|
ISSN 1977-0820 doi:10.3000/19770820.L_2012.130.swe |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
L 130 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
femtiofemte årgången |
|
Innehållsförteckning |
|
II Icke-lagstiftningsakter |
Sida |
|
|
|
FÖRORDNINGAR |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
BESLUT |
|
|
|
|
2012/261/EU |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2012/262/EU |
|
|
|
* |
|
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
|
17.5.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 130/1 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 418/2012
av den 16 maj 2012
om ändring av förordning (EG) nr 376/2008 vad gäller licensskyldighet för vissa jordbruksprodukter och om ändring av förordning (EG) nr 1342/2003 vad gäller överlåtelse av rättigheter som följer med licenser för spannmål och ris som importerats inom ramen för tullkvoter
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1), särskilt artiklarna 134 och 161.3 jämförda med artikel 4, och
av följande skäl:
|
(1) |
För import- och exportförvaltningen har kommissionen i enlighet med artiklarna 130 och 161 i förordning (EG) nr 1234/2007 bemyndigats att besluta för vilka produkter det måste uppvisas en licens vid import och export. Vid sin bedömning av behovet av ett licenssystem måste kommissionen ta hänsyn till lämpliga instrument för marknadsförvaltning, särskilt för övervakningen av importen och exporten. |
|
(2) |
I artikel 1.2 a i i kommissionens förordning (EG) nr 376/2008 av den 23 april 2008 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser samt förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter (2) jämförd med avsnitt A i del I i bilaga II till den förordningen föreskrivs att en licens ska uppvisas vid import av bland annat durumvete, inklusive produkter importerade enligt tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii i den förordningen, korn och sorghum av andra slag än hybrider för utsäde, inbegripet utsäde för samtliga dessa produkter. Förordning (EG) nr 376/2008 föreskriver också en licensskyldighet för import av maniok-, arrow- och salepsrot, jordärtskockor, batater (sötpotatis) och liknande rötter, stam- eller rotknölar med hög halt av stärkelse eller inulin, färska, kylda, frysta eller torkade, hela eller i bitar och även i form av pelletar, för märg av sagopalm och för import av batater (sötpotatis) avsedda som livsmedel. |
|
(3) |
I artikel 1.2 b i i förordning (EG) nr 376/2008 jämförd med avsnitt A i del II i bilaga II till den förordningen föreskrivs att en licens ska uppvisas vid export av bland annat durumvete, råg, korn och havre, inbegripet utsäde för samtliga dessa produkter. |
|
(4) |
Bilaga II till förordning (EG) nr 376/2008 hänvisar till KN-nummer för att ange för vilka produkter en import- eller exportlicens ska uppvisas enligt de villkor som föreskrivs i den förordningen. |
|
(5) |
Det är lämpligt att anpassa de KN-nummer som används i delarna I, II och III i bilaga II till förordning (EG) nr 376/2008 till de som används i bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (3), i dess lydelse enligt kommissionens förordning (EU) nr 1006/2011 (4). Dessutom behöver vissa smärre språkliga ändringar göras i bilaga II till förordning (EG) nr 376/2008 av tydlighetsskäl. |
|
(6) |
Av förenklingsskäl och för att lätta den administrativa bördan för medlemsstater och aktörer är det lämpligt att avskaffa kravet på importlicenser för utsäde för durumvete, inklusive produkter importerade enligt tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii i förordning (EG) nr 376/2008, korn och sorghum av andra slag än hybrider för utsäde, kravet på importlicenser för maniok-, arrow- och salepsrot, jordärtskockor, batater (sötpotatis) och liknande rötter, stam- eller rotknölar med hög halt av stärkelse eller inulin, färska, kylda, frysta eller torkade, hela eller i bitar och även i form av pelletar, för märg av sagopalm och för batater (sötpotatis) avsedda som livsmedel samt kravet på exportlicenser för utsäde för durumvete, råg, korn och havre. |
|
(7) |
I enlighet med artikel 130.1 i förordning (EG) nr 1234/2007 infördes genom förordning (EG) nr 376/2008 ett krav på importlicenser för alla sockerprodukter som omfattas av KN-nummer 1701 och som importeras enligt andra förmånsvillkor än tullkvoter. Säkerhetsbeloppet och giltighetstiden för importlicenser för alla produkter som omfattas av det KN-numret och som importeras enligt andra förmånsvillkor än tullkvoter anges i avsnitt C i del I i bilaga II till förordning (EG) nr 376/2008 i form av en hänvisning till särskilda bestämmelser i sektorsspecifika kommissionsförordningar. Eftersom dessa förordningar har upphävts bör säkerhetsbeloppet och giltighetstiden för importlicenser för de berörda produkterna anges i det avsnittet. |
|
(8) |
KN-numren för de produkter för vilka en importlicens krävs förtecknas för närvarande i del I i bilaga II till förordning (EG) nr 376/2008. Genom artikel 2 i rådets förordning (EG) nr 1667/2006 av den 7 november 2006 om glukos och laktos (5) utvidgas samtliga bestämmelser, särskilt ordningen för handel med tredjeland, som antagits avseende mejeriprodukten laktos samt sirap och andra lösningar av laktos enligt KN-nummer 1702 19 00 till att omfatta industriprodukten laktos samt sirap och andra lösningar av laktos enligt KN-nummer 1702 11 00 . För att säkerställa fullständighet, öppenhet och tydlighet är det lämpligt att KN-nummer 1702 11 00 ingår i del I i bilaga II till förordning (EG) nr 376/2008. |
|
(9) |
Horisontella regler om möjligheten att överlåta licenser, inbegripet överlåtelse av rättigheter som följer med licenser, föreskrivs i artikel 8.1 i förordning (EG) nr 376/2008. Vad gäller överlåtelse av licenser som utfärdats i enlighet med artikel 1.2 a ii i förordning (EG) nr 376/2008 avseende tullkvoter är det för tydlighetens skull lämpligt att anpassa artikel 6.7 i kommissionens förordning (EG) nr 1342/2003 av den 28 juli 2003 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser för spannmål och ris (6). |
|
(10) |
Förordningarna (EG) nr 376/2008 och (EG) nr 1342/2003 bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(11) |
Av tydlighetsskäl är det lämpligt att föreskriva regler avseende importlicenser för utsäde för durumvete, inklusive produkter importerade enligt tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii i förordning (EG) nr 376/2008, korn och sorghum av andra slag än hybrider för utsäde, importlicenser för maniok-, arrow- och salepsrot, jordärtskockor, batater (sötpotatis) och liknande rötter, stam- eller rotknölar med hög halt av stärkelse eller inulin, färska, kylda, frysta eller torkade, hela eller i bitar och även i form av pelletar, för märg av sagopalm och för batater (sötpotatis) avsedda som livsmedel samt exportlicenser för utsäde för durumvete, råg, korn och havre som fortfarande är giltiga den dag då denna förordning träder i kraft. |
|
(12) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändring av förordning (EG) nr 376/2008
Bilaga II till förordning (EG) nr 376/2008 ska ersättas med texten i bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Ändring av förordning (EG) nr 1342/2003
I artikel 6 i förordning (EG) nr 1342/2003 ska punkt 7 ersättas med följande:
”7. Med avvikelse från artikel 8.1 i förordning (EG) nr 376/2008 ska de rättigheter som följer med de licenser som avses i punkt 4 i denna artikel inte kunna överlåtas.”
Artikel 3
Övergångsbestämmelser
De säkerheter som har ställts för utfärdandet av importlicenser för utsäde för durumvete, inklusive produkter importerade enligt tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii i förordning (EG) nr 376/2008, samt för korn och sorghum av andra slag än hybrider för utsäde, importlicenser för maniok-, arrow- och salepsrot, jordärtskockor, batater (sötpotatis) och liknande rötter, stam- eller rotknölar med hög halt av stärkelse eller inulin, färska, kylda, frysta eller torkade, hela eller i bitar och även i form av pelletar, för märg av sagopalm och för batater (sötpotatis) avsedda som livsmedel samt exportlicenser för utsäde för durumvete, råg, korn och havre, ska på begäran av de berörda parterna frisläppas om följande villkor är uppfyllda:
|
a) |
Licensernas giltighetstid har inte löpt ut den dag då denna förordning träder i kraft. |
|
b) |
Licenserna har använts endast delvis eller inte alls den dag då denna förordning träder i kraft. |
Artikel 4
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 16 maj 2012.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 114, 26.4.2008, s. 3.
(3) EGT L 256, 7.9.1987, s. 1.
(4) EUT L 282, 28.10.2011, s. 1.
BILAGA
”BILAGA II
DEL I
LICENSSKYLDIGHET – VID IMPORT
Förteckning över produkter som avses i artikel 1.2 a i och tak som är tillämpliga enligt artikel 4.1 d
A. Spannmål (Del I i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007)
|
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (1) |
||
|
1001 19 00 |
Durumvete, andra slag än för utsäde, inklusive produkter importerade enligt tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii |
1 euro/ton |
T.o.m. utgången av den andra månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2 |
5 000 kg |
||
|
ex 1001 99 00 |
Spält, vanligt vete och blandsäd av vete och råg, andra slag än för utsäde, inklusive produkter importerade enligt tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii |
1 euro/ton |
T.o.m. utgången av den andra månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2 |
5 000 kg |
||
|
1003 90 00 |
Korn, andra slag än för utsäde |
1 euro/ton |
T.o.m. utgången av den andra månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2 |
5 000 kg |
||
|
1005 90 00 |
Majs, annan än utsädesmajs |
1 euro/ton |
T.o.m. utgången av den andra månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2 |
5 000 kg |
||
|
1007 90 00 |
Sorghum, andra slag än för utsäde |
1 euro/ton |
T.o.m. utgången av den andra månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2 |
5 000 kg |
||
|
1101 00 15 |
Mjöl av vanligt vete och spält |
1 euro/ton |
T.o.m. utgången av den andra månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2 |
1 000 kg |
||
|
2303 10 |
Återstoder från stärkelseframställning och liknande återstoder |
1 euro/ton |
T.o.m. utgången av den andra månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2 |
1 000 kg |
||
|
2303 30 00 |
Drav, drank och annat avfall från bryggerier eller brännerier |
1 euro/ton |
T.o.m. utgången av den andra månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2 |
1 000 kg |
||
|
ex 2308 00 40 |
Återstoder från pressning av citrusfrukter |
1 euro/ton |
T.o.m. utgången av den andra månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2 |
1 000 kg |
||
|
2309 90 20 |
Produkter som avses i kompletterande anmärkning 5 till kapitel 23 i Kombinerade nomenklaturen |
1 euro/ton |
T.o.m. utgången av den andra månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2 |
1 000 kg |
||
|
||||||
B. Ris (Del II i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007)
|
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (2) |
||
|
1006 20 |
Råris, inklusive produkter importerade enligt tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii |
30 euro/ton |
T.o.m. utgången av den andra månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2 |
1 000 kg |
||
|
1006 30 |
Helt eller delvis slipat ris, även polerat eller glaserat, inklusive produkter importerade enligt tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii |
30 euro/ton |
T.o.m. utgången av den andra månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2 |
1 000 kg |
||
|
1006 40 00 |
Brutet ris, inklusive produkter importerade enligt tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii |
1 euro/ton |
T.o.m. utgången av den andra månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2 |
1 000 kg |
||
|
||||||
C. Socker (Del III i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007)
|
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (3) |
||
|
1701 |
Alla produkter som importeras enligt andra förmånsvillkor än tullkvoter |
20 euro/ton |
T.o.m. utgången av den tredje månaden som följer på månaden för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2 |
(—) |
||
|
||||||
D. Utsäde (Del V i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007)
|
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (4) |
||
|
ex 1207 99 20 |
Sorter av hampfrön för utsäde |
T.o.m. utgången av den sjätte månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2, om inte annat föreskrivs av medlemsstaterna |
(—) |
|||
|
||||||
E. Olivolja och bordsoliver (Del VII i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007)
|
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (6) |
||
|
ex 0709 92 90 |
Oliver, färska, för framställning av olja |
100 euro/ton |
60 dagar från och med dagen för det faktiska utfärdandet i enlighet med artikel 22.2 |
100 kg |
||
|
0711 20 90 |
Oliver tillfälligt konserverade (t.ex. med svaveldioxidgas eller i saltlake, svavelsyrlighetsvatten eller andra konserverande lösningar) men olämpliga för direkt konsumtion, för framställning av olja, inklusive produkter importerade inom ramen för tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii |
100 euro/ton |
60 dagar från och med dagen för det faktiska utfärdandet i enlighet med artikel 22.2 |
100 kg |
||
|
2306 90 19 |
Oljekakor och andra återstoder från utvinning av olivolja, innehållande mer än 3 viktprocent olivolja |
100 euro/ton |
60 dagar från och med dagen för det faktiska utfärdandet i enlighet med artikel 22.2 |
100 kg |
||
|
||||||
F. Lin och hampa (Del VIII i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007)
|
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (7) |
||
|
5302 10 00 |
Mjukhampa, oberedd eller rötad |
T.o.m. utgången av den sjätte månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2, om inte annat föreskrivs av medlemsstaterna |
(—) |
|||
|
||||||
G. Frukt och grönsaker (Del IX i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007)
|
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (9) |
||
|
0703 20 00 |
Vitlök, färsk eller kyld, inklusive produkter importerade enligt tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii |
50 euro/ton |
Tre månader från och med dagen för utfärdandet i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
|
ex 0703 90 00 |
Lök av andra Allium-arter, färsk eller kyld, inklusive produkter importerade enligt tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii |
50 euro/ton |
Tre månader från och med dagen för utfärdandet i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
|
||||||
H. Bearbetade produkter av frukt och grönsaker (Del X i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007)
|
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (10) |
||
|
ex 0710 80 95 |
Vitlök (11) och Allium ampeloprasum (även ångkokta och kokta i vatten), frysta, inklusive produkter importerade enligt tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii |
50 euro/ton |
Tre månader från och med dagen för utfärdandet i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
|
ex 0710 90 00 |
Blandningar av grönsaker innehållande vitlök (11) och/eller Allium ampeloprasum (även ångkokta och kokta i vatten), frysta, inklusive produkter importerade enligt tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii |
50 euro/ton |
Tre månader från och med dagen för utfärdandet i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
|
ex 0711 90 80 |
Vitlök (11) och Allium ampeloprasum tillfälligt konserverade (t.ex. med svaveldioxidgas eller i saltlake, svavelsyrlighetsvatten eller andra konserverande lösningar) men olämpliga för direkt konsumtion i detta tillstånd, inklusive produkter importerade enligt tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii |
50 euro/ton |
Tre månader från och med dagen för utfärdandet i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
|
ex 0711 90 90 |
Blandningar av grönsaker innehållande vitlök (11) och/eller Allium ampeloprasum tillfälligt konserverade (t.ex. med svaveldioxidgas eller i saltlake, svavelsyrlighetsvatten eller andra konserverande lösningar) men olämpliga för direkt konsumtion i detta tillstånd, inklusive produkter importerade inom ramen för tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii |
50 euro/ton |
Tre månader från och med dagen för utfärdandet i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
|
ex 0712 90 90 |
Torkad vitlök (11) och Allium ampeloprasum och blandningar av torkade grönsaker innehållande vitlök (11) och/eller Allium ampeloprasum, hela, i bitar, skivade, krossade eller pulveriserade, men inte vidare beredda, inklusive produkter importerade inom ramen för tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii |
50 euro/ton |
Tre månader från och med dagen för utfärdandet i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
|
||||||
I. Nöt- och kalvkött (Del XV i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007)
|
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (12) |
||
|
ex 0102 29 10 till ex 0102 29 99 0102 39 10 0102 90 91 |
Alla produkter från tamboskap som importeras enligt andra förmånsvillkor än tullkvoter |
5 euro per djur |
T.o.m. utgången av den tredje månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
|
0201 och 0202 |
Alla produkter som importeras enligt andra förmånsvillkor än tullkvoter |
12 euro per 100 kg nettovikt |
T.o.m. utgången av den tredje månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
|
0206 10 95 och 0206 29 91 |
Alla produkter som importeras enligt andra förmånsvillkor än tullkvoter |
12 euro per 100 kg nettovikt |
T.o.m. utgången av den tredje månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
|
1602 50 10 , 1602 50 31 och 1602 50 95 |
Alla produkter som importeras enligt andra förmånsvillkor än tullkvoter |
12 euro per 100 kg nettovikt |
T.o.m. utgången av den tredje månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
|
1602 90 61 och 1602 90 69 |
Alla produkter som importeras enligt andra förmånsvillkor än tullkvoter |
12 euro per 100 kg nettovikt |
T.o.m. utgången av den tredje månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
|
||||||
J. Mjölk och mjölkprodukter (Del XVI i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007)
|
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (13) |
||
|
ex Kapitel 04, 17, 21 och 23 |
All mjölk och alla mjölkprodukter som importeras enligt andra förmånsvillkor än tullkvoter, förutom ost och ostmassa (KN-nummer 0406 ) med ursprung i Schweiz och som importeras utan licens, enligt följande: |
|
|
|
||
|
0401 |
Mjölk och grädde, inte koncentrerade och inte försatta med socker eller annat sötningsmedel |
10 euro/100 kg |
T.o.m. utgången av den tredje månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
|
0402 |
Mjölk och grädde, koncentrerade eller försatta med socker eller annat sötningsmedel |
10 euro/100 kg |
T.o.m. utgången av den tredje månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
|
0403 10 11 till 0403 10 39 0403 90 11 till 0403 90 69 |
Kärnmjölk, filmjölk, gräddfil, yoghurt, kefir och annan fermenterad eller syrad mjölk och grädde, även koncentrerade, försatta med socker eller annat sötningsmedel, smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao |
10 euro/100 kg |
T.o.m. utgången av den tredje månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
|
0404 |
Vassle, även koncentrerad eller försatt med socker eller annat sötningsmedel; produkter bestående av naturliga mjölkbeståndsdelar, även försatta med socker eller annat sötningsmedel, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans |
10 euro/100 kg |
T.o.m. utgången av den tredje månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
|
0405 10 0405 20 90 0405 90 |
Smör och andra fetter och oljor framställda av mjölk; bredbara smörfettsprodukter med en fetthalt av mer än 75 viktprocent men mindre än 80 viktprocent |
10 euro/100 kg |
T.o.m. utgången av den tredje månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
|
0406 |
Ost och ostmassa, utom ost och ostmassa med ursprung i Schweiz, importerade utan licens. |
10 euro/100 kg |
T.o.m. utgången av den tredje månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
|
1702 11 00 1702 19 00 |
Mjölksocker och lösningar av mjölksocker |
10 euro/100 kg |
T.o.m. utgången av den tredje månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
|
2106 90 51 |
Aromatiserade eller färgade sockerlösningar av laktos |
10 euro/100 kg |
T.o.m. utgången av den tredje månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
|
2309 10 15 2309 10 19 2309 10 39 2309 10 59 2309 10 70 2309 90 35 2309 90 39 2309 90 49 2309 90 59 2309 90 70 |
Beredningar av sådana slag som används vid utfodring av djur: Beredningar och foder som innehåller produkter för vilka förordning (EG) nr 1234/2007 ska tillämpas, direkt eller genom förordning (EG) nr 1667/2006, med undantag av beredningar och foder enligt del I i bilaga I till den förordningen |
10 euro/100 kg |
T.o.m. utgången av den tredje månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
|
||||||
K. Andra produkter (Del XXI i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007)
|
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (14) |
||
|
1207 99 91 |
Hampfrön andra än för utsäde |
T.o.m. utgången av den sjätte månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet i enlighet med artikel 22.2, om inte annat föreskrivs av medlemsstaterna |
(—) |
|||
|
||||||
L. Etylalkohol (etanol) som framställts av jordbruksprodukter (Del I i bilaga II till förordning (EG) nr 1234/2007)
|
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (16) |
||
|
ex 2207 10 00 |
Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av minst 80 volymprocent, framställd av de jordbruksprodukter som anges i bilaga I till fördraget |
1 euro per hl |
T.o.m. utgången av den fjärde månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
100 hl |
||
|
ex 2207 20 00 |
Etylalkohol och annan sprit, denaturerade, oavsett alkoholhalt, framställd av de jordbruksprodukter som anges i bilaga I till fördraget |
1 euro per hl |
T.o.m. utgången av den fjärde månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
100 hl |
||
|
ex 2208 90 91 |
Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av mindre än 80 volymprocent, framställd av de jordbruksprodukter som anges i bilaga I till fördraget |
1 euro per hl |
T.o.m. utgången av den fjärde månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
100 hl |
||
|
ex 2208 90 99 |
Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av mindre än 80 volymprocent, framställd av de jordbruksprodukter som anges i bilaga I till fördraget |
1 euro per hl |
T.o.m. utgången av den fjärde månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
100 hl |
||
|
||||||
DEL II
LICENSSKYLDIGHET VID EXPORT AV PRODUKTER FÖR VILKA ETT EXPORTBIDRAG ELLER EN EXPORTAVGIFT INTE HAR FASTSTÄLLTS DAGEN FÖR INLÄMNANDE AV EN LICENSANSÖKAN
Förteckning över produkter som avses i artikel 1.2 b i och tak som är tillämpliga enligt artikel 4.1 d
A. Spannmål (Del I i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007) (17)
|
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (18) |
||
|
1001 19 00 |
Durumvete, andra slag än för utsäde |
3 euro/ton |
T.o.m. utgången av den fjärde månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
5 000 kg |
||
|
ex 1001 99 00 |
Spält, vete och blandsäd av vete och råg, andra slag än för utsäde |
3 euro/ton |
T.o.m. utgången av den fjärde månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
5 000 kg |
||
|
1002 90 00 |
Råg, andra slag än för utsäde |
3 euro/ton |
T.o.m. utgången av den fjärde månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
5 000 kg |
||
|
1003 90 00 |
Korn, andra slag än för utsäde |
3 euro/ton |
T.o.m. utgången av den fjärde månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
5 000 kg |
||
|
1004 90 00 |
Havre, andra slag än för utsäde |
3 euro/ton |
T.o.m. utgången av den fjärde månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
5 000 kg |
||
|
1005 90 00 |
Majs, annan än utsädesmajs |
3 euro/ton |
T.o.m. utgången av den fjärde månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
5 000 kg |
||
|
1101 00 15 |
Mjöl av vanligt vete och spält |
3 euro/ton |
T.o.m. utgången av den fjärde månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
500 kg |
||
|
||||||
B. Ris (Del II i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007)
|
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (19) |
||
|
1006 20 |
Råris |
3 euro/ton |
T.o.m. utgången av den fjärde månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
500 kg |
||
|
1006 30 |
Helt eller delvis slipat ris, även polerat eller glaserat |
3 euro/ton |
T.o.m. utgången av den fjärde månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
500 kg |
||
|
||||||
C. Socker (Del III i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007)
|
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (20) |
||||
|
1701 |
Socker från sockerrör eller sockerbetor samt kemiskt ren sackaros, i fast form |
11 euro/100 kg |
|
2 000 kg |
||||
|
1702 60 95 1702 90 95 |
Annat socker i fast form och sirap, utan tillsats av aromämnen eller färgämnen, med undantag av laktos, glukos, maltodextrin och isoglukos |
4,2 euro/100 kg |
|
2 000 kg |
||||
|
2106 90 59 |
Annan sirap och andra sockerlösningar med tillsats av andra aromämnen eller färgämnen än isoglukos, laktos, glukos och maltodextrin |
4,2 euro/100 kg |
|
2 000 kg |
||||
|
||||||||
DEL III
TAK FÖR EXPORTLICENSER FÖR PRODUKTER FÖR VILKA ETT EXPORTBIDRAG HAR FASTSTÄLLTS DAGEN FÖR INLÄMNANDE AV EN LICENSANSÖKAN
Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d
|
Varuslag, KN-nummer och nummer i exportbidragsnomenklaturen |
Nettokvantitet (22) |
||
| A. SPANNMÅL: |
|||
|
För varje produkt förtecknad i del I i bilaga I till rådets förordning (EG) nr 1234/2007, |
5 000 kg |
||
|
med undantag av undernumren |
|
||
|
(—) |
||
|
500 kg |
||
| B. RIS: |
|||
|
För varje produkt förtecknad i del II i bilaga I till rådets förordning (EG) nr 1234/2007 |
500 kg |
||
| C. SOCKER: |
|||
|
För varje produkt förtecknad i del III i bilaga I till rådets förordning (EG) nr 1234/2007 |
2 000 kg |
||
| D. MJÖLK OCH MJÖLKPRODUKTER: |
|||
|
För varje produkt förtecknad i del XVI i bilaga I till rådets förordning (EG) nr 1234/2007 |
150 kg |
||
| E. NÖT- OCH KALVKÖTT: |
|||
|
För levande djur förtecknade i del XV i bilaga I till rådets förordning (EG) nr 1234/2007 |
Ett djur |
||
|
För kött förtecknat i del XV i bilaga I till rådets förordning (EG) nr 1234/2007 |
200 kg |
||
| G. GRISKÖTT: |
|||
|
KN-nummer: enligt följande |
|
||
|
0203 1601 1602 |
250 kg |
||
|
0210 |
150 kg |
||
| H. FJÄDERFÄ: |
|||
|
KN-nummer och nummer i exportbidragsnomenklaturen: enligt följande |
|
||
|
0105 11 11 9000 0105 11 19 9000 0105 11 91 9000 0105 11 99 9000 |
4 000 kycklingar |
||
|
0105 12 00 9000 0105 14 00 9000 |
2 000 kycklingar |
||
|
0207 |
250 kg |
||
| I. ÄGG: |
|||
|
Nummer i exportbidragsnomenklaturen: enligt följande |
|
||
|
0407 19 11 9000 |
2 000 ägg |
||
|
0407 11 00 9000 0407 19 19 9000 |
4 000 ägg |
||
|
0407 21 00 9000 0407 29 10 9000 0407 90 10 9000 |
400 kg |
||
|
0408 11 80 9100 0408 91 80 9100 |
100 kg |
||
|
0408 19 81 9100 0408 19 89 9100 0408 99 80 9100 |
250 kg |
||
|
|||
(1) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Ej tillämpliga vid import enligt förmånsvillkor eller inom ramen för tullkvot.
(2) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Ej tillämpliga vid import enligt förmånsvillkor eller inom ramen för tullkvot.
(3) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Ej tillämpliga vid import enligt förmånsvillkor eller inom ramen för tullkvot.
(4) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Ej tillämpliga vid import enligt förmånsvillkor eller inom ramen för tullkvot.
(5) Ingen säkerhet krävs. Se andra villkor i artikel 17.1 i förordning (EG) nr 507/2008.
(6) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Ej tillämpliga vid import enligt förmånsvillkor eller inom ramen för tullkvot.
(7) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Ej tillämpliga vid import enligt förmånsvillkor eller inom ramen för tullkvot.
(8) Ingen säkerhet krävs. Se andra villkor i artikel 17.1 i förordning (EG) nr 507/2008.
(9) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Ej tillämpliga vid import enligt förmånsvillkor eller inom ramen för tullkvot.
(10) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Ej tillämpliga vid import enligt förmånsvillkor eller inom ramen för tullkvot.
(11) Även varuslag där ordet ”vitlök” endast är en del av beskrivningen ska omfattas. Dessa kan omfatta, men är inte begränsade till ”solovitlök”, ”elefantvitlök”, ”enklyftsvitlök” eller ”jumbovitlök”.
(12) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Ej tillämpliga vid import enligt förmånsvillkor eller inom ramen för tullkvot.
(13) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Ej tillämpliga vid import enligt förmånsvillkor eller inom ramen för tullkvot.
(14) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Ej tillämpliga vid import enligt förmånsvillkor eller inom ramen för tullkvot.
(15) Ingen säkerhet krävs. Se andra villkor i artikel 17.1 i förordning (EG) nr 507/2008.
(16) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Ej tillämpliga vid import enligt förmånsvillkor eller inom ramen för tullkvot.
(17) Om inte annat följer av förordning (EG) nr 1342/2003.
(18) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Ej tillämpliga vid export enligt förmånsvillkor, inom ramen för tullkvot eller när en exportavgift har fastställts.
(19) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Ej tillämpliga vid export enligt förmånsvillkor eller inom ramen för tullkvot.
(20) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Ej tillämpliga vid export enligt förmånsvillkor eller inom ramen för tullkvot.
(21) För kvantiteter på högst 10 ton får den berörda parten inte använda mer än en sådan licens vid samma exporttillfälle.
(22) Ej tillämpligt vid export enligt förmånsvillkor, inom ramen för tullkvot eller när en exportavgift har fastställts.
|
17.5.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 130/14 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 419/2012
av den 16 maj 2012
om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 562/2011 om antagande av en plan för att tilldela medlemsstaterna resurser som hänförs till budgetåret 2012 för leverans av livsmedel från interventionslager till de sämst ställda i Europeiska unionen
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1), särskilt artikel 43 f och 43 g jämförd med artikel 4,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2799/98 av den 15 december 1998 om att fastställa ett agromonetärt system för euron (2), särskilt artikel 3.2, och
av följande skäl:
|
(1) |
I kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 562/2011 (3) i dess ändrade lydelse enligt genomförandeförordning (EU) nr 208/2012 (4) fastställs tidsfristerna för betalningsansökningar och utbetalningar till den 30 september 2012 respektive den 15 oktober 2012 och föreskrivs att genomförandeperioden för 2012 års distributionsplan löper ut den 28 februari 2013. |
|
(2) |
För att göra det möjligt för medlemsstaterna att utnyttja dessa tidsfrister på ett effektivt sätt är det nödvändigt att tillåta förskottsbetalning för transporter av produkterna till välgörenhetsorganisationernas lagerlokaler och för de utgifter för administration, transport och lagring som uppkommer för de välgörenhetsorganisationer som ska dela ut produkterna. För att säkerställa ett effektivt genomförande av årsplanen bör samma möjlighet ges för leverans av produkter i vederbörligen motiverade fall. Dessutom bör det fastställas hur och när en säkerhet krävs. |
|
(3) |
Med beaktande av det faktum att de utsedda organisationer som avses i artikel 27.1 i förordning (EG) nr 1234/2007 inte är vinstdrivande bör de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna ha befogenhet att tillåta alternativa garantiinstrument när förskott betalas ut till dessa organisationer när det gäller deras utgifter för administration, transport och lagring. |
|
(4) |
För redovisningsändamål bör medlemsstaterna åläggas att informera kommissionen om vissa uppgifter om förskottsbetalningarna. |
|
(5) |
Genomförandeförordning (EU) nr 562/2011 bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(6) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande artikel 4a ska införas i genomförandeförordning (EU) nr 562/2011:
”Artikel 4a
1. Vid genomförandet av den årliga distributionsplan som avses i artikel 1 i den här förordningen får de aktörer som valts ut i enlighet med artikel 4.4 och 4.6 i förordning (EU) nr 807/2010 och de utsedda organisationer som avses i artikel 27.1 i förordning (EG) nr 1234/2007 till den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten lämna in en ansökan om förskottsbetalning avseende utgifter för transporter av produkter till de utsedda organisationernas lagerlokaler som avses i artikel 27.7 andra stycket led a i förordning (EG) nr 1234/2007 och de utgifter för administration, transport och lagring som avses i artikel 27.7 andra stycket led b. I vederbörligen motiverade fall får medlemsstaterna även föreskriva förskottsbetalningar när det gäller utgifterna för leverans av produkterna till de aktörer som valts ut i enlighet med artikel 4.4 i förordning (EU) nr 807/2010, förutsatt att dessa aktörer före den 15 oktober 2012 på ett för den berörda medlemsstatens tillfredsställande sätt har visat följande:
|
a) |
De har vidtagit rättsligt bindande åtaganden för genomförandet av verksamheten. |
|
b) |
De har gjort påtagliga framsteg med genomförandet av verksamheten. |
|
c) |
De har vidtagit alla åtgärder som krävs för att se till att genomförandet ska slutföras senast den 28 februari 2013. |
2. Den behöriga myndigheten får bevilja en förskottsbetalning upp till 100 % av det begärda beloppet på grundval av upprättandet av en säkerhet som motsvarar 110 % av det förskottsbelopp som avses i punkt 1. För de aktörer som valts ut i enlighet med artikel 4.4 i förordning (EU) nr 807/2010, ska den säkerhet som avses i den artikeln anses vara tillräcklig vid tillämpning av den här artikeln.
3. Enligt punkt 2 ska kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 282/2012 (*1) tillämpas.
4. För de utsedda organisationer som avses i punkt 1 får det utbetalande organet godta en skriftlig garanti från en offentlig myndighet, i enlighet med medlemsstaternas gällande regler, för ett belopp som motsvarar den bankgaranti som anges i punkt 2, under förutsättning att den myndigheten förbinder sig att betala ut det belopp som bankgarantin täcker om det skulle visa sig att förskottet betalats ut på felaktiga grunder. Medlemsstaterna får också föreskriva ett instrument med motsvarande verkan, i enlighet med medlemsstaternas gällande regler, under förutsättning att de garanterar att det beviljade förskottet betalas tillbaks om det skulle visa sig att förskottet betalats ut på felaktiga grunder.
5. Senast den 15 januari 2013 ska medlemsstaterna underrätta kommissionen om det totala beloppet av förskottsbetalningar som gjorts per den 15 oktober 2012 i enlighet med punkt 2 som inte har clearats och som rör verksamhet som ännu inte har slutförts av de slutliga stödmottagarna.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 16 maj 2012.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EGT L 349, 24.12.1998, s. 1.
|
17.5.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 130/16 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 420/2012
av den 16 maj 2012
om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1),
med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och
av följande skäl:
|
(1) |
I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen. |
|
(2) |
Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 16 maj 2012.
På kommissionens vägnar För ordföranden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
BILAGA
Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
|
(euro/100 kg) |
||
|
KN-nummer |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonimportvärde |
|
0702 00 00 |
AL |
110,6 |
|
MA |
57,6 |
|
|
TR |
98,7 |
|
|
ZZ |
89,0 |
|
|
0707 00 05 |
JO |
208,4 |
|
MK |
59,4 |
|
|
TR |
95,4 |
|
|
ZZ |
121,1 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
125,5 |
|
ZZ |
125,5 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
49,9 |
|
IL |
60,7 |
|
|
MA |
48,5 |
|
|
TR |
44,3 |
|
|
ZZ |
50,9 |
|
|
0805 50 10 |
TR |
94,2 |
|
ZA |
85,7 |
|
|
ZZ |
90,0 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
137,6 |
|
BR |
74,2 |
|
|
CA |
110,1 |
|
|
CL |
96,2 |
|
|
CN |
110,2 |
|
|
MK |
29,3 |
|
|
NZ |
141,3 |
|
|
US |
189,1 |
|
|
UY |
87,3 |
|
|
ZA |
98,2 |
|
|
ZZ |
107,4 |
|
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.
|
17.5.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 130/18 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 421/2012
av den 16 maj 2012
om utfärdande av importlicenser avseende ansökningar som lämnas in under de sju första dagarna av maj 2012 inom ramen för den tullkvot för nötkött av hög kvalitet som förvaltas på grundval av förordning (EG) nr 620/2009
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaden”) (1),
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1301/2006 av den 31 augusti 2006 om gemensamma regler för administrationen av sådana importtullkvoter för jordbruksprodukter som omfattas av ett system med importlicenser (2), särskilt artikel 7.2, och
av följande skäl:
|
(1) |
Kommissionens förordning (EG) nr 620/2009 av den 13 juli 2009 om förvaltning av importtullkvoter för nötkött av hög kvalitet (3) innehåller föreskrifter för ansökan om och utfärdande av importlicenser. |
|
(2) |
I artikel 7.2 i förordning (EG) nr 1301/2006 föreskrivs att om det framgår att kvantiteterna i licensansökningarna överstiger den kvantitet som finns tillgänglig för tullkvotperioden i fråga, bör det fastställas en tilldelningskoefficient för kvantiteterna i varje licensansökan. De ansökningar om importlicens som har lämnats in i enlighet med artikel 3 i förordning (EG) nr 620/2009 mellan den 1 och den 7 maj 2012 överstiger de kvantiteter som finns tillgängliga. Det bör därför fastställas i vilken utsträckning importlicenser kan utfärdas samt en tillämpningskoefficient. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
För de ansökningar om importlicens inom ramen för kvoten med löpnummer 09.4449 som har lämnats in mellan den 1 och den 7 maj 2012 i enlighet med artikel 3 i förordning (EG) nr 620/2009 ska en tilldelningskoefficient på 16,215775 % tillämpas.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 16 maj 2012.
På kommissionens vägnar För ordföranden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
|
17.5.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 130/19 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 422/2012
av den 16 maj 2012
om ändring av förordning (EG) nr 1484/95 vad gäller de representativa priserna inom sektorerna för fjäderfäkött och ägg samt för äggalbumin
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1), särskilt artikel 143 jämförd med artikel 4,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 614/2009 av den 7 juli 2009 om det gemensamma handelssystemet för äggalbumin och mjölkalbumin (2), särskilt artikel 3.4, och
av följande skäl:
|
(1) |
Genom kommissionens förordning (EG) nr 1484/95 (3) fastställs tillämpningsföreskrifter för ordningen för tillämpning av tilläggsbelopp för import samt representativa priser inom sektorerna för fjäderfäkött och ägg samt för äggalbumin. |
|
(2) |
Det framgår av den regelbundna kontrollen av de uppgifter som ligger till grund för fastställandet av de representativa priserna för produkterna inom sektorerna för fjäderfäkött och ägg samt för äggalbumin att de representativa priserna för import av vissa produkter bör ändras med hänsyn till variationerna i pris efter ursprung. |
|
(3) |
Förordning (EG) nr 1484/95 bör ändras i enlighet med detta. |
|
(4) |
Denna åtgärd bör tillämpas så fort uppdaterade uppgifter föreligger, varför den här förordningen bör träda i kraft samma dag som den offentliggörs. |
|
(5) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för den gemensamma organisationen av jordbruksmarknaderna. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga I till förordning (EG) nr 1484/95 ska ersättas med texten i bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 16 maj 2012.
På kommissionens vägnar För ordföranden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
BILAGA
”BILAGA I
|
KN-nr |
Varuslag |
Representativt pris (EUR/100 kg) |
Säkerhet som avses i artikel 3.3 (EUR/100 kg) |
Ursprung (1) |
|
0207 12 10 |
Plockade och urtagna (s.k. 70 %-kycklingar), frysta |
128,1 |
0 |
AR |
|
0207 12 90 |
Plockade och urtagna (s.k. 65 %-kycklingar), frysta |
130,1 |
0 |
AR |
|
126,1 |
0 |
BR |
||
|
0207 14 10 |
Styckningsdelar av höns, benfria, frysta |
278,6 |
6 |
AR |
|
236,3 |
19 |
BR |
||
|
329,3 |
0 |
CL |
||
|
0207 14 50 |
Kycklingbröst, frysta |
215,7 |
0 |
BR |
|
0207 27 10 |
Styckningsdelar av kalkoner, frysta |
351,2 |
0 |
BR |
|
361,8 |
0 |
CL |
||
|
0408 11 80 |
Torkad äggula |
335,6 |
0 |
AR |
|
0408 91 80 |
Torkade ägg utan skal |
367,8 |
0 |
AR |
|
1602 32 11 |
Inte kokta eller på annat sätt värmebehandlade beredningar av höns av arten Gallus domesticus |
279,6 |
2 |
BR |
|
347,6 |
0 |
CL |
||
|
3502 11 90 |
Torkat äggalbumin |
529,6 |
0 |
AR |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ’ZZ’ betecknar ’övrigt ursprung’.”
BESLUT
|
17.5.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 130/21 |
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT
av den 19 april 2012
om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2011/006 ES/Comunidad Valenciana Construction of buildings från Spanien)
(2012/261/EU)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (1), särskilt punkt 28,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december 2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (2), särskilt artikel 12.3,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
|
(1) |
Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) inrättades för att ge kompletterande stöd till arbetstagare som blivit arbetslösa till följd av de genomgripande strukturförändringar som skett inom världshandeln på grund av globaliseringen och för att underlätta deras återinträde på arbetsmarknaden. |
|
(2) |
Tillämpningsområdet för fonden har utvidgats, och från och med den 1 maj 2009 är det möjligt att söka stöd för åtgärder som riktas till arbetstagare som har blivit uppsagda som en direkt följd av den globala finansiella och ekonomiska krisen. |
|
(3) |
Det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 gör det möjligt att använda medel från fonden upp till ett belopp på högst 500 miljoner EUR per år. |
|
(4) |
Spanien lämnade den 1 juli 2011 in en ansökan om medel från fonden med anledning av 1 138 uppsägningar vid 513 företag som är verksamma inom huvudgrupp 41 (Byggande av hus) enligt Nace rev 2, i Nuts II-regionen Comunidad Valenciana (ES52), och kompletterade ansökan med ytterligare uppgifter fram till den 25 november 2011. Ansökan uppfyller villkoren för fastställande av det ekonomiska stödet enligt artikel 10 i förordning (EG) nr 1927/2006. Kommissionen föreslår därför att ett belopp på 1 642 030 EUR ska anslås. |
|
(5) |
Fonden bör därför utnyttjas för att bevilja det ekonomiska stöd Spanien ansökt om. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter ska utnyttjas för att tillhandahålla 1 642 030 EUR i åtagandebemyndiganden och betalningsbemyndiganden ur Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2012.
Artikel 2
Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Strasbourg den 19 april 2012.
På Europaparlamentets vägnar
M. SCHULZ
Ordförande
På rådets vägnar
N. WAMMEN
Ordförande
|
17.5.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 130/22 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT
av den 16 maj 2012
om ändring av beslut 2008/589/EG om upprättande av ett särskilt kontroll- och inspektionsprogram knutet till torskbestånden i Östersjön
(2012/262/EU)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs, om ändring av förordningarna (EG) nr 847/96, (EG) nr 2371/2002, (EG) nr 811/2004, (EG) nr 768/2005, (EG) nr 2115/2005, (EG) nr 2166/2005, (EG) nr 388/2006, (EG) nr 509/2007, (EG) nr 676/2007, (EG) nr 1098/2007, (EG) nr 1300/2008, (EG) nr 1342/2008 och upphävande av förordningarna (EEG) nr 2847/93, (EG) nr 1627/94 och (EG) nr 1966/2006 (1), särskilt artikel 95, och
av följande skäl:
|
(1) |
Genom kommissionens beslut 2008/589/EG (2) upprättades ett särskilt kontroll- och övervakningsprogram vars syfte är att under en fyraårsperiod säkerställa ett harmoniserat genomförande av den fleråriga plan som genom förordning (EG) nr 1098/2007 (3) upprättas för torskbestånden i Östersjön och för de fisken som utnyttjar dessa bestånd. |
|
(2) |
Av de senaste vetenskapliga råden från Internationella havsforskningsrådet (Ices) framgår att en betydande del av laxfisket i Östersjön kan vara felrapporterat, vilket kan ha en allvarlig negativ inverkan på statusen för det beståndet. |
|
(3) |
Det särskilda kontroll- och inspektionsprogrammet är nödvändigt för att det operativa samarbetet mellan de berörda medlemsstaterna ska kunna organiseras och för att Europeiska fiskerikontrollbyrån ska kunna lägga upp planer för gemensamt utnyttjande i enlighet med artikel 9 i rådets förordning (EG) nr 768/2005 (4). |
|
(4) |
För att säkra ett fortsatt harmoniserat genomförande av den fleråriga plan som inrättas genom förordning (EG) nr 1098/2007 bör det särskilda kontroll- och inspektionsprogrammet förlängas med ett år. |
|
(5) |
Kommissionen har antagit ett förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om upprättande av en flerårig plan för laxbeståndet i Östersjön och det fiske som utnyttjar det beståndet (5). I avvaktan på att den förordningen träder i kraft är det lämpligt att ta itu med den eventuella felrapporteringen som Ices anmält. |
|
(6) |
För att ta itu med den eventuella felrapporteringen vad gäller de fisken som utnyttjar laxbestånden i Östersjön, är det lämpligt att inkludera de bestånden i det särskilda kontroll- och inspektionsprogrammet. |
|
(7) |
Beslut 2008/589/EG bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut har fastställts i samförstånd med de berörda medlemsstaterna. |
|
(9) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från kommittén för fiske och vattenbruk. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Beslut 2008/589/EG ska ändras på följande sätt:
|
1. |
Titeln ska ersättas med följande: ”Kommissionens beslut 2008/589/EG av den 12 juni 2008 om upprättande av ett särskilt kontroll- och inspektionsprogram knutet till lax- och torskbestånden i Östersjön”. |
|
2. |
Artikel 1 ska ersättas med följande: ”Artikel 1 Syfte Genom detta beslut upprättas ett särskilt kontroll- och inspektionsprogram för att säkerställa:
|
|
3. |
Artikel 2 ska ersättas med följande: ”Artikel 2 Tillämpningsområde 1. Det särskilda kontroll- och inspektionsprogrammet ska omfatta kontroll och inspektion av följande:
2. Det särskilda kontroll- och inspektionsprogrammet ska gälla under fem år.” |
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens offentliga tidning.
Utfärdat i Bryssel den 16 maj 2012.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.
(2) EUT L 190, 18.7.2008, s. 11.
(3) EUT L 248, 22.9.2007, s. 1.
(4) EUT L 128, 21.5.2005, s. 1.
(5) KOM(2011) 470 slutlig – 2011/0206 (COD).