|
ISSN 1725-2628 doi:10.3000/17252628.L_2010.002.swe |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
L 2 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
femtiotredje årgången |
|
Innehållsförteckning |
|
II Icke-lagstiftningsakter |
Sida |
|
|
|
FÖRORDNINGAR |
|
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
* |
|
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
|
6.1.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 2/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 4/2010
av den 5 januari 2010
om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaden”) (1),
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1580/2007 av den 21 december 2007 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordningar (EG) nr 2200/96, (EG) nr 2201/96 och (EG) nr 1182/2007 avseende sektorn för frukt och grönsaker (2), särskilt artikel 138.1, och
av följande skäl:
I förordning (EG) nr 1580/2007 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilaga XV, del A till den förordningen.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonvärden vid import som avses i artikel 138 i förordning (EG) nr 1580/2007 ska fastställas i bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 6 januari 2010.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 5 januari 2010.
För kommissionen, på ordförandens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
BILAGA
Fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-nr |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonvärde vid import |
|
0702 00 00 |
MA |
44,6 |
|
TN |
94,9 |
|
|
TR |
85,7 |
|
|
ZZ |
75,1 |
|
|
0707 00 05 |
EG |
174,9 |
|
MA |
80,6 |
|
|
TR |
132,5 |
|
|
ZZ |
129,3 |
|
|
0709 90 70 |
MA |
27,7 |
|
TR |
102,5 |
|
|
ZZ |
65,1 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
62,6 |
|
MA |
45,9 |
|
|
TR |
54,2 |
|
|
ZZ |
54,2 |
|
|
0805 20 10 |
MA |
74,2 |
|
TR |
74,4 |
|
|
ZZ |
74,3 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
CN |
207,6 |
|
IL |
63,4 |
|
|
TR |
77,4 |
|
|
US |
75,0 |
|
|
ZZ |
105,9 |
|
|
0805 50 10 |
TR |
66,1 |
|
ZZ |
66,1 |
|
|
0808 10 80 |
CA |
101,1 |
|
CN |
94,2 |
|
|
MK |
24,7 |
|
|
US |
109,1 |
|
|
ZZ |
82,3 |
|
|
0808 20 50 |
US |
106,5 |
|
ZZ |
106,5 |
|
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ” ZZ ” betecknar ”övrigt ursprung”.
|
6.1.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 2/3 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 5/2010
av den 5 januari 2010
om ändring av de representativa priser och tilläggsbelopp för import av vissa sockerprodukter som fastställs genom förordning (EG) nr 877/2009 för regleringsåret 2009/10
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaden) (1),
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 951/2006 av 30 juni 2006 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 318/2006 för handel med tredjeländer i sockersektorn (2), särskilt artikel 36.2 andra stycket andra meningen, och
av följande skäl:
|
(1) |
De representativa priserna och tilläggsbeloppen för import av vitsocker, råsocker och vissa sockerlösningar för regleringsåret 2009/10 har fastställts genom kommissionens förordning (EG) nr 877/2009 (3). Priserna och tillläggen ändrades senast genom kommissionens förordning (EU) nr 2/2010 (4). |
|
(2) |
De uppgifter som kommissionen för närvarande har tillgång till medför att dessa belopp bör ändras i enlighet med bestämmelserna i förordning (EG) nr 951/2006, |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De representativa priser och tilläggsbelopp för import av de produkter som avses i artikel 36 i förordning (EG) nr 951/2006, och som fastställs i förordning (EG) nr 877/2009 för regleringsåret 2009/10, ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 6 januari 2010.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 5 januari 2010.
För kommissionen, på ordförandens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 178, 1.7.2006, s. 24.
BILAGA
De ändrade representativa priser och tilläggsbelopp för import av vitsocker, råsocker och produkter enligt KN-nummer 1702 90 95 som gäller från och med den 6 januari 2010
|
(EUR) |
||
|
KN-nummer |
Representativt pris per 100 kg netto av produkten i fråga |
Tilläggsbelopp per 100 kg netto av produkten i fråga |
|
1701 11 10 (1) |
44,44 |
0,00 |
|
1701 11 90 (1) |
44,44 |
1,57 |
|
1701 12 10 (1) |
44,44 |
0,00 |
|
1701 12 90 (1) |
44,44 |
1,28 |
|
1701 91 00 (2) |
49,28 |
2,69 |
|
1701 99 10 (2) |
49,28 |
0,00 |
|
1701 99 90 (2) |
49,28 |
0,00 |
|
1702 90 95 (3) |
0,49 |
0,22 |
(1) Fastställande för den standardkvalitet som definieras i punkt III i bilaga IV till förordning (EG) nr 1234/2007.
(2) Fastställande för den standardkvalitet som definieras i punkt II i bilaga IV till förordning (EG) nr 1234/2007.
(3) Fastställande per 1 % sackarosinnehåll.
|
6.1.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 2/5 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 6/2010
av den 5 januari 2010
om inledande av en översyn av rådets förordningar (EG) nr 1292/2007 och (EG) nr 367/2006 (om införande av slutgiltiga antidumpningstullar och utjämningstullar på import av polyetentereftalatfilm med ursprung i Indien, och utvidgning av dessa tullar till att även gälla import av polyetentereftalatfilm som sänds från bland annat Israel) i syfte att fastställa om det är möjligt att bevilja en israelisk exportör undantag från dessa åtgärder, upphäva antidumpningstullen avseende import från den exportören samt göra import från den exportören föremål för registrering
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad den grundläggande antidumpningsförordningen), särskilt artiklarna 11.4 och 13.4, och av rådets förordning (EG) nr 597/2009 av 11 juni 2009 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (2) (nedan kallad den grundläggande antisubventionsförordningen), särskilt artiklarna 20, 23.5 och 23.6,
efter att ha hört rådgivande kommittén, och
av följande skäl:
A. GÄLLANDE ÅTGÄRDER
|
(1) |
Rådet införde genom förordningarna (EG) nr 1676/2001 (3) och (EG) nr 2597/1999 (4) de antidumpnings- respektive utjämningsåtgärder som tillämpas på polyetentereftalatfilm (PET-film) med ursprung i Indien (nedan kallade de ursprungliga åtgärderna). Genom förordningarna (EG) nr 1975/2004 (5) och (EG) nr 1976/2004 (6) utvidgade rådet dessa åtgärder till att även omfatta PET-film som sänds från Israel (nedan kallade de utvidgade åtgärderna) med undantag av import som produceras av ett särskilt angivet företag. |
|
(2) |
Genom förordning (EG) nr 101/2006 (7) ändrade rådet förordningarna (EG) nr 1975/2004 och (EG) nr 1976/2004 för att undanta ett annat företag från de utvidgade åtgärderna. |
|
(3) |
Efter en översyn vid giltighetstidens utgång införde rådet genom förordning (EG) nr 1292/2007 (8) en antidumpningstull på import av polyetentereftalat (PET-film) med ursprung i Indien och utvidgade tullen till att även gälla import av samma produkt avsänd från Brasilien och från Israel, oavsett om varorna deklarerats ha sitt ursprung i Brasilien eller Israel, med undantag av vissa tillverkare som anges i artikel 2.4 i den förordningen. |
|
(4) |
Efter en översyn av utjämningsåtgärderna vid giltighetstidens utgång införde rådet genom förordning (EG) nr 367/2006 (9) en utjämningstull på import av polyetentereftalat (PET-film) med ursprung i Indien och utvidgade tullen till att även gälla import av samma produkt avsänd från Brasilien och från Israel, oavsett om varorna deklarerats ha sitt ursprung i Brasilien eller Israel, med undantag av vissa tillverkare som anges i artikel 1.3 i den förordningen. |
|
(5) |
Förordningarna (EG) nr 1292/2007 och (EG) nr 367/2006 ändrades senast genom rådets förordning (EG) nr 15/2009 (10). |
B. BEGÄRAN OM ÖVERSYN
|
(6) |
Kommissionen har i enlighet med artiklarna 11.4 och 13.4 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artiklarna 20, 23.3 och 23.6 i den grundläggande antisubventionsförordningen tagit emot en begäran om undantag från de antidumpnings- och utjämningsåtgärder som utvidgats till att omfatta import av PET-film med ursprung i Israel. Begäran lämnades av S.Z.P. Plastic Packaging Products Ltd (nedan kallad sökanden) som är en tillverkare i Israel (nedan kallat det berörda landet). |
C. PRODUKT
|
(7) |
Den produkt som berörs är polyetentereftalatfilm (PET-film) som sänds från Israel (nedan kallad den berörda produkten), som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 3920 62 19 och ex 3920 62 90 . |
D. GRUND FÖR ÖVERSYNEN
|
(8) |
Den sökande gör gällande att företaget inte exporterade den berörda produkten till Europeiska unionen enligt KN-nummer ex 3920 62 19 eller ex 3920 62 90 under den undersökningsperiod som tillämpades i samband med undersökningen som ledde till de utvidgade åtgärderna, dvs. perioden 1 januari–31 december 2003. |
|
(9) |
Vidare hävdar den sökande att företaget inte är närstående några exporterande tillverkare som omfattas av åtgärder, och att företaget inte har kringgått de åtgärder som gäller för PET-film med ursprung i Indien. |
E. FÖRFARANDE
|
(10) |
De tillverkare i gemenskapen som såvitt känt är berörda har underrättats om begäran och givits tillfälle att lämna synpunkter. Inga synpunkter har mottagits. |
|
(11) |
Efter att ha granskat den tillgängliga bevisningen drar kommissionen slutsatsen att bevisningen är tillräcklig för att motivera att en undersökning enligt artiklarna 11.4 och 13.4 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artiklarna 20, 23.5 och 23.6 i den grundläggande antisubventionsförordningen inleds i syfte att fastställa om den sökande kan beviljas undantag från de utvidgade åtgärderna. |
a) Frågeformulär
För att kommissionen ska få de uppgifter som den anser nödvändiga för sin undersökning kommer ett frågeformulär att sändas till sökanden.
b) Insamling av uppgifter samt utfrågningar
Alla berörda parter uppmanas att lämna sina synpunkter skriftligen och framlägga bevisning till stöd för dessa. Kommissionen kan vidare höra berörda parter, om de lämnar en skriftlig begäran om detta och visar att det finns särskilda skäl att höra dem.
F. UPPHÄVANDE AV DEN GÄLLANDE ANTDUMPNINGSTULLEN OCH REGISTRERING AV IMPORTEN
|
(12) |
I enlighet med artikel 11.4 i den grundläggande antidumpningsförordningen bör den gällande antidumpningstullen upphävas för import av den berörda produkten som tillverkas och säljs på export till Europeiska unionen av den sökande. |
|
(13) |
Samtidigt bör denna import göras till föremål för registrering enligt artikel 14.5 i den grundläggande antidumpningsförordningen, så att det säkerställs att antidumpningstullen kan tas ut retroaktivt från den tidpunkt då denna undersökning inleddes om undersökningen skulle leda till ett konstaterande av kringgående från den sökandes sida. Storleken på sökandens eventuella framtida betalningsförpliktelser kan inte uppskattas i detta skede av förfarandet. |
G. TIDSFRISTER
|
(14) |
Enligt god förvaltningspraxis bör det fastställas tidsfrister inom vilka
|
H. BRISTANDE SAMARBETE
|
(15) |
Om en berörd part vägrar att ge tillgång till eller underlåter att lämna nödvändiga uppgifter inom utsatt tid eller lägger väsentliga hinder i vägen för undersökningen, kan enligt artikel 18 i grundförordningen om antidumpning och artikel 28 i grundförordningen om antisubvention, positiva eller negativa avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter. |
|
(16) |
Om det framkommer att en berörd part har lämnat oriktiga eller vilseledande uppgifter ska dessa enligt artikel 18 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 28 i den grundläggande antisubventionsförordningen lämnas utan beaktande och tillgängliga uppgifter får användas. Om en berörd part inte samarbetar eller endast delvis samarbetar och avgörandena därför träffas på grundval av tillgängliga uppgifter i enlighet med artikel 18 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 28 i den grundläggande antisubventionsförordningen, kan resultatet bli mindre gynnsamt för den berörda parten än om denna hade samarbetat. |
I. BEHANDLING AV PERSONUPPGIFTER
|
(17) |
Alla personuppgifter som samlas in inom ramen för denna undersökning kommer att behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (11). |
J. FÖRHÖRSOMBUD
|
(18) |
Om de berörda parterna anser sig ha svårigheter vid utövandet av sina rättigheter att försvara sig, kan de begära att förhörsombudet (Hearing Officer) vid generaldirektoratet för handel (GD Trade) ingriper. Förhörsombudet verkar som kontakt mellan de berörda parterna och kommissionens avdelningar och fungerar vid behov som medlare i förfarandefrågor som påverkar skyddet av parternas rättigheter, särskilt när det gäller tillgången till handlingarna i ärendet, sekretess, förlängning av tidsfristerna och behandlingen av skriftliga eller muntliga synpunkter. För närmare information och kontaktuppgifter, se förhörsombudets webbsidor på GD Handels webbplats (http://ec.europa.eu/trade). |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
En översyn av rådets förordningar (EG) nr 1292/2007 och (EG) nr 67/2006 inleds härmed i enlighet med artiklarna 11.4 och 13.4 i rådets förordning (EG) nr 384/96 och artiklarna 20, 23.5 och 23.6 i rådets förordning (EG) nr 597/2009 i syfte att fastställa om import av polyetentereftalatfilm (PET-film) som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 3920 62 19 eller ex 3920 62 90 och som sänds från Israel av S.Z.P. Plastic Packaging Products Ltd (Taric-tilläggsnummer A964) ska omfattas av de antidumpningstullar och utjämningstullar som införts genom rådets förordningar (EG) nr 1292/2007 och (EG) nr 367/2006.
Artikel 2
Den antidumpningstull som införts genom rådets förordning (EG) nr 1292/2007 ska upphävas när det gäller import av den produkt som anges i artikel 1 i den här förordningen.
Artikel 3
Tullmyndigheterna ska, i enlighet med artikel 14.5 i rådets förordning (EG) nr 384/96, vidta lämpliga åtgärder för att registrera importen av den produkt som anges i artikel 1 i den här förordningen. Registreringen ska upphöra nio månader efter den dag då den här förordningen träder i kraft.
Artikel 4
1. För att de berörda parternas uppgifter ska kunna beaktas vid undersökningen måste parterna, om inget annat anges, ge sig till känna och skriftligen lämna sina synpunkter, besvara det frågeformulär som anges i skäl 11.a i denna förordning eller lämna andra uppgifter inom 37 dagar efter det att denna förordning har trätt i kraft. Det bör noteras att de flesta av de processuella rättigheter som anges i rådets förordningar (EG) nr 384/96 och (EG) nr 597/2009 endast är tillämpliga om parterna ger sig till känna inom denna tidsfrist.
Berörda parter kan också inom samma tidsfrist på 37 dagar skriftligen begära att bli hörda av kommissionen.
2. Alla inlagor eller framställningar från berörda parter måste inges skriftligen (inte i elektronisk form såvida inte annat anges) och innehålla den berörda partens namn, adress, e-postadress, telefonnummer och faxnummer. Alla skriftliga inlagor, inbegripet sådana uppgifter som begärs i denna förordning, svar på frågeformulär och korrespondens som de berörda parterna tillhandahållit konfidentiellt ska märkas Limited (12) och i enlighet med artikel 19.2 i rådets förordning (EG) nr 384/96 och artikel 29.2 i rådets förordning (EG) nr 597/2009 åtföljas av en icke-konfidentiell sammanfattning i två exemplar som ska märkas For inspection by interested parties.
Alla uppgifter rörande ärendet och begäran om att bli hörd ska sändas till nedanstående adress:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Trade |
|
Directorate H |
|
Office: N105 4/92 |
|
1049 Bryssel |
|
BELGIEN |
|
Fax + 32 2 2956505 |
Artikel 5
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 5 januari 2010.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(2) EUT L 188, 18.7.2009, s. 93.
(3) EGT L 227, 23.8.2001, s. 1.
(4) EGT L 316, 10.12.1999, s. 1.
(5) EUT L 342, 18.11.2004, s. 1.
(6) EUT L 342, 18.11.2004, s. 8.
(7) EUT L 17, 21.1.2006, s. 1.
(8) EUT L 288, 6.11.2007, s. 1.
(9) EUT L 68, 8.3.2006, s. 15.
(10) EUT L 6, 10.1.2009, s. 1.
(11) EGT L 8, 12.1.2001, s. 1.
(12) Detta innebär att dokumentet endast är för internt bruk. Det är skyddat i enlighet med artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 (EGT L 145, 31.5.2001, s. 43). Det är ett konfidentiellt dokument i enlighet med artikel 19 i rådets förordning (EG) nr 384/96 (EGT L 56, 6.3.1996, s. 1) och artikel 6 i WTO-avtalet om tillämpning av artikel VI i Allmänna tull- och handelsavtalet från 1994 (antidumpningsavtalet), artikel 29 i rådets förordning (EG) nr 597/2009 (EUT L 188, 18.7.2009, s. 93) och artikel 12 i WTO-avtalet om subventioner och utjämningsåtgärder.