ISSN 1977-0820

doi:10.3000/19770820.L_2012.033.swe

Europeiska unionens

officiella tidning

L 33

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

55 årgången
4 februari 2012


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 93/2012 av den 3 februari 2012 om godkännande av Lactobacillus plantarum (DSM 8862 och DSM 8866) som fodertillsats för alla djurarter ( 1 )

1

 

 

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 94/2012 av den 3 februari 2012 om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

4

 

 

BESLUT

 

 

2012/64/EU

 

*

Kommissionens genomförandebeslut av den 2 februari 2012 om erkännande av RINA SpA (italienskt skeppsregister) som klassificeringssällskap för fartyg i inlandssjöfart [delgivet med nr K(2012) 402]  ( 1 )

6

 

 

2012/65/EU

 

*

Kommissionens genomförandebeslut av den 2 februari 2012 om erkännande av det ryska skeppsregistret som klassificeringssällskap för fartyg i inlandssjöfart [delgivet med nr K(2012) 429]  ( 1 )

7

 

 

2012/66/EU

 

*

Kommissionens genomförandebeslut av den 2 februari 2012 om erkännande av Polski Rejestr Statków SA (polskt skeppsregister) som klassificeringssällskap för fartyg i inlandssjöfart [delgivet med nr K(2012) 431]  ( 1 )

8

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

4.2.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 33/1


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 93/2012

av den 3 februari 2012

om godkännande av Lactobacillus plantarum (DSM 8862 och DSM 8866) som fodertillsats för alla djurarter

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003 av den 22 september 2003 om fodertillsatser (1), särskilt artikel 9.2, och

av följande skäl:

(1)

Förordning (EG) nr 1831/2003 innehåller bestämmelser om godkännande av fodertillsatser samt de skäl och förfaranden som gäller för sådana godkännanden.

(2)

En ansökan om godkännande av Lactobacillus plantarum (DSM 8862 och DSM 8866) har lämnats in i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 1831/2003. Till ansökan bifogades de uppgifter och handlingar som krävs enligt artikel 7.3 i förordning (EG) nr 1831/2003.

(3)

Ansökan gäller godkännande i kategorin ”tekniska tillsatser” av Lactobacillus plantarum (DSM 8862 och DSM 8866) som fodertillsats för svin, nötkreatur, får, getter och hästar.

(4)

Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) fann i sitt yttrande av den 11 oktober 2011 (2) att Lactobacillus plantarum (DSM 8862 och DSM 8866) inte inverkar negativt på djurs och människors hälsa eller på miljön om det används på föreslaget sätt och att preparatet kan förbättra produktionen av ensilage från alla slags vallfoder genom att minska pH-värdet och bevara mer torrsubstans. Myndigheten anser inte att det behövs några särskilda krav på övervakning efter utsläppandet på marknaden. Den bekräftade även den rapport om analysmetoden för fodertillsatserna som lämnats av det referenslaboratorium som inrättats på gemenskapsnivå i enlighet med förordning (EG) nr 1831/2003.

(5)

Bedömningen av Lactobacillus plantarum (DSM 8862 och DSM 8866) visar att villkoren för godkännande i artikel 5 i förordning (EG) nr 1831/2003 är uppfyllda. Preparatet bör därför godkännas för användning i enlighet med bilagan till den här förordningen.

(6)

För enhetlighetens skull bör godkännandet av denna tillsats utvidgas från svin, nötkreatur, får, getter och hästar till att omfatta alla djurarter i enlighet med det tidigare godkännandet av liknande tillsatser.

(7)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Det preparat i kategorin ”tekniska tillsatser” och i den funktionella gruppen ”ensileringstillsatser” som anges i bilagan godkänns som fodertillsats enligt villkoren i den bilagan.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 3 februari 2012.

På kommissionens vägnar

José Manuel BARROSO

Ordförande


(1)  EUT L 268, 18.10.2003, s. 29.

(2)  The EFSA Journal, vol. 9(2011):11, artikelnr 2408.


BILAGA

Tillsatsens identifieringsnummer

Namn på innehavaren av godkännandet

Tillsats

Sammansättning, kemisk formel, beskrivning, analysmetod

Djurart eller djurkategori

Högsta ålder

Lägsta halt

Högsta halt

Övriga bestämmelser

Godkännandet gäller till och med

CFU/kg färskt material

Kategori: tekniska tillsatser. Funktionell grupp: ensileringstillsatser

1k20812

Lactobacillus plantarum

(DSM 8862 och DSM 8866)

 

Tillsatsens sammansättning:

Preparat av Lactobacillus plantarum (DSM 8862 och DSM 8866) som innehåller minst 3 × 1011 CFU/g tillsats (förhållande 1:1)

 

Beskrivning av den aktiva substansen:

Lactobacillus plantarum (DSM 8862 och DSM 8866)

 

Analysmetod  (1):

 

Räkning i fodertillsatsen: utstryk på platta (EN 15787)

 

Identifiering: pulsfältsgelelektrofores (PFGE)

Alla djurarter

1.

Ange följande i bruksanvisningen till tillsatsen och förblandningen: lagringstemperatur och lagringstid.

2.

Tillsatsens minsta dos när den inte används i kombination med andra mikroorganismer som ensileringstillsats: 3 × 108 CFU/kg (förhållande 1:1) färskt material.

3.

Användarsäkerhet: andningsskydd och skyddshandskar rekommenderas vid hantering.

24 februari 2022


(1)  Närmare information om analysmetoderna finns på webbplatsen för gemenskapens referenslaboratorium: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx


4.2.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 33/4


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 94/2012

av den 3 februari 2012

om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1),

med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och

av följande skäl:

(1)

I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen.

(2)

Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 3 februari 2012.

På kommissionens vägnar För ordföranden

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 157, 15.6.2011, s. 1.


BILAGA

Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

(euro/100 kg)

KN-nummer

Kod för tredjeland (1)

Schablonimportvärde

0702 00 00

IL

156,8

MA

56,3

TN

78,1

TR

115,9

ZZ

101,8

0707 00 05

EG

217,9

JO

200,0

TR

176,6

US

57,6

ZZ

163,0

0709 91 00

EG

317,7

ZZ

317,7

0709 93 10

MA

95,5

TR

181,4

ZZ

138,5

0805 10 20

EG

47,4

MA

53,4

TN

59,4

TR

65,7

ZZ

56,5

0805 20 10

IL

167,5

MA

82,3

ZZ

124,9

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CN

61,2

EG

88,5

IL

95,7

KR

94,1

MA

71,6

PK

55,0

TR

69,3

ZZ

76,5

0805 50 10

EG

69,0

TR

62,5

ZZ

65,8

0808 10 80

CA

130,0

CL

98,4

CN

85,1

MA

59,2

US

147,4

ZZ

104,0

0808 30 90

CN

66,6

US

122,1

ZA

99,1

ZZ

95,9


(1)  Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.


BESLUT

4.2.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 33/6


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT

av den 2 februari 2012

om erkännande av RINA SpA (italienskt skeppsregister) som klassificeringssällskap för fartyg i inlandssjöfart

[delgivet med nr K(2012) 402]

(Text av betydelse för EES)

(2012/64/EU)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/87/EG av den 12 december 2006 om tekniska föreskrifter för fartyg i inlandssjöfart och om upphävande av rådets direktiv 82/714/EEG (1), särskilt artikel 10.1 och del II i bilaga II,

efter att ha hört den kommitté som avses i artikel 7 i rådets direktiv 91/672/EEG av den 16 december 1991 om ett ömsesidigt erkännande av nationella båtförarcertifikat för transport av gods och passagerare på inre vattenvägar (2), och

av följande skäl:

(1)

Genom en skrivelse den 22 juli 2008 inkom Italien med en ansökan till kommissionen om erkännande av det italienska skeppsregistret (nedan kallat RINA) som ett klassificeringssällskap enligt direktivet. RINA:s huvudkontor ligger i Italien.

(2)

Tillsammans med ansökan inkom Italien med de uppgifter och den dokumentation som är nödvändig för att verifiera att kriterierna för ett erkännande är uppfyllda.

(3)

En utfrågning hölls under det gemensamma mötet i april 2009 mellan experter från Europeiska unionens medlemsstater och Centrala kommissionen för sjöfarten på Rhen (nedan kallad CCNR) om tekniska krav för fartyg i inlandssjöfart, där de italienska myndigheterna och RINA lämnade redogörelser.

(4)

Samråd med CCNR:s sekretariat har skett enligt punkt 4 i del II i bilaga VII till direktiv 2006/87/EG:

(5)

Kommissionen har utrett huruvida RINA uppfyller kriterierna i del I i bilaga VII till direktiv 2006/87/EG och har dragit slutsatsen att RINA uppfyller dem.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

RINA ska enligt artikel 10 i direktiv 2006/87/EG erkännas som ett klassificeringssällskap.

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till de medlemsstater som har sådana inre vattenvägar som avses i artikel 1.1 i direktiv 2006/87/EG och till det italienska skeppsregistret, Via Corsica 12, 16128 Genua, Italien.

Utfärdat i Bryssel den 2 februari 2012.

På kommissionens vägnar

Siim KALLAS

Vice ordförande


(1)  EUT L 389, 30.12.2006, s. 1.

(2)  EGT L 373, 31.12.1991, s. 29.


4.2.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 33/7


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT

av den 2 februari 2012

om erkännande av det ryska skeppsregistret som klassificeringssällskap för fartyg i inlandssjöfart

[delgivet med nr K(2012) 429]

(Text av betydelse för EES)

(2012/65/EU)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/87/EG av den 12 december 2006 om tekniska föreskrifter för fartyg i inlandssjöfart och om upphävande av rådets direktiv 82/714/EEG (1), särskilt artikel 10.1 och del II i bilaga VII,

efter att ha hört den kommitté som avses i artikel 7 i rådets direktiv 91/672/EEG av den 16 december 1991 om ett ömsesidigt erkännande av nationella båtförarcertifikat för transport av gods och passagerare på inre vattenvägar (2), och

av följande skäl:

(1)

Genom en skrivelse av den 25 februari 2009 inkom Ungern med en ansökan till kommissionen om erkännande av det ryska skeppsregistret (nedan kallat RS) som ett klassificeringssällskap enligt direktivet. RS har en filial i Budapest i Ungern.

(2)

Tillsammans med ansökan inkom Ungern med de uppgifter och den dokumentation som är nödvändig för att verifiera att kriterierna för ett erkännande är uppfyllda.

(3)

En utfrågning hölls under det gemensamma möte i april 2009 mellan experter från Europeiska unionens medlemsstater och Centrala kommissionen för sjöfarten på Rhen (nedan kallad CCNR) om tekniska krav för fartyg i inlandssjöfart, där de ungerska myndigheterna och RS lämnade redogörelser.

(4)

Samråd med CCNR:s sekretariat har skett enligt punkt 4 i del II i bilaga VII till direktiv 2006/87/EG.

(5)

Kommissionen har utrett huruvida RS uppfyller kriterierna i del I i bilaga VII till direktiv 2006/87/EG och har dragit slutsatsen att RS uppfyller dem.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

RS ska enligt artikel 10 i direktiv 2006/87/EG erkännas som ett klassificeringssällskap.

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till de medlemsstater som har sådana inre vattenvägar som avses i artikel 1.1 i direktiv 2006/87/EG och till det ryska skeppsregistret, filialen i Ungern, 1 Marcius 15 ter, 1056 Budapest, Ungern.

Utfärdat i Bryssel den 2 februari 2012.

På kommissionens vägnar

Siim KALLAS

Vice ordförande


(1)  EUT L 389, 30.12.2006, s. 1.

(2)  EGT L 373, 31.12.1991, s. 29.


4.2.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 33/8


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT

av den 2 februari 2012

om erkännande av Polski Rejestr Statków SA (polskt skeppsregister) som klassificeringssällskap för fartyg i inlandssjöfart

[delgivet med nr K(2012) 431]

(Text av betydelse för EES)

(2012/66/EU)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/87/EG av den 12 december 2006 om tekniska föreskrifter för fartyg i inlandssjöfart och om upphävande av rådets direktiv 82/714/EEG (1), särskilt artikel 10.1 och del II i bilaga VII,

efter att ha hört den kommitté som avses i artikel 7 i rådets direktiv 91/672/EEG av den 16 december 1991 om ett ömsesidigt erkännande av nationella båtförarcertifikat för transport av gods och passagerare på inre vattenvägar (2), och

av följande skäl:

(1)

Genom en skrivelse av den 3 juli 2008 inkom Polen med en ansökan till kommissionen om erkännande av Polski Rejestr Statków SA (nedan kallat PRS) som ett klassificeringssällskap enligt direktivet. PRS huvudkontor ligger i Polen.

(2)

Tillsammans med ansökan inkom Polen med de uppgifter och den dokumentation som är nödvändig för att verifiera att kriterierna för ett erkännande är uppfyllda.

(3)

En utfrågning hölls under det gemensamma mötet i april 2009 mellan experter från Europeiska unionens medlemsstater och Centrala kommissionen för sjöfarten på Rhen (nedan kallad CCNR) om tekniska krav för fartyg i inlandssjöfart, där de polska myndigheterna och PRS lämnade redogörelser.

(4)

Samråd med CCNR:s sekretariat har skett enligt punkt 4 i del II i bilaga VII till direktiv 2006/87/EG.

(5)

Kommissionen har utrett huruvida PRS uppfyller kriterierna i del I i bilaga VII till direktiv 2006/87/EG och har dragit slutsatsen att PRS uppfyller dem.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

PRS ska enligt artikel 10 i direktiv 2006/87/EG erkännas som ett klassificeringssällskap.

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till de medlemsstater som har sådana inre vattenvägar som avses i artikel 1.1 i direktiv 2006/87/EG och till Polski Rejestr Statków (polskt skeppsregister), Al. Gen. J. Hallera 126, 80-416, Gdańsk, Polen.

Utfärdat i Bryssel den 2 februari 2012.

På kommissionens vägnar

Siim KALLAS

Vice ordförande


(1)  EUT L 389, 30.12.2006, s. 1.

(2)  EGT L 373, 31.12.1991, s. 29.