ISSN 1977-0820 doi:10.3000/19770820.L_2012.222.swe |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 222 |
|
![]() |
||
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
55 årgången |
Innehållsförteckning |
|
II Icke-lagstiftningsakter |
Sida |
|
|
FÖRORDNINGAR |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
BESLUT |
|
|
|
2012/480/EU |
|
|
* |
Kommissionens genomförandebeslut av den 16 augusti 2012 om tillstånd för medlemsstaterna att förlänga provisoriska godkännanden som beviljats det nya verksamma ämnet Aureobasidium pullulans [delgivet med nr C(2012) 5709] ( 1 ) |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
18.8.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 222/1 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 749/2012
av den 14 augusti 2012
om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (1), särskilt artikel 9.1 a, och
av följande skäl:
(1) |
För att säkerställa en enhetlig tillämpning av Kombinerade nomenklaturen, som är en bilaga till förordning (EEG) nr 2658/87, är det nödvändigt att anta bestämmelser för klassificering av de varor som avses i bilagan till den här förordningen. |
(2) |
Genom förordning (EEG) nr 2658/87 har allmänna bestämmelser fastställts för tolkningen av Kombinerade nomenklaturen. Dessa bestämmelser gäller också för varje annan nomenklatur som helt eller delvis grundar sig på denna eller som tillfogar underuppdelningar till den och som har upprättats genom särskilda unionsbestämmelser för tillämpningen av tulltaxebestämmelser eller andra åtgärder för varuhandeln. |
(3) |
Enligt dessa allmänna bestämmelser bör de varor som beskrivs i kolumn 1 i tabellen i bilagan klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 enligt den motivering som anges i kolumn 3 i tabellen. |
(4) |
Bindande klassificeringsbesked som har utfärdats av medlemsstaternas tullmyndigheter avseende klassificering av varor i Kombinerade nomenklaturen men som inte stämmer överens med reglerna i denna förordning bör, under en period på tre månader, kunna åberopas av innehavaren i enlighet med artikel 12.6 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (2). |
(5) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från tullkodexkommittén. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De varor som beskrivs i kolumn 1 i tabellen i bilagan ska i Kombinerade nomenklaturen klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 i tabellen.
Artikel 2
Bindande klassificeringsbesked som har utfärdats av medlemsstaternas tullmyndigheter men som inte stämmer överens med reglerna i denna förordning får under en period på tre månader fortfarande åberopas i enlighet med artikel 12.6 i förordning (EEG) nr 2913/92.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 14 augusti 2012.
På kommissionens vägnar För ordföranden
Andris PIEBALGS
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 256, 7.9.1987, s. 1.
(2) EGT L 302, 19.10.1992, s. 1.
BILAGA
Varubeskrivning |
Klassificering (KN-nummer) |
Motivering |
(1) |
(2) |
(3) |
En produkt (s.k. kitosan), beredd av kräftdjursskal, bestående av aminopolysackarider. Produkten saluförs i detaljhandeln i gelatinkapslar. Enligt märkningen saluförs produkten som kosttillskott för människor. |
2106 90 92 |
Klassificering på grundval av de allmänna bestämmelserna 1 och 6 för tolkning av Kombinerade nomenklaturen samt texten till KN-nummer 2106, 2106 90 och 2106 90 92. Produkten är en livsmedelsberedning saluförd i form av kapslar. Höljet är en faktor som tillsammans med innehållet bestämmer produktens användning och karaktär som kosttillskott (se Europeiska unionens domstols dom i de förenade målen C-410/08–C-412/08, Swiss Caps, REG 2009, s. I-11991, punkterna 29 och 32). Därför är klassificering av produkten som naturlig polymer enligt nr 3913 utesluten. Produkten ska därför klassificeras som en livsmedelsberedning, inte nämnd eller inbegripen någon annanstans enligt nr 2106 (se även de förklarande anmärkningarna till Harmoniserade systemet, nr 2106, andra stycket, punkt 16). |
18.8.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 222/3 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 750/2012
av den 14 augusti 2012
om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (1), särskilt artikel 9.1 a, och
av följande skäl:
(1) |
För att säkerställa en enhetlig tillämpning av Kombinerade nomenklaturen, som är en bilaga till förordning (EEG) nr 2658/87, är det nödvändigt att anta bestämmelser för klassificering av de varor som avses i bilagan till den här förordningen. |
(2) |
Genom förordning (EEG) nr 2658/87 har allmänna bestämmelser fastställts för tolkningen av Kombinerade nomenklaturen. Dessa bestämmelser gäller också för varje annan nomenklatur som helt eller delvis grundar sig på denna eller som tillfogar underuppdelningar till den och som har upprättats genom särskilda unionsbestämmelser för tillämpningen av tulltaxebestämmelser eller andra åtgärder för varuhandeln. |
(3) |
Enligt dessa allmänna bestämmelser bör de varor som beskrivs i kolumn 1 i tabellen i bilagan klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 enligt den motivering som anges i kolumn 3 i tabellen. |
(4) |
Bindande klassificeringsbesked som har utfärdats av medlemsstaternas tullmyndigheter avseende klassificering av varor i Kombinerade nomenklaturen men som inte stämmer överens med reglerna i denna förordning bör, under en period på tre månader, kunna åberopas av innehavaren i enlighet med artikel 12.6 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (2). |
(5) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från tullkodexkommittén. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De varor som beskrivs i kolumn 1 i tabellen i bilagan ska i Kombinerade nomenklaturen klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 i tabellen.
Artikel 2
Bindande klassificeringsbesked som har utfärdats av medlemsstaternas tullmyndigheter men som inte stämmer överens med reglerna i denna förordning får under en period på tre månader fortfarande åberopas i enlighet med artikel 12.6 i förordning (EEG) nr 2913/92.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 14 augusti 2012.
På kommissionens vägnar För ordföranden
Andris PIEBALGS
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 256, 7.9.1987, s. 1.
(2) EGT L 302, 19.10.1992, s. 1.
BILAGA
Varubeskrivning |
Klassificering (KN-nummer) |
Motivering |
||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||
En produkt (s.k. propolis) som saluförs i detaljhandeln i gelatinkapslar. Varje kapsel består av följande material (viktprocent):
Dessa material som insamlats av bin omvandlas med hjälp av enzymer i binas saliv. Enligt märkningen saluförs produkten som kosttillskott för människor. |
2106 90 92 |
Klassificering på grundval av de allmänna bestämmelserna 1 och 6 för tolkning av Kombinerade nomenklaturen samt texten till KN-nummer 2106, 2106 90 och 2106 90 92. Produkten är en livsmedelsberedning saluförd i form av kapslar. Höljet är en faktor som tillsammans med innehållet bestämmer produktens användning och karaktär som kosttillskott (se Europeiska unionens domstols dom i de förenade målen C-410/08–C-412/08, Swiss Caps, REG 2009, s. I-11991, punkterna 29 och 32). Klassificering enligt KN-nr 0410 00 00 som ätbara produkter av animaliskt ursprung är därför utesluten. Produkten ska därför klassificeras som en livsmedelsberedning, inte nämnd eller inbegripen någon annanstans enligt nr 2106 (se även de förklarande anmärkningarna till Harmoniserade systemet, nr 2106, andra stycket, punkt 16). |
18.8.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 222/5 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 751/2012
av den 16 augusti 2012
om rättelse av förordning (EG) nr 1235/2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 834/2007 vad gäller ordningen för import av ekologiska produkter från tredjeländer
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 834/2007 av den 28 juni 2007 om ekologisk produktion och märkning av ekologiska produkter och om upphävande av förordning (EEG) nr 2092/91 (1), särskilt artiklarna 33.3 och 38 d, och
av följande skäl:
(1) |
I bilaga IV till kommissionens förordning (EG) nr 1235/2008 (2), i dess lydelse enligt bilaga II till genomförandeförordning (EU) nr 508/2012 (3), finns en förteckning över de kontrollorgan och kontrollmyndigheter som är behöriga att genomföra kontroller och utfärda intyg om likvärdighet i tredjeländer. |
(2) |
När det gäller CERES Certification of Environmental Standards GmbH, Ecocert SA och Istituto Mediterraneo di Certificazione Srl har vissa tredjeländer, kodnummer och produktkategorier utelämnats från den förteckningen. För Ecocert SA saknas det dessutom en hänvisning till ett undantag för produkter som omfattas. |
(3) |
Bilaga IV till förordning (EG) nr 1235/2008 bör därför rättas i enlighet med detta. |
(4) |
Av rättssäkerhetsskäl bör denna förordning gälla från och med den dag då bilaga II till genomförandeförordning (EU) nr 508/2012 började tillämpas. |
(5) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från föreskrivande kommittén för ekologisk produktion. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga IV till förordning (EG) nr 1235/2008 ska rättas i enlighet med bilagan till denna förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 juli 2012.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 16 augusti 2012.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 189, 20.7.2007, s. 1.
(2) EUT L 334, 12.12.2008, s. 25.
(3) EUT L 162, 21.6.2012, s. 1.
BILAGA
Bilaga IV till förordning (EG) nr 1235/2008 ska rättas på följande sätt:
1. |
I texten som avser ”CERES Certification of Environmental Standards GmbH” ska punkt 3 ersättas med följande:
|
2. |
Texten som avser ”Ecocert SA” ska rättas på följande sätt:
|
3. |
I texten som avser ”Istituto Mediterraneo di Certificazione Srl” ska punkt 3 ersättas med följande:
|
18.8.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 222/11 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 752/2012
av den 17 augusti 2012
om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1),
med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och
av följande skäl:
(1) |
I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen. |
(2) |
Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 17 augusti 2012.
På kommissionens vägnar För ordföranden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 157, 15.6.2011, s. 1.
BILAGA
Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(euro/100 kg) |
||
KN-nummer |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonimportvärde |
0702 00 00 |
MK |
57,4 |
ZZ |
57,4 |
|
0707 00 05 |
MK |
66,1 |
TR |
108,7 |
|
ZZ |
87,4 |
|
0709 93 10 |
TR |
104,8 |
ZZ |
104,8 |
|
0805 50 10 |
AR |
100,0 |
CL |
88,4 |
|
TR |
95,0 |
|
UY |
81,0 |
|
ZA |
94,7 |
|
ZZ |
91,8 |
|
0806 10 10 |
BA |
58,2 |
EG |
199,9 |
|
TR |
133,9 |
|
ZZ |
130,7 |
|
0808 10 80 |
AR |
168,7 |
BR |
105,4 |
|
CL |
125,5 |
|
NZ |
127,1 |
|
US |
194,6 |
|
ZA |
99,6 |
|
ZZ |
136,8 |
|
0808 30 90 |
AR |
111,1 |
CN |
80,2 |
|
TR |
140,3 |
|
ZA |
110,2 |
|
ZZ |
110,5 |
|
0809 30 |
TR |
166,2 |
ZZ |
166,2 |
|
0809 40 05 |
BA |
62,3 |
IL |
85,8 |
|
ZZ |
74,1 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.
BESLUT
18.8.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 222/13 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT
av den 16 augusti 2012
om tillstånd för medlemsstaterna att förlänga provisoriska godkännanden som beviljats det nya verksamma ämnet Aureobasidium pullulans
[delgivet med nr C(2012) 5709]
(Text av betydelse för EES)
(2012/480/EU)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (1), särskilt artikel 8.1 fjärde stycket,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG (2), särskilt artikel 80.1 a, och
av följande skäl:
(1) |
I enlighet med artikel 80.1 a i förordning (EG) nr 1107/2009 ska direktiv 91/414/EEG fortsätta att tillämpas på verksamma ämnen för vilka ett beslut har antagits i enlighet med artikel 6.3 i direktiv 91/414/EEG före den 14 juni 2011. |
(2) |
I enlighet med artikel 6.2 i direktiv 91/414/EEG lämnade bio-ferm GmbH i april 2008 in en ansökan till Österrike om införande av det verksamma ämnet Aureobasidium pullulans i bilaga I till direktiv 91/414/EEG. Genom kommissionens beslut 2008/953/EG (3) bekräftades det att dokumentationen var fullständig och i princip kunde anses uppfylla uppgiftskraven i bilagorna II och III till det direktivet. |
(3) |
Bekräftelsen av att dokumentationen var fullständig var nödvändig för att ärendet skulle kunna granskas i detalj och för att medlemsstaterna skulle kunna utfärda provisoriska godkännanden för högst tre år för växtskyddsmedel som innehåller det verksamma ämnet i fråga, samtidigt som villkoren i artikel 8.1 i direktiv 91/414/EEG uppfylls, särskilt kravet på att en detaljerad utvärdering av det verksamma ämnet och av växtskyddsmedlen ska göras i enlighet med direktivets bestämmelser. |
(4) |
Effekterna av detta verksamma ämne på människors hälsa och på miljön har bedömts i enlighet med artikel 6.2 och 6.4 i direktiv 91/414/EEG för de användningsområden som har föreslagits av sökanden. Den rapporterande medlemsstaten överlämnade sitt utkast till utvärderingsrapport till kommissionen den 16 december 2009. |
(5) |
Sedan den rapporterande medlemsstaten lämnade in utkastet till utvärderingsrapport har det visat sig nödvändigt att begära in ytterligare uppgifter från sökanden, och att låta den rapporterande medlemsstaten granska dessa uppgifter och lämna in en bedömning av ärendet. Granskningen av ärendet pågår därför fortfarande och kommer inte att kunna avslutas inom den tid som föreskrivs i direktiv 91/414/EEG. |
(6) |
Eftersom utvärderingen hittills inte har gett någon omedelbar anledning till oro bör medlemsstaterna få möjlighet att förlänga provisoriska godkännanden av växtskyddsmedel som innehåller detta verksamma ämne med 24 månader i enlighet med artikel 8 i direktiv 91/414/EEG, så att granskningen av ärendet kan fortsätta. Utvärderingen och beslutet om att eventuellt godkänna Aureobasidium pullulans i enlighet med artikel 13.2 i förordning (EG) nr 1107/2009 kommer sannolikt att ha avslutats inom 24 månader. |
(7) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Medlemsstaterna får förlänga provisoriska godkännanden för växtskyddsmedel som innehåller Aureobasidium pullulans, så att de som längst gäller till och med den 31 augusti 2014.
Artikel 2
Detta beslut upphör att gälla den 31 augusti 2014.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 16 augusti 2012.
På kommissionens vägnar
John DALLI
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 230, 19.8.1991, s. 1.
(2) EUT L 309, 24.11.2009, s. 1.
(3) EUT L 338, 17.12.2008, s. 62.