ISSN 1977-0820

doi:10.3000/19770820.L_2012.118.swe

Europeiska unionens

officiella tidning

L 118

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

55 årgången
3 maj 2012


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 374/2012 av den 26 april 2012 om ändring av förordning (EU) nr 1255/2010 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för importtullkvoter för baby beef-produkter med ursprung i Bosnien och Hercegovina, Kroatien, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, Montenegro och Serbien

1

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 375/2012 av den 2 maj 2012 om ändring av förordning (EG) nr 885/2006 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1290/2005 när det gäller godkännande av utbetalningsställen och andra organ och avslutande av räkenskaperna för EGFJ och EJFLU

4

 

 

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 376/2012 av den 2 maj 2012 om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

6

 

 

BESLUT

 

 

2012/236/EU

 

*

Rådets beslut av den 26 april 2012 om inledande av automatiskt utbyte av uppgifter ur fordonsregister med Polen

8

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

3.5.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 118/1


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 374/2012

av den 26 april 2012

om ändring av förordning (EU) nr 1255/2010 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för importtullkvoter för ”baby beef”-produkter med ursprung i Bosnien och Hercegovina, Kroatien, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, Montenegro och Serbien

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (förordningen om en samlad marknadsordning) (1), särskilt artiklarna 144.1 och 148 jämförda med artikel 4, och

av följande skäl:

(1)

I artikel 3.2 i rådets förordning (EG) nr 1215/2009 av den 30 november 2009 om införande av särskilda handelsåtgärder för länder och territorier som deltar i eller är knutna till Europeiska unionens stabiliserings- och associeringsprocess (2), ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1336/2011 (3), föreskrivs en årlig importtullkvot på 475 ton uttryckt i slaktvikt för ”baby-beef”-produkter enligt definitionen i bilaga II till förordning (EG) nr 1215/2009 med ursprung i Kosovos tullområde (4).

(2)

Denna årliga tullkvot bör förvaltas i enlighet med kommissionens förordning (EU) nr 1255/2010 av den 22 december 2010 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för importtullkvoter för ”baby beef”-produkter med ursprung i Bosnien och Hercegovina, Kroatien, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, Montenegro och Serbien (5).

(3)

Förordning (EU) nr 1255/2010 bör därför ändras i enlighet med detta.

(4)

Eftersom det i artikel 1 i förordning (EU) nr 1255/2010 föreskrivs att tullkvoterna öppnas årligen från och med den 1 januari, bör denna förordning tillämpas från och med den 1 januari 2012.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EU) nr 1255/2010 ska ändras på följande sätt:

1.

Titeln ska ersättas med följande:

2.

I artikel 1 ska punkt 1 ändras på följande sätt:

a)

Följande led f ska läggas till:

”f)

475 ton ”baby beef”, uttryckt i slaktvikt, med ursprung i Kosovos tullområde (7).

b)

Andra stycket ska ersättas med följande:

”De kvoter som avses i första stycket ska ha löpnummer 09.4503, 09.4504, 09.4505, 09.4198, 09.4199 respektive 09.4200.”

3.

Bilagorna ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2012.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 26 april 2012.

På kommissionens vägnar För ordföranden

Dacian CIOLOȘ

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 328, 15.12.2009, s. 1.

(3)  EUT L 347, 30.12.2011, s. 1.

(4)  Denna beteckning ska inte påverka ståndpunkter om Kosovos status och är i linje med FN:s säkerhetsråds resolution 1244/99 och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring.

(5)  EUT L 342, 28.12.2010, s. 1.

(6)  Denna beteckning ska inte påverka ståndpunkter om Kosovos status och är i linje med FN:s säkerhetsråds resolution 1244/99 och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring.”

(7)  Denna beteckning ska inte påverka ståndpunkter om Kosovos status och är i linje med FN:s säkerhetsråds resolution 1244/99 och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring.”


BILAGA

Bilagorna till förordning (EU) nr 1255/2010 ska ändras på följande sätt:

1.

I bilaga II ska följande utfärdande organ läggas till:

”—

Kosovo (1).

2.

En ny bilaga VIIa ska införas:

”BILAGA VIIa

Image

3.

I bilaga VIII, i tabellens första kolumn, ska löpnumret ”09.4200” läggas till.

4.

I bilaga IX, i tabellens första kolumn, ska löpnumret ”09.4200” läggas till.

5.

I bilaga X, i tabellens första kolumn, ska löpnumret ”09.4200” läggas till.


(1)  Denna beteckning ska inte påverka ståndpunkter om Kosovos status och är i linje med FN:s säkerhetsråds resolution 1244/99 och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring.”


3.5.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 118/4


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 375/2012

av den 2 maj 2012

om ändring av förordning (EG) nr 885/2006 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1290/2005 när det gäller godkännande av utbetalningsställen och andra organ och avslutande av räkenskaperna för EGFJ och EJFLU

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1290/2005 av den 21 juni 2005 om finansieringen av den gemensamma jordbrukspolitiken (1), särskilt artikel 42, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 6.1 e i förordning (EG) nr 1290/2005 måste medlemsstaternas ackrediterade utbetalningsorgan, i fråga om de betalningar som de utför, ge tillräckliga garantier för att handlingarna hålls tillgängliga och bevaras på ett sådant sätt att deras fullständighet, giltighet och läsbarhet garanteras över tiden. Mot bakgrund av de framsteg som gjorts inom informationstekniken som gör att det nu är möjligt att spara verifikationerna till stödansökningar i elektronisk form på ett säkert och kostnadseffektivt sätt bör medlemsstaterna ges tillstånd att spara verifikationerna i elektronisk form i stället för i pappersform. Medlemsstaterna bör kunna utnyttja den möjligheten i de fall då den nationella lagstiftningen tillåter att elektroniska handlingar används som bevis för underliggande transaktioner i nationella domstolsförfaranden. Elektroniska handlingar bör skyddas i enlighet med internationella informationssäkerhetsstandarder på samma sätt som annan information som utbetalningsställena bevarar i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 885/2006 (2) för att säkra att informationen finns tillgänglig i en form som helt motsvarar de ursprungliga pappershandlingarna, för den händelse kommissionen vill granska den.

(2)

Enligt artikel 31.1 i förordning (EG) nr 1290/2005 ska kommissionen i de fall då utgifter strider mot unionsreglerna fatta beslut om vilka belopp som ska undantas från unionsfinansiering. För att säkra att förfarandet för kontroll av överensstämmelsen fungerar så effektivt och ändamålsenligt som möjligt bör kommissionen ges möjlighet att inte fortsätta att utreda ärenden där undersökningen visar att de aktuella maximibeloppen sannolikt inte kommer att överskrida 50 000 euro och 10 % av den relevanta utgiften.

(3)

För att säkra att förfarandet för genomförande av de beslut som fattas enligt artiklarna 30 och 31 i förordning (EG) nr 1290/2005 med avseende på EJFLU är ändamålsenligt och genomblickbart är det nödvändigt att se till att den berörda medlemsstaten är i stånd att ta hänsyn till beslutets ekonomiska effekter när medlemsstaten skickar in sin utgiftsdeklaration enligt artikel 27 i samma förordning.

(4)

Mot bakgrund av att en medlemsstat kan drabbas av svåra ekonomiska problem på grund av en allvarlig nedgång i världsekonomin bör kommissionen ha möjlighet att senarelägga avdragen på unionsfinansieringen för utgifter som strider mot unionslagstiftningen, om medlemsstaten så begär. Möjlighet att senarelägga avdragen med högst 18 månader bör också beviljas de medlemsstater som så begär, om dessa är föremål för ekonomiskt stöd enligt rådets förordning (EG) nr 332/2002 av den 18 februari 2002 om upprättandet av ett system för medelfristigt ekonomiskt stöd till medlemsstaters betalningsbalans (3), rådets förordning (EU) nr 407/2010 av den 11 maj 2010 om inrättandet av en europeisk finansiell stabiliseringsmekanism (4), ramavtalet om Europeiska finansiella stabiliseringsfaciliteten, som undertecknades den 7 juni 2010, och fördraget om inrättande av Europeiska stabilitetsmekanismen, som undertecknades den 11 juli 2011. De medlemsstater som kommer i fråga för beslut om senareläggning av avdrag måste se till att de brister som gav upphov till avdragen, och som fortfarande föreligger när beslutet om senareläggning fattas, åtgärdas på grundval av en handlingsplan som upprättas i samråd med kommissionen och som innehåller tydliga framstegsindikatorer. Om en medlemsstat som kommer i fråga för beslut om senareläggning av avdrag underlåter att åtgärda bristerna i enlighet med handlingsplanen och därmed utsätter unionsbudgeten för ytterligare ekonomiska risker bör kommissionen återkalla sitt beslut om senareläggning av avdraget, med hänsyn tagen till proportionalitetsprincipen.

(5)

Förordning (EG) nr 885/2006 bör därför ändras i enlighet med detta.

(6)

Kommittén för jordbruksfonderna har inte avgett något yttrande inom den tidsfrist som angetts av dess ordförande.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 885/2006 ska ändras på följande sätt:

(1)

I artikel 9 ska följande punkt läggas till:

”5.   De verifikationer som avses i punkterna 1–4 ska ställas till kommissionens förfogande, antingen i pappersform, elektronisk form eller i båda formerna.

Handlingar får sparas uteslutande i elektronisk form endast om den berörda medlemsstatens nationella lagstiftning tillåter att elektroniska handlingar används som bevis för underliggande transaktioner i nationella domstolsförfaranden.

Om handlingarna endast sparas i elektronisk form ska det system som används vara förenligt med punkt 3.B i bilaga I.”

(2)

I artikel 10.2 andra stycket ska andra meningen ersättas med följande:

”Kommissionen ska dra av det beloppet eller lägga till det till den första utgift för vilken medlemsstaten lämnar in en utgiftsdeklaration efter det att det beslut som avses i artikel 30 i förordning (EG) nr 1290/2005 har antagits.”

(3)

Artikel 11 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 3 ska följande stycke läggas till som fjärde stycket:

”Kommissionen får när som helst avsluta förfarandet, utan ekonomiska konsekvenser för den berörda medlemsstaten, om kommissionen anser att det är sannolikt att de ekonomiska effekterna av den bristande överensstämmelse som identifierats till följd av en undersökning i enlighet med punkt 1 inte kommer att överskrida 50 000 euro eller 10 % av den relevanta utgiften eller de belopp som ska drivas in.”

b)

I punkt 4 ska andra och tredje stycket ersättas med följande:

”När det gäller EJFLU ska avdragen från unionsfinansieringen göras av kommissionen på den betalning för vilken medlemsstaten lämnar in utgiftsdeklarationer efter det att det beslut som avses i artikel 31 i förordning (EG) nr 1290/2005 har antagits.

På begäran av medlemsstaten och efter samråd med kommittén för jordbruksfonderna får kommissionen emellertid fatta beslut om

a)

att ändra avdragsdatumet eller att tillåta att återbetalningen sker i en eller flera avbetalningar, om detta kan motiveras mot bakgrund av storleken på de avdrag som omfattas av en genomförandeakt som antagits på grundval av artikel 31 i förordning (EG) nr 1290/2005, eller

b)

att senarelägga avdraget, med maximalt 18 månader från den dag då beslutet antas, för alla avdrag som är avsedda att göras under perioden i fråga, och om att tillåta att avdraget, efter utgången av perioden, görs i form av tre eller fyra årliga avbetalningar, för de medlemsstater som är föremål för ekonomiskt stöd enligt rådets förordning (EG) nr 332/2002 (5), rådets förordning (EU) nr 407/2010 (6), ramavtalet om Europeiska finansiella stabiliseringsfaciliteten, som undertecknades den 7 juni 2010 eller fördraget om inrättande av Europeiska stabilitetsmekanismen.

Den senareläggningsperiod som avses i tredje stycket led b får inte förlängas och inga nya beslut om senareläggning får fattas beträffande en och samma medlemsstat. De medlemsstater som kommer i fråga för beslut om senareläggning av avdrag ska se till att de brister som gav upphov till avdragen, och som fortfarande föreligger när beslutet om senareläggning fattas, åtgärdas på grundval av en handlingsplan som upprättas i samråd med kommissionen och som innehåller tydliga framstegsindikatorer. Om medlemsstaten underlåter att åtgärda bristerna i enlighet med handlingsplanen, om de åtgärder som vidtas inte är tillräckliga enligt framstegsindikatorerna eller om åtgärdernas resultat inte är tillfredsställande ska kommissionen återkalla sitt beslut om senareläggning av avdrag med hänsyn tagen till proportionalitetsprincipen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 2 maj 2012.

På kommissionens vägnar

José Manuel BARROSO

Ordförande


(1)  EUT L 209, 11.8.2005, s. 1.

(2)  EUT L 171, 23.6.2006, s. 90.

(3)  EGT L 53, 23.2.2002, s. 1.

(4)  EUT L 118, 12.5.2010, s. 1.

(5)  EGT L 53, 23.2.2002, s. 1.

(6)  EUT L 118, 12.5.2010, s. 1.”


3.5.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 118/6


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 376/2012

av den 2 maj 2012

om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1),

med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och

av följande skäl:

(1)

I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen.

(2)

Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 2 maj 2012.

På kommissionens vägnar För ordföranden

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 157, 15.6.2011, s. 1.


BILAGA

Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

(euro/100 kg)

KN-nummer

Kod för tredjeland (1)

Schablonimportvärde

0702 00 00

MA

64,2

TN

124,7

TR

115,6

ZZ

101,5

0707 00 05

JO

225,1

TR

113,4

ZZ

169,3

0709 93 10

JO

225,1

MA

29,9

TR

129,4

ZZ

128,1

0805 10 20

CL

48,2

EG

51,2

IL

70,4

MA

61,2

TN

116,7

ZA

40,1

ZZ

64,6

0805 50 10

TR

36,9

ZA

91,9

ZZ

64,4

0808 10 80

AR

103,9

BR

81,0

CL

92,4

CN

82,0

MK

31,8

NZ

126,8

US

164,1

ZA

87,4

ZZ

96,2


(1)  Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.


BESLUT

3.5.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 118/8


RÅDETS BESLUT

av den 26 april 2012

om inledande av automatiskt utbyte av uppgifter ur fordonsregister med Polen

(2012/236/EU)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av rådets beslut 2008/615/RIF av den 23 juni 2008 om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet (1), särskilt artikel 25,

med beaktande av rådets beslut 2008/616/RIF av den 23 juni 2008 om genomförande av beslut 2008/615/RIF om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet (2), särskilt artikel 20 och kapitel 4 i bilagan, och

av följande skäl:

(1)

Enligt protokollet om övergångsbestämmelser, fogat till fördraget om Europeiska unionen, fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, ska rättsverkan för de akter som unionens institutioner, organ och byråer antar före Lissabonfördragets ikraftträdande bestå så länge dessa akter inte upphävs, ogiltigförklaras eller ändras med tillämpning av fördragen.

(2)

Således är artikel 25 i beslut 2008/615/RIF tillämplig och rådet måste enhälligt besluta om huruvida medlemsstaterna har genomfört bestämmelserna i kapitel 6 i det beslutet.

(3)

I artikel 20 i beslut 2008/616/RIF föreskrivs att beslut enligt artikel 25.2 i beslut 2008/615/RIF ska fattas på grundval av en utvärderingsrapport som ska grundas på ett frågeformulär. För det automatiska utbytet av uppgifter i enlighet med kapitel 2 i beslut 2008/615/RIF ska utvärderingsrapporten grundas på ett utvärderingsbesök och en testkörning.

(4)

Enligt kapitel 4.1.1 i bilagan till beslut 2008/616/RIF avser det frågeformulär som utarbetas av den berörda rådsarbetsgruppen vart och ett av de automatiserade utbytena av information och det ska besvaras av en medlemsstat så snart den anser sig uppfylla de nödvändiga förutsättningarna för att dela information i de relevanta uppgiftskategorierna.

(5)

Polen har besvarat frågeformuläret om uppgiftsskydd och frågeformuläret om uppgifter ur fordonsregister.

(6)

Polen har genomfört en framgångsrik testkörning med Nederländerna.

(7)

Ett utvärderingsbesök har gjorts i Polen och en rapport om utvärderingsbesöket har utarbetats av den belgisk/nederländska utvärderingsgruppen och översänts till den berörda rådsarbetsgruppen.

(8)

En övergripande utvärderingsrapport med en sammanfattning av resultaten av frågeformuläret, utvärderingsbesöket och testkörningen avseende uppgifter ur fordonsregistret har förelagts rådet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Med tanke på den automatiska sökningen av uppgifter ur fordonsregister har Polen fullt ut genomfört de allmänna bestämmelserna om uppgiftsskydd i kapitel 6 i beslut 2008/615/RIF och har rätt att ta emot och lämna ut personuppgifter enligt artikel 12 i det beslutet från och med dagen för detta besluts ikraftträdande.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Luxemburg den 26 april 2012.

På rådets vägnar

M. BØDSKOV

Ordförande


(1)  EUT L 210, 6.8.2008, s. 1.

(2)  EUT L 210, 6.8.2008, s. 12.