ISSN 1725-2628 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 26 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
52 årgången |
Innehållsförteckning |
|
I Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som ska offentliggöras |
Sida |
|
|
FÖRORDNINGAR |
|
|
|
|
|
II Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och vars offentliggörande inte är obligatoriskt |
|
|
|
BESLUT |
|
|
|
Europaparlamentet och rådet |
|
|
|
2009/80/EG |
|
|
* |
||
|
|
Rådet och kommissionen |
|
|
|
2009/81/EG, Euratom |
|
|
* |
||
|
|
2009/82/EG, Euratom |
|
|
* |
|
|
Rättelser |
|
|
* |
|
|
||
|
* |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
I Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som ska offentliggöras
FÖRORDNINGAR
30.1.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 26/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 90/2009
av den 29 januari 2009
om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaden”) (1),
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1580/2007 av den 21 december 2007 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordningar (EG) nr 2200/96, (EG) nr 2201/96 och (EG) nr 1182/2007 avseende sektorn för frukt och grönsaker (2), särskilt artikel 138.1, och
av följande skäl:
I förordning (EG) nr 1580/2007 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilaga XV, del A till den förordningen.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonvärden vid import som avses i artikel 138 i förordning (EG) nr 1580/2007 ska fastställas i bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 30 januari 2009.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 29 januari 2009.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 350, 31.12.2007, s. 1.
BILAGA
Fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(EUR/100 kg) |
||
KN-nr |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonvärde vid import |
0702 00 00 |
MA |
49,3 |
TN |
134,4 |
|
TR |
103,9 |
|
ZZ |
95,9 |
|
0707 00 05 |
JO |
167,2 |
MA |
116,0 |
|
TR |
185,3 |
|
ZZ |
156,2 |
|
0709 90 70 |
MA |
135,2 |
TR |
170,0 |
|
ZZ |
152,6 |
|
0709 90 80 |
EG |
82,9 |
ZZ |
82,9 |
|
0805 10 20 |
EG |
51,8 |
IL |
53,9 |
|
MA |
65,3 |
|
TN |
57,2 |
|
TR |
57,6 |
|
ZZ |
57,2 |
|
0805 20 10 |
IL |
159,7 |
MA |
91,5 |
|
TR |
64,0 |
|
ZZ |
105,1 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
61,6 |
IL |
92,7 |
|
JM |
97,0 |
|
PK |
46,6 |
|
TR |
61,2 |
|
ZZ |
71,8 |
|
0805 50 10 |
EG |
48,1 |
MA |
67,1 |
|
TR |
73,2 |
|
ZZ |
62,8 |
|
0808 10 80 |
CA |
84,9 |
CL |
67,8 |
|
CN |
66,4 |
|
MK |
31,6 |
|
US |
106,8 |
|
ZZ |
71,5 |
|
0808 20 50 |
CL |
71,6 |
CN |
66,8 |
|
TR |
40,0 |
|
US |
113,5 |
|
ZA |
134,7 |
|
ZZ |
85,3 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ”ZZ” betecknar ”övrigt ursprung”.
II Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och vars offentliggörande inte är obligatoriskt
BESLUT
Europaparlamentet och rådet
30.1.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 26/3 |
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT
av den 18 december 2008
om utnyttjande av Europeiska unionens solidaritetsfond i enlighet med punkt 26 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning
(2009/80/EG)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (1), särskilt punkt 26,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2012/2002 av den 11 november 2002 om inrättande av Europeiska unionens solidaritetsfond (2),
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Europeiska unionen har inrättat Europeiska unionens solidaritetsfond (nedan kallad fonden) för att visa solidaritet med befolkningen i regioner som drabbats av katastrofer. |
(2) |
Det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 gör det möjligt att utnyttja medel från fonden inom det årliga taket på 1 miljard EUR. |
(3) |
Förordning (EG) nr 2012/2002 innehåller bestämmelser för hur fonden får användas. |
(4) |
Cypern har lämnat in en ansökan om att ta fonden i anspråk till följd av en katastrof som orsakades av torka. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Inom ramen för Europeiska unionens allmänna budget för 2008 ska Europeiska unionens solidaritetsfond belastas med 7 605 445 EUR i åtagande- och betalningsbemyndiganden.
Artikel 2
Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Strasbourg den 18 december 2008.
På Europaparlamentets vägnar
H.-G. PÖTTERING
Ordförande
På rådets vägnar
E. WOERTH
Ordförande
(1) EUT C 139, 14.6.2006, s. 1.
(2) EGT L 311, 14.11.2002, s. 3.
Rådet och kommissionen
30.1.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 26/4 |
RÅDETS OCH KOMMISSIONENS BESLUT
av den 18 december 2008
om ingående av protokollet till avtalet om partnerskap och samarbete mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Kazakstan, å andra sidan, med anledning av Republiken Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen
(2009/81/EG, Euratom)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD
OCH EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 44.2, artikel 47.2 sista meningen, artiklarna 55, 57.2, 71, 80.2, 93, 94, 133 och 181a jämförda med artikel 300.2 andra meningen och artikel 300.3 första stycket,
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 101 andra stycket,
med beaktande av anslutningsakten för Bulgarien och Rumänien, särskilt artikel 6.2,
med beaktande av kommissionens förslag,
med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1),
med beaktande av rådets godkännande i enlighet med artikel 101 i fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, och
av följande skäl:
(1) |
Protokollet till partnerskaps- och samarbetsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Kazakstan, å andra sidan, med anledning av Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen, undertecknades på gemenskapens och medlemsstaternas vägnar den 16 september 2008 i enlighet med rådets beslut nr 2008/777/EG (2). |
(2) |
I avvaktan på att protokollet ska träda i kraft har det tillämpats provisoriskt från och med den 1 januari 2007. |
(3) |
Protokollet bör ingås. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Protokollet till avtalet om partnerskap och samarbete mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Kazakstan, å andra sidan, med anledning av Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen (3), godkänns härmed på gemenskapens, Europeiska atomenergigemenskapens och medlemsstaternas vägnar.
Artikel 2
Rådets ordförande ska på gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar göra den anmälan som föreskrivs i artikel 3 i protokollet. Kommissionens ordförande ska samtidigt göra denna anmälan på Europeiska atomenergigemenskapens vägnar.
Utfärdat i Bryssel den 18 december 2008.
På rådets vägnar
M. BARNIER
Ordförande
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) Yttrandet avgivet den 2 september 2008 (ännu ej offentliggjort i EUT).
(2) EUT L 267, 8.10.2008, s. 23.
(3) EUT L 267, 8.10.2008, s. 25.
30.1.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 26/5 |
RÅDETS OCH KOMMISSIONENS BESLUT
av den 18 december 2008
om ingående av protokollet till avtalet om partnerskap och samarbete mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Kirgizistan, å andra sidan, med anledning av Republiken Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen
(2009/82/EG, Euratom)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD OCH
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 44.2, artikel 47.2 sista meningen, artiklarna 55, 57.2, 71, 80.2, 93, 94, 133 och 181a jämförda med artikel 300.2 andra meningen och artikel 300.3 första stycket,
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 101 andra stycket,
med beaktande av anslutningsakten för Bulgarien och Rumänien, särskilt artikel 6.2,
med beaktande av kommissionens förslag,
med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1),
med beaktande av rådets godkännande i enlighet med artikel 101 i fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, och
av följande skäl:
(1) |
Protokollet till partnerskaps- och samarbetsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Kirgizistan, å andra sidan, med anledning av Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen undertecknades på gemenskapens och medlemsstaternas vägnar den 11 juni 2008 i enlighet med rådets beslut 2008/628/EG (2). |
(2) |
I avvaktan på att protokollet ska träda i kraft har det tillämpats provisoriskt från och med den 1 januari 2007. |
(3) |
Protokollet bör ingås. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Protokollet till avtalet om partnerskap och samarbete mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Kirgizistan, å andra sidan, med anledning av Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen (3) godkänns härmed på gemenskapens, Europeiska atomenergigemenskapens och medlemsstaternas vägnar.
Artikel 2
Rådets ordförande ska på gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar göra den anmälan som föreskrivs i artikel 3 i protokollet. Kommissionens ordförande ska samtidigt göra denna anmälan på Europeiska atomenergigemenskapens vägnar.
Utfärdat i Bryssel den 18 december 2008.
På rådets vägnar
M. BARNIER
Ordförande
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) Yttrandet avgivet den 2 september 2008 (ännu ej offentliggjort i EUT).
(2) EUT L 205, 1.8.2008, s. 40.
(3) EUT L 205, 1.8.2008, s. 42.
Rättelser
30.1.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 26/6 |
Rättelse till kommissionens förordning (EG) nr 402/2008 av den 6 maj 2008 om närmare bestämmelser om import av råg från Turkiet (kodifierad version)
( Europeiska unionens officiella tidning L 120 av den 7 maj 2008 )
På sidan 3, artikel 1, första meningen, ska det
i stället för:
”A.TR.1.”
vara:
”A.TR.”.
30.1.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 26/s3 |
NOT TILL LÄSAREN
EU-institutionerna har beslutat att deras texter inte längre ska innehålla en hänvisning till den senaste ändringen av den ifrågavarande rättsakten.
Såvida inte annat anges, avser därför hänvisningarna i de texter som här offentliggörs rättsakter i deras gällande lydelse.