0692: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 692/2011 av den 6 juli 2011 om europeisk statistik om turism och om upphävande av rådets direktiv 95/57/EG (EUT L 192, 22.7.2011, s. 17)
Bestämmelserna i förordningen ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning:
Liechtenstein undantas från insamling av de uppgifter som avses i bilaga II till förordningen.”
Artikel 2
Texten till förordning (EU) nr 692/2011 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 juni 2012, under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (4).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 juni 2012.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Tillförordnad ordförande
(1) EUT L 248, 13.9.2012, s. 36.
(2) EUT L 192, 22.7.2011, s. 17.
(3) EGT L 291, 6.12.1995, s. 32.
(4) Inga konstitutionella krav angivna.
4.10.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 270/42 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 119/2012
av den 15 juni 2012
om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
(1) |
Bilaga XXI till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 98/2012 av den 30 april 2012 (1). |
(2) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1051/2011 av den 20 oktober 2011 om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 692/2011 om europeisk statistik om turism, vad gäller uppställningen av kvalitetsrapporterna och översändandet av uppgifter (2) bör införlivas med avtalet. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande punkt ska införas efter punkt 7c (Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 692/2011) i bilaga XXI till avtalet:
”7ca. |
32011 R 1051: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1051/2011 av den 20 oktober 2011 om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 692/2011 om europeisk statistik om turism, vad gäller uppställningen av kvalitetsrapporterna och översändandet av uppgifter (EUT L 276, 21.10.2011, s. 13)”. |
Artikel 2
Texten till genomförandeförordning (EU) nr 1051/2011 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 juni 2012 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3), eller samma dag som gemensamma EES-kommitténs beslut nr 118/2012 av den 15 juni 2012 (4) träder i kraft, om denna dag infaller senare.
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 juni 2012.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Tillförordnad ordförande
(1) EUT L 248, 13.9.2012, s. 36.
(2) EUT L 276, 21.10.2011, s. 13.
(3) Inga konstitutionella krav angivna.
(4) Se sidan 41 i detta nummer av EUT.
4.10.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 270/43 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 120/2012
av den 15 juni 2012
om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
(1) |
Bilaga XXI till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 98/2012 av den 30 april 2012 (1). |
(2) |
Kommissionens förordning (EU) nr 62/2012 av den 24 januari 2012 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1177/2003 om gemenskapsstatistik över inkomst- och levnadsvillkor (EU–Silc) vad gäller 2013 års förteckning över sekundära målvariabler för välbefinnande (2) bör införlivas med avtalet. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande punkt ska införas efter punkt 18ib (kommissionens förordning (EU) nr 1157/2010) i bilaga XXI till avtalet:
”18ic. |
32012 R 0062: Kommissionens förordning (EU) nr 62/2012 av den 24 januari 2012 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1177/2003 om gemenskapsstatistik över inkomst- och levnadsvillkor (EU–Silc) vad gäller 2013 års förteckning över sekundära målvariabler för välbefinnande (EUT L 22, 25.1.2012, s. 9)”. |
Artikel 2
Texten till förordning (EU) nr 62/2012 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 juni 2012 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 juni 2012.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Tillförordnad ordförande
(1) EUT L 248, 13.9.2012, s. 36.
(2) EUT L 22, 25.1.2012, s. 9.
(3) Inga konstitutionella krav angivna.
4.10.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 270/44 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 121/2012
av den 15 juni 2012
om ändring av protokoll 31 (om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna) och protokoll 37 (innehållande den förteckning som avses i artikel 101) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artiklarna 86, 98 och 101, och
av följande skäl:
(1) |
Protokoll 31 till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 101/2012 av den 30 april 2012 (1). |
(2) |
Protokoll 37 till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 61/2012 av den 30 mars 2012 (2). |
(3) |
Samarbetet mellan parterna i EES-avtalet bör utvidgas till att omfatta Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 912/2010 av den 22 september 2010 om inrättande av Europeiska byrån för GNSS och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1321/2004 om inrättandet av strukturer för förvaltningen av de europeiska programmen för satellitbaserad radionavigering och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 683/2008 (3). |
(4) |
Protokoll 31 till EES-avtalet bör därför ändras så att detta utvidgade samarbete kan äga rum. Vad beträffar Norges deltagande i samarbetet bör även samarbetsavtalet om satellitnavigering mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater och Konungariket Norge (4) beaktas, särskilt artikel 6 (Säkerhet). Island bör på grund av landets ekonomiska problem tills vidare inte delta i GNSS-programmen. |
(5) |
För att EES-avtalet ska fungera väl bör protokoll 37 till detta utvidgas till att omfatta styrelsen för säkerhetsackreditering för europeiska GNSS-system och styrelsen för Europeiska byrån för GNSS, vilka inrättades genom förordning (EU) nr 912/2010, och protokoll 31 till avtalet bör ändras för att fastställa formerna för deltagandet i samarbetet. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Artikel 1 (Forskning och teknisk utveckling) i protokoll 31 till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:
1. |
Texten i punkt 8 ska ersättas med följande:
|
2. |
Följande ska läggas till i punkt 8a led a: ”, ändrad genom
|
Artikel 2
Protokoll 37 till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:
1. |
Texten i punkterna 30 och 31 ska utgå. |
2. |
Följande punkter ska införas:
|
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft dagen efter det att den sista anmälan enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (5).
Det ska tillämpas från och med den 1 januari 2012.
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 juni 2012.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Tillförordnad ordförande
(1) EUT L 248, 13.9.2012, s. 39.
(2) EUT L 207, 2.8.2012, s. 41.
(3) EUT L 276, 20.10.2010, s. 11.
(4) EUT L 283, 29.10.2010, s. 12.
(5) Inga konstitutionella krav angivna.
4.10.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 270/46 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 122/2012
av den 15 juni 2012
om ändring av protokoll 31 till EES-avtalet, om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artiklarna 86 och 98, och
av följande skäl:
(1) |
Protokoll 31 till EES-avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 101/2012 av den 30 april 2012 (1). |
(2) |
Samarbetet mellan parterna i EES-avtalet bör utvidgas till att omfatta Europaparlamentets och rådets beslut nr 940/2011/EU av den 14 september 2011 om Europaåret för aktivt åldrande och solidaritet mellan generationerna (2012) (2). |
(3) |
Protokoll 31 till EES-avtalet bör ändras så att detta utvidgade samarbete kan äga rum från och med den 1 januari 2012. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Artikel 5 i protokoll 31 till avtalet ska ändras på följande sätt:
1. |
Punkt 5 ska ersättas med följande: ”5. Eftastaterna ska delta i de gemenskapsprogram och gemenskapsåtgärder som avses i punkt 8 första och andra strecksatserna från och med den 1 januari 1996, i det program som avses i punkt 8 tredje strecksatsen från och med den 1 januari 2000, i det program som avses i punkt 8 fjärde strecksatsen från och med den 1 januari 2001, i de program som avses i punkt 8 femte och sjätte strecksatserna från och med den 1 januari 2002, i de program som avses i punkt 8 sjunde och åttonde strecksatserna från och med den 1 januari 2004, i de program som avses i punkt 8 nionde, tionde och elfte strecksatserna från och med den 1 januari 2007, i det program som avses i punkt 8 tolfte strecksatsen från och med den 1 januari 2009 och i det program som avses i punkt 8 trettonde strecksatsen från och med den 1 januari 2012.” |
2. |
Följande strecksats ska läggas till i punkt 8:
|
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft dagen efter det att den sista anmälan enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).
Det ska tillämpas från och med den 1 januari 2012.
Artikel 3
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 juni 2012.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Tillförordnad ordförande
(1) EUT L 248, 13.9.2012, s. 39.
(2) EUT L 246, 23.9.2011, s. 5.
(3) Inga konstitutionella krav angivna.
4.10.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 270/47 |
NOT TILL LÄSAREN
Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 114/2012 återkallades innan det antogs och är därför ogiltig.