ISSN 1977-0820 doi:10.3000/19770820.L_2012.259.swe |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 259 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
55 årgången |
Innehållsförteckning |
|
II Icke-lagstiftningsakter |
Sida |
|
|
FÖRORDNINGAR |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
BESLUT |
|
|
|
2012/521/EU |
|
|
* |
||
|
|
AKTER SOM ANTAS AV ORGAN SOM INRÄTTATS GENOM INTERNATIONELLA AVTAL |
|
|
|
2012/522/EU |
|
|
* |
|
|
Rättelser |
|
|
* |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
27.9.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 259/1 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 878/2012
av den 26 september 2012
om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1),
med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och
av följande skäl:
(1) |
I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen. |
(2) |
Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 26 september 2012.
På kommissionens vägnar För ordföranden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 157, 15.6.2011, s. 1.
BILAGA
Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(euro/100 kg) |
||
KN-nummer |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonimportvärde |
0702 00 00 |
MK |
57,9 |
XS |
46,1 |
|
ZZ |
52,0 |
|
0707 00 05 |
MK |
13,4 |
TR |
126,8 |
|
ZZ |
70,1 |
|
0709 93 10 |
TR |
126,8 |
ZZ |
126,8 |
|
0805 50 10 |
AR |
89,9 |
CL |
91,5 |
|
TR |
109,0 |
|
UY |
64,7 |
|
ZA |
89,9 |
|
ZZ |
89,0 |
|
0806 10 10 |
MK |
41,5 |
TR |
128,1 |
|
ZZ |
84,8 |
|
0808 10 80 |
BR |
89,7 |
CL |
138,0 |
|
NZ |
138,0 |
|
US |
181,6 |
|
ZA |
108,5 |
|
ZZ |
131,2 |
|
0808 30 90 |
CN |
75,6 |
TR |
110,4 |
|
ZA |
144,5 |
|
ZZ |
110,2 |
|
0809 30 |
TR |
148,9 |
ZZ |
148,9 |
|
0809 40 05 |
IL |
60,4 |
ZZ |
60,4 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.
27.9.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 259/3 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 879/2012
av den 26 september 2012
om fastställande av tilldelningskoefficienten för utfärdande av importlicenser för sockerprodukter inom vissa tullkvoter för vilka det lämnats in ansökningar under perioden 8–14 september 2012, och om tillfälligt stopp för ansökningar om sådana licenser
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1),
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1301/2006 av den 31 augusti 2006 om gemensamma regler för administrationen av sådana importtullkvoter för jordbruksprodukter som omfattas av ett system med importlicenser (2), särskilt artikel 7.2,
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 891/2009 av den 25 september 2009 om öppnande och förvaltning av vissa gemenskapstullkvoter inom sockersektorn (3), särskilt artikel 5.2, och
av följande skäl:
(1) |
De kvantiteter för vilka ansökningar om importlicenser lämnats in till de behöriga myndigheterna under perioden 8–14 september 2012, i enlighet med förordning (EG) nr 891/2009, överskrider den kvantitet som finns tillgänglig för löpnumren 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320 och 09.4321. |
(2) |
Under dessa omständigheter bör det i enlighet med förordning (EG) nr 1301/2006 fastställas en tilldelningskoefficient för utfärdande av licenser när det gäller löpnumren 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320 och 09.4321. Inlämningen av ytterligare ansökningar om licenser avseende de löpnumren bör tillfälligt stoppas till regleringsårets slut, i enlighet med förordning (EG) nr 891/2009. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. De kvantiteter för vilka ansökningar om importlicenser har lämnats in i enlighet med förordning (EG) nr 891/2009 under perioden 8–14 september 2012 ska multipliceras med de tilldelningskoefficienter som fastställs i bilagan till den här förordningen.
2. Inlämningen av ytterligare licensansökningar avseende de löpnummer som anges i bilagan ska tillfälligt stoppas till slutet av regleringsåret 2012/13.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 26 september 2012.
På kommissionens vägnar För ordföranden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 238, 1.9.2006, s. 13.
(3) EUT L 254, 26.9.2009, s. 82.
BILAGA
Socker enligt CXL-medgivanden
Regleringsåret 2012/13
Ansökningar som lämnats in under perioden 8.9.2012–14.9.2012
Löpnr |
Land |
Tilldelningskoefficient (%) |
Ytterligare ansökningar |
09.4317 |
Australia |
14,285714 |
Tillfälligt stopp |
09.4318 |
Brasilien |
12,292758 |
Tillfälligt stopp |
09.4319 |
Kuba |
33,333333 |
Tillfälligt stopp |
09.4320 |
Alla tredjeländer |
4,000003 |
Tillfälligt stopp |
09.4321 |
Indien |
9,090909 |
Tillfälligt stopp |
Balkansocker
Regleringsåret 2012/13
Ansökningar som lämnats in under perioden 8.9.2012–14.9.2012
Löpnr |
Land |
Tilldelningskoefficient (%) |
Ytterligare ansökningar |
||
09.4324 |
Albanien |
— |
|
||
09.4325 |
Bosnien och Hercegovina |
|
|||
09.4326 |
Serbien |
|
|||
09.4327 |
f.d. jugoslaviska republiken Makedonien |
— |
|
||
09.4328 |
Kroatien |
|
|||
|
Socker för exceptionell import eller socker som importeras för industriändamål
Regleringsåret 2012/13
Ansökningar som lämnats in under perioden 8.9.2012–14.9.2012
Löpnr |
Typ |
Tilldelningskoefficient (%) |
Ytterligare ansökningar |
||
09.4380 |
Exceptionell import |
— |
|
||
09.4390 |
Import för industriändamål |
|
|||
|
(1) Ej tillämpligt: Ansökningarna överskrider inte de tillgängliga kvantiteterna och beviljas fullt ut.
(2) Ej tillämpligt: Ansökningarna överskrider inte de tillgängliga kvantiteterna och beviljas fullt ut.
BESLUT
27.9.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 259/5 |
BESLUT AV FÖRETRÄDARNA FÖR MEDLEMSSTATERNAS REGERINGAR
av den 20 september 2012
om utnämning av en domare vid domstolen
(2012/521/EU)
FÖRETRÄDARNA FÖR REGERINGARNA I EUROPEISKA UNIONENS MEDLEMSSTATER HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 19,
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 253 och 255, och
av följande skäl:
(1) |
Mandaten för fjorton domare och fyra generaladvokater vid domstolen löper ut den 6 oktober 2012. Det var därför nödvändigt att utnämna fjorton domare och fyra generaladvokater vid domstolen för perioden 7 oktober 2012–6 oktober 2018. |
(2) |
Den 25 april 2012 utnämnde företrädarna för medlemsstaternas regeringar, genom beslut 2012/244/EU (1), elva domare och tre generaladvokater vid domstolen för perioden 7 oktober 2012–6 oktober 2018. Den 20 juni 2012 utnämnde företrädarna för medlemsstaternas regeringar, genom beslut 2012/345/EU (2), två domare och en generaladvokat vid domstolen för samma period. |
(3) |
För att slutföra den partiella nytillsättningen av domare och generaladvokater vid domstolen bör företrädarna för medlemsstaternas regeringar utnämna ytterligare en domare till den tjänst som fortfarande inte har tillsatts. |
(4) |
Anthony BORG BARTHET har föreslagits för den lediga tjänsten som domare vid domstolen. |
(5) |
Den kommitté som inrättats genom artikel 255 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt har avgett ett yttrande om Anthony BORG BARTHETs lämplighet att utöva ämbetet som domare vid domstolen. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Anthony BORG BARTHET utnämns härmed till domare vid domstolen för perioden 7 oktober 2012–6 oktober 2018.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 20 september 2012.
K. KORNELIOU
Ordförande
(1) EUT L 121, 8.5.2012, s. 21.
(2) EUT L 169, 29.6.2012, s. 60.
AKTER SOM ANTAS AV ORGAN SOM INRÄTTATS GENOM INTERNATIONELLA AVTAL
27.9.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 259/6 |
BESLUT nr 3/2012 AV AVS–EU-AMBASSADÖRSKOMMITTÉN
av den 13 september 2012
beträffande ett beslut om omfördelning av en del av de icke tilldelade medlen i den tionde Europeiska utvecklingsfonden (EUF) till samarbetet mellan AVS-staterna
(2012/522/EU)
AVS–EU-AMBASSADÖRSKOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av partnerskapsavtalet mellan medlemmarna i gruppen av stater i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet, å ena sidan, och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å andra sidan, vilket undertecknades i Cotonou den 23 juni 2000 (1), ändrades för första gången i Luxemburg den 25 juni 2005 (2) och för andra gången i Ouagadougou den 22 juni 2010 (3) (nedan kallat AVS–EU-avtalet), särskilt punkt 6 i bilaga Ib, och
av följande skäl:
(1) |
De återstående medlen i den tionde Europeiska utvecklingsfonden (EUF) för samarbete mellan AVS-stater är otillräckliga för att tillgodose de programplaneringsbehov som konstaterades vid halvtidsöversynen av strategin för samarbete mellan AVS-stater inom ramen för den tionde EUF. |
(2) |
För att det ska gå att fortsätta att tillhandahålla snabb och effektiv respons vid våldsamma konfliktsituationer i Afrika krävs ett tillförande av medel till den fredsbevarande resursen för Afrika. |
(3) |
För att EU:s och AVS-staternas prioriteringar ska kunna finansieras, bör den nödvändiga summan överföras från den tionde EUF:s icke tilldelade medel till anslaget för samarbetet mellan AVS-stater. |
(4) |
AVS–EU-ambassadörskommittén bör anta detta beslut utan dröjsmål. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Samarbetet mellan AVS-stater
En summa på 195 miljoner EUR ska överföras från de icke tilldelade medlen i den tionde EUF till anslaget för samarbetet mellan AVS-stater, i enlighet med de mål som fastställs i artiklarna 11, 28, 29 och 30 i AVS–EU-partnerskapsavtalet.
Artikel 2
Finansieringsansökan
I enlighet med artikel 12b a i bilaga IV till AVS–EU-partnerskapsavtalet ansöker AVS–EU-ambassadörskommittén om att kommissionen finansierar de aktiviteter som EU respektive gruppen av AVS-stater föreslagit och särskilt tillhandahåller ytterligare finansiering till den fredsbevarande resursen för Afrika med en summa på totalt 100 miljoner EUR, i syfte att stödja Afrikanska unionens och regionala organisationers ansträngningar för att hantera säkerhetsproblem i hela Afrika.
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Bryssel den 13 september 2012.
På AVS–EU-ambassadörskommitténs vägnar
D. EVINA ABE’E
Ordförande
(1) EGT L 317, 15.12.2000, s. 3.
(2) Avtal om ändring av partnerskapsavtalet mellan medlemmarna i gruppen av stater i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet, å ena sidan, och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å andra sidan, undertecknat i Cotonou den 23 juni 2000 (EUT L 209, 11.8.2005, s. 27).
(3) Avtal om ändring för andra gången av partnerskapsavtalet mellan medlemmarna i gruppen av stater i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet, å ena sidan, och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å andra sidan, undertecknat i Cotonou den 23 juni 2000 och ändrat första gången i Luxemburg den 25 juni 2005 (EUT L 287, 4.11.2010, s. 3).
Rättelser
27.9.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 259/7 |
Rättelse till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 319/2012 av den 13 april 2012 om tillägg till 2012 års fiskekvoter av vissa kvantiteter som hållits inne under år 2011 i enlighet med artikel 4.2 i rådets förordning (EG) nr 847/96
( Europeiska unionens officiella tidning L 104 av den 14 april 2012 )
På sidan 11 i bilagan ska det
i stället för:
”ESP |
ANF/8ABDE. |
Marulkfiskar |
VI; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV |
260 |
0 |
167,3 |
0 |
64,3 |
26” |
vara:
”ESP |
ANF/56–14. |
Marulkfiskar |
VI; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV |
260 |
0 |
167,3 |
0 |
64,3 |
26” |