|
ISSN 1977-0820 doi:10.3000/19770820.L_2012.074.swe |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
L 74 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
femtiofemte årgången |
|
Innehållsförteckning |
|
II Icke-lagstiftningsakter |
Sida |
|
|
|
FÖRORDNINGAR |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
BESLUT |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
|
14.3.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 74/1 |
RÅDETS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 213/2012
av den 13 mars 2012
om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 1375/2011 om genomförande av artikel 2.3 i förordning (EG) nr 2580/2001 om särskilda restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter i syfte att bekämpa terrorism
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2580/2001 av den 27 december 2001 om särskilda restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter i syfte att bekämpa terrorism (1), särskilt artikel 2.3, och
av följande skäl:
|
(1) |
Den 22 december 2011 antog rådet genomförandeförordning (EU) nr 1375/2011 om genomförande av artikel 2.3 i förordning (EG) nr 2580/2001 om särskilda restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter i syfte att bekämpa terrorism (2) som fastställde en uppdaterad förteckning över personer, grupper och enheter på vilka förordning (EG) nr 2580/2001 är tillämplig. |
|
(2) |
Rådet har fastställt att det inte längre finns någon grund för att behålla vissa personer på den förteckning över personer, grupper och enheter på vilka förordning (EG) nr 2580/2001 är tillämplig. |
|
(3) |
Förteckningen över de personer, grupper och enheter på vilka förordning (EG) nr 2580/2001 är tillämplig bör uppdateras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De personer som förtecknas i bilagan till denna förordning ska strykas från förteckningen över personer, grupper och enheter som anges i bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 1375/2011.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 13 mars 2012.
På rådets vägnar
M. VESTAGER
Ordförande
BILAGA
Förteckning över de personer som avses i artikel 1
|
1. |
ABOU, Rabah Naami (nummer 2 på förteckningen) |
|
2. |
ABOUD, Maisi (nummer 3 på förteckningen) |
|
3. |
ARIOUA, Kamel (nummer 7 på förteckningen) |
|
4. |
ASLI, Mohamed (nummer 8 på förteckningen) |
|
5. |
ASLI, Rabah (nummer 9 på förteckningen) |
|
6. |
DARIB, Noureddine (nummer 11 på förteckningen) |
|
7. |
DJABALI, Abderrahmane (nummer 12 på förteckningen) |
|
8. |
MOKTARI, Fateh (nummer 16 på förteckningen) |
|
9. |
NOUARA, Farid (nummer 17 på förteckningen) |
|
10. |
RESSOUS, Hoari (nummer 18 på förteckningen) |
|
11. |
SEDKAOUI, Noureddine (nummer 19 på förteckningen) |
|
12. |
SELMANI, Abdelghani (nummer 20 på förteckningen) |
|
13. |
SENOUCI, Sofiane (nummer 21 på förteckningen) |
|
14. |
TINGUALI, Mohammed (nummer 25 på förteckningen) |
|
14.3.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 74/3 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 214/2012
av den 13 mars 2012
om undantag för regleringsåret 2011/12 från artikel 63.2 a i rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller datumen för anmälan av överföring av överskottssocker
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1), särskilt artikel 85 c jämförd med artikel 4, och
av följande skäl:
|
(1) |
Enligt artikel 63.2 a i förordning (EG) nr 1234/2007 måste företag som beslutar att överföra hela eller en del av sin produktion utöver kvoten informera de berörda medlemsstaterna om sitt beslut. Informationen måste lämnas före ett datum som medlemsstaterna fastställer inom de tidsgränser som anges i den artikeln. |
|
(2) |
För att främja tillhandahållandet av utomkvotssocker på unionsmarknaden och därmed ge företagen möjlighet att reagera på oförutsedda förändringar av efterfrågan under de första månaderna av regleringsåret 2011/12 måste medlemsstaterna kunna fastställa senare datum än vad som föreskrivs i artikel 63.2 i förordning (EG) nr 1234/2007. |
|
(3) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Genom undantag från artikel 63.2 a i förordning (EG) nr 1234/2007 för regleringsåret 2011/12, ska företag som beslutat att i enlighet med artikel 63.1 i den förordningen överföra sockerkvantiteter lämna information till den berörda medlemsstaten före ett datum mellan den 1 februari och den 15 augusti 2012, som medlemsstaterna fastställer.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas till och med den 30 september 2012.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 13 mars 2012.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
|
14.3.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 74/4 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 215/2012
av den 13 mars 2012
om ändring för hundrasextiosjätte gången av rådets förordning (EG) nr 881/2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med nätverket al-Qaida associerade personer och enheter
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 881/2002 av den 27 maj 2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med nätverket al-Qaida associerade personer och enheter (1), särskilt artiklarna 7.1 a och 7a.1, och
av följande skäl:
|
(1) |
I bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 förtecknas de personer, grupper och enheter som omfattas av frysning av tillgångar (tidigare även kallat penningmedel) och ekonomiska resurser enligt den förordningen. |
|
(2) |
Den 5 mars 2012 beslutade Förenta nationernas säkerhetsråds sanktionskommitté att lägga till en fysisk person i förteckningen över de personer, grupper och enheter som omfattas av frysningen av tillgångar och ekonomiska resurser. |
|
(3) |
Bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(4) |
För att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning ska vara verkningsfulla bör förordningen träda i kraft omedelbart. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 13 mars 2012.
På kommissionens vägnar För ordföranden
Chef för tjänsten för utrikespolitiska instrument
BILAGA
Bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 ska ändras på följande sätt:
Under rubriken ”Fysiska personer” ska följande läggas till:
”Fazal Rahim (alias a) Fazel Rahim, b) Fazil Rahim, c) Fazil Rahman). Född: a) den 5 januari 1974, b) 1977, c) 1975, d) den 24 januari 1973 i Kabul, Afghanistan. Afghansk medborgare. Afghanskt pass nr R512768. Adress: a) gränsområdet mellan Afghanistan och Pakistan (tidigare adress), b) A2, City Computer Plaza, Shar-e-Now, Kabul, Afghanistan (tidigare adress), c) Microrayan 3rd, Apt. 45, block 21, Kabul, Afghanistan (tidigare adress). Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 5 mars 2012.”
|
14.3.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 74/6 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 216/2012
av den 13 mars 2012
om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1),
med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och
av följande skäl:
|
(1) |
I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen. |
|
(2) |
Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 13 mars 2012.
På kommissionens vägnar För ordföranden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
BILAGA
Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
|
(euro/100 kg) |
||
|
KN-nummer |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonimportvärde |
|
0702 00 00 |
IL |
51,1 |
|
JO |
68,6 |
|
|
MA |
63,2 |
|
|
TN |
81,2 |
|
|
TR |
108,1 |
|
|
ZZ |
74,4 |
|
|
0707 00 05 |
JO |
107,3 |
|
TR |
176,0 |
|
|
ZZ |
141,7 |
|
|
0709 91 00 |
EG |
76,0 |
|
ZZ |
76,0 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
51,1 |
|
TR |
137,1 |
|
|
ZZ |
94,1 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
49,9 |
|
IL |
69,2 |
|
|
MA |
59,5 |
|
|
TN |
60,0 |
|
|
TR |
65,5 |
|
|
ZZ |
60,8 |
|
|
0805 50 10 |
BR |
43,7 |
|
EG |
69,0 |
|
|
MA |
69,1 |
|
|
TR |
54,0 |
|
|
ZZ |
59,0 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
89,5 |
|
BR |
86,2 |
|
|
CA |
121,2 |
|
|
CL |
93,4 |
|
|
CN |
88,8 |
|
|
MK |
36,4 |
|
|
US |
156,9 |
|
|
ZZ |
96,1 |
|
|
0808 30 90 |
AR |
86,7 |
|
CL |
111,9 |
|
|
CN |
48,3 |
|
|
ZA |
94,2 |
|
|
ZZ |
85,3 |
|
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.
BESLUT
|
14.3.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 74/8 |
RÅDETS BESLUT 2012/149/GUSP
av den 13 mars 2012
om ändring av beslut 2010/638/Gusp om restriktiva åtgärder mot Republiken Guinea
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29, och
av följande skäl:
|
(1) |
Den 25 oktober 2010 antog rådet beslut 2010/638/Gusp om restriktiva åtgärder mot Republiken Guinea (1). |
|
(2) |
Den 27 oktober 2011 antog rådet beslut 2011/706/Gusp (2), vilket förlängde de restriktiva åtgärder som faställdes i beslut 2010/638/Gusp till den 27 oktober 2012. |
|
(3) |
Det är nödvändigt att ändra de åtgärder om militär utrustning som föreskrivs i beslut 2010/638/Gusp. |
|
(4) |
Rådets beslut 2010/638/Gusp bör ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I artikel 2.1 i beslut 2010/638/Gusp ska leden d och e ersättas och ett nytt led läggas till enligt följande:
|
”d) |
retur av transporthelikoptrar som inte är stridsluftfartyg, utan militär utrustning, för användning av de guineanska myndigheterna, under förutsättning att Republiken Guineas regering i förväg har lämnat en skriftlig förbindelse om att helikoptrarnas användning kommer att kvarstå under civil kontroll och att helikoptrarna inte kommer att förses med militär utrustning, |
|
e) |
tillhandahållande av tekniskt bistånd, förmedlingstjänster och andra tjänster som rör de produkter som avses i leden a–d eller de program och operationer som avses i led a, |
|
f) |
tillhandahållande av finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör de produkter som avses i leden a–d eller de program och operationer som avses i led a,”. |
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Bryssel den 13 mars 2012.
På rådets vägnar
M. VESTAGER
Ordförande
|
14.3.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 74/9 |
RÅDETS BESLUT 2012/150/GUSP
av den 13 mars 2012
om ändring av beslut 2011/872/Gusp om uppdatering av förteckningen över personer, grupper och enheter som omfattas av artiklarna 2, 3 och 4 i gemensam ståndpunkt 2001/931/Gusp om tillämpning av särskilda åtgärder i syfte att bekämpa terrorism
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29, och
av följande skäl:
|
(1) |
Den 27 december 2001 antog rådet gemensam ståndpunkt 2001/931/Gusp om tillämpning av särskilda åtgärder i syfte att bekämpa terrorism (1). |
|
(2) |
Den 22 december 2011 antog rådet beslut 2011/872/Gusp om uppdatering av förteckningen över personer, grupper och enheter som omfattas av artiklarna 2, 3 och 4 i gemensam ståndpunkt 2001/931/Gusp (2). |
|
(3) |
Rådet har fastställt att det inte längre finns någon grund att behålla vissa personer på den förteckning över personer, grupper och enheter på vilka artiklarna 2, 3 och 4 i gemensam ståndpunkt 2001/931/Gusp är tillämpliga. |
|
(4) |
Förteckningen över de personer, grupper och enheter på vilka artiklarna 2, 3 och 4 i gemensam ståndpunkt 2001/931/Gusp är tillämpliga bör uppdateras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De personer som förtecknas i bilagan till detta beslut ska strykas från förteckningen över personer, grupper och enheter som anges i bilagan till beslut 2011/872/Gusp.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 13 mars 2012.
På rådets vägnar
M. VESTAGER
Ordförande
BILAGA
Förteckning över de personer som avses i artikel 1
|
1. |
ABOU, Rabah Naami (nummer 2 på förteckningen) |
|
2. |
ABOUD, Maisi (nummer 3 på förteckningen) |
|
3. |
ARIOUA, Kamel (nummer 7 på förteckningen) |
|
4. |
ASLI, Mohamed (nummer 8 på förteckningen) |
|
5. |
ASLI, Rabah (nummer 9 på förteckningen) |
|
6. |
DARIB, Noureddine (nummer 11 på förteckningen) |
|
7. |
DJABALI, Abderrahmane (nummer 12 på förteckningen) |
|
8. |
MOKTARI, Fateh (nummer 16 på förteckningen) |
|
9. |
NOUARA, Farid (nummer 17 på förteckningen) |
|
10. |
RESSOUS, Hoari (nummer 18 på förteckningen) |
|
11. |
SEDKAOUI, Noureddine (nummer 19 på förteckningen) |
|
12. |
SELMANI, Abdelghani (nummer 20 på förteckningen) |
|
13. |
SENOUCI, Sofiane (nummer 21 på förteckningen) |
|
14. |
TINGUALI, Mohammed (nummer 25 på förteckningen) |