ISSN 1977-0820 doi:10.3000/19770820.L_2012.037.swe |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 37 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
55 årgången |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
10.2.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 37/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 109/2012
av den 9 februari 2012
om ändring av bilaga XVII (CMR-ämnen) till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach)
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach), inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet, ändring av direktiv 1999/45/EG och upphävande av rådets förordning (EEG) nr 793/93 och kommissionens förordning (EG) nr 1488/94 samt rådets direktiv 76/769/EEG och kommissionens direktiv 91/155/EEG, 93/67/EEG, 93/105/EG och 2000/21/EG (1), särskilt artikel 68.2, och
av följande skäl:
(1) |
Genom posterna 28–30 i bilaga XVII till förordning (EG) nr 1907/2006 förbjuds försäljning till allmänheten av ämnen som är klassificerade som cancerframkallande, mutagena eller reproduktionstoxiska i kategori 1A eller 1B och av blandningar i vilka dessa ämnen ingår i koncentrationer som överstiger vissa koncentrationsgränser. De på detta sätt klassificerade ämnena är upptagna i tilläggen 1–6 till bilaga XVII. |
(2) |
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 av den 16 december 2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar, ändring och upphävande av direktiven 67/548/EEG och 1999/45/EG samt ändring av förordning (EG) nr 1907/2006 (2) ändrades den 5 september 2009 genom kommissionens förordning (EG) nr 790/2009 (3) som införde ett antal nya klassificerade CMR-ämnen. Tilläggen 1–6 till bilaga XVII till förordning (EG) nr 1907/2006 bör därför ändras för att anpassas till posterna om CMR-ämnen i förordning (EG) nr 790/2009. |
(3) |
Enligt artikel 68.2 i förordning (EG) nr 1907/2006 kan man föreslå begränsningar för konsumentanvändning av CMR-ämnen i kategorierna 1A och 1B för ämnet som sådant eller ingående i en blandning eller en vara. |
(4) |
Ett antal borföreningar har befunnits vara reproduktionstoxiska och har klassificerats som reproduktionstoxiska i faroklass och kategori Repr. 1B, faroangivelse H360FD, enligt förordning (EG) nr 790/2009. En marknadsundersökning för kommissionens räkning (4) om användningen av borater i blandningar som säljs till allmänheten har visat att natriumperborat, tetra- och monohydrat är de enda borater som används i en koncentration som överstiger deras specifika koncentrationsgräns i förordning (EG) nr 790/2009 för tvätt- och rengöringsmedel för hushållsbruk. |
(5) |
Den 29 april 2010 avgav Europeiska kemikaliemyndighetens riskbedömningskommitté ett yttrande om användningen av borföreningar i fotografiska tillämpningar (5). Kommittén noterar i yttrandet att det finns fler tänkbara källor som bidrar till konsumenternas totala borexponering och att dessa andra källor måste beaktas vid en riskbedömning av borföreningar. Multipla källor till konsumenternas borexponering hade inte beaktats i tidigare riskbedömningar, till skillnad mot rådande tänkesätt rörande multipla exponeringskällor i allmänhet. |
(6) |
Natriumperborat, tetra- och monohydrat, används främst som blekmedel i tvättmedel och diskmaskinsmedel. Den rapporterande medlemsstaten, som ansvarar för riskbedömningen av natriumperborat i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 793/93 av den 23 mars 1993 om bedömning och kontroll av risker med existerande ämnen (6), har i enlighet med artikel 136 i förordning (EG) nr 1907/2006 till Europeiska kemikaliemyndigheten lämnat dokumentation enligt bilaga XV till den förordningen. Enligt denna riskbedömning, som offentliggjordes 2007, utgör användningen av natriumperborat inte en risk för allmänheten i tvätt- och rengöringsmedel för hushållsbruk, om detta betraktas enskilt som den enda källan till borexponering. Eftersom allmänheten exponeras för bor från multipla källor, vilket Europeiska kemikaliemyndighetens riskbedömningskommitté påpekade i sitt yttrande från 2010, och eftersom bor är reproduktionstoxiskt är det dock önskvärt att minska allmänhetens borexponering. Eftersom talrika konsumenter dessutom exponeras för bor i tvätt- och rengöringsmedel för hushållsbruk och eftersom alternativ till perborater i dessa tillämpningar finns tillgängliga, bör användningen av perborater i tvätt- och rengöringsmedel för hushållsbruk begränsas. För att tillverkarna vid behov ska kunna anpassa och ersätta borföreningar med alternativ i dessa tillämpningar bör ett tidsbegränsat undantag medges. |
(7) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats enligt artikel 133 i förordning (EG) nr 1907/2006. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga XVII till förordning (EG) nr 1907/2006 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 juni 2012.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 9 februari 2012.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 396, 30.12.2006, s. 1.
(2) EUT L 353, 31.12.2008, s. 1.
(3) EUT L 235, 5.9.2009, s. 1.
(4) http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/chemicals/files/docs_studies/final_report_borates_en.pdf
(5) http://echa.europa.eu/home_en.asp
BILAGA
Bilaga XVII till förordning (EG) nr 1907/2006 ska ändras på följande sätt:
1. |
I kolumn 2 i posterna 28, 29 och 30 i tabellen med beteckning på ämne, ämnesgrupp eller blandning och villkor ska följande led e läggas till i punkt 2:
|
2. |
I tilläggen 1–6 ska i inledningen en anmärkning B infogas mellan anmärkning A och anmärkning C med följande lydelse: ”Anmärkning B: Vissa ämnen (syror, baser m.m.) släpps ut på marknaden i vattenlösning med olika koncentrationer, och det krävs därför olika klassificering och märkning eftersom farorna varierar med koncentrationen.” |
3. |
Tabellen i tillägg 1 ska ändras på följande sätt:
|
4. |
Tabellen i tillägg 2 ska ändras på följande sätt:
|
5. |
I tillägg 4 ska tabellen ändras på följande sätt:
|
6. |
I tillägg 5 ska tabellen ändras på följande sätt: Följande poster ska införas i samma ordningsföljd som i tillägg 5 till bilaga XVII till förordning (EG) nr 1907/2006:
|
7. |
I tillägg 6 ska tabellen ändras på följande sätt:
|
8. |
Följande tillägg ska läggas till som tillägg 11: ”Tillägg 11 Posterna 28–30 – Undantag för vissa ämnen
|
10.2.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 37/50 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 110/2012
av den 9 februari 2012
om ändring av bilaga II till beslut 2007/777/EG och bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 vad gäller uppgifterna om Sydafrika i förteckningarna över tredjeländer eller delar av tredjeländer
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 2002/99/EG av den 16 december 2002 om fastställande av djurhälsoregler för produktion, bearbetning, distribution och införsel av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel (1), särskilt artikel 8 inledningsfrasen, artikel 8.1 första stycket och artikel 8.4,
med beaktande av rådets direktiv 2009/158/EG av den 30 november 2009 om djurhälsovillkor för handel inom gemenskapen med och för import från tredjeland av fjäderfä och kläckägg (2), särskilt artiklarna 23.1 och 24.2, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens beslut 2007/777/EG av den 29 november 2007 om djur- och folkhälsovillkor och förlagor till hälsointyg för import från tredjeländer av vissa köttprodukter och behandlade magar, blåsor och tarmar avsedda att användas som livsmedel och om upphävande av beslut 2005/432/EG (3) fastställs bestämmelser om import till unionen samt transitering genom och lagring i unionen av sändningar av köttprodukter och sändningar av behandlade magar, blåsor och tarmar enligt definitionen i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung (4). |
(2) |
I beslut 2007/777/EG fastställs även förteckningar över de tredjeländer och delar av tredjeländer från vilka import till, transitering genom och lagring i unionen ska tillåtas, liksom förlagor till de djur- och folkhälsointyg som krävs och de ursprungsregler och behandlingar som gäller för de importerade produkterna. |
(3) |
I kommissionens förordning (EG) nr 798/2008 av den 8 augusti 2008 om fastställande av en förteckning över tredjeländer, områden, zoner eller delområden från vilka fjäderfä och fjäderfäprodukter får importeras till och transiteras genom gemenskapen samt kraven för veterinärintyg (5) fastställs kraven för veterinärintyg för import till och transitering, inklusive lagring under transitering, genom unionen av fjäderfä, kläckägg, dagsgamla kycklingar, specifikt patogenfria ägg, kött, malet kött och maskinurbenat kött av fjäderfä, inklusive ratiter och frilevande fjädervilt, ägg och äggprodukter. Enligt den förordningen får de varorna endast importeras till unionen från de tredjeländer, områden, zoner eller delområden som förtecknas i del 1 i bilaga I till förordningen. |
(4) |
I förordning (EG) nr 798/2008 fastställs också villkoren för att ett tredjeland, ett område, en zon eller ett delområde ska anses vara fri(tt) från högpatogen aviär influensa (HPAI) och kraven för veterinärintyg i detta sammanhang för varor som är avsedda för import till unionen. |
(5) |
I april 2011 underrättade Sydafrika kommissionen om ett utbrott av HPAI på landets territorium. Beslut 2007/777/EG och förordning (EG) nr 798/2008 ändrades följaktligen genom kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 536/2011 (6) i syfte att föreskriva vissa särskilda behandlingar för import från det tredjelandet av köttprodukter och behandlade magar, blåsor och tarmar av hägnade strutsfåglar avsedda att användas som livsmedel samt av biltong/jerky och pastöriserade köttprodukter som består av eller innehåller kött av hägnat fjädervilt, strutsfåglar och frilevande fjädervilt. |
(6) |
Från och med den 9 april 2011, då utbrottet av HPAI bekräftades, var det dessutom inte längre tillåtet att till unionen importera ratiter för avel och produktion samt dagsgamla kycklingar, kläckägg och kött av ratiter från hela Sydafrikas territorium som omfattas av förordning (EG) nr 798/2008. |
(7) |
Efter ikraftträdandet av genomförandeförordning (EU) nr 536/2011 lämnade Sydafrika information till kommissionen om de bekämpningsåtgärder som vidtagits och om hur den epidemiologiska situationen utvecklats avseende utbrottet av HPAI. De bekämpnings- och övervakningsåtgärder avseende sjukdomen som Sydafrika vidtagit ansågs tillräckliga för att garantera att Sydafrika kunde begränsa spridningen av sjukdomen och avgränsa den till ett fastställt område. |
(8) |
Som en följd ändrades beslut 2007/777/EG och förordning (EG) nr 798/2008 genom kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 991/2011 (7). Genom den ändringen blev det återigen tillåtet att till unionen importera ratitkött och vissa köttprodukter från den del av Sydafrika som inte belagts med djurhälsorestriktioner (område ZA-2). Genomförandeförordning (EU) nr 991/2011 trädde i kraft den 9 oktober 2011. |
(9) |
Efter de två ändringarna anges för närvarande i de olika delarna i bilaga II till beslut 2007/777/EG att område ZA-2 i Sydafrika är godkänt för import till unionen av sändningar av vissa köttprodukter och behandlade magar, blåsor och tarmar avsedda att användas som livsmedel samt av biltong/jerky och pastöriserade köttprodukter från fjäderfä, hägnat fjädervilt, inklusive strutsfåglar, och frilevande fjädervilt som genomgått de särskilda behandlingar som fastställs i den bilagan. |
(10) |
I del 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 anges dessutom för närvarande att område ZA-2 är godkänt för import till unionen av ratitkött från och med det datum då genomförandeförordning (EU) nr 991/2011 trädde i kraft. |
(11) |
Den 13 oktober 2011 underrättade Sydafrika kommissionen om ett misstänkt utbrott av HPAI i det område som tidigare hade ansetts vara fritt från sjukdomen. Sydafrika underrättade också kommissionen om att mot bakgrund av den misstanken har landet förbjudit sändningar till unionen av ratitkött och av vissa produkter av ratitkött. |
(12) |
Den 14 november 2011 anmälde Sydafrika till Världsorganisationen för djurens hälsa (OIE) utbrott av HPAI utanför det sjukdomsdrabbade område som fastställts av Sydafrika och som erkänns genom genomförandeförordning (EU) nr 991/2011. Det tredjelandets hela territorium kan därför inte längre anses vara fritt från HPAI. |
(13) |
Med tanke på den ogynnsamma utvecklingen av sjukdomssituationen i Sydafrika och för att undvika missförstånd gällande varor som producerats innan det senaste utbrottet av HPAI bekräftats bör uppgifterna om Sydafrika ändras i del 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 så att import till unionen av ratitkött förbjuds och så att det datum då det första utbrottet av HPAI bekräftades (den 9 april 2011) anges som ”sista datum” i kolumn 6A i den delen. |
(14) |
Till följd av utbrottet av HPAI uppfyller område ZA-2 i Sydafrika dessutom inte längre djurhälsovillkoren för användning av behandling A på varor som består av eller innehåller kött av hägnade strutsfåglar eller behandlade magar, blåsor och tarmar av strutsfåglar avsedda att användas som livsmedel, som anges i del 2 i bilaga II till beslut 2007/777/EG, samt för användning av behandling E på biltong/jerky och pastöriserade köttprodukter som består av eller innehåller kött av fjäderfä, hägnat fjädervilt, strutsfåglar och frilevande fjädervilt, som anges i del 3 i den bilagan. Dessa behandlingar är otillräckliga för att eliminera de djurhälsorisker som är kopplade till de varorna. Uppgifterna om område ZA-2 i Sydafrika i del 1 i bilaga II till beslut 2007/777/EG och uppgifterna om Sydafrika i delarna 2 och 3 i den bilagan bör därför ändras så att en lämplig behandling föreskrivs. |
(15) |
Beslut 2007/777/EG och förordning (EG) nr 798/2008 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(16) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga II till beslut 2007/777/EG ska ändras i enlighet med bilaga I till den här förordningen.
Artikel 2
Bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 9 februari 2012.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EGT L 18, 23.1.2003, s. 11.
(2) EUT L 343, 22.12.2009, s. 74.
(3) EUT L 312, 30.11.2007, s. 49.
(4) EUT L 139, 30.4.2004, s. 55.
(5) EUT L 226, 23.8.2008, s. 1.
(6) EUT L 147, 2.6.2011, s. 1.
(7) EUT L 261, 6.10.2011, s. 19.
BILAGA I
Bilaga II till beslut 2007/777/EG ska ändras på följande sätt:
1. |
I del 1 ska uppgiften ”ZA-2” i uppgifterna om Sydafrika utgå. |
2. |
Del 2 ska ändras på följande sätt:
|
3. |
I del 3 ska uppgifterna om Sydafrika ersättas med följande:
|
BILAGA II
I del 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 ska uppgifterna om Sydafrika ersättas med följande:
”ZA – Sydafrika |
ZA-0 |
Hela landet |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4” |
|||
BPR |
I |
P2 |
9.4.2011 |
|
A |
|
|
|||
DOR |
II |
|
|
|||||||
HER |
III |
|
|
|||||||
RAT |
VII |
P2 |
9.4.2011 |
|
|
|
10.2.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 37/55 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 111/2012
av den 9 februari 2012
om inledande av anbudsförfarandet för stöd för privat lagring av olivolja
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1), särskilt artikel 43 a, d och j jämförd med artikel 4, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt artikel 33 i förordning (EG) nr 1234/2007 får kommissionen vid en allvarlig störning på marknaden i vissa regioner i Europeiska unionen besluta att ge organ som erbjuder tillräckliga garantier och som är godkända av medlemsstaterna tillstånd att ingå lagringsavtal för den olivolja de saluför. |
(2) |
I Spanien och Grekland, som tillsammans står för mer än två tredjedelar av all olivoljeproduktion i EU, ligger det genomsnittliga olivoljepris som noterades på marknaden under den period som anges i artikel 4 i kommissionens förordning (EG) nr 826/2008 av den 20 augusti 2008 om allmänna bestämmelser för beviljande av stöd för privat lagring för vissa jordbruksprodukter (2) under den nivå som anges i artikel 33 i förordning (EG) nr 1234/2007. Detta orsakar en allvarlig störning på marknaderna i de medlemsstaterna. Unionens olivoljemarknad kännetecknas av ett omfattande ömsesidigt beroende och därför riskerar den allvarliga störningen på den spanska och den grekiska marknaden att spridas till alla olivoljeproducerande medlemsstater. |
(3) |
I artikel 31 i förordning (EG) nr 1234/2007 föreskrivs det att stöd för privat lagring kan beviljas för olivolja och att stödet bör fastställas av kommissionen i förväg eller genom ett anbudsförfarande. |
(4) |
I förordning (EG) nr 826/2008 fastställs gemensamma bestämmelser för tillämpningen av stödordningen för privat lagring. Enligt artikel 6 i den förordningen ska ett anbudsförfarande inledas i enlighet med tillämpningsföreskrifterna och villkoren i artikel 9 i samma förordning. |
(5) |
Den största totala kvantitet för vilken stöd för privat lagring kan beviljas bör ligga på en nivå som enligt marknadsanalyser bidrar till att stabilisera marknaden. |
(6) |
För att underlätta den administration och det kontrollarbete som följer av att avtal ingås bör det fastställas vilken kvantitet produkter varje anbud minst måste omfatta. |
(7) |
En säkerhet bör fastställas för att säkerställa att aktörerna fullgör sina avtalsförpliktelser och att åtgärden får önskad effekt på marknaden. |
(8) |
Mot bakgrund av hur marknadsläget har utvecklats under det nuvarande regleringsåret och prognoserna för nästkommande regleringsår, bör kommissionen ha möjlighet att förkorta avtalsperioden och anpassa stödnivån därefter. Detta bör stipuleras i avtalet, i enlighet med artikel 21 i förordning (EG) nr 826/2008. |
(9) |
Enligt artikel 12.3 i förordning (EG) nr 826/2008 ska tidsperioden för medlemsstaternas inlämnande av alla giltiga anbud till kommissionen fastställas. |
(10) |
För att förhindra okontrollerade prisfall, reagera snabbt på den exceptionella situationen på marknaden och säkerställa att denna åtgärd förvaltas effektivt bör denna förordning träda i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. |
(11) |
Förvaltningskommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket har inte yttrat sig inom den tid som dess ordförande har bestämt. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Syfte
1. Ett anbudsförfarande inleds härmed för att fastställa nivån på det stöd för privat lagring som avses i artikel 31.1 b i förordning (EG) nr 1234/2007 för de kategorier av olivolja som förtecknas i bilagan till den här förordningen och definieras i punkt 1 i bilaga XVI till förordning (EG) nr 1234/2007.
2. Den totala kvantitet för vilken stöd för privat lagring kan beviljas ska uppgå till 100 000 ton.
Artikel 2
Tillämpliga bestämmelser
Om inget annat anges i denna förordning ska bestämmelserna i förordning (EG) nr 826/2008 tillämpas.
Artikel 3
Inlämnande av anbud
1. Delperioden för inlämnande av anbud för den första delanbudsinfordran inleds den 17 februari 2012 och löper ut den 21 februari 2012 kl. 11.00 (lokal tid, Bryssel).
Delperioden för inlämnande av anbud för den andra delanbudsinfordran inleds den första vardagen efter utgången av föregående delperiod och löper ut den 1 mars 2012 kl. 11.00 (lokal tid, Bryssel).
2. Anbuden ska avse en lagringsperiod om 150 dagar.
3. Varje anbud ska omfatta minst 50 ton.
4. Om en aktör deltar i ett anbudsförfarande för flera kategorier av olja, eller om anbudet omfattar behållare som befinner sig på olika platser, ska ett separat anbud lämnas för varje kategori och behållare.
5. Anbud får endast lämnas in i Grekland, Spanien, Frankrike, Italien, Cypern, Malta, Portugal och Slovenien.
Artikel 4
Säkerheter
Anbudsgivaren ska ställa en säkerhet på 50 euro per ton olivolja i anbudet.
Artikel 5
Förkortad avtalsperiod
Beroende på läget på olivoljemarknaden och den förväntade framtida utvecklingen får kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 195.2 i förordning (EG) nr 1234/2007 besluta att förkorta löptiden för gällande avtal och anpassa stödbeloppet därefter. Denna möjlighet ska framgå av avtalet med anbudsgivaren.
Artikel 6
Meddelanden om anbuden till kommissionen
I enlighet med artikel 12 i förordning (EG) nr 826/2008 ska medlemsstaterna meddela alla giltiga anbud separat till kommissionen inom 24 timmar från utgången av varje delperiod enligt artikel 3.1 i den här förordningen.
Artikel 7
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 9 februari 2012.
På kommissionens vägnar För ordföranden
Dacian CIOLOȘ
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 223, 21.8.2008, s. 3.
BILAGA
Olivoljekategorier som avses i artikel 1.1
Extra jungfruolja
Jungfruolja
10.2.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 37/58 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 112/2012
av den 9 februari 2012
om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1),
med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och
av följande skäl:
(1) |
I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen. |
(2) |
Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 9 februari 2012.
På kommissionens vägnar För ordföranden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 157, 15.6.2011, s. 1.
BILAGA
Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(euro/100 kg) |
||
KN-nummer |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonimportvärde |
0702 00 00 |
IL |
156,8 |
MA |
56,5 |
|
TN |
86,5 |
|
TR |
129,9 |
|
ZZ |
107,4 |
|
0707 00 05 |
EG |
229,9 |
JO |
137,5 |
|
TR |
177,0 |
|
US |
57,6 |
|
ZZ |
150,5 |
|
0709 91 00 |
EG |
330,9 |
ZZ |
330,9 |
|
0709 93 10 |
MA |
92,0 |
TR |
185,9 |
|
ZZ |
139,0 |
|
0805 10 20 |
EG |
47,7 |
IL |
74,1 |
|
MA |
55,9 |
|
TN |
51,5 |
|
TR |
75,8 |
|
ZZ |
61,0 |
|
0805 20 10 |
IL |
134,2 |
MA |
78,0 |
|
ZZ |
106,1 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
60,1 |
EG |
95,0 |
|
IL |
91,6 |
|
JM |
98,5 |
|
MA |
89,3 |
|
TR |
74,6 |
|
ZZ |
84,9 |
|
0805 50 10 |
EG |
54,8 |
TR |
64,2 |
|
ZZ |
59,5 |
|
0808 10 80 |
CL |
98,4 |
CN |
111,2 |
|
MA |
59,2 |
|
MK |
31,8 |
|
US |
140,1 |
|
ZZ |
88,1 |
|
0808 30 90 |
CL |
48,2 |
CN |
49,3 |
|
US |
122,2 |
|
ZA |
100,2 |
|
ZZ |
80,0 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.
DIREKTIV
10.2.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 37/60 |
KOMMISSIONENS DIREKTIV 2012/2/EU
av den 9 februari 2012
om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG för att ta upp koppar(II)oxid, koppar(II)hydroxid och basiskt kopparkarbonat som verksamma ämnen i bilaga I till direktivet
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG av den 16 februari 1998 om utsläppande av biocidprodukter på marknaden (1), särskilt artikel 16.2 andra stycket, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens förordning (EG) nr 1451/2007 av den 4 december 2007 om andra fasen av det tioåriga arbetsprogram som avses i artikel 16.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG om utsläppande av biocidprodukter på marknaden (2) fastställs en förteckning över verksamma ämnen som ska utvärderas för att eventuellt tas upp i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG. I förteckningen ingår koppar(II)oxid, koppar(II)hydroxid och basiskt kopparkarbonat för användning i produkttyp 8, träskyddsmedel, som definieras i bilaga V till det direktivet. |
(2) |
I enlighet med förordning (EG) nr 1451/2007 har koppar(II)oxid, koppar(II)hydroxid och basiskt kopparkarbonat utvärderats i överensstämmelse med artikel 11.2 i direktiv 98/8/EG för användning i produkttyp 8. |
(3) |
Frankrike utsågs till rapporterande medlemsstat och överlämnade den behöriga myndighetens rapporter tillsammans med rekommendationer till kommissionen den 10 maj 2007 för koppar(II)oxid, den 19 februari 2008 för koppar(II)hydroxid samt den 10 maj 2007 och den 19 februari 2008 för basiskt kopparkarbonat, i enlighet med artikel 14.4 och 14.6 i förordning (EG) nr 1451/2007. |
(4) |
Den behöriga myndighetens rapporter har granskats av medlemsstaterna och kommissionen. I enlighet med artikel 15.4 i förordning (EG) nr 1451/2007 infördes resultaten från granskningarna i en granskningsrapport vid mötet i ständiga kommittén för biocidprodukter den 22 september 2011. |
(5) |
Av utvärderingarna framgår att biocidprodukter som används som träskyddsmedel och som innehåller koppar(II)oxid, koppar(II)hydroxid eller basiskt kopparkarbonat kan väntas uppfylla kraven i artikel 5 i direktiv 98/8/EG. Det är därför lämpligt att koppar(II)oxid, koppar(II)hydroxid och basiskt kopparkarbonat tas upp i bilaga I till det direktivet. |
(6) |
Vissa potentiella användningsområden har inte utvärderats på unionsnivå. Det är därför lämpligt att kräva att medlemsstaterna utvärderar de användningsområden eller exponeringsscenarier och de risker för befolkningsgrupper och delar av miljön som inte på ett representativt sätt ingår i riskbedömningen på unionsnivå. Medlemsstaterna bör också, när de godkänner produkter, se till att lämpliga åtgärder vidtas eller särskilda villkor införs för att begränsa identifierade risker till godtagbara nivåer. |
(7) |
Mot bakgrund av de risker som har identifierats för människors hälsa bör det föreskrivas att säkra driftsrutiner ska inrättas för produkter som innehåller koppar(II)oxid, koppar(II)hydroxid eller basiskt kopparkarbonat och som godkänts för industriell användning, och att dessa produkter ska användas med lämplig personlig skyddsutrustning, om det inte kan visas i ansökan om produktgodkännande att riskerna för industriella användare kan minskas till en godtagbar nivå på andra sätt. |
(8) |
Koppar(II)hydroxid och basiskt kopparkarbonat har också utvärderats för applicering genom doppning och bör mot bakgrund av de risker som har identifierats för människors hälsa inte godkännas för sådan användning, om det inte lämnas uppgifter som visar att produkten kommer att uppfylla kraven i artikel 5 och bilaga VI, vid behov genom tillämpning av lämpliga riskbegränsande åtgärder. För koppar(II)oxid har applicering genom doppning inte bedömts, och det följer av det krav som anges i skäl 6 att en produkt inte kan godkännas för sådan applicering utan att ha bedömts av den godkännande medlemsstaten. |
(9) |
Oacceptabla risker för miljön har identifierats när det gäller trä som är behandlat med koppar(II)oxid, koppar(II)hydroxid eller basiskt kopparkarbonat och som används för utomhuskonstruktioner nära eller ovanför vatten (”broscenariot” i användningsklass 3 enligt OECD:s definition (3)). För basiskt kopparkarbonat och koppar(II)oxid upptäcktes också oacceptabla risker för praktisk användning av behandlat trä i kontakt med sötvatten (användningsklass 4b enligt OECD:s definition). Det bör därför krävas att produkter inte godkänns för behandling av trä som är avsett för dessa användningsområden, om det inte lämnas uppgifter som visar att produkterna kommer att uppfylla kraven både i artikel 5 i direktiv 98/8/EG och i bilaga VI till samma direktiv, vid behov genom tillämpning av lämpliga riskbegränsande åtgärder. För koppar(II)hydroxid har trä i kontakt med sötvatten inte bedömts, och det följer av det krav som anges i skäl 6 att en produkt inte kan godkännas för sådan användning utan att ha bedömts av den godkännande medlemsstaten. |
(10) |
Mot bakgrund av de risker som identifierats för vatten och mark bör det krävas att nybehandlat virke lagras under skydd och/eller på ett ogenomträngligt hårt underlag och att spillvätska från appliceringen av produkter som används som träskyddsmedel och som innehåller koppar(II)oxid, koppar(II)hydroxid eller basiskt kopparkarbonat samlas upp för återanvändning eller bortskaffande. |
(11) |
Bestämmelserna i detta direktiv bör börja tillämpas samtidigt i alla medlemsstater så att de biocidprodukter på unionsmarknaden som innehåller de verksamma ämnena koppar(II)oxid, koppar(II)hydroxid och basiskt kopparkarbonat behandlas likvärdigt, och även för att generellt sett främja en väl fungerande marknad för biocidprodukter. |
(12) |
En rimlig tid bör förflyta innan ett verksamt ämne tas upp i bilaga I till direktiv 98/8/EG, så att medlemsstaterna och de berörda parterna kan förbereda sig för att uppfylla de nya kraven, och för att sökande som har utarbetat dokumentation till fullo ska kunna åtnjuta den tioåriga dataskyddsperiod som räknas från dagen för upptagandet i enlighet med artikel 12.1 c ii i direktiv 98/8/EG. |
(13) |
Efter upptagandet bör medlemsstaterna ges en rimlig tidsfrist för att genomföra artikel 16.3 i direktiv 98/8/EG. |
(14) |
Direktiv 98/8/EG bör därför ändras i enlighet med detta. |
(15) |
De åtgärder som föreskrivs i detta direktiv är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för biocidprodukter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga I till direktiv 98/8/EG ska ändras i enlighet med bilagan till det här direktivet.
Artikel 2
1. Medlemsstaterna ska senast den 31 januari 2013 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv.
De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 februari 2014.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
2. Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 3
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 4
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 9 februari 2012.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EGT L 123, 24.4.1998, s. 1.
(2) EUT L 325, 11.12.2007, s. 3.
(3) OECD:s dokumentserie om utsläppsscenarier, nr 2, Emission Scenario Document for Wood Preservatives, del 2, s. 64.
BILAGA
Följande poster ska läggas till i bilaga I till direktiv 98/8/EG:
Nummer |
Trivialnamn |
IUPAC-namn Identifikationsnummer |
Det verksamma ämnets minsta renhetsgrad i den biocidprodukt som släpps ut på marknaden |
Datum för upptagande |
Sista dag för uppfyllande av artikel 16.3 (utom när det gäller produkter som innehåller mer än ett verksamt ämne, för vilka sista dag för uppfyllande av artikel 16.3 ska vara den dag som fastställs i det senaste av besluten om upptagande när det gäller de verksamma ämnena) |
Upptagandeperioden löper ut |
Produkttyp |
Särskilda bestämmelser (1) |
||||||||
”50 |
Kopparhydroxid |
Koppar(II)hydroxid EG-nr: 243-815-9 CAS-nr: 20427-59-2 |
965 g/kg |
1 februari 2014 |
31 januari 2016 |
31 januari 2024 |
8 |
När ansökan om godkännande av en produkt bedöms enligt artikel 5 och bilaga VI ska medlemsstaterna, om detta är relevant för den berörda produkten, utvärdera de användningsområden eller exponeringsscenarier och de risker för befolkningsgrupper och delar av miljön som inte på ett representativt sätt ingår i riskbedömningen på unionsnivå. Medlemsstaterna ska se till att godkännanden omfattas av följande villkor:
|
||||||||
51 |
Koppar(II)oxid |
Koppar(II)oxid EG-nr: 215-269-1 CAS-nr: 1317-38-0 |
976 g/kg |
1 februari 2014 |
31 januari 2016 |
31 januari 2024 |
8 |
När ansökan om godkännande av en produkt bedöms enligt artikel 5 och bilaga VI ska medlemsstaterna, om detta är relevant för den berörda produkten, utvärdera de användningsområden eller exponeringsscenarier och de risker för befolkningsgrupper och delar av miljön som inte på ett representativt sätt ingår i riskbedömningen på unionsnivå. Medlemsstaterna ska se till att godkännanden omfattas av följande villkor:
|
||||||||
52 |
Basiskt kopparkarbonat |
Koppar(II)karbonat-koppar(II)hydroxid (1:1) EG-nr: 235-113-6 CAS-nr: 12069-69-1 |
957 g/kg |
1 februari 2014 |
31 januari 2016 |
31 januari 2024 |
8 |
När ansökan om godkännande av en produkt bedöms enligt artikel 5 och bilaga VI ska medlemsstaterna, om detta är relevant för den berörda produkten, utvärdera de användningsområden eller exponeringsscenarier och de risker för befolkningsgrupper och delar av miljön som inte på ett representativt sätt ingår i riskbedömningen på unionsnivå. Medlemsstaterna ska se till att godkännanden omfattas av följande villkor:
|
(1) När det gäller genomförandet av de gemensamma principerna i bilaga VI återfinns utvärderingsrapporternas innehåll och slutsatser på kommissionens webbplats: http://ec.europa.eu/comm/environment/biocides/index.htm
10.2.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 37/65 |
KOMMISSIONENS DIREKTIV 2012/3/EU
av den 9 februari 2012
om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG för att ta upp bendiokarb som ett verksamt ämne i bilaga I till direktivet
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG av den 16 februari 1998 om utsläppande av biocidprodukter på marknaden (1), särskilt artikel 16.2 andra stycket, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens förordning (EG) nr 1451/2007 av den 4 december 2007 om andra fasen av det tioåriga arbetsprogram som avses i artikel 16.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG om utsläppande av biocidprodukter på marknaden (2) fastställs en förteckning över verksamma ämnen som ska utvärderas för att eventuellt tas upp i bilagorna I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG. I förteckningen ingår bendiokarb. |
(2) |
I enlighet med förordning (EG) nr 1451/2007 har bendiokarb utvärderats i överensstämmelse med artikel 11.2 i direktiv 98/8/EG för användning i produkttyp 18, insekticider, akaricider och bekämpningsmedel mot andra leddjur, som definieras i bilaga V till direktiv 98/8/EG. |
(3) |
Förenade kungariket utsågs till rapporterande medlemsstat och överlämnade den behöriga myndighetens rapport tillsammans med en rekommendation till kommissionen den 1 april 2008, i enlighet med artikel 14.4 och 14.6 i förordning (EG) nr 1451/2007. |
(4) |
Den behöriga myndighetens rapport har granskats av medlemsstaterna och kommissionen. I enlighet med artikel 15.4 i förordning (EG) nr 1451/2007 infördes resultaten från granskningen i en granskningsrapport vid mötet i ständiga kommittén för biocidprodukter den 22 september 2011. |
(5) |
De undersökningar som gjorts visar att biocidprodukter som används som insekticider, akaricider och bekämpningsmedel mot andra leddjur och som innehåller bendiokarb kan förväntas uppfylla kraven i artikel 5 i direktiv 98/8/EG. Det är därför motiverat att bendiokarb tas upp i bilaga I till det direktivet. |
(6) |
Inte alla potentiella användningsområden har utvärderats på EU-nivå. Utvärderingen avser till exempel endast yrkesmässig användning och omfattar inte direkt applicering på mark eller applicering på livsmedel eller djurfoder eller på ytor som kommer i kontakt med livsmedel eller djurfoder. Medlemsstaterna bör därför utvärdera de användningsområden eller exponeringsscenarier och de risker för människor och delar av miljön som inte på ett representativt sätt ingår i riskbedömningen på EU-nivå. Medlemsstaterna bör också, när de godkänner produkter, se till att lämpliga åtgärder vidtas eller särskilda villkor införs för att reducera identifierade risker till godtagbara nivåer. |
(7) |
Mot bakgrund av de risker som identifierats för vattenmiljön vid våtrengöring av behandlade ytor, vilket medför vissa utsläpp till ytvatten, bör det krävas att produkterna inte godkänns för användning på ytor som ofta våtrengörs, utom för behandling av springor och sprickor eller för punktbehandling, om det inte lämnas in uppgifter som visar att produkten kommer att uppfylla kraven både i artikel 5 i direktiv 98/8/EG och i bilaga VI till samma direktiv, om nödvändigt genom tillämpning av lämpliga riskreducerande åtgärder. |
(8) |
Mot bakgrund av de risker som identifierats för människors hälsa bör det föreskrivas att produkter som godkänts för industriell och/eller yrkesmässig användning används tillsammans med lämplig personlig skyddsutrustning, såvida det inte kan visas i ansökan om produktgodkännande att riskerna för industriella eller yrkesmässiga användare kan reduceras till en godtagbar nivå på andra sätt. |
(9) |
Med hänsyn till eventuella risker för honungsbin bör det i lämpliga fall krävas att det vidtas åtgärder för att hindra fältbin från att ta sig in i behandlade bon genom att ta bort vaxkakorna eller blockera ingången till boet. |
(10) |
Bestämmelserna i detta direktiv bör börja tillämpas samtidigt i alla medlemsstater så att de biocidprodukter på unionsmarknaden som innehåller det verksamma ämnet bendiokarb behandlas likvärdigt, och även för att generellt sett främja en väl fungerande marknad för biocidprodukter. |
(11) |
En rimlig tid bör förflyta innan ett verksamt ämne tas upp i bilaga I till direktiv 98/8/EG så att medlemsstaterna och de berörda parterna kan förbereda sig för att uppfylla de nya kraven, och för att sökande som har utarbetat dokumentation till fullo ska kunna åtnjuta den tioåriga dataskyddsperiod som räknas från dagen för upptagandet i enlighet med artikel 12.1 c ii) i direktiv 98/8/EG. |
(12) |
Efter upptagandet bör medlemsstaterna ges en rimlig tidsfrist för att genomföra artikel 16.3 i direktiv 98/8/EG. |
(13) |
Direktiv 98/8/EG bör därför ändras i enlighet med detta. |
(14) |
De åtgärder som föreskrivs i detta direktiv är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för biocidprodukter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga I till direktiv 98/8/EG ska ändras i enlighet med bilagan till det här direktivet.
Artikel 2
1. Medlemsstaterna ska senast den 31 januari 2013 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv.
De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 februari 2014.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
2. Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 3
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 4
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 9 februari 2012.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EGT L 123, 24.4.1998, s. 1.
(2) EUT L 325, 11.12.2007, s. 3.
BILAGA
Följande post ska införas i bilaga I till direktiv 98/8/EG:
Nummer |
Trivialnamn |
IUPAC-namn identifikationsnummer |
Det verksamma ämnets minsta renhetsgrad i den biocidprodukt som släpps ut på marknaden |
Datum för upptagande |
Sista dag för uppfyllande av artikel 16.3 (utom när det gäller produkter som innehåller mer än ett verksamt ämne, för vilka sista dag för uppfyllande av artikel 16.3 ska vara den dag som fastställs i det senaste av besluten om upptagande när det gäller de verksamma ämnena) |
Upptagandeperioden löper ut |
Produkttyp |
Särskilda bestämmelser (1) |
||||||
”53 |
bendiokarb |
2,2-dimetyl-1,3-benzodioxol-4-ylmetylkarbamat CAS-nr 22781-23-3 EG-nr: 245-216-8 |
970 g/kg |
1 februari 2014 |
31 januari 2016 |
31 januari 2024 |
18 |
Riskbedömningen på EU-nivå avsåg inte alla potentiella användningsområden, utan endast till exempel yrkesmässig användning och alltså inte kontakt med livsmedel eller djurfoder eller direkt applicering på mark. När ansökan om godkännande av en produkt bedöms enligt artikel 5 och bilaga VI ska medlemsstaterna, om detta är relevant för den berörda produkten, utvärdera de användningsområden eller exponeringsscenarier och de risker för människor och delar av miljön som inte på ett representativt sätt ingår i riskbedömningen på unionsnivå. Medlemsstaterna ska se till att godkännanden omfattas av följande villkor:
|
(1) När det gäller genomförandet av de gemensamma principerna i bilaga VI återfinns utvärderingsrapporternas innehåll och slutsatser på kommissionens webbplats: http://ec.europa.eu/comm/environment/biocides/index.htm