ISSN 1977-0820

doi:10.3000/19770820.L_2012.123.swe

Europeiska unionens

officiella tidning

L 123

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

55 årgången
9 maj 2012


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 392/2012 av den 1 mars 2012 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/30/EU vad gäller energimärkning av torktumlare för hushållsbruk ( 1 )

1

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 393/2012 av den 7 maj 2012 om ändring av bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 vad gäller posten om Thailand i förteckningarna över tredjeländer eller delar av tredjeländer från vilka fjäderfä och fjäderfäprodukter får importeras till och transiteras genom unionen ( 1 )

27

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 394/2012 av den 8 maj 2012 om fastställande av den kvantitativa gränsen för export av utomkvotssocker och -isoglukos fram till slutet av regleringsåret 2012/13

30

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 395/2012 av den 8 maj 2012 om öppnande av en tullkvot för vissa kvantiteter industrisocker under regleringsåret 2012/2013

32

 

 

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 396/2012 av den 8 maj 2012 om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

33

 

 

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 397/2012 av den 8 maj 2012 om fastställande av en tilldelningskoefficient, avslag på nya ansökningar och om avslutande av ansökningsperioden för tillgängliga ytterligare kvantiteter socker producerat utöver kvoten och avsett för försäljning på unionsmarknaden till nedsatt överskottsavgift under regleringsåret 2011/12

35

 

 

DIREKTIV

 

*

Kommissionens direktiv 2012/14/EU av den 8 maj 2012 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG för att ta upp metylnonylketon som ett verksamt ämne i bilaga I till direktivet ( 1 )

36

 

*

Kommissionens direktiv 2012/15/EU av den 8 maj 2012 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG för att ta upp margosaextrakt som ett verksamt ämne i bilaga I till direktivet ( 1 )

39

 

 

BESLUT

 

 

2012/248/EU

 

*

Kommissionens genomförandebeslut av den 7 maj 2012 om ändring av besluten 2005/692/EG, 2005/734/EG, 2007/25/EG och 2009/494/EG vad gäller aviär influensa [delgivet med nr C(2012) 2947]  ( 1 )

42

 

 

2012/249/EU

 

*

Kommissionens genomförandebeslut av den 7 maj 2012 om fastställande av start- och stopperioder enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/75/EU om industriutsläpp [delgivet med nr C(2012) 2948]  ( 1 )

44

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

9.5.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 123/1


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr 392/2012

av den 1 mars 2012

om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/30/EU vad gäller energimärkning av torktumlare för hushållsbruk

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/30/EU av den 19 maj 2010 om märkning och standardiserad produktinformation som anger energirelaterade produkters användning av energi och andra resurser (1), särskilt artikel 10, och

av följande skäl:

(1)

Enligt direktiv 2010/30/EU ska kommissionen anta delegerade akter om märkning av energirelaterade produkter som ger betydande möjligheter att spara energi och som uppvisar stora skillnader i fråga om prestandanivåer för likvärdig funktionalitet.

(2)

Bestämmelser om energimärkning av torktumlare för hushållsbruk fastställs i kommissionens direktiv 95/13/EG av den 23 maj 1995 om genomförande av rådets direktiv nr 92/75/EEG om energimärkning av elektriska torktumlare (2).

(3)

Energiförbrukningen hos torktumlare för hushållsbruk står för en betydande del av den totala energiförbrukningen hos hushållen i unionen. Utöver de förbättringar av energieffektiviteten som redan har uppnåtts finns det stora möjligheter att ytterligare minska dessa maskiners energiförbrukning.

(4)

Kommissionens direktiv 95/13/EG bör upphävas och nya bestämmelser bör fastställas i denna förordning för att säkerställa att energimärkningen ger leverantörerna dynamiska incitament att ytterligare förbättra energieffektiviteten hos torktumlare för hushållsbruk och för att snabba på marknadens utveckling mot energieffektiv teknik.

(5)

Kombinerade tvättmaskiner/torktumlare för hushållsbruk omfattas av kommissionens direktiv 96/60/EG av den 19 september 1996 om genomförande av rådets direktiv 92/75/EEG om energimärkning av kombinerade tvättmaskiner/torktumlare för hushållsbruk (3). De har särskilda egenskaper och bör därför inte omfattas av denna förordning.

(6)

Den information som återges på etiketten bör bygga på tillförlitliga, exakta och reproducerbara mätförfaranden som tar hänsyn till vedertagna mätmetoder på aktuell teknisk nivå, inklusive, i förekommande fall, de harmoniserade standarder som har antagits av europeiska standardiseringsorgan enligt förteckningen i bilaga I till Europaparlamentets och rådets direktiv 98/34/EG av den 22 juni 1998 om ett informationsförfarande beträffande tekniska standarder och föreskrifter (4).

(7)

Denna förordning bör fastställa en enhetlig utformning och ett enhetligt innehåll hos etiketten för torktumlare för hushållsbruk, inklusive gaseldade torktumlare.

(8)

Denna förordning bör dessutom innehålla krav för den tekniska dokumentationen och informationsbladet för torktumlare för hushållsbruk.

(9)

Vidare bör förordningen innehålla krav för den information som ska lämnas vid varje form av distansförsäljning och marknadsföring av torktumlare för hushållsbruk samt krav för alla typer av tekniskt reklammaterial.

(10)

Det bör anges bestämmelser om en översyn av denna förordning för att ta hänsyn till den tekniska utvecklingen.

(11)

För att underlätta övergången från direktiv 95/13/EG till denna förordning bör torktumlare för hushållsbruk som är märkta i enlighet med denna förordning anses uppfylla kraven i direktiv 95/13/EG.

(12)

Direktiv 95/13/EG bör därför upphävas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Syfte och tillämpningsområde

1.   I denna förordning fastställs krav på märkning och tillhandahållande av kompletterande produktinformation för elnätsanslutna och gaseldade torktumlare för hushållsbruk och inbyggda torktumlare för hushållsbruk, inklusive sådana som säljs för andra ändamål än hushållsbruk.

2.   Denna förordning gäller inte för kombinerade tvättmaskiner/torktumlare för hushållsbruk och centrifuger för hushållsbruk.

Artikel 2

Definitioner

Utöver de definitioner som fastställs i artikel 2 i direktiv 2010/30/EU gäller följande definitioner i denna förordning:

1.   torktumlare för hushållsbruk: en maskin som torkar textilier i en roterande trumma genom vilken varmluft passerar och som är utformad främst för icke yrkesmässigt bruk.

2.   inbyggd torktumlare för hushållsbruk: en torktumlare för hushållsbruk avsedd att monteras i ett skåp, i en särskild nisch i en vägg eller på liknande plats och som kräver möbelpanel.

3.   kombinerad tvättmaskin/torktumlare för hushållsbruk: en tvättmaskin för hushållsbruk som utöver centrifugeringsfunktionen också har en funktion för att torka textilier, i regel genom uppvärmning och tumling.

4.   centrifug för hushållsbruk: en maskin i vilken vatten avlägsnas från textilier genom centrifugering i en roterande trumma och avleds med hjälp av en automatisk pump och som är utformad främst för icke yrkesmässigt bruk.

5.   frånluftstumlare: en torktumlare som suger in friskluft, leder den över textilierna och släpper ut den fuktiga torkluften i rummet eller utomhus.

6.   kondenstumlare: en torktumlare som innehåller en anordning för att (genom kondensation eller på annat sätt) avlägsna fukt från torkluften.

7.   automatisk torktumlare: en torktumlare som avbryter torkningen när tvätten nått en viss fukthalt, exempelvis genom konduktivitets- eller temperaturavkänning.

8.   icke-automatisk torktumlare: en torktumlare som avbryter torkningen efter en förutbestämd tid, vanligen med hjälp av en timer, men som också kan stängas av manuellt.

9.   program: en serie funktioner som är förhandsdefinierade och som leverantören anger som lämpliga för att torka vissa typer av textilier.

10.   cykel: en fullständig torkomgång enligt det valda programmet.

11.   programtid: den tid som förflyter mellan start av programmet och programmets slut med undantag av användarprogrammerad fördröjning.

12.   nominell kapacitet: den maximala mängd i kg, angett i 0,5 kg-intervall, av torra textilier av en viss typ som enligt leverantören kan behandlas i en torktumlare för hushållsbruk med ett visst program, när maskinen laddas enligt leverantörens anvisningar.

13.   halv maskin: torktumlarens halva nominella kapacitet för ett visst program.

14.   kondensationseffektivitet: kvoten mellan massan av den fukt som kondenserats i en kondenstumlare och massan av den fukt som avlägsnats från tvätten vid en cykels slut.

15.   frånläge: ett läge där torktumlaren för hushållsbruk är frånslagen med de knappar eller brytare som är tillgängliga och avsedda för slutanvändaren under normal användning för att uppnå den lägsta effektförbrukning som kan bestå under obestämd tid medan torktumlaren är ansluten till en strömkälla och används enligt leverantörens instruktioner; om det inte finns någon knapp eller brytare tillgänglig för slutanvändaren, avses med frånläge det tillstånd som råder när torktumlaren av sig själv har återgått till den effektförbrukning som gäller i stationärt tillstånd.

16.   viloläge: ett läge med den lägsta effektförbrukning som kan bestå under obestämd tid efter att ett program har avslutats och slutanvändaren inte har gjort något annat än tömt torktumlaren för hushållsbruk.

17.   likvärdig torktumlare för hushållsbruk: en modell av torktumlare för hushållsbruk som släppts ut på marknaden och som har samma nominella kapacitet, tekniska egenskaper, prestanda, energiförbrukning, i förekommande fall kondensationseffektivitet, programtid för standardprogram bomull och emission av luftburet buller under torkning som en annan modell av torktumlare för hushållsbruk som samma leverantör har släppt ut på marknaden med en annan modellbeteckning.

18.   slutanvändare: en konsument som köper eller förväntas köpa en torktumlare för hushållsbruk.

19.   försäljningsställe: den plats där torktumlare för hushållsbruk visas eller bjuds ut till försäljning, uthyrning eller hyrköp.

20.   standardprogram bomull: en cykel som torkar bomullstvätt med en initial fukthalt i tvätten på 60 % till en restfukthalt på 0 %.

Artikel 3

Leverantörernas ansvar

Leverantörerna ska se till att

a)

varje torktumlare för hushållsbruk är försedd med en tryckt etikett i det format och med det innehåll som anges i bilaga I,

b)

ett informationsblad enligt bilaga II tillhandahålls,

c)

den tekniska dokumentationen enligt bilaga III tillhandahålls på begäran för myndigheterna i medlemsstaterna och för kommissionen,

d)

alla annonser för en viss modell av torktumlare för hushållsbruk anger energieffektivitetsklassen, om annonserna innehåller energirelaterad information eller prisinformation,

e)

allt tekniskt reklammaterial som avser en viss modell av torktumlare för hushållsbruk och som beskriver dess specifika tekniska parametrar anger modellens energieffektivitetsklass.

Artikel 4

Återförsäljarnas ansvar

Återförsäljarna ska se till att

a)

varje torktumlare för hushållsbruk på försäljningsstället är märkt utvändigt på framsidan eller ovansidan med den etikett som tillhandahållits av leverantörerna enligt artikel 3 a, på sådant sätt att etiketten syns tydligt,

b)

torktumlare för hushållsbruk som bjuds ut till försäljning, uthyrning eller hyrköp, där slutanvändaren inte kan förväntas se produkten utställd, enligt artikel 7 i direktiv 2010/30/EU, marknadsförs med den information som ska tillhandahållas av leverantören i enlighet med bilaga IV till denna förordning,

c)

alla annonser för en viss modell av torktumlare för hushållsbruk anger energieffektivitetsklassen, om annonserna innehåller energirelaterad information eller prisinformation,

d)

allt tekniskt reklammaterial som avser en viss modell av torktumlare för hushållsbruk och som beskriver dess specifika tekniska parametrar också anger modellens energieffektivitetsklass.

Artikel 5

Mätmetoder

Den information som ska lämnas enligt artiklarna 3 och 4 ska erhållas genom tillförlitliga, exakta och reproducerbara mätförfaranden som tar hänsyn till vedertagna mätmetoder på aktuell teknisk nivå.

Artikel 6

Kontrollförfarande för marknadsövervakning

Medlemsstaterna ska tillämpa förfarandet i bilaga V vid bedömning av överensstämmelse när det gäller angiven energieffektivitetsklass, energiförbrukning per cykel, kondensationseffektivitetsklass i tillämpliga fall, nominell kapacitet, effektförbrukning i frånläge och viloläge, vilolägets varaktighet, programtid och emission av luftburet buller.

Artikel 7

Översyn

Kommissionen ska se över denna förordning mot bakgrund av den tekniska utvecklingen senast fem år efter dess ikraftträdande. Vid översynen ska särskilt de kontrolltoleranser som anges i bilaga V bedömas.

Artikel 8

Upphävande

Direktiv 95/13/EG ska upphöra att gälla den 29 maj 2012.

Artikel 9

Övergångsbestämmelser

1.   Artikel 3 d och e samt artikel 4 b, c och d ska inte gälla tryckta annonser och tryckt tekniskt reklammaterial som publiceras före den 29 september 2012.

2.   Torktumlare för hushållsbruk som släpps ut på marknaden före den 29 maj 2012 ska uppfylla bestämmelserna i direktiv 95/13/EG.

3.   Torktumlare för hushållsbruk som uppfyller bestämmelserna i denna förordning och som släpps ut på marknaden eller bjuds ut till försäljning, uthyrning eller hyrköp före den 29 maj 2012 ska anses uppfylla kraven i direktiv 95/13/EG.

Artikel 10

Ikraftträdande och tillämpning

1.   Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

2.   Den ska tillämpas från och med den 29 maj 2012. Artikel 3 d och e samt artikel 4 b, c och d ska dock tillämpas från och med den 29 september 2012.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 1 mars 2012.

På kommissionens vägnar

José Manuel BARROSO

Ordförande


(1)  EUT L 153, 18.6.2010, s. 1.

(2)  EGT L 136, 21.6.1995, s. 28.

(3)  EGT L 266, 18.10.1996, s. 1.

(4)  EGT L 204, 21.7.1998, s. 37.


BILAGA I

Etiketter

1.   ETIKETT FÖR FRÅNLUFTSTUMLARE FÖR HUSHÅLLSBRUK

Image

1.1

Följande information ska finnas på etiketten för frånluftstumlare för hushållsbruk:

I.

Leverantörens namn eller varumärke.

II.

Leverantörens modellbeteckning, vilket är den kod, i regel alfanumerisk, som skiljer en viss modell av torktumlare för hushållsbruk från andra modeller med samma varumärke eller leverantörsnamn.

III.

Energieffektivitetsklass enligt punkt 1 i bilaga VI. Pilen som anger torktumlarens energieffektivitetsklass ska placeras på samma höjd som pilen för motsvarande energieffektivitetsklass.

IV.

Viktad årlig energiförbrukning (AEC ) uttryckt i kWh/år, avrundat uppåt till närmaste heltal och beräknat i enlighet med bilaga VII.

V.

Information om typen av torktumlare för hushållsbruk.

VI.

Cykellängd för standardprogram bomull vid full maskin, i minuter avrundat till närmaste heltal.

VII.

Nominell kapacitet i kg för standardprogram bomull vid full maskin.

VIII.

Ljudeffektnivån (viktat genomsnitt – LWA) under torkningsfasen för standardprogram bomull vid full maskin, uttryckt i dB och avrundat till närmaste heltal.

1.2

Etiketten för frånluftstumlare för hushållsbruk ska vara utformad i enlighet med punkt 4 i denna bilaga. Om en modell har tilldelats ett EU-miljömärke enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 66/2010 (1), kan en kopia av miljömärket läggas till.

2.   ETIKETT FÖR KONDENSTUMLARE FÖR HUSHÅLLSBRUK

Image

2.1

Utöver den information som anges i punkt 1.1 ska följande information finnas på etiketten för kondenstumlare för hushållsbruk:

IX.

Kondensationseffektivitetsklass i enlighet med punkt 2 i bilaga VI.

2.2

Etiketten för kondenstumlare för hushållsbruk ska vara utformad i enlighet med punkt 4 i denna bilaga. Om en modell har tilldelats ett EU-miljömärke enligt förordning (EG) nr 66/2010, kan en kopia av miljömärket läggas till.

3.   ETIKETT FÖR GASELDADE TORKTUMLARE FÖR HUSHÅLLSBRUK

Image

3.1

Den information som anges i punkt 1.1 ska anges på etiketten för gaseldade torktumlare för hushållsbruk.

3.2

Etiketten för gaseldade torktumlare för hushållsbruk ska vara utformad i enlighet med punkt 4 i denna bilaga. Om en modell har tilldelats ett EU-miljömärke enligt förordning (EG) nr 66/2010, kan en kopia av miljömärket läggas till.

4.   ETIKETTENS UTFORMNING

4.1

När det gäller frånluftstumlare för hushållsbruk ska etiketten utformas enligt nedan:

Image

Anmärkningar:

a)

Etiketten ska vara minst 110 mm bred och 220 mm hög. Om etiketten trycks i ett större format måste den ha samma proportioner som dessa specifikationer.

b)

Bakgrunden ska vara vit.

c)

Färgerna ska vara CMYK – cyan, magenta, gul och svart, enligt följande exempel: 00-70-X-00: 0 % cyan, 70 % magenta, 100 % gul, 0 % svart.

d)

Etiketten ska uppfylla samtliga följande krav (siffrorna hänför sig till bilden ovan):

Image

EU-etikettens kantlinje: 5 pt – färg: Cyan 100 % – avrundade hörn: 3,5 mm.

Image

EU-logotyp – färger: X-80-00-00 och 00-00-X-00.

Image

Energimärkning: färg: X-00-00-00. Piktogram enligt bild; EU-logotyp och energilogotyp (i kombination): bredd: 92 mm, höjd: 17 mm.

Image

Linje under logotyper: 1 pt – färg: cyan 100 % – längd: 92,5 mm.

Image

Skala A–G:

Pil: höjd: 7 mm; mellanrum: 0,75 mm – färg:

Högsta klass: X-00-X-00

Klass 2: 70-00-X-00

Klass 3: 30-00-X-00

Klass 4: 00-00-X-00

Klass 5: 00-30-X-00

Klass 6: 00-70-X-00

Lägsta klass: 00-X-X-00.

Text: Calibri fet 18 pt, versaler, vita; plussymboler: Calibri fet 12 pt, vita, på en enda rad.

Image

Energieffektivitetsklass:

Pil: bredd: 26 mm, höjd: 14 mm, 100 % svart.

Text: Calibri fet 29 pt, versaler, vita; plussymboler: Calibri fet 18 pt, vita, på en enda rad.

Image

Energi:

Text: Calibri normal 11 pt, versaler, 100 % svart.

Image

Viktad årlig energiförbrukning:

Ram: 2 pt – färg: cyan 100 % – avrundade hörn: 3,5 mm.

Värde: Calibri fet 30 pt, 100 % svart.

Andra raden: Calibri normal 14 pt, 100 % svart.

Image

Typ av torktumlare för hushållsbruk:

Piktogram enligt bild

Ram: 2 pt – färg: cyan 100 % – avrundade hörn: 3,5 mm.

Image

Tid per torkomgång:

Piktogram enligt bild

Ram: 2 pt – färg: cyan 100 % – avrundade hörn: 3,5 mm.

Värde: Calibri fet 24 pt, 100 % svart; och Calibri normal 16 pt, 100 % svart.

Image

Nominell kapacitet:

Piktogram enligt bild

Ram: 2 pt – färg: cyan 100 % – avrundade hörn: 3,5 mm.

Värde: Calibri fet 24 pt, 100 % svart; och Calibri normal 16 pt, 100 % svart.

Image

Ljudeffektnivå:

Piktogram enligt bild

Ram: 2 pt – färg: cyan 100 % – avrundade hörn: 3,5 mm.

Värde: Calibri fet 24 pt, 100 % svart; och Calibri normal 16 pt, 100 % svart.

Image

Asterisk: Calibri normal 6 pt, 100 % svart.

Image

Leverantörens namn eller varumärke

Image

Leverantörens modellbeteckning

Image

Leverantörens namn eller varumärke och modellbeteckning bör passa in på en yta med måtten 92 × 15 mm.

Image

Rättsaktens nummer: Calibri fet 9 pt, 100 % svart.

4.2

När det gäller kondenstumlare för hushållsbruk ska etiketten utformas enligt nedan:

Image

Anmärkningar:

a)

Etiketten ska vara minst 110 mm bred och 220 mm hög. Om etiketten trycks i ett större format måste den ha samma proportioner som dessa specifikationer.

b)

Bakgrunden ska vara vit.

c)

Färgerna ska vara CMYK – cyan, magenta, gul och svart, enligt följande exempel: 00-70-X-00: 0 % cyan, 70 % magenta, 100 % gul, 0 % svart.

d)

Etiketten ska uppfylla samtliga följande krav (siffrorna hänför sig till bilden ovan):

Image

EU-etikettens kantlinje: 5 pt – färg: cyan 100 % – avrundade hörn: 3,5 mm.

Image

EU-logotyp – färger: X-80-00-00 och 00-00-X-00.

Image

Energimärkning: färg: X-00-00-00. Piktogram enligt bild; EU-logotyp och energilogotyp (i kombination): bredd: 92 mm, höjd: 17 mm.

Image

Linje under logotyper: 1 pt – färg: cyan 100 % – längd: 92,5 mm.

Image

Skala A–G:

Pil: höjd: 7 mm; mellanrum: 0,75 mm – färg:

Högsta klass: X-00-X-00

Klass 2: 70-00-X-00

Klass 3: 30-00-X-00

Klass 4: 00-00-X-00

Klass 5: 00-30-X-00

Klass 6: 00-70-X-00

Lägsta klass: 00-X-X-00.

Text: Calibri fet 18 pt, versaler, vita; plussymboler: Calibri fet 12 pt, vita, på en enda rad.

Image

Energieffektivitetsklass:

Pil: bredd: 26 mm, höjd: 14 mm, 100 % svart.

Text: Calibri fet 29 pt, versaler, vita; plussymboler: Calibri fet 18 pt, vita, på en enda rad.

Image

Energi:

Text: Calibri normal 11 pt, versaler, 100 % svart.

Image

Viktad årlig energiförbrukning:

Ram: 2 pt – färg: cyan 100 % – avrundade hörn: 3,5 mm.

Värde: Calibri fet 30 pt, 100 % svart.

Andra raden: Calibri normal 14 pt, 100 % svart.

Image

Typ av torktumlare för hushållsbruk:

Piktogram enligt bild

Ram: 2 pt – färg: cyan 100 % – avrundade hörn: 3,5 mm.

Image

Tid per torkomgång:

Piktogram enligt bild

Ram: 2 pt – färg: cyan 100 % – avrundade hörn: 3,5 mm.

Värde: Calibri fet 24 pt, 100 % svart; och Calibri normal 16 pt, 100 % svart.

Image

Nominell kapacitet:

Piktogram enligt bild

Ram: 2 pt – färg: cyan 100 % – avrundade hörn: 3,5 mm.

Värde: Calibri fet 24 pt, 100 % svart; och Calibri normal 16 pt, 100 % svart.

Image

Ljudeffektnivå:

Piktogram enligt bild

Ram: 2 pt – färg: cyan 100 % – avrundade hörn: 3,5 mm.

Värde: Calibri fet 24 pt, 100 % svart; och Calibri normal 16 pt, 100 % svart.

Image

Asterisk: Calibri normal 6 pt, 100 % svart.

Image

Leverantörens namn eller varumärke

Image

Leverantörens modellbeteckning

Image

Leverantörens namn eller varumärke och modellbeteckning bör passa in på en yta med måtten 92 × 15 mm.

Image

Rättsaktens nummer: Calibri fet 9 pt, 100 % svart.

Image

Kondensationseffektivitetsklass:

Piktogram enligt bild

Ram: 2 pt – färg: cyan 100 % – avrundade hörn: 3,5 mm.

Värde: Calibri normal 16 pt, vågrät skala 75 %, 100 % svart, och Calibri fet 22 pt, vågrät skala 75 %, 100 % svart.

4.3

När det gäller gaseldade torktumlare för hushållsbruk ska etiketten utformas enligt nedan:

Image

Anmärkningar:

a)

Etiketten ska vara minst 110 mm bred och 220 mm hög. Om etiketten trycks i ett större format måste den ha samma proportioner som dessa specifikationer.

b)

Bakgrunden ska vara vit.

c)

Färgerna ska vara CMYK – cyan, magenta, gul och svart, enligt följande exempel: 00-70-X-00: 0 % cyan, 70 % magenta, 100 % gul, 0 % svart.

d)

Etiketten ska uppfylla samtliga följande krav (siffrorna hänför sig till bilden ovan):

Image

EU-etikettens kantlinje: 5 pt – färg: cyan 100 % – avrundade hörn: 3,5 mm.

Image

EU-logotyp – färger: X-80-00-00 och 00-00-X-00.

Image

Energimärkning: färg: X-00-00-00. Piktogram enligt förlaga: EU-logotyp och energilogotyp (i kombination): bredd: 92 mm, höjd: 17 mm.

Image

Linje under logotyper: 1 pt – färg: cyan 100 % – längd: 92,5 mm.

Image

Skala A–G:

Pil: höjd: 7 mm; mellanrum: 0,75 mm – färg:

Högsta klass: X-00-X-00

Klass 2: 70-00-X-00

Klass 3: 30-00-X-00

Klass 4: 00-00-X-00

Klass 5: 00-30-X-00

Klass 6: 00-70-X-00

Lägsta klass: 00-X-X-00.

Text: Calibri fet 18 pt, versaler, vita; plussymboler: Calibri fet 12 pt, vita, på en enda rad.

Image

Energieffektivitetsklass:

Pil: bredd: 26 mm, höjd: 14 mm, 100 % svart.

Text: Calibri fet 29 pt, versaler, vita; plussymboler: Calibri fet 18 pt, vita, på en enda rad.

Image

Energi:

Text: Calibri normal 11 pt, versaler, 100 % svart.

Image

Viktad årlig energiförbrukning:

Ram: 2 pt – färg: cyan 100 % – avrundade hörn: 3,5 mm.

Värde: Calibri fet 30 pt, 100 % svart.

Andra raden: Calibri normal 14 pt, 100 % svart.

Image

Typ av torktumlare för hushållsbruk:

Piktogram enligt bild

Ram: 2 pt – färg: cyan 100 % – avrundade hörn: 3,5 mm.

Image

Tid per torkomgång:

Piktogram enligt bild

Ram: 2 pt – färg: cyan 100 % – avrundade hörn: 3,5 mm.

Värde: Calibri fet 24 pt, 100 % svart; och Calibri normal 16 pt, 100 % svart.

Image

Nominell kapacitet:

Piktogram enligt bild

Ram: 2 pt – färg: cyan 100 % – avrundade hörn: 3,5 mm.

Värde: Calibri fet 24 pt, 100 % svart; och Calibri normal 16 pt, 100 % svart.

Image

Ljudeffektnivå:

Piktogram enligt bild

Ram: 2 pt – färg: cyan 100 % – avrundade hörn: 3,5 mm.

Värde: Calibri fet 24 pt, 100 % svart; och Calibri normal 16 pt, 100 % svart.

Image

Asterisk: Calibri normal 6 pt, 100 % svart.

Image

Leverantörens namn eller varumärke

Image

Leverantörens modellbeteckning

Image

Leverantörens namn eller varumärke och modellbeteckning bör passa in på en yta med måtten 92 × 15 mm.

Image

Rättsaktens nummer: Calibri fet 9 pt, 100 % svart.


(1)  EUT L 27, 30.1.2010, s. 1.


BILAGA II

Informationsblad

1.

Uppgifterna i informationsbladet för torktumlare för hushållsbruk ska anges i följande ordning och ska tas upp i produktbroschyren eller andra handlingar som medföljer produkten:

a)

Leverantörens namn eller varumärke.

b)

Leverantörens modellbeteckning, vilket avser den kod, i regel alfanumerisk, som skiljer en viss modell av torktumlare för hushållsbruk från andra modeller med samma varumärke eller leverantörsnamn.

c)

Nominell kapacitet i kg bomullstvätt för standardprogram bomull vid full maskin.

d)

Uppgift om torktumlaren för hushållsbruk är en frånluftstumlare, kondenstumlare eller gaseldad torktumlare.

e)

Energieffektivitetsklass enligt punkt 1 i bilaga VI.

f)

För elnätsanslutna torktumlare för hushållsbruk:

Viktad årlig energiförbrukning (AEC ), avrundat uppåt till en decimal. Den ska uttryckas som: ”Energiförbrukning ’X’ kWh per år, baserad på 160 torkcykler med standardprogram bomull vid full och halv maskin, och förbrukning i lågeffektlägena. Den faktiska energiförbrukningen per cykel beror på hur maskinen används.”

För gaseldade torktumlare för hushållsbruk:

 

Viktad årlig energiförbrukning (AEC(Gas) ), avrundat uppåt till en decimal. Den ska uttryckas som: ”Energiförbrukning ’X’ kWh-Gas per år, baserad på 160 torkcykler med standardprogram bomull vid full och halv maskin. Den faktiska energiförbrukningen per cykel beror på hur maskinen används.”

och

 

viktad årlig energiförbrukning (AEC(Gas)el ), avrundat uppåt till en decimal. Den ska uttryckas som: ”Energiförbrukning ’X’ kWh per år, baserad på 160 torkcykler med standardprogram bomull vid full och halv maskin, och förbrukning i lågeffektlägena. Den faktiska energiförbrukningen per cykel beror på hur maskinen används.”

g)

Uppgift om torktumlaren för hushållsbruk är en ”automatisk torktumlare” eller en ”icke-automatisk torktumlare”.

h)

Om torktumlaren för hushållsbruk har tilldelats ett EU-miljömärke i enlighet med förordning (EG) nr 66/2010 kan detta anges.

i)

Energiförbrukning (Edry , Edry½ , Egdry , Egdry½ , Egdry,a , Egdry½,a ) för standardprogram bomull vid full och halv maskin.

j)

Effektförbrukning i frånläge (Po ) och viloläge (Pl ) för standardprogram bomull vid full maskin.

k)

Om torktumlaren för hushållsbruk är utrustad med ett effektstyrningssystem, vilolägets varaktighet.

l)

Angivelsen att ”standardprogram bomull” använt vid full och halv maskin är det standardprogram som informationen på etiketten och informationsbladet hänför sig till, att detta program är avsett för torkning av normalvåt bomullstvätt och att det är det effektivaste programmet när det gäller energiförbrukning för bomull.

m)

Den viktade programtiden (Tt ) för ”standardprogram bomull vid full och halv maskin” i minuter avrundat till närmaste heltal samt programtiden för ”standardprogram bomull vid full maskin” (Tdry ) och programtiden för ”standardprogram bomull vid halv maskin” (Tdry½ ) i minuter avrundat till närmaste heltal.

n)

Om torktumlaren för hushållsbruk är en kondenstumlare, kondensationseffektivitetsklass enligt punkt 2 i bilaga VI, uttryckt som ”kondensationseffektivitetsklass ’X’ på en skala från G (minst effektiv) till A (effektivast)”. Detta kan uttryckas på annat sätt förutsatt att det framgår att skalan går från G (minst effektiv) till A (effektivast).

o)

Om torktumlaren för hushållsbruk är en kondenstumlare, genomsnittlig kondensationseffektivitet Cdry och Cdry½ för standardprogram bomull vid full maskin och halv maskin samt viktad kondensationseffektivitet (Ct ) för ”standardprogram bomull vid full och halv maskin”, uttryckt i procent avrundat till närmaste heltal.

p)

Ljudeffektnivån (viktat genomsnitt – LWA) för standardprogram bomull vid full maskin, uttryckt i dB och avrundat till närmaste heltal.

q)

Om torktumlaren för hushållsbruk är avsedd att byggas in ska detta anges.

2.

Ett informationsblad kan gälla ett antal modeller av torktumlare för hushållsbruk som tillhandahålls av samma leverantör.

3.

Uppgifterna i informationsbladet kan lämnas i form av en kopia av etiketten i färg eller svartvitt. Om uppgifter som anges i punkt 1 inte framgår av etiketten ska även dessa anges.


BILAGA III

Teknisk dokumentation

1.

Den tekniska dokumentation som avses i artikel 3 c ska omfatta

a)

leverantörens namn och adress,

b)

en allmän beskrivning av modellen av torktumlare för hushållsbruk som möjliggör en enkel och otvetydig identifiering,

c)

i förekommande fall, referenser till de harmoniserade standarder som tillämpats,

d)

i förekommande fall, övriga tekniska standarder och specifikationer som använts,

e)

identifiering av och namnteckning för den person som på leverantörens vägnar har behörighet att ingå bindande avtal,

f)

mätvärden för följande tekniska parametrar:

i)

För elnätsanslutna torktumlare för hushållsbruk:

Energiförbrukning (Edry , Edry½ , Egdry , Egdry½ , Egdry,a , Egdry½,a ) för standardprogram bomull vid full och halv maskin.

För gaseldade torktumlare för hushållsbruk:

 

Viktad årlig energiförbrukning (AEC(Gas) ), avrundat uppåt till en decimal. Den ska uttryckas som: ”Energiförbrukning ’X’ kWh-Gas per år, baserad på 160 torkcykler med standardprogram bomull vid full och halv maskin. Den faktiska energiförbrukningen per cykel beror på hur maskinen används.”

och

 

viktad årlig energiförbrukning (AEC(Gas)el ), avrundat uppåt till en decimal. Den ska uttryckas som: ”Energiförbrukning ’X’ kWh per år, baserad på 160 torkcykler med standardprogram bomull vid full och halv maskin, och förbrukning i lågeffektlägena. Den faktiska energiförbrukningen per cykel beror på hur maskinen används.”

ii)

Effektförbrukning i frånläge respektive viloläge.

iii)

Programtiden för ”standardprogram bomull vid full maskin” (Tdry ) och ”standardprogram bomull vid halv maskin” (Tdry½ ), uttryckt i minuter avrundat till närmaste heltal.

iv)

Om torktumlaren för hushållsbruk är utrustad med ett effektstyrningssystem, vilolägets varaktighet.

v)

Om torktumlaren för hushållsbruk är en kondenstumlare, genomsnittlig kondensationseffektivitet Cdry för standardprogram bomull vid full maskin och genomsnittlig kondensationseffektivitet Cdry½ för standardprogram bomull vid halv maskin.

vi)

Ljudeffektnivå.

g)

resultatet av de beräkningar som gjorts i enlighet med bilaga VII.

2.

När informationen i den tekniska dokumentationen för en viss modell av torktumlare för hushållsbruk har erhållits genom beräkning på grundval av utformning eller genom extrapolering från andra likvärdiga torktumlare för hushållsbruk, eller båda, ska dokumentationen innehålla uppgifter om dessa beräkningar eller extrapoleringar, eller båda, och uppgifter om provningar som har utförts av leverantörer för att kontrollera att beräkningarna stämmer. Informationen ska också omfatta en förteckning över alla andra likvärdiga modeller av torktumlare för hushållsbruk för vilka informationen erhållits på samma sätt.


BILAGA IV

Information som ska tillhandahållas när slutanvändarna inte kan förväntas se produkten utställd

1.

Informationen som avses i artikel 4 b ska anges i följande ordning:

a)

Nominell kapacitet i kg bomull för standardprogram bomull vid full maskin.

b)

Uppgift om torktumlaren för hushållsbruk är en frånluftstumlare, kondenstumlare eller gaseldad torktumlare.

c)

Energieffektivitetsklass enligt punkt 1 i bilaga VI.

d)

För elnätsanslutna torktumlare för hushållsbruk:

Viktad årlig energiförbrukning (AEC ) avrundat uppåt till närmaste heltal, uttryckt som ”Energiförbrukning ’X’ kWh per år, baserad på 160 torkcykler med standardprogram bomull vid full och halv maskin, och förbrukning i lågeffektlägena. Den faktiska energiförbrukningen per cykel beror på hur maskinen används.”

För gaseldade torktumlare för hushållsbruk:

 

Viktad årlig energiförbrukning (AEC(Gas) ), avrundat uppåt till en decimal. Den ska uttryckas som: ”Energiförbrukning ’X’ kWh-Gas per år, baserad på 160 torkcykler med standardprogram bomull vid full och halv maskin. Den faktiska energiförbrukningen per cykel beror på hur maskinen används.”

och

 

viktad årlig energiförbrukning (AEC(Gas)el ), avrundat uppåt till en decimal. Den ska uttryckas som: ”Energiförbrukning ’X’ kWh per år, baserad på 160 torkcykler med standardprogram bomull vid full och halv maskin, och förbrukning i lågeffektlägena. Den faktiska energiförbrukningen per cykel beror på hur maskinen används.”

e)

Uppgift om torktumlaren för hushållsbruk är en ”automatisk torktumlare” eller en ”icke-automatisk torktumlare”.

f)

Energiförbrukning (Edry , Edry½ , Egdry , Egdry½ , Egdry,a , Egdry½,a ) för standardprogram bomull vid full och halv maskin, avrundat uppåt till två decimaler och beräknat enligt bilaga VII.

g)

Effektförbrukning i frånläge (Po ) och viloläge (Pl ) för standardprogram bomull vid full maskin.

h)

Programtiden för ”standardprogram bomull vid full maskin” (Tdry ) och ”standardprogram bomull vid halv maskin” (Tdry½ ), uttryckt i minuter avrundat till närmaste heltal, beräknat enligt bilaga VII.

i)

Om torktumlaren för hushållsbruk är en kondenstumlare, kondensationseffektivitetsklass enligt punkt 2 i bilaga VI.

j)

Ljudeffektnivån (viktat genomsnitt – LWA) för standardprogram bomull vid full maskin, uttryckt i dB och avrundat till närmaste heltal.

k)

Om torktumlaren för hushållsbruk är avsedd att byggas in ska detta anges.

2.

Om annan information som lämnas i informationsbladet också redovisas, ska den vara i den form och ordning som anges i bilaga II.

3.

Teckenstorlek och typsnitt för all information som avses i denna bilaga ska tryckas eller visas på ett läsbart sätt.


BILAGA V

Kontrollförfarande för marknadsövervakning

När det gäller överensstämmelse med kraven i denna förordning och kontroll av att de uppfylls, ska mätningar och beräkningar utföras med hjälp av harmoniserade standarder vars referensnummer har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning, eller andra tillförlitliga, exakta och reproducerbara metoder som bygger på allmänt vedertagna metoder på aktuell teknisk nivå som bedöms ge resultat med låg osäkerhet.

När medlemsstaternas myndigheter utför kontrollen av överensstämmelse med kraven i artiklarna 3 och 4 ska de prova en enda torktumlare för hushållsbruk. Om de uppmätta parametrarna inte motsvarar de av leverantören uppgivna värdena, inom de gränser som anges i tabell 1, ska mätningar utföras på ytterligare tre torktumlare för hushållsbruk. Det aritmetiska medelvärdet av de uppmätta värdena för dessa tre torktumlare för hushållsbruk ska motsvara de av leverantören uppgivna värdena inom de gränser som anges i tabell 1.

I annat fall ska det anses att modellen och alla andra likvärdiga modeller av torktumlare för hushållsbruk inte uppfyller kraven i artiklarna 3 och 4.

Tabell 1

Mätparameter

Kontrolltoleranser

Viktad årlig energiförbrukning

Det uppmätta värdet får inte vara mer än 6 % högre än märkvärdet (1) för AEC .

Viktad energiförbrukning

Det uppmätta värdet får inte vara mer än 6 % högre än märkvärdet för Et .

Viktad kondensationseffektivitet

Det uppmätta värdet får inte vara mer än 6 % lägre än märkvärdet för Ct .

Viktad programtid

Det uppmätta värdet får inte vara mer än 6 % längre än märkvärdena för Tt .

Effektförbrukning i frånläge och viloläge

Det uppmätta värdet på effektförbrukningen Po och Pl högre än 1,00 W får inte vara mer än 6 % högre än märkvärdet. Det uppmätta värdet på effektförbrukningen Po och Pl lägre än eller lika med 1,00 W får inte vara mer än 0,10 W högre än märkvärdet.

Vilolägets varaktighet

Det uppmätta värdet får inte vara mer än 6 % längre än märkvärdet för Tl .

Ljudeffektnivå (LWA)

Det uppmätta värdet får inte vara högre än märkvärdet.


(1)  Med märkvärde avses det värde som leverantören uppgett. En mätosäkerhet på 6 % motsvarar den godtagna felmarginalen för laboratorietester vid mätning av de angivna parametrarna med den nya mätmetod som används för de nya märknings-/ekodesignkraven som omfattar cykler med full och halv maskin.


BILAGA VI

Energieffektivitetsklasser och kondensationseffektivitetsklasser

1.   ENERGIEFFEKTIVITETSKLASSER

Energieffektivitetsklassen för en torktumlare för hushållsbruk ska fastställas i enlighet med dess energieffektivitetsindex (EEI) enligt tabell 1.

Energieffektivitetsindexet (EEI) för en torktumlare för hushållsbruk ska fastställas enligt punkt 1 i bilaga VII.

Tabell 1

Energieffektivitetsklasser

Energieffektivitetsklass

Energieffektivitetsindex

A+++ (effektivast)

EEI < 24

A++

24 ≤ EEI < 32

A+

32 ≤ EEI < 42

A

42 ≤ EEI < 65

B

65 ≤ EEI < 76

C

76 ≤ EEI < 85

D (minst effektiv)

85 ≤ EEI

2.   KONDENSATIONSEFFEKTIVITETSKLASSER

Kondensationseffektivitetsklassen för en kondenstumlare för hushållsbruk ska fastställas i enlighet med den viktade kondensationseffektiviteten (Ct ) enligt tabell 2.

Den viktade kondensationseffektiviteten (Ct ) för en kondenstumlare för hushållsbruk ska fastställas enligt punkt 2 i bilaga VII.

Tabell 2

Kondensationseffektivitetsklasser

Kondensationseffektivitetsklass

Viktad kondensationseffektivitet

A (effektivast)

Ct > 90

B

80 < Ct ≤ 90

C

70 < Ct ≤ 80

D

60 < Ct ≤ 70

E

50 < Ct ≤ 60

F

40 < Ct ≤ 50

G (minst effektiv)

Ct ≤ 40


BILAGA VII

Metod för beräkning av energieffektivitetsindex och viktad kondensationseffektivitet

1.   BERÄKNING AV ENERGIEFFEKTIVITETSINDEX

För beräkningen av energieffektivitetsindex (EEI) för en modell av torktumlare för hushållsbruk jämförs torktumlarens viktade årliga energiförbrukning för standardprogram bomull vid full och halv maskin med dess årliga standardenergiförbrukning.

a)

Energieffektivitetsindex (EEI) beräknas enligt följande och avrundas till en decimal:

Formula

där

AEC

=

viktad årlig energiförbrukning för torktumlaren för hushållsbruk,

SAEC

=

årlig standardenergiförbrukning för torktumlaren för hushållsbruk.

b)

Årlig standardenergiförbrukning (SAEC ) beräknas i kWh/år avrundat till två decimaler enligt följande formler:

För alla torktumlare för hushållsbruk som inte är frånluftstumlare:

SAEC  = 140 × c 0,8

För frånluftstumlare för hushållsbruk:

Formula

där

c

är torktumlarens nominella kapacitet för standardprogram bomull,

Tt

är den viktade programtiden för standardprogram bomull.

c)

Den viktade årliga energiförbrukningen (AEC ) beräknas i kWh/år avrundat till två decimaler enligt följande formel:

i)

Formula

där

Et

=

viktad energiförbrukning, i kWh avrundat till två decimaler,

Po

=

effekt i frånläge för standardprogram bomull vid full maskin, i watt avrundat till två decimaler,

Pl

=

effekt i viloläge för standardprogram bomull vid full maskin, i watt avrundat till två decimaler,

Tt

=

viktad programtid i minuter avrundat till närmaste heltal,

160

=

antal torkcykler per år.

ii)

När torktumlaren för hushållsbruk är utrustad med ett effektstyrningssystem och den automatiskt återgår till frånläge efter avslutat program, beräknas den viktade årliga energiförbrukningen (AEC ) med hänsyn tagen till vilolägets faktiska varaktighet enligt formeln

Formula

där

Tl

=

vilolägets varaktighet för standardprogram bomull vid full maskin, i minuter avrundat till närmaste heltal.

d)

Den viktade programtiden (Tt ) för standardprogram bomull beräknas i minuter avrundat till närmaste heltal enligt formeln

Tt = (3 × Tdry + 4 × Tdry½ )/7

där

Tdry

=

programtid för standardprogram bomull vid full maskin, i minuter avrundat till närmaste heltal,

Tdry½

=

programtid för standardprogram bomull vid halv maskin, i minuter avrundat till närmaste heltal.

e)

Den viktade energiförbrukningen (Et ) beräknas i kWh och avrundas till två decimaler enligt formeln

Et = (3 × Edry + 4 × Edry½ )/7

där

Edry

=

energiförbrukning för standardprogram bomull vid full maskin, i kWh avrundat till två decimaler,

Edry½

=

energiförbrukning för standardprogram bomull vid halv maskin, i kWh avrundat till två decimaler.

f)

För gaseldade torktumlare för hushållsbruk beräknas energiförbrukningen för standardprogram bomull vid full och halv maskin i kWh avrundat till två decimaler enligt formlerna

Formula Formula

där

Egdry

=

gasförbrukning för standardprogram bomull vid full maskin, i kWh avrundat till två decimaler,

Egdry½

=

gasförbrukning för standardprogram bomull vid halv maskin, i kWh avrundat till två decimaler,

Egdry,a

=

förbrukning av tillsatsel för standardprogram bomull vid full maskin, i kWh avrundat till två decimaler,

Egdry½,a

=

förbrukning av tillsatsel för standardprogram bomull vid halv maskin, i kWh avrundat till två decimaler,

fg

=

2,5.

2.   BERÄKNINGAR FÖR DEN PRODUKTINFORMATION SOM BESKRIVS I ”BILAGA II INFORMATIONSBLAD”, ”BILAGA III TEKNISK DOKUMENTATION” OCH ”BILAGA IV INFORMATION SOM SKA TILLHANDAHÅLLAS NÄR SLUTANVÄNDARNA INTE KAN FÖRVÄNTAS SE PRODUKTEN UTSTÄLLD”

För gaseldade torktumlare för hushållsbruk beräknas energiförbrukningen i form av gas för standardprogram bomull vid full och halv maskin, när det gäller informationen i bilagorna II, III och IV, i kWhGas avrundat till två decimaler enligt formeln

AE C(Gas) = 160 × (3 × Egdry + 4 × Egdry1/2 )/7

För gaseldade torktumlare för hushållsbruk beräknas energiförbrukningen i form av elektricitet för standardprogram bomull vid full och halv maskin, när det gäller informationen i bilagorna II, III och IV, i kWh avrundat till två decimaler enligt formeln

AEC(Gas)el  = 160 × (3 × Egdry,a  + 4 × Egdry1/2,a )/7 + ((Pl  × Tl  × 160) + Po  × [525 600 – (Tt  × 160) – (Tl  × 160)])/60 × 1 000

3.   BERÄKNING AV VIKTAD KONDENSATIONSEFFEKTIVITET

Kondensationseffektiviteten för ett program är kvoten mellan massan av den fukt som kondenseras och samlas upp i behållaren hos en kondenstumlare för hushållsbruk och massan av den fukt som avlägsnats från tvätten under programmet; den sistnämnda massan är skillnaden mellan den fuktiga testlastens massa före torkning och testlastens massa efter torkning. Vid beräkning av den viktade kondensationseffektiviteten utgår man från den genomsnittliga kondensationseffektiviteten för standardprogram bomull vid både full och halv maskin.

Den viktade kondensationseffektiviteten (Ct ) för ett program beräknas i procent avrundat till närmaste heltal enligt formeln

Ct = (3 × Cdry + 4 × Cdry½ )/7

där

Cdry

=

genomsnittlig kondensationseffektivitet för standardprogram bomull vid full maskin,

Cdry½

=

genomsnittlig kondensationseffektivitet för standardprogram bomull vid halv maskin.

Den genomsnittliga kondensationseffektiviteten C beräknas i procent utifrån kondensationseffektiviteten under provtorkningarna enligt formeln

Formula

där

n

är antalet testkörningar; minst fyra godtagbara provtorkningar med det valda programmet,

j

är provtorkningens ordningsnummer,

Wwj

är massan av det vatten som samlas upp i kondensvattenbehållaren under provtorkning j,

Wi

är den fuktiga testlastens massa före torkning,

Wf

är testlastens massa efter torkning.


9.5.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 123/27


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 393/2012

av den 7 maj 2012

om ändring av bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 vad gäller posten om Thailand i förteckningarna över tredjeländer eller delar av tredjeländer från vilka fjäderfä och fjäderfäprodukter får importeras till och transiteras genom unionen

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets direktiv 2002/99/EG av den 16 december 2002 om fastställande av djurhälsoregler för produktion, bearbetning, distribution och införsel av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel (1), särskilt artikel 8 inledningsfrasen, artikel 8.1 första stycket och artikel 8.4, och

av följande skäl:

(1)

Enligt kommissionens förordning (EG) nr 798/2008 av den 8 augusti 2008 om fastställande av en förteckning över tredjeländer, områden, zoner eller delområden från vilka fjäderfä och fjäderfäprodukter får importeras till och transiteras genom gemenskapen samt kraven för veterinärintyg (2) får varor som omfattas av den förordningen endast importeras till eller transiteras genom unionen från de tredjeländer, områden, zoner eller delområden som förtecknas i del 1 i bilaga I till den förordningen.

(2)

Thailand är för närvarande förtecknat i tabellen i del 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 som godkänt för import till unionen av angivna patogenfria ägg och äggprodukter. På grund av utbrott av högpatogen aviär influensa 2004 förbjöds import till unionen av kött av fjäderfä, hägnade ratiter och viltlevande fågelvilt samt ägg, vilket framgår av markeringarna i kolumnerna 6 och 6A i tabellen i del 1 i bilaga I till den förordningen.

(3)

Dessutom föreskrivs i kommissionens beslut 2005/692/EG av den 6 oktober 2005 om vissa skyddsåtgärder mot aviär influensa i flera tredjeländer (3) att medlemsstaterna ska avbryta import från Thailand av vissa produkter, däribland kött av fjäderfä, hägnade ratiter och viltlevande fågelvilt samt ägg.

(4)

Djurhälsoläget i Thailand har sedan dess förbättrats, särskilt vad avser bekämpning av högpatogen aviär influensa hos fjäderfä. Kommissionens experter har utfört flera kontrollbesök i Thailand för att bedöma djurhälsoläget och systemen för sjukdomsbekämpning där. Slutsatserna av det senaste besöket i Thailand är att systemet som helhet ger tillräckliga garantier för att de aktuella produkterna uppfyller tillämpliga unionskrav.

(5)

I enlighet med beslut 2005/692/EG i dess ändrade lydelse enligt kommissionens genomförandebeslut 2012/248/EU av den 7 maj 2012 om ändring av besluten 2005/692/EG, 2005/734/EG, 2007/25/EG och 2009/494/EG vad gäller aviär influensa (4) tillämpas därför inte längre något avbrott för importen från Thailand till unionen av de produkter som avses i beslut 2005/692/EG, däribland kött av fjäderfä, hägnade ratiter och viltlevande fågelvilt samt ägg.

(6)

Följaktligen bör posten för Thailand i del 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 ändras eftersom import av kött av fjäderfä, hägnade ratiter och viltlevande fågelvilt samt ägg till unionen från Thailand, liksom transitering av sådana produkter genom unionen, inte längre är förbjudet.

(7)

Däremot bör import av ägg från Thailand förenas med villkoret att det tredjelandet lägger fram ett program för bekämpning av salmonella.

(8)

Förordning (EG) nr 798/2008 bör därför ändras i enlighet med detta.

(9)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 7 maj 2012.

På kommissionens vägnar

José Manuel BARROSO

Ordförande


(1)  EGT L 18, 23.1.2003, s. 11.

(2)  EUT L 226, 23.8.2008, s. 1.

(3)  EUT L 263, 8.10.2005, s. 20.

(4)  Se sidan 42 i detta nummer av EUT.


BILAGA

I del 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 ska posten för Thailand ersättas med följande:

”TH-Thailand

TH-0

Hela landet

SPF, EP

 

 

 

 

 

 

 

WGM

VIII

 

 

1.7.2012

 

 

 

POU, RAT

 

 

 

1.7.2012

 

 

 

E

 

 

 

1.7.2012

 

 

S4”


9.5.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 123/30


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 394/2012

av den 8 maj 2012

om fastställande av den kvantitativa gränsen för export av utomkvotssocker och -isoglukos fram till slutet av regleringsåret 2012/13

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1), särskilt artikel 61 första stycket led d jämförd med artikel 4, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 61 första stycket led d i förordning (EG) nr 1234/2007 får det socker eller den isoglukos som produceras utöver den kvot som avses i artikel 56 i den förordningen exporteras endast inom ramen för den kvantitativa gräns som ska fastställas.

(2)

Närmare tillämpningsföreskrifter för utomkvotsexport, särskilt vad gäller utfärdandet av exportlicenser, fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 951/2006 (2). Den kvantitativa gränsen bör dock fastställas per regleringsår med hänsyn till möjligheterna på exportmarknaderna.

(3)

För vissa av unionens producenter av socker och isoglukos utgör export från unionen en viktig del av deras ekonomiska verksamhet och de har upprättat traditionella marknader utanför unionen. Export av socker och isoglukos till dessa marknader kan vara ekonomiskt lönsam även utan att exportbidrag beviljas. Därför är det nödvändigt att fastställa en kvantitativ gräns för export av utomkvotssocker och -isoglukos, så att de berörda EU-producenterna kan fortsätta att leverera till sina traditionella marknader.

(4)

För regleringsåret 2012/13 beräknas att en gräns på inledningsvis 650 000 ton, uttryckt i vitsockerekvivalent, för export av socker som producerats utöver kvoten, och 70 000 ton, uttryckt i torrsubstans, för export av isoglukos som producerats utöver kvoten skulle motsvara marknadsefterfrågan.

(5)

Export av socker från unionen till vissa närliggande destinationer och till tredjeländer som ger unionsprodukter förmånsbehandling vid import är i dagsläget särskilt gynnsamt ur konkurrenssynpunkt. Vissa närliggande destinationer bör uteslutas som möjliga destinationer för exporten, eftersom det inte finns några lämpliga instrument för ömsesidigt bistånd för att bekämpa oegentligheter och eftersom man vill minimera risken för bedrägerier och förhindra eventuellt missbruk i samband med återimport och återinförande till unionen av utomkvotssocker.

(6)

Med tanke på att den beräknade risken för eventuellt bedrägeri är lägre när det gäller isoglukos på grund av produktens karaktär, är det inte nödvändigt att begränsa de aktuella destinationerna vad avser export av utomkvotsisoglukos.

(7)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Fastställande av den kvantitativa gränsen för export av utomkvotssocker

1.   För regleringsåret 2012/13, som löper från och med den 1 oktober 2012 till och med den 30 september 2013, ska den kvantitativa gräns som avses i artikel 61 första stycket led d i förordning (EG) nr 1234/2007 vara 650 000 ton för export utan bidrag av utomkvotssocker som omfattas av KN-nummer 1701 99.

2.   Export inom den kvantitativa gräns som fastställs i punkt 1 ska tillåtas för alla destinationer, med undantag av följande:

a)

Tredjeländer: Andorra, Liechtenstein, Heliga stolen (Vatikanstaten), San Marino, Kroatien, Bosnien och Hercegovina, Serbien (3), Montenegro, Albanien och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien.

b)

De av medlemsstaternas territorier som inte ingår i unionens tullområde: Färöarna, Grönland, Helgoland, Ceuta, Melilla, kommunerna Livigno och Campione d’Italia och de områden i Republiken Cypern där Republiken Cyperns regering inte utövar den faktiska kontrollen.

c)

Europeiska territorier, som inte ingår i unionens tullområde, vars utrikes angelägenheter handhas av en medlemsstat: Gibraltar.

Artikel 2

Fastställande av den kvantitativa gränsen för export av utomkvotsisoglukos

1.   För regleringsåret 2012/13, som löper från och med den 1 oktober 2012 till och med den 30 september 2013, ska den kvantitativa gräns som avses i artikel 61 första stycket led d i förordning (EG) nr 1234/2007 vara 70 000 ton, uttryckt i torrsubstans, för export utan bidrag av utomkvotsisoglukos enligt KN-numren 1702 40 10, 1702 60 10 och 1702 90 30.

2.   Export av de produkter som avses i punkt 1 ska endast tillåtas om de uppfyller de villkor som fastställs i artikel 4 i förordning (EG) nr 951/2006.

Artikel 3

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 oktober 2012.

Den upphör att gälla den 30 september 2013.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 8 maj 2012.

På kommissionens vägnar

José Manuel BARROSO

Ordförande


(1)  EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 178, 1.7.2006, s. 24.

(3)  Samt Kosovo enligt definitionen i FN:s säkerhetsråds resolution nr 1244 av den 10 juni 1999.


9.5.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 123/32


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 395/2012

av den 8 maj 2012

om öppnande av en tullkvot för vissa kvantiteter industrisocker under regleringsåret 2012/2013

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1), särskilt artikel 142 jämförd med artikel 4, och

av följande skäl:

(1)

För att säkerställa att de råvaror som krävs för tillverkningen av de produkter som avses i artikel 62.2 i förordning (EG) nr 1234/2007 finns att tillgå till ett pris som motsvarar världsmarknadspriset ligger det i unionens intresse att för regleringsåret 2012/2013 tillämpa full tullbefrielse för socker som används för framställningen av de aktuella produkterna avseende en kvantitet som motsvarar hälften av unionens behov av industrisocker.

(2)

Kommissionens förordning (EG) nr 891/2009 av den 25 september 2009 om öppnande och förvaltning av vissa gemenskapstullkvoter inom sockersektorn (2) innehåller bestämmelser om förvaltning av tullkvoterna för import av sockerprodukter enligt artikel 142 i förordning (EG) nr 1234/2007 med löpnummer 09.4390 (socker som importeras för industriändamål). Enligt artikel 11 i förordning (EG) nr 891/2009 krävs det emellertid en separat rättsakt för att fastställa för vilka produktkvantiteter importtullen ska tas bort.

(3)

Det bör därför fastställas för vilka kvantiteter importerat industrisocker det inte ska tas ut någon importtull under regleringsåret 2012/2013.

(4)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Under perioden från och med den 1 oktober 2012 till och med den 30 september 2013 ska ingen importtull tas ut för en kvantitet på 400 000 ton socker som importeras för industriändamål enligt KN-nummer 1701 och med löpnummer 09.4390.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 oktober 2012.

Den upphör att gälla den 30 september 2013.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 8 maj 2012.

På kommissionens vägnar

José Manuel BARROSO

Ordförande


(1)  EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 254, 26.9.2009, s. 82.


9.5.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 123/33


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 396/2012

av den 8 maj 2012

om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1),

med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och

av följande skäl:

(1)

I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen.

(2)

Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 8 maj 2012.

På kommissionens vägnar För ordföranden

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 157, 15.6.2011, s. 1.


BILAGA

Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

(euro/100 kg)

KN-nummer

Kod för tredjeland (1)

Schablonimportvärde

0702 00 00

AL

143,3

MA

69,3

TN

124,7

TR

143,3

US

39,7

ZZ

104,1

0707 00 05

JO

200,0

TR

128,9

ZZ

164,5

0709 93 10

JO

225,1

TR

118,2

ZZ

171,7

0805 10 20

EG

48,3

IL

73,0

MA

46,2

ZZ

55,8

0805 50 10

TR

52,0

ZA

91,9

ZZ

72,0

0808 10 80

AR

94,7

BR

83,2

CA

148,4

CL

95,8

CN

90,6

MA

85,1

MK

31,8

NZ

124,9

US

155,8

UY

85,3

ZA

105,6

ZZ

100,1


(1)  Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.


9.5.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 123/35


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 397/2012

av den 8 maj 2012

om fastställande av en tilldelningskoefficient, avslag på nya ansökningar och om avslutande av ansökningsperioden för tillgängliga ytterligare kvantiteter socker producerat utöver kvoten och avsett för försäljning på unionsmarknaden till nedsatt överskottsavgift under regleringsåret 2011/12

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1),

med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 367/2012 av den 27 april 2012 om fastställande av nödvändiga åtgärder avseende utsläppande på unionsmarknaden av ytterligare kvantiteter socker och isoglukos utöver kvoterna till nedsatt överskottsavgift under regleringsåret 2011/2012 (2), särskilt artikel 5, och

av följande skäl:

(1)

De kvantiteter som omfattas av licensansökningar för socker producerat utöver kvoten, som lämnats in under perioden 1 maj 2012–2 maj 2012 och som anmälts till kommissionen den 4 maj 2012 överskrider den gräns som fastställs i artikel 1 i genomförandeförordning (EU) nr 367/2012.

(2)

Därför är det i enlighet med artikel 5 i genomförandeförordning (EU) nr 367/2012 nödvändigt att fastställa en tilldelningskoefficient som medlemsstaterna ska tillämpa på de kvantiteter som ingår i var och en av de anmälda licensansökningarna, avslå ännu ej anmälda ansökningar och avsluta ansökningsperioden.

(3)

För att säkerställa en effektiv förvaltning av åtgärden bör denna förordning träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De kvantiteter för vilka licensansökningar för socker producerat utöver kvoten har lämnats in i enlighet med genomförandeförordning (EU) nr 367/2012 under perioden 1 maj 2012–2 maj 2012 och anmälts till kommissionen den 4 maj 2012 ska multipliceras med en tilldelningskoefficient på 22,007274 %.

Ansökningar om licenser för socker producerat utöver kvoten som lämnats in i enlighet med genomförandeförordning (EU) nr 367/2012 under perioden 3 maj 2012–9 maj 2012 avslås härmed.

Ansökningsperioden för licenser för socker producerat utöver kvoten i enlighet med genomförandeförordning (EU) nr 367/2012 ska avslutas från och med den 9 maj 2012.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 8 maj 2012.

På kommissionens vägnar För ordföranden

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 116, 28.4.2012, s. 12.


DIREKTIV

9.5.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 123/36


KOMMISSIONENS DIREKTIV 2012/14/EU

av den 8 maj 2012

om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG för att ta upp metylnonylketon som ett verksamt ämne i bilaga I till direktivet

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG av den 16 februari 1998 om utsläppande av biocidprodukter på marknaden (1), särskilt artikel 16.2 andra stycket, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens förordning (EG) nr 1451/2007 av den 4 december 2007 om andra fasen av det tioåriga arbetsprogram som avses i artikel 16.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG om utsläppande av biocidprodukter på marknaden (2) fastställs en förteckning över verksamma ämnen som ska utvärderas för att eventuellt tas upp i bilagorna I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG. I den förteckningen ingår metylnonylketon.

(2)

I enlighet med förordning (EG) nr 1451/2007 har metylnonylketon utvärderats i överensstämmelse med artikel 11.2 i direktiv 98/8/EG för användning i produkttyp 19, avskräckande och tilldragande medel, som definieras i bilaga V till det direktivet.

(3)

Spanien utsågs till rapporterande medlemsstat och överlämnade den behöriga myndighetens rapport tillsammans med en rekommendation till kommissionen den 8 april 2009 i enlighet med artikel 14.4 och 14.6 i förordning (EG) nr 1451/2007.

(4)

Den behöriga myndighetens rapport har granskats av medlemsstaterna och kommissionen. I enlighet med artikel 15.4 i förordning (EG) nr 1451/2007 infördes resultaten från granskningen i en granskningsrapport vid mötet i ständiga kommittén för biocidprodukter den 9 december 2011.

(5)

De undersökningar som gjorts visar att biocidprodukter som används som avskräckande medel och som innehåller metylnonylketon kan väntas uppfylla kraven i artikel 5 i direktiv 98/8/EG. Det är därför motiverat att metylnonylketon tas upp i bilaga I till det direktivet.

(6)

Vissa potentiella användningsområden har inte granskats på unionsnivå. Medlemsstaterna bör därför granska de användningsområden eller exponeringsscenarier och de risker för befolkningsgrupper och delar av miljön som inte på ett representativt sätt ingår i riskbedömningen på EU-nivå. Medlemsstaterna bör också, när de godkänner produkter, se till att lämpliga åtgärder vidtas eller särskilda villkor införs för att reducera identifierade risker till godtagbara nivåer.

(7)

Bestämmelserna i detta direktiv bör börja tillämpas samtidigt i alla medlemsstater så att de biocidprodukter på unionsmarknaden som innehåller det verksamma ämnet metylnonylketon behandlas likvärdigt, och även för att generellt sett främja en väl fungerande marknad för biocidprodukter.

(8)

En rimlig tid bör förflyta innan ett verksamt ämne tas upp i bilaga I till direktiv 98/8/EG, så att medlemsstaterna och de berörda parterna kan förbereda sig för att uppfylla de nya kraven, och för att sökande som har utarbetat dokumentation till fullo ska kunna åtnjuta den tioåriga dataskyddsperiod som räknas från dagen för upptagandet i enlighet med artikel 12.1 c ii i direktiv 98/8/EG.

(9)

Efter upptagandet bör medlemsstaterna ges en rimlig tidsfrist för att genomföra artikel 16.3 i direktiv 98/8/EG.

(10)

Direktiv 98/8/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

(11)

De åtgärder som föreskrivs i detta direktiv är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för biocidprodukter.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga I till direktiv 98/8/EG ska ändras i enlighet med bilagan till det här direktivet.

Artikel 2

1.   Medlemsstaterna ska senast den 30 april 2013 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv.

De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 maj 2014.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.

2.   Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 3

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 4

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 8 maj 2012.

På kommissionens vägnar

José Manuel BARROSO

Ordförande


(1)  EGT L 123, 24.4.1998, s. 1.

(2)  EUT L 325, 11.12.2007, s. 3.


BILAGA

Följande post ska läggas till i bilaga I till direktiv 98/8/EG:

Nr

Trivialnamn

IUPAC-namn

Identifikationsnummer

Det verksamma ämnets minsta renhetsgrad i den biocidprodukt som släpps ut på marknaden

Datum för upptagande

Sista dag för uppfyllande av artikel 16.3 (utom när det gäller produkter som innehåller mer än ett verksamt ämne, för vilka sista dag för uppfyllande av artikel 16.3 ska vara den dag som fastställs i det senaste av besluten om upptagande när det gäller de verksamma ämnena)

Upptagandeperioden löper ut

Produkttyp

Särskilda bestämmelser (1)

”54

Metylnonylketon

Undekan-2-on

CAS-nr: 112-12-9

EG-nr: 203-937-5

975 g/kg

1 maj 2014

30 april 2016

30 april 2024

19

Riskbedömningen på unionsnivå grundades på användning inomhus av icke yrkesmässiga användare. När ansökan om godkännande av en produkt bedöms enligt artikel 5 och bilaga VI ska medlemsstaterna, om detta är relevant för den berörda produkten, utvärdera de användningsområden eller exponeringsscenarier och de risker för befolkningsgrupper och delar av miljön som inte på ett representativt sätt ingår i riskbedömningen på unionsnivå.”


(1)  När det gäller genomförandet av de gemensamma principerna i bilaga VI återfinns granskningsrapporternas innehåll och slutsatser på kommissionens webbplats: http://ec.europa.eu/comm/environment/biocides/index.htm


9.5.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 123/39


KOMMISSIONENS DIREKTIV 2012/15/EU

av den 8 maj 2012

om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG för att ta upp margosaextrakt som ett verksamt ämne i bilaga I till direktivet

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG av den 16 februari 1998 om utsläppande av biocidprodukter på marknaden (1), särskilt artikel 16.2 andra stycket, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens förordning (EG) nr 1451/2007 av den 4 december 2007 om andra fasen av det tioåriga arbetsprogram som avses i artikel 16.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG om utsläppande av biocidprodukter på marknaden (2) fastställs en förteckning över verksamma ämnen som ska utvärderas för att eventuellt tas upp i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG. I förteckningen ingår margosaextrakt.

(2)

I enlighet med förordning (EG) nr 1451/2007 har margosaextrakt utvärderats i överensstämmelse med artikel 11.2 i direktiv 98/8/EG för användning i produkttyp 18, insekticider, akaricider och bekämpningsmedel mot andra leddjur, som definieras i bilaga V till direktiv 98/8/EG. Utvärderingen gällde margosaextrakt från kärnor av Azadirachta indica extraherat med vatten och vidare bearbetat med organiska lösningsmedel. Ingen utvärdering har gjorts av andra eventuella ämnen som motsvarar definitionen av margosaextrakt i förteckningen över verksamma ämnen som ska utvärderas i förordning (EG) nr 1451/2007, och de bör därför inte tas upp bilaga I till direktiv 98/8/EG på grundval av denna utvärdering.

(3)

Tyskland utsågs till rapporterande medlemsstat och överlämnade den behöriga myndighetens rapport tillsammans med en rekommendation till kommissionen den 26 november 2009, i enlighet med artikel 14.4 och 14.6 i förordning (EG) nr 1451/2007.

(4)

Den behöriga myndighetens rapport har granskats av medlemsstaterna och kommissionen. I enlighet med artikel 15.4 i förordning (EG) nr 1451/2007 infördes resultaten från granskningen i en granskningsrapport vid mötet i ständiga kommittén för biocidprodukter den 9 december 2011.

(5)

Utvärderingarna visar att biocidprodukter som används som insekticider, akaricider och bekämpningsmedel mot andra leddjur och som innehåller margosaextrakt kan förväntas uppfylla kraven i artikel 5 i direktiv 98/8/EG. Margosaextrakt bör därför tas upp i bilaga I till det direktivet.

(6)

Vissa potentiella användningsområden har inte utvärderats på EU-nivå. Medlemsstaterna bör därför utvärdera de användningsområden eller exponeringsscenarier och de risker för människor och delar av miljön som inte på ett representativt sätt ingår i riskbedömningen på EU-nivå. Medlemsstaterna bör också, när de beviljar produktgodkännande, se till att lämpliga åtgärder vidtas eller särskilda villkor införs för att begränsa identifierade risker till acceptabla nivåer.

(7)

Mot bakgrund av de risker som identifierats för ytvatten, sediment och leddjur som inte är målarter, bör produktgodkännanden vara förenade med krav på lämpliga riskbegränsande åtgärder.

(8)

Bestämmelserna i detta direktiv bör börja tillämpas samtidigt i alla medlemsstater så att de biocidprodukter på unionsmarknaden som innehåller det verksamma ämnet margosaextrakt behandlas likvärdigt, och även för att generellt sett främja en väl fungerande marknad för biocidprodukter.

(9)

En rimlig tid bör förflyta innan ett verksamt ämne tas upp i bilaga I till direktiv 98/8/EG, så att medlemsstaterna och de berörda parterna kan förbereda sig för att uppfylla de nya kraven, och för att sökande som har utarbetat dokumentation till fullo ska kunna åtnjuta den tioåriga dataskyddsperiod som räknas från dagen för upptagandet i enlighet med artikel 12.1 c ii i direktiv 98/8/EG.

(10)

Efter upptagandet bör medlemsstaterna ges en rimlig tidsfrist för att genomföra artikel 16.3 i direktiv 98/8/EG.

(11)

Direktiv 98/8/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

(12)

De åtgärder som föreskrivs i detta direktiv är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för biocidprodukter.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga I till direktiv 98/8/EG ska ändras i enlighet med bilagan till det här direktivet.

Artikel 2

1.   Medlemsstaterna ska senast den 30 april 2013 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv.

De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 maj 2014.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.

2.   Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 3

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 4

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 8 maj 2012.

På kommissionens vägnar

José Manuel BARROSO

Ordförande


(1)  EGT L 123, 24.4.1998, s. 1.

(2)  EUT L 325, 11.12.2007, s. 3.


BILAGA

Följande post ska läggas till i bilaga I till direktiv 98/8/EG:

Nr

Trivialnamn

IUPAC-namn

Identifikationsnummer

Det verksamma ämnets minsta renhetsgrad i den biocidprodukt som släpps ut på marknaden

Datum för upptagande

Sista dag för uppfyllande av artikel 16.3 (utom när det gäller produkter som innehåller mer än ett verksamt ämne, för vilka sista dag för uppfyllande av artikel 16.3 ska vara den dag som fastställs i det senaste av besluten om upptagande när det gäller de verksamma ämnena)

Upptagandeperioden löper ut

Produkttyp

Särskilda bestämmelser (1)

”55

Margosaextrakt

IUPAC-namn: ej tillämpligt

CAS-nr: 84696-25-3

EG-nr: 283-644-7

Beskrivning: margosaextrakt från kärnor av Azadirachta indica extraherat med vatten och vidare bearbetat med organiska lösningsmedel

1 000 g/kg

1 maj 2014

30 april 2016

30 april 2024

18

När ansökan om godkännande av en produkt bedöms enligt artikel 5 och bilaga VI ska medlemsstaterna, om detta är relevant för den berörda produkten, utvärdera de användningsområden eller exponeringsscenarier och de risker för människor och delar av miljön som inte på ett representativt sätt ingår i riskbedömningen på unionsnivå.

Medlemsstaterna ska se till att godkännanden är förenade med krav på lämpliga riskbegränsande åtgärder för skydd av ytvatten, sediment och leddjur som inte är målarter.”


(1)  När det gäller genomförandet av de gemensamma principerna i bilaga VI återfinns granskningsrapporternas innehåll och slutsatser på kommissionens webbplats: http://ec.europa.eu/comm/environment/biocides/index.htm


BESLUT

9.5.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 123/42


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT

av den 7 maj 2012

om ändring av besluten 2005/692/EG, 2005/734/EG, 2007/25/EG och 2009/494/EG vad gäller aviär influensa

[delgivet med nr C(2012) 2947]

(Text av betydelse för EES)

(2012/248/EU)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (1), särskilt artikel 10.4,

med beaktande av rådets direktiv 91/496/EEG av den 15 juli 1991 om fastställande av regler för hur veterinärkontroller skall organiseras för djur som importeras till gemenskapen från tredje land och om ändring av direktiven 89/662/EEG, 90/425/EEG och 90/675/EEG (2), särskilt artikel 18.7,

med beaktande av rådets direktiv 97/78/EG av den 18 december 1997 om principerna för organisering av veterinärkontroller av produkter från tredje land som förs in i gemenskapen (3), särskilt artikel 22.6,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 998/2003 av den 26 maj 2003 om djurhälsovillkor som skall tillämpas vid transporter av sällskapsdjur utan kommersiellt syfte och om ändring av rådets direktiv 92/65/EEG (4), särskilt artikel 18, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionen har antagit flera skyddsåtgärder i samband med aviär influensa sedan sjukdomen, orsakad av högpatogent aviärt influensavirus av subtyp H5N1, bröt ut i Sydostasien i mitten av 2003.

(2)

Dessa åtgärder fastställs särskilt i kommissionens beslut 2005/692/EG av den 6 oktober 2005 om vissa skyddsåtgärder mot aviär influensa i flera tredjeländer (5), kommissionens beslut 2005/734/EG av den 19 oktober 2005 om fastställande av åtgärder för biosäkerhet för att minska risken för överföring av högpatogen aviär influensa orsakad av influensavirus A subtyp av H5N1 från viltlevande fåglar till fjäderfä och andra fåglar i fångenskap och om ett system för tidig upptäckt i särskilt riskutsatta områden (6), kommissionens beslut 2007/25/EG av den 22 december 2006 om vissa skyddsåtgärder i samband med högpatogen aviär influensa och förflyttning av sällskapsfåglar som åtföljer sin ägare till gemenskapen (7) samt kommissionens beslut 2009/494/EG av 25 juni 2009 om vissa skyddsåtgärder i samband med högpatogen aviär influensa av subtyp H5N1 i Kroatien och Schweiz (8).

(3)

Åtgärderna i dessa beslut ska tillämpas till och med den 30 juni 2012. Det förekommer dock fortfarande utbrott av högpatogen aviär influensa av subtyp H5N1 hos vilda fåglar och fjäderfä i tredjeländer, vilket medför en risk för djurs och människors hälsa även i unionen.

(4)

Med hänsyn till den epidemiologiska situationen när det gäller aviär influensa är det även fortsättningsvis lämpligt att begränsa riskerna vid import av fjäderfä, fjäderfäprodukter, sällskapsfåglar och andra produkter som omfattas av dessa beslut samt att behålla åtgärderna för biosäkerhet, systemen för tidig upptäckt och vissa skyddsåtgärder i samband med högpatogen aviär influensa av subtyp H5N1.

(5)

Tillämpningsperioden för besluten 2005/692/EG, 2005/734/EG, 2007/25/EG och 2009/494/EG bör därför förlängas till den 31 december 2013.

(6)

Utbrott av högpatogen aviär influensa upptäcktes 2004 i Thailand. Därför har kommissionen antagit skyddsåtgärder avseende import av vissa varor med ursprung i fjäderfä och fåglar i Thailand.

(7)

Således föreskrivs i artikel 1 i beslut 2005/692/EG att medlemsstaterna ska avbryta import från Thailand av vissa produkter, bland annat kött av fjäderfä, ratiter i hägn och viltlevande fågelvilt samt ägg.

(8)

Thailand har infört ett strängt program för att utrota högpatogen aviär influensa på sitt territorium. Det sista utbrottet av sjukdomen rapporterades i november 2008, och Thailand förklarade sig vara fritt från högpatogen aviär influensa från och med den 11 februari 2009.

(9)

Kommissionens experter har genomfört flera inspektionsbesök i Thailand för att bedöma djurhälsoläget och systemen för sjukdomsbekämpning där. Vid det senaste besöket till Thailand konstaterades att systemet som helhet ger tillräckliga garantier för att de aktuella produkterna uppfyller tillämpliga unionskrav.

(10)

Med tanke på det gynnsamma djurhälsoläget, särskilt vad gäller bekämpning av högpatogen aviär influensa i fjäderfä och vad gäller de garantier som Thailand lämnat, bör avbrottet i enlighet med artikel 1 i beslut 2005/692/EG upphöra att gälla.

(11)

Besluten 2005/692/EG, 2005/734/EG, 2007/25/EG och 2009/494/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

(12)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Beslut 2005/692/EG ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 1 ska utgå.

2.

I artikel 7 ska datumet ”den 30 juni 2012” ersättas med ”den 31 december 2013”.

Artikel 2

I artikel 4 i beslut 2005/734/EG ska datumet ”den 30 juni 2012” ersättas med ”den 31 december 2013”.

Artikel 3

I artikel 6 i beslut 2007/25/EG ska datumet ”den 30 juni 2012” ersättas med ”den 31 december 2013”.

Artikel 4

I artikel 3 i beslut 2009/494/EG ska datumet ”den 30 juni 2012” ersättas med ”den 31 december 2013”.

Artikel 5

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 7 maj 2012.

På kommissionens vägnar

John DALLI

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 224, 18.8.1990, s. 29.

(2)  EGT L 268, 24.9.1991, s. 56.

(3)  EGT L 24, 30.1.1998, s. 9.

(4)  EUT L 146, 13.6.2003, s. 1.

(5)  EUT L 263, 8.10.2005, s. 20.

(6)  EUT L 274, 20.10.2005, s. 105.

(7)  EUT L 8, 13.1.2007, s. 29.

(8)  EUT L 166, 27.6.2009, s. 74.


9.5.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 123/44


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT

av den 7 maj 2012

om fastställande av start- och stopperioder enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/75/EU om industriutsläpp

[delgivet med nr C(2012) 2948]

(Text av betydelse för EES)

(2012/249/EU)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/75/EU av den 24 november 2010 om industriutsläpp (samordnade åtgärder för att förebygga och begränsa föroreningar) (1), särskilt artikel 41 a, och

av följande skäl:

(1)

Några start- och stopperioder anges inte i direktiv 2010/75/EU eftersom dessa perioder är förknippade med flera bestämmelser i direktivet.

(2)

Beträffande förbränningsanläggningar som omfattas av kapitel III i direktiv 2010/75/EU krävs beslut om start- och stopperioder för bedömningen av efterlevnaden av de gränsvärden för utsläpp som anges i bilaga V till direktiv 2010/75/EU, med beaktande av del 4 i den bilagan, samt för fastställandet av antalet drifttimmar för förbränningsanläggningarna, om det är relevant för genomförandet av direktivet.

(3)

Enligt artikel 14.1 f i direktiv 2010/75/EU ska tillståndet omfatta åtgärder som rör andra förhållanden än normala driftsförhållanden, t.ex. arbete med igångsättande och urdrifttagning. Sådana åtgärder kan, i enlighet med artikel 6 i direktiv 2010/75/EU, omfattas av generella bindande regler.

(4)

Utsläppen från förbränningsanläggningar under start- och stopperioder sker i allmänhet med förhöjda koncentrationer jämfört med under normala driftsförhållanden. Med tanke på att målet för direktiv 2010/75/EU är att förhindra utsläpp bör dessa perioder vara så korta som möjligt.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats genom artikel 75 i direktiv 2010/75/EU.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Syfte och tillämpningsområde

Genom detta beslut fastställs regler för fastställande av de start- och stopperioder som avses i artikel 3.27 och i punkt 1 i del 4 i bilaga V till direktiv 2010/75/EU.

Detta beslut gäller för förbränningsanläggningar som omfattas av kapitel III i direktiv 2010/75/EU.

Artikel 2

Definitioner

I detta beslut avses med

1.   lägsta startbelastning för stabil produktion: lägsta belastning som krävs för stabil drift av den producerande förbränningsanläggningen efter start, varefter anläggningen på ett säkert och tillförlitligt sätt kan försörja ett nät, en värmeackumulator eller en industrianläggning,

2.   lägsta stoppbelastning för stabil produktion: lägsta belastning vid vilken anläggningen inte längre på ett säkert och tillförlitligt sätt kan försörja ett nät, en värmeackumulator eller en industrianläggning, och anses vara under nedstängning.

Artikel 3

Allmänna regler för fastställande av start- och stopperioder

För fastställande av slutet på startperioden och början på stopperioden ska följande regler gälla:

1.

De kriterier eller parametrar som används för att fastställa start- och stopperioder ska vara öppna och externt kontrollerbara.

2.

Fastställandet av start- och stopperioder ska grundas på förhållanden som möjliggör en stabil produktion där hälsa och säkerhet säkerställs.

3.

Perioder under vilka en förbränningsanläggning, efter start, är i drift på ett stabilt och säkert sätt med tillförsel av bränsle men utan att någon värme, el eller mekanisk energi utgår från anläggningen ska inte ingå i start- och stopperioderna.

Artikel 4

Fastställande av start- och stopperioder i tillståndet

1.   Vid fastställande av start- och stopperioder i tillståndet för en anläggning som även omfattar en förbränningsanläggning ska de åtgärder som avses i artikel 14.1 f i direktiv 2010/75/EU även omfatta

a)

minst något av följande:

i)

Slutet av startperioden och början av stopperioden uttryckt som tröskelvärden för belastning, i enlighet med artiklarna 6, 7 och 8 och med tanke på att lägsta stoppbelastning för stabil produktion kan vara lägre än lägsta startbelastning för stabil produktion eftersom driften av förbränningsanläggningen kan ske på ett stabilt sätt med lägre belastning när den väl har uppnått tillräcklig temperatur efter att har varit i drift under en viss period.

ii)

Diskreta processer eller tröskelvärden för driftsparametrar som är förknippade med slutet av startperioden och med början av stopperioden, och som är tydliga, lätt kan övervakas och som kan tillämpas på den teknik som används, i enlighet med artikel 9.

b)

Åtgärder som säkerställer att start- och stopperioderna är så korta som det är praktiskt möjligt.

c)

Åtgärder för att se till att all reningsutrustning tas i drift så snart det är tekniskt möjligt.

Vid tillämpningen av första stycket ska de tekniska och operativa egenskaperna hos förbränningsanläggningen och dess enheter och de tekniska kraven för användning av installerad reningsteknik beaktas.

2.   Om någon aspekt rörande anläggningen förändras som påverkar start- och stopperioder, inbegripet installerad utrustning, bränsletyp, anläggningens funktion i systemet och installerad reningsteknik, ska tillståndsvillkoren för start- och stopperioderna ses över och, om nödvändigt, uppdateras av den behöriga myndigheten.

Artikel 5

Fastställande av start- och stopperioder för förbränningsanläggningar som består av två eller flera enheter

1.   Vid beräkningen av de genomsnittliga gränsvärdena för utsläpp som anges i punkt 1 i del 4 i bilaga V till direktiv 2010/75/EU ska följande regler gälla för fastställandet av start- och stopperioder för förbränningsanläggningar som består av två eller flera enheter:

a)

De värden som uppmätts under startperioden för den första förbränningsenhet som startas respektive under stopperioden för den sista förbränningsenhet som stoppas ska inte beaktas.

b)

De värden som fastställts under andra start- och stopperioder för enskilda enheter ska inte beaktas endast om de mäts eller, då mätning inte är tekniskt eller ekonomiskt genomförbart, beräknas separat för var och en av enheterna i fråga.

2.   Vid tillämpning av artikel 3.27 i direktiv 2010/75/EU ska start- och stopperioder för förbränningsanläggningar bestående av två eller flera enheter endast utgöras av startperioden för den första förbränningsenhet som startas respektive stopperioden för den sista förbränningsenhet som stoppas.

För förbränningsanläggningar för vilka punkterna 2, 4 och 6 i del 1 i bilaga V till direktiv 2010/75/EU medger tillämpning av ett gränsvärde för utsläpp för en del av anläggningen där rökgaserna leds ut genom en eller flera separata pipor i en gemensam skorsten får start- och stopperioderna fastställas separat för var och en av dessa delar av förbränningsanläggningen. Start- och stopperioderna för en del av anläggningen ska då utgöras av startperioden för den första förbränningsenhet som startas inom den delen av anläggningen respektive stopperioden för den sista förbränningsenhet som stoppas inom den delen av anläggningen.

Artikel 6

Fastställande av start- och stopperioder för förbränningsanläggningar som producerar el eller levererar kraft för mekaniska drivanordningar med hjälp av tröskelvärden för belastning

1.   För förbränningsanläggningar som producerar el och för förbränningsanläggningar för mekaniska drivanordningar ska startperioden anses upphöra när anläggningen uppnår lägsta startbelastning för stabil produktion.

2.   Stopperioden ska anses börja då bränsletillförseln börjar upphöra efter det att lägsta stoppbelastning för stabil produktion har uppnåtts där producerad el inte längre är tillgänglig för nätet eller producerad mekanisk kraft inte längre kan användas för den mekaniska belastningen.

3.   De tröskelvärden för belastning som ska användas för att fastställa slutet på startperioden och början på stopperioden för förbränningsanläggningar för elproduktion och som ska ingå i anläggningens tillstånd ska motsvara en fast procentsats av förbränningsanläggningens nominella elektriska effekt.

4.   De tröskelvärden för belastning som ska användas för att fastställa slutet på startperioden och början på stopperioden för förbränningsanläggningar för mekaniska drivanordningar och som ska ingå i anläggningens tillstånd ska motsvara en fast procentsats av förbränningsanläggningens mekaniska effekt.

Artikel 7

Fastställande av start- och stopperioder för förbränningsanläggningar som producerar värme med hjälp av tröskelvärden för belastning

1.   För värmeproducerande förbränningsanläggningar ska startperioden anses upphöra när anläggningen uppnår lägsta startbelastning för stabil produktion, och värme på ett säkert och tillförlitligt sätt kan levereras till ett distributionsnät, en värmeackumulator eller användas direkt i en lokal industrianläggning.

2.   Stopperioden ska anses börja när lägsta stoppbelastning för stabil produktion har uppnåtts och när värmen inte längre på ett säkert och tillförlitligt sätt kan levereras till ett nät eller användas direkt i en lokal industrianläggning.

3.   De tröskelvärden för belastning som ska användas för att fastställa slutet på startperioden och början på stopperioden för förbränningsanläggningar för värmeproduktion och som ska ingå i anläggningens tillstånd ska motsvara en fast procentsats av förbränningsanläggningens märkeffekt.

4.   Den period då ett värmeverk värmer upp en ackumulator eller reservoar utan att värmen levereras ska betraktas som driftstid och inte som start- och stopperiod.

Artikel 8

Fastställande av start- och stopperioder för förbränningsanläggningar som producerar värme och el med hjälp av tröskelvärden för belastning

För förbränningsanläggningar som producerar el och värme ska start- och stopperioderna fastställas i enlighet med artiklarna 6 och 7, med hänsyn både till den el och den värme som produceras.

Artikel 9

Fastställande av start- och stopperioder med hjälp av driftsparametrar eller diskreta processer

För fastställande av lägsta startbelastning och lägsta stoppbelastning för stabil produktion ska minst tre kriterier fastställas, varvid slutet på startperioden och början på stopperioden inträffar när minst två av kriterierna har uppfyllts.

Dessa kriterier ska väljas bland följande:

1.

Diskreta processer som anges i bilagan eller motsvarande processer som är anpassade till anläggningens tekniska egenskaper.

2.

Tröskelvärden för de driftsparametrar som anges i bilagan eller motsvarande driftsparametrar som är anpassade till anläggningens tekniska egenskaper.

Artikel 10

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 7 maj 2012.

På kommissionens vägnar

Janez POTOČNIK

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 334, 17.12.2010, s. 17.


BILAGA

DISKRETA PROCESSER OCH OPERATIVA PARAMETRAR FÖRKNIPPADE MED START- OCH STOPPERIODER

1.   Diskreta processer förknippade med lägsta startbelastning för stabil produktion

1.1

För fastbränslepannor: fullständig övergång från användning av stödbrännare eller kompletterande brännare till drift med enbart normalt bränsle.

1.2

För oljeeldade pannor: start av huvudbränslepump och stabiliserat oljetryck i brännaren; bränsleflödet kan användas som en indikator.

1.3

För gasturbiner: punkt där förbränningsläget övergår till förblandad flamma i stabilt driftläge, eller ”tomgångsläge”.

2.   Driftsparametrar

2.1

Syrehalt i rökgaserna.

2.2

Rökgastemperatur.

2.3

Ångtryck.

2.4

För värmeproducerande anläggningar: entalpi- och värmeflöde.

2.5

För olje- och gaseldade anläggningar: bränsleflöde, i procent av nominell kapacitet för bränsleflödet.

2.6

För ångpanneanläggningar: ångans temperatur när den lämnar pannan.