ISSN 1725-2628

doi:10.3000/17252628.L_2010.101.swe

Europeiska unionens

officiella tidning

L 101

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

53 årgången
22 april 2010


Innehållsförteckning

 

III   Andra akter

Sida

 

 

EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 1/2010 av den 29 januari 2010 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

1

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 2/2010 av den 29 januari 2010 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) och bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

7

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 3/2010 av den 29 januari 2010 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

9

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 4/2010 av den 29 januari 2010 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

10

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 5/2010 av den 29 januari 2010 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

11

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 6/2010 av den 29 januari 2010 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

12

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 7/2010 av den 29 januari 2010 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

14

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 8/2010 av den 29 januari 2010 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

16

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 9/2010 av den 29 januari 2010 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

18

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 10/2010 av den 29 januari 2010 om ändring av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet

19

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 11/2010 av den 29 januari 2010 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

21

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 12/2010 av den 29 januari 2010 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

22

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 13/2010 av den 29 januari 2010 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

23

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 14/2010 av den 29 januari 2010 om ändring av bilaga XVI (Offentlig upphandling) till EES-avtalet

24

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 15/2010 av den 29 januari 2010 om ändring av bilaga XXII (Bolagsrätt) till EES-avtalet

25

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 16/2010 av den 29 januari 2010 om ändring av protokoll 31 till EES-avtalet, om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna

26

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


III Andra akter

EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

22.4.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 101/1


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 1/2010

av den 29 januari 2010

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga I till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 56/2009 av den 29 maj 2009 (1).

(2)

Kommissionens förordning (EG) nr 394/2008 av den 30 april 2008 om ändring av förordning (EG) nr 1266/2007 när det gäller villkoren för att undanta vissa djurarter som kan smittas av bluetongue från utförselförbudet i rådets direktiv 2000/75/EG (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 454/2008 av den 21 maj 2008 om ändring av förordning (EG) nr 998/2003 om djurhälsovillkor som skall tillämpas vid transporter av sällskapsdjur utan kommersiellt syfte när det gäller förlängning av övergångsperioden (3) bör införlivas med avtalet.

(4)

Kommissionens förordning (EG) nr 504/2008 av den 6 juni 2008 om tillämpning av rådets direktiv 90/426/EEG och 90/427/EEG avseende metoder för identifiering av hästdjur (4) bör införlivas med avtalet.

(5)

Kommissionens förordning (EG) nr 708/2008 av den 24 juli 2008 om ändring av förordning (EG) nr 1266/2007 när det gäller villkoren för att undanta vissa djurarter som kan smittas av bluetongue från utförselförbudet i rådets direktiv 2000/75/EG (5) bör införlivas med avtalet.

(6)

Kommissionens förordning (EG) nr 1108/2008 av den 7 november 2008 om ändring av förordning (EG) nr 1266/2007 när det gäller minimikrav för program för övervakning av bluetongue och villkoren för undantag för sperma från utförselförbudet i rådets direktiv 2000/75/EG (6) bör införlivas med avtalet.

(7)

Kommissionens förordning (EG) nr 1304/2008 av den 19 december 2008 om ändring av förordning (EG) nr 1266/2007 med avseende på villkoren för att undanta vissa djurarter som kan smittas av bluetongue från utförselförbudet i rådets direktiv 2000/75/EG (7) bör införlivas med avtalet.

(8)

Rådets direktiv 2008/73/EG av den 15 juli 2008 om förenkling av förfarandena för förteckning och offentliggörande av information på det veterinära och zootekniska området och om ändring av direktiven 64/432/EEG, 77/504/EEG, 88/407/EEG, 88/661/EEG, 89/361/EEG, 89/556/EEG, 90/426/EEG, 90/427/EEG, 90/428/EEG, 90/429/EEG, 90/539/EEG, 91/68/EEG, 91/496/EEG, 92/35/EEG, 92/65/EEG, 92/66/EEG, 92/119/EEG, 94/28/EG, 2000/75/EG, beslut 2000/258/EG samt direktiven 2001/89/EG, 2002/60/EG och 2005/94/EG (8) bör införlivas med avtalet.

(9)

Kommissionens beslut 2008/404/EG av den 21 maj 2008 om ändring av beslut 2003/467/EG vad gäller fastställande av att en viss administrativ region i Italien är officiellt fri från bovin tuberkulos och att vissa administrativa regioner i Polen är officiellt fria från enzootisk bovin leukos (9) bör införlivas med avtalet.

(10)

Kommissionens beslut 2008/476/EG av den 6 juni 2008 om ändring av beslut 2008/185/EG för att föra in departementen Côtes-d’Armor, Finistère, Ille-et-Vilaine, Morbihan och Nord i Frankrike i förteckningen över regioner där Aujeszkys sjukdom inte förekommer (10) bör införlivas med avtalet.

(11)

Kommissionens beslut 2008/576/EG av den 4 juli 2008 om ändring av bilaga III till beslut 2003/467/EG vad gäller förteckningen över de regioner i Polen som är officiellt fria från enzootisk bovin leukos (11) bör införlivas med avtalet.

(12)

Kommissionens beslut 2008/655/EG av den 24 juli 2008 om godkännande av planen för nödvaccinering mot blåtunga i vissa medlemsstater och fastställande av gemenskapsstödet för 2007 och 2008 (12) bör införlivas med avtalet.

(13)

Kommissionens beslut 2008/661/EG av den 1 augusti 2008 om ändring av beslut 2007/182/EG om en undersökning av chronic wasting disease (CWD) hos hjortdjur (13) bör införlivas med avtalet.

(14)

Kommissionens beslut 2008/674/EG av den 13 augusti 2008 om ändring av beslut 2007/683/EG om godkännande av planen för utrotning av klassisk svinpest hos viltlevande svin i vissa områden i Ungern (14) bör införlivas med avtalet.

(15)

Kommissionens beslut 2008/682/EG av den 18 augusti 2008 om ändring av beslut 2007/870/EG beträffande godkännande av planen för nödvaccination av svin på anläggningar med ett markörvaccin mot klassisk svinpest i Rumänien (15) bör införlivas med avtalet.

(16)

Kommissionens beslut 2008/686/EG av den 20 augusti 2008 om ändring av beslut 2005/59/EG beträffande de områden där planerna för utrotning av klassisk svinpest hos viltlevande svin och nödvaccinering av viltlevande svin mot klassisk svinpest ska genomföras i Slovakien (16) bör införlivas med avtalet.

(17)

Kommissionens beslut 2008/755/EG av den 24 september 2008 om ändring av beslut 2005/176/EG om fastställande av den kodade formen och koderna för anmälan av djursjukdomar enligt rådets direktiv 82/894/EEG (17) bör införlivas med avtalet.

(18)

Kommissionens beslut 2008/816/EG av den 20 oktober 2008 om ändring av beslut 2003/467/EG vad gäller fastställande av att vissa administrativa regioner i Polen är officiellt fria från enzootisk bovin leukos (18) bör införlivas med avtalet.

(19)

Kommissionens beslut 2008/838/EG av den 3 november 2008 om förebyggande vaccinering mot lågpatogen aviär influensa hos gräsänder i Portugal och vissa åtgärder som begränsar förflyttning av sådana fjäderfän och produkter av dem (19) bör införlivas med avtalet.

(20)

Kommissionens beslut 2008/984/EG av den 10 december 2008 om ändring av bilaga C till rådets direktiv 64/432/EEG och beslut 2004/226/EG om diagnostiska test för bovin brucellos (20), rättat i EUT L 10, 15.1.2009, s. 35, bör införlivas med avtalet.

(21)

Kommissionens beslut 2008/988/EG av den 17 december 2008 om ändring av beslut 2008/185/EG för att föra in Nederländerna i förteckningen över medlemsstater som är fria från Aujeszkys sjukdom och Ungern i förteckningen över medlemsstater som genomför godkända nationella program för bekämpning av denna sjukdom (21) bör införlivas med avtalet.

(22)

Genom förordning (EG) nr 504/2008 upphävdes kommissionens beslut 93/623/EEG (22) och 2000/68/EG (23), som är införlivade med avtalet och följaktligen bör utgå ur avtalet.

(23)

Detta beslut avser lagstiftning om levande djur andra än fisk och vattenbruksdjur. Lagstiftning om dessa frågor gäller inte Island i enlighet med punkt 2 i inledningen till kapitel I i bilaga I till avtalet.

(24)

Det här beslutet bör inte gälla Island och Liechtenstein.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel I i bilaga I till avtalet ska ändras i enlighet med bilagan till detta beslut.

Artikel 2

Texterna till förordningarna (EG) nr 394/2008, (EG) nr 454/2008, (EG) nr 504/2008, (EG) nr 708/2008, (EG) nr 1108/2008 och (EG) nr 1304/2008, direktiv 2008/73/EG och besluten 2008/404/EG, 2008/476/EG, 2008/576/EG, 2008/655/EG, 2008/661/EG, 2008/674/EG, 2008/682/EG, 2008/686/EG, 2008/755/EG, 2008/816/EG, 2008/838/EG, 2008/984/EG, rättat i EUT L 10, 15.1.2009, s. 35, och 2008/988/EG på norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 januari 2010 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (24).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 januari 2010.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 232, 3.9.2009, s. 4.

(2)  EUT L 117, 1.5.2008, s. 22.

(3)  EUT L 145, 4.6.2008, s. 238.

(4)  EUT L 149, 7.6.2008, s. 3.

(5)  EUT L 197, 25.7.2008, s. 18.

(6)  EUT L 299, 8.11.2008, s. 17.

(7)  EUT L 344, 20.12.2008, s. 28.

(8)  EUT L 219, 14.8.2008, s. 40.

(9)  EUT L 141, 31.5.2008, s. 16.

(10)  EUT L 163, 24.6.2008, s. 34.

(11)  EUT L 183, 11.7.2008, s. 40.

(12)  EUT L 214, 9.8.2008, s. 66.

(13)  EUT L 215, 12.8.2008, s. 8.

(14)  EUT L 220, 15.8.2008, s. 30.

(15)  EUT L 222, 20.8.2008, s. 9.

(16)  EUT L 224, 22.8.2008, s. 13.

(17)  EUT L 258, 26.9.2008, s. 72.

(18)  EUT L 283, 28.10.2008, s. 46.

(19)  EUT L 299, 8.11.2008, s. 40.

(20)  EUT L 352, 31.12.2008, s. 38.

(21)  EUT L 352, 31.12.2008, s. 52.

(22)  EGT L 298, 3.12.1993, s. 45.

(23)  EGT L 23, 28.1.2000, s. 72.

(24)  Inga konstitutionella krav angivna.


BILAGA

Kapitel I i bilaga I till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i del 1.1 punkt 5 (rådets direktiv 91/496/EEG), i del 2.1 punkterna 1 (rådets direktiv 77/504/EEG) och 2 (rådets direktiv 88/661/EEG), i del 3.1 punkterna 3 (rådets direktiv 2001/89/EG), 4 (rådets direktiv 92/35/EEG), 6 (rådets direktiv 92/66/EEG), 9 (rådets direktiv 92/119/EEG), 9a (rådets direktiv 2000/75/EG) och 9b (rådets direktiv 2002/60/EG), i del 4.1 punkterna 1 (rådets direktiv 64/432/EEG), 2 (rådets direktiv 91/68/EEG), 3 (rådets direktiv 90/426/EEG), 4 (rådets direktiv 90/539/EEG), 6 (rådets direktiv 89/556/EEG), 7 (rådets direktiv 88/407/EEG), 8 (rådets direktiv 90/429/EEG) och 9 (rådets direktiv 92/65/EEG), i del 4.2 punkt 54 (rådets beslut 2000/258/EG) och i del 8.1 punkterna 2 (rådets direktiv 90/426/EEG), 3 (rådets direktiv 90/539/EEG), 5 (rådets direktiv 89/556/EEG), 6 (rådets direktiv 88/407/EEG), 7 (rådets direktiv 90/429/EEG) och 15 (rådets direktiv 92/65/EEG):

”—

32008 L 0073: Rådets direktiv 2008/73/EG av den 15 juli 2008 (EUT L 219, 14.8.2008, s. 40)”

2.

Följande ska läggas till i del 2.1 punkterna 3 (rådets direktiv 89/361/EEG), 4 (rådets direktiv 90/427/EEG) och 5 (rådets direktiv 90/428/EEG) och i del 3.1 punkt 5a (rådets direktiv 2005/94/EG):

”, ändrat genom

32008 L 0073: Rådets direktiv 2008/73/EG av den 15 juli 2008 (EUT L 219, 14.8.2008, s. 40)”

3.

Följande strecksats ska läggas till i del 1.1 punkt 10 (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 998/2003):

”—

32008 R 0454: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 454/2008 av den 21 maj 2008 (EUT L 145, 4.6.2008, s. 238)”

4.

Följande ska läggas till i anpassningen i del 1.1 punkt 10 (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 998/2003):

”d)

I artikel 16 ska ’Norge’ läggas till mellan ’Malta’ och ’Sverige’.”

5.

Texten i del 2.2 punkt 24 (kommissionens beslut 93/623/EEG) ska utgå.

6.

Följande punkt ska införas i del 2.2 efter punkt 32 (kommissionens beslut 2006/427/EG):

”33.

32008 R 0504: Kommissionens förordning (EG) nr 504/2008 av den 6 juni 2008 om tillämpning av rådets direktiv 90/426/EEG och 90/427/EEG avseende metoder för identifiering av hästdjur (EUT L 149, 7.6.2008, s. 3)

Denna rättsakt ska inte gälla Island.”

7.

Följande strecksats ska läggas till i del 3.2 punkt 32 (kommissionens beslut 2005/176/EG):

”—

32008 D 0755: Kommissionens beslut 2008/755/EG av den 24 september 2008 (EUT L 258, 26.9.2008, s. 72)”

8.

Följande strecksatser ska läggas till i del 3.2 punkt 40 (kommissionens förordning (EG) nr 1266/2007):

”—

32008 R 0394: Kommissionens förordning (EG) nr 394/2008 av den 30 april 2008 (EUT L 117, 1.5.2008, s. 22)

32008 R 0708: Kommissionens förordning (EG) nr 708/2008 av den 24 juli 2008 (EUT L 197, 25.7.2008, s. 18)

32008 R 1108: Kommissionens förordning (EG) nr 1108/2008 av den 7 november 2008 (EUT L 299, 8.11.2008, s. 17)

32008 R 1304: Kommissionens förordning (EG) nr 1304/2008 av den 19 december 2008 (EUT L 344, 20.12.2008, s. 28)”

9.

Följande strecksats ska läggas till i del 3.2 punkt 29 (kommissionens beslut 2005/59/EG) under rubriken ”RÄTTSAKTER SOM EFTASTATERNA OCH EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET SKALL TA VEDERBÖRLIG HÄNSYN TILL”:

”—

32008 D 0686: Kommissionens beslut 2008/686/EG av den 20 augusti 2008 (EUT L 224, 22.8.2008, s. 13)”

10.

Följande strecksats ska läggas till i del 3.2 punkt 42 (kommissionens beslut 2007/683/EG) under rubriken ”RÄTTSAKTER SOM EFTASTATERNA OCH EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET SKALL TA VEDERBÖRLIG HÄNSYN TILL”:

”—

32008 D 0674: Kommissionens beslut 2008/674/EG av den 13 augusti 2008 (EUT L 220, 15.8.2008, s. 30)”

11.

Följande ska läggas till i del 3.2 punkt 43 (kommissionens beslut 2007/870/EG) under rubriken ”RÄTTSAKTER SOM EFTASTATERNA OCH EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET SKALL TA VEDERBÖRLIG HÄNSYN TILL”:

”, ändrat genom

32008 D 0682: Kommissionens beslut 2008/682/EG av den 18 augusti 2008 (EUT L 222, 20.8.2008, s. 9)”

12.

Följande punkter ska införas i del 3.2 efter punkt 44 (kommissionens beslut 2008/77/EG) under rubriken ”RÄTTSAKTER SOM EFTASTATERNA OCH EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET SKA TA VEDERBÖRLIG HÄNSYN TILL”:

”45.

32008 D 0655: Kommissionens beslut 2008/655/EG av den 24 juli 2008 om godkännande av planen för nödvaccinering mot blåtunga i vissa medlemsstater och fastställande av gemenskapsstödet för 2007 och 2008 (EUT L 214, 9.8.2008, s. 66)

Denna rättsakt ska inte gälla Island.

46.

32008 D 0838: Kommissionens beslut 2008/838/EG av den 3 november 2008 om förebyggande vaccinering mot lågpatogen aviär influensa hos gräsänder i Portugal och vissa åtgärder som begränsar förflyttning av sådana fjäderfän och produkter av dem (EUT L 299, 8.11.2008, s. 40)

Denna rättsakt ska inte gälla Island.”

13.

Följande strecksats ska läggas till i del 4.1 punkt 1 (rådets direktiv 64/432/EEG):

”—

32008 D 0984: Kommissionens beslut 2008/984/EG av den 10 december 2008 (EUT L 352, 31.12.2008, s. 38), rättat i EUT L 10, 15.1.2009, s. 35

14.

Följande strecksatser ska läggas till i del 4.2 punkt 70 (kommissionens beslut 2003/467/EG):

”—

32008 D 0404: Kommissionens beslut 2008/404/EG av den 21 maj 2008 (EUT L 141, 31.5.2008, s. 16)

32008 D 0576: Kommissionens beslut 2008/576/EG av den 4 juli 2008 (EUT L 183, 11.7.2008, s. 40)

32008 D 0816: Kommissionens beslut 2008/816/EG av den 20 oktober 2008 (EUT L 283, 28.10.2008, s. 46)”

15.

Följande ska läggas till i del 4.2 punkt 75 (kommissionens beslut 2004/226/EG):

”, ändrat genom

32008 D 0984: Kommissionens beslut 2008/984/EG av den 10 december 2008 (EUT L 352, 31.12.2008, s. 38) , rättat i EUT L 10, 15.1.2009, s. 35

16.

Följande ska läggas till i del 4.2 punkt 84 (kommissionens beslut 2008/185/EG):

”, ändrat genom

32008 D 0476: Kommissionens beslut 2008/476/EG av den 6 juni 2008 (EUT L 163, 24.6.2008, s. 34)

32008 D 0988: Kommissionens beslut 2008/988/EG av den 17 december 2008 (EUT L 352, 31.12.2008, s. 52)”

17.

Följande punkt ska införas i del 4.2 efter punkt 84 (kommissionens beslut 2008/185/EG):

”85.

32008 R 0504: Kommissionens förordning (EG) nr 504/2008 av den 6 juni 2008 om tillämpning av rådets direktiv 90/426/EEG och 90/427/EEG avseende metoder för identifiering av hästdjur (EUT L 149, 7.6.2008, s. 3)

Denna rättsakt ska inte gälla Island.”

18.

Följande ska läggas till i del 7.2 punkt 46 (kommissionens beslut 2007/182/EG):

”, ändrat genom

32008 D 0661: Kommissionens beslut 2008/661/EG av den 1 augusti 2008 (EUT L 215, 12.8.2008, s. 8)”


22.4.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 101/7


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 2/2010

av den 29 januari 2010

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) och bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga I till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 122/2009 av den 4 december 2009 (1).

(2)

Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 127/2009 av den 4 december 2009 (2).

(3)

Kommissionens förordning (EG) nr 124/2009 av den 10 februari 2009 om fastställande av högsta tillåtna halter av koccidiostatika eller histomonostatika i livsmedel till följd av oundviklig korskontamination av foder som de inte är avsedda för (3) bör införlivas med avtalet.

(4)

Kommissionens förordning (EG) nr 152/2009 av den 27 januari 2009 om provtagnings- och analysmetoder för offentlig kontroll av foder (4) bör införlivas med avtalet.

(5)

Genom förordning (EG) nr 152/2009 upphävdes kommissionens direktiv 71/250/EEG (5), 71/393/EEG (6), 72/199/EEG (7), 73/46/EEG (8), 76/371/EEG (9), 76/372/EEG (10), 78/633/EEG (11), 81/715/EEG (12), 84/425/EEG (13), 86/174/EEG (14), 93/70/EEG (15), 93/117/EEG (16), 98/64/EG (17), 1999/27/EG (18), 1999/76/EG (19), 2000/45/EG (20), 2002/70/EG (21) och 2003/126/EG (22), som är införlivade med avtalet och följaktligen bör utgå ur avtalet.

(6)

Det här beslutet bör inte gälla Liechtenstein.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel II i bilaga I till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Texten i punkterna 1zc (kommissionens direktiv 2002/70/EG), 13 (kommissionens direktiv 86/174/EEG), 19 (kommissionens första direktiv 71/250/EEG), 20 (kommissionens andra direktiv 71/393/EEG), 21 (kommissionens tredje direktiv 72/199/EEG), 22 (kommissionens fjärde direktiv 73/46/EEG), 25 (kommissionens första direktiv 76/371/EEG), 26 (kommissionens sjunde direktiv 76/372/EEG), 27 (kommissionens åttonde direktiv 78/633/EEG), 28 (kommissionens nionde direktiv 81/715/EEG), 29 (kommissionens tionde direktiv 84/425/EEG), 30 (kommissionens elfte direktiv 93/70/EEG), 31 (kommissionens tolfte direktiv 93/117/EG), 31c (kommissionens direktiv 98/64/EG), 31f (kommissionens direktiv 1999/27/EG), 31g (kommissionens direktiv 1999/76/EG), 31h (kommissionens direktiv 2000/45/EG) och 31i (kommissionens direktiv 2003/126/EG) ska utgå.

2.

Följande punkt ska införas efter punkt 1zzzzza (kommissionens förordning (EG) nr 403/2009):

”1zzzzzb.

32009 R 0124: Kommissionens förordning (EG) nr 124/2009 av den 10 februari 2009 om fastställande av högsta tillåtna halter av koccidiostatika eller histomonostatika i livsmedel till följd av oundviklig korskontamination av foder som de inte är avsedda för (EUT L 40, 11.2.2009, s. 7)”.

3.

Följande punkt ska införas efter punkt 31n (kommissionens beslut 2007/363/EG):

”31o.

32009 R 0152: Kommissionens förordning (EG) nr 152/2009 av den 27 januari 2009 om provtagnings- och analysmetoder för offentlig kontroll av foder (EUT L 54, 26.2.2009, s. 1)”.

Artikel 2

Följande punkt ska införas i kapitel XII efter punkt 54zzzzb (kommissionens förordning (EG) nr 1213/2008) i bilaga II till avtalet:

”54zzzzc.

32009 R 0124: Kommissionens förordning (EG) nr 124/2009 av den 10 februari 2009 om fastställande av högsta tillåtna halter av koccidiostatika eller histomonostatika i livsmedel till följd av oundviklig korskontamination av foder som de inte är avsedda för (EUT L 40, 11.2.2009, s. 7)”.

Artikel 3

Texterna till förordningarna (EG) nr 124/2009 och (EG) nr 152/2009 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft den 30 januari 2010 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (23).

Artikel 5

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 januari 2010.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 62, 11.3.2010, s. 5.

(2)  EUT L 62, 11.3.2010, s. 14.

(3)  EUT L 40, 11.2.2009, s. 7.

(4)  EUT L 54, 26.2.2009, s. 1.

(5)  EGT L 155, 12.7.1971, s. 13.

(6)  EGT L 279, 20.12.1971, s. 7.

(7)  EGT L 123, 29.5.1972, s. 6.

(8)  EGT L 83, 30.3.1973, s. 21.

(9)  EGT L 102, 15.4.1976, s. 1.

(10)  EGT L 102, 15.4.1976, s. 8.

(11)  EGT L 206, 29.7.1978, s. 43.

(12)  EGT L 257, 10.9.1981, s. 38.

(13)  EGT L 238, 6.9.1984, s. 34.

(14)  EGT L 130, 16.5.1986, s. 53.

(15)  EGT L 234, 17.9.1993, s. 17.

(16)  EGT L 329, 30.12.1993, s. 54.

(17)  EGT L 257, 19.9.1998, s. 14.

(18)  EGT L 118, 6.5.1999, s. 36.

(19)  EGT L 207, 6.8.1999, s. 13.

(20)  EGT L 174, 13.7.2000, s. 32.

(21)  EGT L 209, 6.8.2002, s. 15.

(22)  EUT L 339, 24.12.2003, s. 78.

(23)  Inga konstitutionella krav angivna.


22.4.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 101/9


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 3/2010

av den 29 januari 2010

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga I till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 123/2009 av den 4 december 2009 (1).

(2)

Kommissionens direktiv 2009/74/EG av den 26 juni 2009 om ändring av rådets direktiv 66/401/EEG, 66/402/EEG, 2002/55/EG och 2002/57/EG i fråga om vetenskapliga namn på växter och andra organismer samt vissa bilagor till direktiven 66/401/EEG, 66/402/EEG och 2002/57/EG med hänsyn till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Det här beslutet bör inte gälla Liechtenstein.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel III del 1 punkterna 2 (rådets direktiv 66/401/EEG), 3 (rådets direktiv 66/402/EEG), 12 (rådets direktiv 2002/55/EG) och 13 (rådets direktiv 2002/57/EG) i bilaga I till avtalet:

”—

32009 L 0074: Kommissionens direktiv 2009/74/EG av den 26 juni 2009 (EUT L 166, 27.6.2009, s. 40)”.

Artikel 2

Texten till direktiv 2009/74/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 januari 2010 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 januari 2010.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 62, 11.3.2010, s. 7.

(2)  EUT L 166, 27.6.2009, s. 40.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


22.4.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 101/10


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 4/2010

av den 29 januari 2010

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 127/2009 av den 4 december 2009 (1).

(2)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/54/EG av den 18 juni 2009 om utvinning och saluförande av naturliga mineralvatten (Omarbetning) (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Kommissionens beslut 2009/163/EG av den 26 februari 2009 om ändring av beslut 1999/217/EG med avseende på förteckningen över aromämnen som används i eller på livsmedel (3) bör införlivas med avtalet.

(4)

Genom direktiv 2009/54/EG upphävdes rådets direktiv 80/777/EEG (4), som är införlivat med avtalet och följaktligen bör utgå ur avtalet.

(5)

Det här beslutet bör inte gälla Liechtenstein.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel XII i bilaga II till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Texten i punkt 26 (rådets direktiv 80/777/EEG) ska utgå.

2.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 54v (kommissionens beslut 1999/217/EG):

”—

32009 D 0163: Kommissionens beslut 2009/163/EG av den 26 februari 2009 (EUT L 55, 27.2.2009, s. 41)”.

3.

Följande punkt ska införas efter punkt 54zzzzc (kommissionens förordning (EG) nr 124/2009):

”54zzzzd.

32009 L 0054: Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/54/EG av den 18 juni 2009 om utvinning och saluförande av naturliga mineralvatten (Omarbetning) (EUT L 164, 26.6.2009, s. 45)”.

Artikel 2

Texterna till direktiv 2009/54/EG och beslut 2009/163/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 januari 2010 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (5).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 januari 2010.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 62, 11.3.2010, s. 14.

(2)  EUT L 164, 26.6.2009, s. 45.

(3)  EUT L 55, 27.2.2009, s. 41.

(4)  EGT L 229, 30.8.1980, s. 1.

(5)  Inga konstitutionella krav angivna.


22.4.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 101/11


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 5/2010

av den 29 januari 2010

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 129/2009 av den 4 december 2009 (1).

(2)

Kommissionens direktiv 2009/135/EG av den 3 november 2009 om tillåtelse att tillfälligt avvika från vissa av de lämplighetskriterier för helblods- och blodkomponentgivare som anges i bilaga III till direktiv 2004/33/EG, mot bakgrund av risken för att en bristsituation uppstår som en följd av influensa A (H1N1)-pandemin (2) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas i kapitel XIII efter punkt 15zj (kommissionens förordning (EG) nr 658/2007) i bilaga II till avtalet:

”15zk.

32009 L 0135: Kommissionens direktiv 2009/135/EG av den 3 november 2009 om tillåtelse att tillfälligt avvika från vissa av de lämplighetskriterier för helblods- och blodkomponentgivare som anges i bilaga III till direktiv 2004/33/EG, mot bakgrund av risken för att en bristsituation uppstår som en följd av influensa A (H1N1)-pandemin (EUT L 288, 4.11.2009, s. 7)”.

Artikel 2

Texten till direktiv 2009/135/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 januari 2010, under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 januari 2010.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 62, 11.3.2010, s. 18.

(2)  EUT L 288, 4.11.2009, s. 7.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


22.4.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 101/12


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 6/2010

av den 29 januari 2010

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 137/2009 av den 4 december 2009 (1).

(2)

Kommissionens direktiv 2008/75/EG av den 24 juli 2008 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG för att ta upp koldioxid som ett verksamt ämne i bilaga I till direktivet (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Kommissionens direktiv 2008/77/EG av den 25 juli 2008 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG för att ta upp tiametoxam som ett verksamt ämne i bilaga I till direktivet (3) bör införlivas med avtalet.

(4)

Kommissionens direktiv 2008/78/EG av den 25 juli 2008 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG för att ta upp propikonazol som ett verksamt ämne i bilaga I till direktivet (4) bör införlivas med avtalet.

(5)

Kommissionens direktiv 2008/79/EG av den 28 juli 2008 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG för att ta upp 3-jod-2-propynylbutylkarbamat (IPBC) som ett verksamt ämne i bilaga I till direktivet (5) bör införlivas med avtalet.

(6)

Kommissionens direktiv 2008/80/EG av den 28 juli 2008 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG för att ta upp cyklohexylhydroxidiazen-1-oxid, kaliumsalt (K-HDO) som ett verksamt ämne i bilaga I till direktivet (6) bör införlivas med avtalet.

(7)

Kommissionens direktiv 2008/81/EG av den 29 juli 2008 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG för att ta upp difenakum som ett verksamt ämne i bilaga I till direktivet (7) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksatser ska läggas till i kapitel XV punkt 12n (Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG) i bilaga II till avtalet:

”—

32008 L 0075: Kommissionens direktiv 2008/75/EG av den 24 juli 2008 (EUT L 197, 25.7.2008, s. 54)

32008 L 0077: Kommissionens direktiv 2008/77/EG av den 25 juli 2008 (EUT L 198, 26.7.2008, s. 41)

32008 L 0078: Kommissionens direktiv 2008/78/EG av den 25 juli 2008 (EUT L 198, 26.7.2008, s. 44)

32008 L 0079: Kommissionens direktiv 2008/79/EG av den 28 juli 2008 (EUT L 200, 29.7.2008, s. 12)

32008 L 0080: Kommissionens direktiv 2008/80/EG av den 28 juli 2008 (EUT L 200, 29.7.2008, s. 15)

32008 L 0081: Kommissionens direktiv 2008/81/EG av den 29 juli 2008 (EUT L 201, 30.7.2008, s. 46)”.

Artikel 2

Texterna till direktiven 2008/75/EG, 2008/77/EG, 2008/78/EG, 2008/79/EG, 2008/80/EG och 2008/81/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 januari 2010 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (8).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 januari 2010.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 62, 11.3.2010, s. 30.

(2)  EUT L 197, 25.7.2008, s. 54.

(3)  EUT L 198, 26.7.2008, s. 41.

(4)  EUT L 198, 26.7.2008, s. 44.

(5)  EUT L 200, 29.7.2008, s. 12.

(6)  EUT L 200, 29.7.2008, s. 15.

(7)  EUT L 201, 30.7.2008, s. 46.

(8)  Inga konstitutionella krav angivna.


22.4.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 101/14


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 7/2010

av den 29 januari 2010

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 137/2009 av den 4 december 2009 (1).

(2)

Kommissionens förordning (EG) nr 506/2007 av den 8 maj 2007 om införande av undersöknings- och uppgiftskrav för importörer eller tillverkare av vissa prioriterade ämnen i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 793/93 om bedömning och kontroll av risker med existerande ämnen (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Kommissionens förordning (EG) nr 465/2008 av den 28 maj 2008 om införande, enligt rådets förordning (EEG) nr 793/93, av undersöknings-och uppgiftskrav för importörer och tillverkare av vissa ämnen som kan vara långlivade, bioackumulerbara och toxiska och som förtecknas i European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances (3) bör införlivas med avtalet.

(4)

Kommissionens förordning (EG) nr 466/2008 av den 28 maj 2008 om införande av undersöknings- och uppgiftskrav för importörer och tillverkare av vissa prioriterade ämnen i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 793/93 om bedömning och kontroll av risker med existerande ämnen (4) bör införlivas med avtalet.

(5)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/103/EG av den 19 november 2008 om ändring av direktiv 2006/66/EG om batterier och ackumulatorer och förbrukade batterier och ackumulatorer vad gäller utsläppande på marknaden av batterier och ackumulatorer (5) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel XV i bilaga II till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande ska läggas till i punkt 12x (Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/66/EG):

” , ändrat genom

32008 L 0103: Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/103/EG av den 19 november 2008 (EUT L 327, 5.12.2008, s. 7)”.

2.

Följande punkter ska införas efter punkt 12zk (kommissionens beslut 2008/681/EG):

”12zl.

32007 R 0506: Kommissionens förordning (EG) nr 506/2007 av den 8 maj 2007 om införande av undersöknings- och uppgiftskrav för importörer eller tillverkare av vissa prioriterade ämnen i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 793/93 om bedömning och kontroll av risker med existerande ämnen (EUT L 119, 9.5.2007, s. 24)

12zm.

32008 R 0465: Kommissionens förordning (EG) nr 465/2008 av den 28 maj 2008 om införande, enligt rådets förordning (EEG) nr 793/93, av undersöknings- och uppgiftskrav för importörer och tillverkare av vissa ämnen som kan vara långlivade, bioackumulerbara och toxiska och som förtecknas i European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances (EUT L 139, 29.5.2008, s. 8)

12zn.

32008 R 0466: Kommissionens förordning (EG) nr 466/2008 av den 28 maj 2008 om införande av undersöknings- och uppgiftskrav för importörer eller tillverkare av vissa prioriterade ämnen i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 793/93 om bedömning och kontroll av risker med existerande ämnen (EUT L 139, 29.5.2008, s. 10)”.

Artikel 2

Texterna till förordningarna (EG) nr 506/2007, (EG) nr 465/2008, (EG) nr 466/2008 och direktiv 2008/103/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 januari 2010, under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (6).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 januari 2010.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 62, 11.3.2010, s. 30.

(2)  EUT L 119, 9.5.2007, s. 24.

(3)  EUT L 139, 29.5.2008, s. 8.

(4)  EUT L 139, 29.5.2008, s. 10.

(5)  EUT L 327, 5.12.2008, s. 7.

(6)  Konstitutionella krav finns angivna.


22.4.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 101/16


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 8/2010

av den 29 januari 2010

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 137/2009 av den 4 december 2009 (1).

(2)

Kommissionens förordning (EG) nr 134/2009 av den 16 februari 2009 om ändring av bilaga XI till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Kommissionens beslut 2009/63/EG av den 20 november 2008 om formulär för uppgifter som medlemsstaterna ska meddela enligt artikel 7.4 b iii i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 850/2004 (3) bör införlivas med avtalet.

(4)

Kommissionens beslut 2009/321/EG av den 8 april 2009 om en ny tidsfrist för att lägga fram dokumentation om vissa ämnen som ska granskas inom det tioåriga arbetsprogram som avses i artikel 16.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG (4) bör införlivas med avtalet.

(5)

Kommissionens beslut 2009/322/EG av den 8 april 2009 om att inte ta upp vissa ämnen i bilaga I, IA eller IB till Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG om utsläppande av biocidprodukter på marknaden (5) bör införlivas med avtalet.

(6)

Kommissionens beslut 2009/324/EG av den 14 april 2009 om att inte ta upp vissa ämnen i bilaga I, IA eller IB till Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG om utsläppande av biocidprodukter på marknaden (6) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel XV i bilaga II till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 12zc (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006):

”—

32009 R 0134: Kommissionens förordning (EG) nr 134/2009 av den 16 februari 2009 (EUT L 46, 17.2.2009, s. 3)”.

2.

Följande punkter ska införas efter punkt 12zn (kommissionens förordning (EG) nr 466/2008):

”12zo.

32009 D 0063: Kommissionens beslut 2009/63/EG av den 20 november 2008 om formulär för uppgifter som medlemsstaterna ska meddela enligt artikel 7.4 b iii i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 850/2004 (EUT L 23, 27.1.2009, s. 30)

12zp.

32009 D 0321: Kommissionens beslut 2009/321/EG av den 8 april 2009 om en ny tidsfrist för att lägga fram dokumentation om vissa ämnen som ska granskas inom det tioåriga arbetsprogram som avses i artikel 16.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG (EUT L 95, 9.4.2009, s. 42)

12zq.

32009 D 0322: Kommissionens beslut 2009/322/EG av den 8 april 2009 om att inte ta upp vissa ämnen i bilaga I, IA eller IB till Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG om utsläppande av biocidprodukter på marknaden (EUT L 95, 9.4.2009, s. 44)

12zr.

32009 D 0324: Kommissionens beslut 2009/324/EG av den 14 april 2009 om att inte ta upp vissa ämnen i bilaga I, IA eller IB till Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG om utsläppande av biocidprodukter på marknaden (EUT L 96, 15.4.2009, s. 37)”.

Artikel 2

Texterna till förordning (EG) nr 134/2009 samt besluten 2009/63/EG, 2009/321/EG, 2009/322/EG och 2009/324/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 januari 2010 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (7).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 januari 2010.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 62, 11.3.2010, s. 30.

(2)  EUT L 46, 17.2.2009, s. 3.

(3)  EUT L 23, 27.1.2009, s. 30.

(4)  EUT L 95, 9.4.2009, s. 42.

(5)  EUT L 95, 9.4.2009, s. 44.

(6)  EUT L 96, 15.4.2009, s. 37.

(7)  Inga konstitutionella krav angivna.


22.4.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 101/18


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 9/2010

av den 29 januari 2010

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 79/2009 av den 3 juli 2009 (1).

(2)

Kommissionens direktiv 2009/36/EG av den 16 april 2009 om ändring av rådets direktiv 76/768/EEG om kosmetiska produkter i syfte att anpassa bilaga III till den tekniska utvecklingen (2), rättat i EUT L 103, 23.4.2009, s. 30, bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel XVI punkt 1 (rådets direktiv 76/768/EEG) i bilaga II till avtalet:

”—

32009 L 0036: Kommissionens direktiv 2009/36/EG av den 16 april 2009 (EUT L 98, 17.4.2009, s. 31), rättat i EUT L 103, 23.4.2009, s. 30”.

Artikel 2

Texten till direktiv 2009/36/EG, rättat i EUT L 103, 23.4.2009, s. 30 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 januari 2010, under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 januari 2010.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 277, 22.10.2009, s. 29.

(2)  EUT L 98, 17.4.2009, s. 31.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


22.4.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 101/19


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 10/2010

av den 29 januari 2010

om ändring av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga IX till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 141/2009 av den 4 december 2009 (1).

(2)

Kommissionens beslut 2008/961/EG av den 12 december 2008 om tredjelandsemittenters användning av vissa tredjeländers redovisningsstandarder och internationella redovisningsstandarder vid upprättandet av sina koncernredovisningar (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Genom beslut 2008/961/EG upphävdes kommissionens beslut 2006/891/EG (3), som är införlivat med avtalet och följaktligen bör utgå ur avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Texten i punkt 23c (kommissionens beslut 2006/891/EG) i bilaga IX till avtalet ska ersättas med följande:

32008 D 0961: Kommissionens beslut 2008/961/EG av den 12 december 2008 om tredjelandsemittenters användning av vissa tredjeländers redovisningsstandarder och internationella redovisningsstandarder vid upprättandet av sina koncernredovisningar (EUT L 340, 19.12.2008, s. 112)”.

Artikel 2

Texten till beslut 2008/961/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 januari 2010 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (4).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 januari 2010.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 62, 11.3.2010, s. 35.

(2)  EUT L 340, 19.12.2008, s. 112.

(3)  EUT L 343, 8.12.2006, s. 96.

(4)  Konstitutionella krav finns angivna.


Gemensam förklaring av de avtalsslutande parterna om beslut nr 10/2010 rörande införlivande av kommissionens beslut 2008/961/EG med EES-avtalet

”I kommissionens beslut 2008/961/EG av den 12 december 2008 om tredjelandsemittenters användning av vissa tredjeländers redovisningsstandarder och internationella redovisningsstandarder vid upprättandet av sina koncernredovisningar föreskrivs att god redovisningssed i vissa tredjeländer ska anses som likvärdig med EES-standarderna och att tredjelandsemittenter ska ges rätt att upprätta sina års- och halvårsredovisningar för koncerner i enlighet med god redovisningssed i Folkrepubliken Kina, Kanada, Republiken Korea eller Republiken Indien. Införlivandet av detta beslut påverkar inte EES-avtalets tillämpningsområde när det gäller förbindelser med tredjeländer.”


22.4.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 101/21


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 11/2010

av den 29 januari 2010

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XIII till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 145/2009 av den 4 december 2009 (1).

(2)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/57/EG av den 17 juni 2008 om driftskompatibiliteten hos järnvägssystemet inom gemenskapen (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Genom direktiv 2008/57/EG upphävdes, med verkan från och med den 19 juli 2010, rådets direktiv 96/48/EG (3) och Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/16/EG (4), som är införlivade med avtalet och följaktligen bör utgå ur avtalet med verkan från och med den 19 juli 2010.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XIII till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Nuvarande punkt 37d (Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/16/EG) ska betecknas 37ca.

2.

Följande punkt ska införas efter den nya punkten 37ca (Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/16/EG):

”37d.

32008 L 0057: Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/57/EG av den 17 juni 2008 om driftskompatibiliteten hos järnvägssystemet inom gemenskapen (EUT L 191, 18.7.2008, s. 1)”.

3.

Följande ska läggas till i punkt 42e (Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/49/EG):

ӊndrat genom

32008 L 0057: Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/57/EG av den 17 juni 2008 (EUT L 191, 18.7.2008, s. 1)”.

4.

Texten i punkterna 37a (rådets direktiv 96/48/EG) och 37ca (Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/16/EG) ska utgå med verkan från och med den 19 juli 2010.

Artikel 2

Texten till direktiv 2008/57/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 januari 2010 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (5).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 januari 2010.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 62, 11.3.2010, s. 42.

(2)  EUT L 191, 18.7.2008, s. 1.

(3)  EGT L 235, 17.9.1996, s. 6.

(4)  EGT L 110, 20.4.2001, s. 1.

(5)  Konstitutionella krav finns angivna.


22.4.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 101/22


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 12/2010

av den 29 januari 2010

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XIII till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 145/2009 av den 4 december 2009 (1).

(2)

Kommissionens beslut 2009/460/EG av den 5 juni 2009 om antagande av en gemensam säkerhetsmetod för bedömning av uppnåendet av säkerhetsmål i enlighet med artikel 6 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/49/EG (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Kommissionens beslut 2009/561/EG av den 22 juli 2009 om ändring av beslut 2006/679/EG när det gäller genomförandet av den tekniska specifikationen för driftskompatibilitet avseende delsystemet trafikstyrning och signalering i det transeuropeiska järnvägssystemet för konventionella tåg (3) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XIII till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande punkt ska införas efter punkt 42ea (kommissionens förordning (EG) nr 653/2007):

”42eb.

32009 D 0460: Kommissionens beslut 2009/460/EG av den 5 juni 2009 om antagande av en gemensam säkerhetsmetod för bedömning av uppnåendet av säkerhetsmål i enlighet med artikel 6 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/49/EG (EUT L 150, 13.6.2009, s. 11)”.

2.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 37i (kommissionens beslut 2006/679/EG):

”—

32009 D 0561: Kommissionens beslut 2009/561/EG av den 22 juli 2009 (EUT L 194, 25.7.2009, s. 60)”.

Artikel 2

Texterna till besluten 2009/460/EG och 2009/561/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 januari 2010 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (4), eller samma dag som gemensamma EES-kommitténs beslut nr 11/2010 av den 29 januari 2010 (5) träder i kraft, beroende på vilket som inträffar senast.

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 januari 2010.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 62, 11.3.2010, s. 42.

(2)  EUT L 150, 13.6.2009, s. 11.

(3)  EUT L 194, 25.7.2009, s. 60.

(4)  Inga konstitutionella krav angivna.

(5)  Se sidan 22 i detta nummer av EUT.


22.4.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 101/23


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 13/2010

av den 29 januari 2010

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XIII till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 145/2009 av den 4 december 2009 (1).

(2)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/45/EG av den 6 maj 2009 om säkerhetsbestämmelser och säkerhetsnormer för passagerarfartyg (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Genom direktiv 2009/45/EG upphävdes rådets direktiv 98/18/EG (3), som är införlivat med avtalet och följaktligen bör utgå ur avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Texten i punkt 56f (rådets direktiv 98/18/EG) i bilaga XIII till avtalet ska ersättas med följande:

32009 L 0045: Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/45/EG av den 6 maj 2009 om säkerhetsbestämmelser och säkerhetsnormer för passagerarfartyg (EUT L 163, 25.6.2009, s. 1)”.

Artikel 2

Texten till direktiv 2009/45/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 januari 2010 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (4).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 januari 2010.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 62, 11.3.2010, s. 42.

(2)  EUT L 163, 25.6.2009, s. 1.

(3)  EGT L 144, 15.5.1998, s. 1.

(4)  Inga konstitutionella krav angivna.


22.4.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 101/24


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 14/2010

av den 29 januari 2010

om ändring av bilaga XVI (Offentlig upphandling) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XVI till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 53/2008 av den 25 april 2008 (1).

(2)

Kommissionens förordning (EG) nr 213/2008 av den 28 november 2007 om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2195/2002 om en gemensam terminologi vid offentlig upphandling (CPV) samt av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17/EG respektive 2004/18/EG om förfaranden vid offentlig upphandling, när det gäller revidering av CPV (2) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i punkterna 2 (Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/18/EG), 4 (Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17/EG) och 6a (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2195/2002) i bilaga XVI till avtalet:

”—

32008 R 0213: Kommissionens förordning (EG) nr 213/2008 av den 28 november 2007 (EUT L 74, 15.3.2008, s. 1)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EG) nr 213/2008 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 januari 2010 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 januari 2010.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 223, 21.8.2008, s. 51.

(2)  EUT L 74, 15.3.2008, s. 1.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


22.4.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 101/25


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 15/2010

av den 29 januari 2010

om ändring av bilaga XXII (Bolagsrätt) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XXII till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 158/2009 av den 4 december 2009 (1).

(2)

Kommissionens förordning (EG) nr 824/2009 av den 9 september 2009 om ändring av kommissionens förordning (EG) nr 1126/2008 om antagande av vissa redovisningsstandarder i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1606/2002, med avseende på Internationell redovisningsstandard (IAS) 39 och Internationell finansiell rapporteringsstandard (IFRS) 7 (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Kommissionens förordning (EG) nr 839/2009 av den 15 september 2009 om ändring av kommissionens förordning (EG) nr 1126/2008 om antagande av vissa redovisningsstandarder i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1606/2002, med avseende på Internationell redovisningsstandard (IAS) 39 (3) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksatser ska läggas till i punkt 10ba (kommissionens förordning (EG) nr 1126/2008) i bilaga XXII till avtalet:

”—

32009 R 0824: Kommissionens förordning (EG) nr 824/2009 av den 9 september 2009 (EUT L 239, 10.9.2009, s. 48)

32009 R 0839: Kommissionens förordning (EG) nr 839/2009 av den 15 september 2009 (EUT L 244, 16.9.2009, s. 6)”.

Artikel 2

Texterna till förordningarna (EG) nr 824/2009 och (EG) nr 839/2009 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 januari 2010 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (4).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 januari 2010.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 62, 11.3.2010, s. 64.

(2)  EUT L 239, 10.9.2009, s. 48.

(3)  EUT L 244, 16.9.2009, s. 6.

(4)  Inga konstitutionella krav angivna.


22.4.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 101/26


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 16/2010

av den 29 januari 2010

om ändring av protokoll 31 till EES-avtalet, om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artiklarna 86 och 98, och

av följande skäl:

(1)

Protokoll 31 till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 91/2009 av den 3 juli 2009 (1).

(2)

Samarbetet mellan de avtalsslutande parterna bör utvidgas till att omfatta rådets rekommendation 2008/C 319/03 av den 20 november 2008 om unga volontärers rörlighet i Europeiska unionen (2).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i artikel 4 punkt 8 i protokoll 31 till avtalet:

”—

32008 H 1213: Rådets rekommendation 2008/C 319/03 av den 20 november 2008 om unga volontärers rörlighet i Europeiska unionen (EUT C 319, 13.12.2008, s. 8)”.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att den sista anmälan enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 3

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 januari 2010.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 277, 22.10.2009, s. 15.

(2)  EUT C 319, 13.12.2008, s. 8.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.