ISSN 1725-2628

Europeiska unionens

officiella tidning

L 182

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

51 årgången
10 juli 2008


Innehållsförteckning

 

IV   Andra rättsakter

Sida

 

 

EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

 

 

Gemensamma EES-kommittén

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 21/2008 av den 14 mars 2008 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

1

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 22/2008 av den 14 mars 2008 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

5

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 23/2008 av den 14 mars 2008 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

7

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 24/2008 av den 14 mars 2008 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

9

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 25/2008 av den 14 mars 2008 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

11

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 26/2008 av den 14 mars 2008 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

15

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 27/2008 av den 14 mars 2008 om ändring av bilaga IV (Energi) och bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet

17

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 28/2008 av den 14 mars 2008 om ändring av bilaga IV (Energi) till EES-avtalet

19

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 29/2008 av den 14 mars 2008 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

21

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 30/2008 av den 14 mars 2008 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

24

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 31/2008 av den 14 mars 2008 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

26

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 32/2008 av den 14 mars 2008 om ändring av bilaga XVI (Offentlig upphandling) till EES-avtalet

28

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 33/2008 av den 14 mars 2008 om ändring av bilaga XVIII (Hälsa och säkerhet i arbetet, arbetsrätt, samt lika behandling för kvinnor och män) till EES-avtalet

30

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 34/2008 av den 14 mars 2008 om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet

32

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 35/2008 av den 14 mars 2008 om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet

34

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 36/2008 av den 14 mars 2008 om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet

36

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 37/2008 av den 14 mars 2008 om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet

38

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 38/2008 av den 14 mars 2008 om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet

40

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 39/2008 av den 14 mars 2008 om ändring av protokoll 31 till EES-avtalet om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna

42

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


IV Andra rättsakter

EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

Gemensamma EES-kommittén

10.7.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 182/1


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 21/2008

av den 14 mars 2008

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga I till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 1/2008 av den 1 februari 2008 (1).

(2)

Kommissionens förordning (EG) nr 757/2007 av den 29 juni 2007 om permanent godkännande av vissa fodertillsatser (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Kommissionens förordning (EG) nr 785/2007 av den 4 juli 2007 om godkännande av 6-fytas EC 3.1.3.26 (Phyzyme XP 5000G/Phyzyme XP 5000L) som fodertillsats (3) bör införlivas med avtalet.

(4)

Kommissionens förordning (EG) nr 786/2007 av den 4 juli 2007 om godkännande av endo-1,4-beta-mannanas EC 3.2.1.78 (Hemicell) som fodertillsats (4) bör införlivas med avtalet.

(5)

Kommissionens förordning (EG) nr 828/2007 av den 13 juli 2007 om permanent och preliminärt godkännande av vissa fodertillsatser (5) bör införlivas med avtalet.

(6)

Kommissionens förordning (EG) nr 850/2007 av den 19 juli 2007 om ändring av förordning (EG) nr 378/2005 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003 avseende skyldigheter och arbetsuppgifter för gemenskapens referenslaboratorium i samband med ansökningar om godkännande av fodertillsatser (6) bör införlivas med avtalet.

(7)

Kommissionens förordning (EG) nr 1137/2007 av den 1 oktober 2007 om godkännande av Bacillus subtilis (O35) som fodertillsats (7) bör införlivas med avtalet.

(8)

Kommissionens förordning (EG) nr 1138/2007 av den 1 oktober 2007 om godkännande av ett nytt användningsområde för bensoesyra (Vevo Vitall) som fodertillsats (8) bör införlivas med avtalet.

(9)

Kommissionens förordning (EG) nr 1139/2007 av den 1 oktober 2007 om godkännande av L-arginin som fodertillsats (9) bör införlivas med avtalet.

(10)

Kommissionens förordning (EG) nr 1140/2007 av den 1 oktober 2007 om preliminärt godkännande av en ny användning av en redan godkänd fodertillsats (10) bör införlivas med avtalet.

(11)

Kommissionens förordning (EG) nr 1141/2007 av den 1 oktober 2007 om godkännande av 3-fytas (Rovabio PHY AP och Rovabio PHY LC) som fodertillsats (11) bör införlivas med avtalet.

(12)

Kommissionens förordning (EG) nr 1142/2007 av den 1 oktober 2007 om godkännande av ett nytt användningsområde för 3-fytas (Natuphos) som fodertillsats (12) bör införlivas med avtalet.

(13)

Kommissionens förordning (EG) nr 1143/2007 av den 1 oktober 2007 om ändring av förordning (EG) nr 256/2002 när det gäller godkännande av preparatet av Bacillus cereus var. toyoi, tillhörande gruppen mikroorganismer, som fodertillsats (13) bör införlivas med avtalet.

(14)

Det här beslutet bör inte gälla Liechtenstein.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel II i bilaga I till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande ska läggas till i punkt 1z (kommissionens förordning (EG) nr 256/2002):

”, ändrad genom

32007 R 1143: Kommissionens förordning (EG) nr 1143/2007 av den 1 oktober 2007 (EUT L 256, 2.10.2007, s. 23)”

2.

Följande ska läggas till i punkt 1zzh (kommissionens förordning (EG) nr 378/2005):

”, ändrad genom

32007 R 0850: Kommissionens förordning (EG) nr 850/2007 av den 19 juli 2007 (EUT L 188, 20.7.2007, s. 3)”

3.

Följande punkter ska införas efter punkt 1zzzt (kommissionens förordning (EG) nr 634/2007):

”1zzzu.

32007 R 0757: Kommissionens förordning (EG) nr 757/2007 av den 29 juni 2007 om permanent godkännande av vissa fodertillsatser (EUT L 172, 30.6.2007, s. 43)

1zzzv.

32007 R 0785: Kommissionens förordning (EG) nr 785/2007 av den 4 juli 2007 om godkännande av 6-fytas EC 3.1.3.26 (Phyzyme XP 5000G/Phyzyme XP 5000L) som fodertillsats (EUT L 175, 5.7.2007, s. 5)

1zzzw.

32007 R 0786: Kommissionens förordning (EG) nr 786/2007 av den 4 juli 2007 om godkännande av endo-1,4-beta-mannanas EC 3.2.1.78 (Hemicell) som fodertillsats (EUT L 175, 5.7.2007, s. 8)

1zzzx.

32007 R 0828: Kommissionens förordning (EG) nr 828/2007 av den 13 juli 2007 om permanent och preliminärt godkännande av vissa fodertillsatser (EUT L 184, 14.7.2007, s. 12)

1zzzy.

32007 R 1137: Kommissionens förordning (EG) nr 1137/2007 av den 1 oktober 2007 om godkännande av Bacillus subtilis (O35) som fodertillsats (EUT L 256, 2.10.2007, s. 5)

1zzzz.

32007 R 1138: Kommissionens förordning (EG) nr 1138/2007 av den 1 oktober 2007 om godkännande av ett nytt användningsområde för bensoesyra (Vevo Vitall) som fodertillsats (EUT L 256, 2.10.2007, s. 8)

1zzzza.

32007 R 1139: Kommissionens förordning (EG) nr 1139/2007 av den 1 oktober 2007 om godkännande av L-arginin som fodertillsats (EUT L 256, 2.10.2007, s. 11)

1zzzzb.

32007 R 1140: Kommissionens förordning (EG) nr 1140/2007 av den 1 oktober 2007 om preliminärt godkännande av en ny användning av en redan godkänd fodertillsats (EUT L 256, 2.10.2007, s. 14)

1zzzzc.

32007 R 1141: Kommissionens förordning (EG) nr 1141/2007 av den 1 oktober 2007 om godkännande av 3-fytas (Rovabio PHY AP och Rovabio PHY LC) som fodertillsats (EUT L 256, 2.10.2007, s. 17)

1zzzzd.

32007 R 1142: Kommissionens förordning (EG) nr 1142/2007 av den 1 oktober 2007 om godkännande av ett nytt användningsområde för 3-fytas (Natuphos) som fodertillsats (EUT L 256, 2.10.2007, s. 20)”

Artikel 2

Texterna till förordningarna (EG) nr 757/2007, (EG) nr 785/2007, (EG) nr 786/2007, (EG) nr 828/2007, (EG) nr 850/2007, (EG) nr 1137/2007, (EG) nr 1138/2007, (EG) nr 1139/2007, (EG) nr 1140/2007, (EG) nr 1141/2007, (EG) nr 1142/2007 och (EG) nr 1143/2007 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 15 mars 2008 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (14).

Article 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 14 mars 2008.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 154, 12.6.2008, s. 1.

(2)  EUT L 172, 30.6.2007, s. 43.

(3)  EUT L 175, 5.7.2007, s. 5.

(4)  EUT L 175, 5.7.2007, s. 8.

(5)  EUT L 184, 14.7.2007, s. 12.

(6)  EUT L 188, 20.7.2007, s. 3.

(7)  EUT L 256, 2.10.2007, s. 5.

(8)  EUT L 256, 2.10.2007, s. 8.

(9)  EUT L 256, 2.10.2007, s. 11.

(10)  EUT L 256, 2.10.2007, s. 14.

(11)  EUT L 256, 2.10.2007, s. 17.

(12)  EUT L 256, 2.10.2007, s. 20.

(13)  EUT L 256, 2.10.2007, s. 23.

(14)  Inga institutionella krav angivna.


10.7.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 182/5


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 22/2008

av den 14 mars 2008

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 132/2007 av den 26 oktober 2007 (1).

(2)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/45/EG av den 5 september 2007 om fastställande av bestämmelser för färdigförpackade varors nominella mängder, om upphävande av rådets direktiv 75/106/EEG och 80/232/EEG samt om ändring av rådets direktiv 76/211/EEG (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Genom direktiv 2007/45/EG upphävs med verkan från och med den 11 april 2009 rådets direktiv 75/106/EEG (3) och rådets direktiv 80/232/EEG (4), som är införlivade med avtalet och följaktligen bör utgå ur avtalet med verkan från och med den 11 april 2009.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel IX i bilaga II till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 15 (rådets direktiv 76/211/EEG):

”—

32007 L 0045: Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/45/EG (EUT L 247, 21.9.2007, s. 17).”

2.

Följande punkt ska införas efter punkt 27b (Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/22/EG):

”27c.

32007 L 0045: Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/45/EG av den 5 september 2007 om fastställande av bestämmelser för färdigförpackade varors nominella mängder, om upphävande av rådets direktiv 75/106/EEG och 80/232/EEG samt om ändring av rådets direktiv 76/211/EEG (EUT L 247, 21.9.2007, s. 17).”

3.

Texten i punkt 12 (rådets direktiv 75/106/EEG) och i punkt 25 (rådets direktiv 80/232/EEG) ska utgå med verkan från och med den 11 april 2009.

Artikel 2

Texten till direktiv 2007/45/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 15 mars 2008, under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (5).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 14 mars 2008.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 100, 10.4.2008, s. 1.

(2)  EUT L 247, 21.9.2007, s. 17.

(3)  EGT L 42, 15.2.1975, s. 1.

(4)  EGT L 51, 25.2.1980, s. 1.

(5)  Inga konstitutionella krav angivna.


10.7.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 182/7


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 23/2008

av den 14 mars 2008

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 6/2008 av den 1 februari 2008 (1).

(2)

Kommissionens direktiv 2007/55/EG av den 17 september 2007 om ändring av vissa bilagor till rådets direktiv 76/895/EEG, 86/362/EEG, 86/363/EEG och 90/642/EEG när det gäller gränsvärden för resthalter av azinfosmetyl (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Kommissionens direktiv 2007/56/EG av den 17 september 2007 om ändring av vissa bilagor till rådets direktiv 86/362/EEG, 86/363/EEG och 90/642/EEG när det gäller gränsvärden för resthalter av azoxystrobin, klortalonil, deltametrin, hexaklorbenzen, ioxynil, oxamyl och quinoxyfen (3) bör införlivas med avtalet.

(4)

Kommissionens direktiv 2007/57/EG av den 17 september 2007 om ändring av vissa bilagor till rådets direktiv 76/895/EEG, 86/362/EEG, 86/363/EEG och 90/642/EEG när det gäller gränsvärden för resthalter av ditiokarbamater (4) bör införlivas med avtalet.

(5)

Det här beslutet bör inte gälla Liechtenstein.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel XII i bilaga II till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksatser ska läggas till i punkt 13 (rådets direktiv 76/895/EEG):

”—

32007 L 0055: Kommissionens direktiv 2007/55/EG av den 17 september 2007 (EUT L 243, 18.9.2007, s. 41)

32007 L 0057: Kommissionens direktiv 2007/57/EG av den 17 september 2007 (EUT L 243, 18.9.2007, s. 61)”

2.

Följande strecksatser ska läggas till i punkterna 38 (rådets direktiv 86/362/EEG), 39 (rådets direktiv 86/363/EEG) och 54 (rådets direktiv 90/642/EEG):

”—

32007 L 0055: Kommissionens direktiv 2007/55/EG av den 17 september 2007 (EUT L 243, 18.9.2007, s. 41)

32007 L 0056: Kommissionens direktiv 2007/56/EG av den 17 september 2007 (EUT L 243, 18.9.2007, s. 50)

32007 L 0057: Kommissionens direktiv 2007/57/EG av den 17 september 2007 (EUT L 243, 18.9.2007, s. 61)”

Artikel 2

Texterna till direktiven 2007/55/EG, 2007/56/EG och 2007/57/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 15 mars 2008, under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (5).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 14 mars 2008.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 154, 12.6.2008, s. 11.

(2)  EUT L 243, 18.9.2007, s. 41.

(3)  EUT L 243, 18.9.2007, s. 50.

(4)  EUT L 243, 18.9.2007, s. 61.

(5)  Inga konstitutionella krav angivna.


10.7.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 182/9


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 24/2008

av den 14 mars 2008

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 8/2008 av den 1 februari 2008 (1).

(2)

Kommissionens beslut 2007/565/EG av den 14 augusti 2007 om icke-upptagande i bilaga I, IA eller IB till Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG om utsläppande av biocidprodukter på marknaden när det gäller vissa ämnen som granskas inom det tioåriga arbetsprogram som avses i artikel 16.2 i det direktivet (2) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas efter punkt 12za (kommissionens beslut 2007/639/EG) i kapitel XV i bilaga II till avtalet:

”12zb.

32007 D 0565: Kommissionens beslut 2007/565/EG av den 14 augusti 2007 om icke-upptagande i bilaga I, IA eller IB till Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG om utsläppande av biocidprodukter på marknaden när det gäller vissa ämnen som granskas inom det tioåriga arbetsprogram som avses i artikel 16.2 i det direktivet (EUT L 216, 21.8.2007, s. 17)”

Artikel 2

Texten till beslut 2007/565/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 15 mars 2008, under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 14 mars 2008.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 154, 12.6.2008, s. 15.

(2)  EUT L 216, 21.8.2007, s. 17.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


10.7.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 182/11


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 25/2008

av den 14 mars 2008

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 8/2008 av den 1 februari 2008 (1).

(2)

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach), inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet, ändring av direktiv 1999/45/EG och upphävande av rådets förordning (EEG) nr 793/93 och kommissionens förordning (EG) nr 1488/94 samt rådets direktiv 76/769/EEG och kommissionens direktiv 91/155/EEG, 93/67/EEG, 93/105/EG och 2000/21/EG (2), rättad i EUT L 136, 29.5.2007, s. 3, bör införlivas med avtalet.

(3)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/121/EG av den 18 december 2006 om ändring av rådets direktiv 67/548/EEG om tillnärmning av lagar och andra författningar om klassificering, förpackning och märkning av farliga ämnen för att anpassa det till förordning (EG) nr 1907/2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) samt om inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet (3), rättat i EUT L 136, 29.5.2007, s. 281, bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel XV i bilaga II till avtalet ska ändras i enlighet med bilagan till detta beslut.

Artikel 2

Texterna till förordning (EG) nr 1907/2006, rättad i EUT L 136, 29.5.2007, s. 3, och direktiv 2006/121/EG, rättat i EUT L 136, 29.5.2007, s. 281, på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 15 mars 2008 eller dagen efter det att den sista anmälningen enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén, beroende på vilket som inträffar senast (4).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 14 mars 2008.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 154, 12.6.2008, s. 15.

(2)  EUT L 396, 30.12.2006, s. 1.

(3)  EUT L 396, 30.12.2006, s. 850.

(4)  Konstitutionella krav finns angivna.


BILAGA

Kapitel XV i bilaga II till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande ska införas efter punkt 12zb (kommissionens beslut 2007/565/EG):

”12zc.

32006 R 1907: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach), inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet, ändring av direktiv 1999/45/EG och upphävande av rådets förordning (EEG) nr 793/93 och kommissionens förordning (EG) nr 1488/94 samt rådets direktiv 76/769/EEG och kommissionens direktiv 91/155/EEG, 93/67/EEG, 93/105/EG och 2000/21/EG (EUT L 396, 30.12.2006, s. 1), rättad i EUT L 136, 29.5.2007, s. 3.

Bestämmelserna i förordningen ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

a)

Eftastaterna ska delta i arbetet i europeiska kemikaliemyndigheten, nedan kallad ’myndigheten’ som inrättats genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006.

b)

Utan hinder av bestämmelserna i protokoll 1 till avtalet ska begreppet ’medlemsstat(er)’ i förordningen, utöver begreppets innebörd enligt förordningen, även anses omfatta Eftastaterna.

c)

Med avseende på Eftastaterna ska myndigheten när så är lämpligt bistå Eftas övervakningsmyndighet eller Eftastaternas ständiga kommitté, allt efter behov, i deras respektive arbete.

d)

För produkter som omfattas av rådets direktiv 91/414/EEG ska Eftastaterna ha rätt att begränsa tillträdet till sina marknader enligt de krav i deras nationella lagstiftning som gäller vid tidpunkten för ikraftträdandet av detta avtal. Nya EG-bestämmelser kommer att behandlas enligt de förfaranden som fastställs i artiklarna 97–104 i avtalet.

e)

Skulle oenighet uppstå mellan de avtalsslutande parterna angående tolkningen av dessa bestämmelser ska del VII i avtalet gälla i tillämpliga delar.

f)

I artikel 3.10 ska följande läggas till i slutet: ’eller till Eftastaternas territorier’.

g)

Artikel 64.8 ska tillämpas med följande anpassning:

’När kommissionen fattar tillståndsbeslut ska Eftastaterna samtidigt och inom 30 dagar räknat från gemenskapens beslut fatta motsvarande beslut. Gemensamma EES-kommittén ska underrättas och ska regelbundet offentliggöra förteckningar över sådana beslut i EES-supplementet till Europeiska gemenskapernas officiella tidning’.

h)

I artikel 79 ska följande punkt läggas till:

’4.   Eftastaterna ska delta oinskränkt i styrelsen och ska där åtnjuta samma rättigheter och skyldigheter som EG-medlemsstater, med undantag av rösträtt. Styrelsens interna arbetsordning ska ändras så att Eftastaterna kan delta i full utsträckning i styrelsens arbete.’

i)

I artikel 85 ska följande punkt läggas till:

’10.   Eftastaterna ska delta oinskränkt i medlemsstatskommittén, i riskbedömningskommittén och i kommittén för socioekonomisk analys och ska ha samma rättigheter och skyldigheter som EG-medlemsstater, med undantag av rösträtt. Dessa kommittéers interna arbetsordningar ska ändras så att Eftastaterna kan delta i full utsträckning i kommittéernas arbete.’

j)

I artikel 86 ska följande punkt läggas till:

’5.   Eftastaterna ska delta i forumet för informationsutbyte. Detta forums interna arbetsordning ska ändras så att Eftastaterna kan delta i full utsträckning i forumets arbete.’

k)

I artikel 89 ska följande punkt läggas till:

’Medborgare i Eftastaterna ska kunna utnämnas till medlemmar, eller suppleanter, i överklagandenämnden.’

l)

I artikel 96 ska följande punkt läggas till:

’12.   Eftastaterna ska, från och med ikraftträdandet av detta beslut, delta i finansieringen av myndigheten. I detta syfte ska förfarandena enligt artikel 82.1 a i avtalet och protokoll 32 till detta gälla i tillämpliga delar.’

m)

Följande ska läggas till i artikel 102:

’Eftastaterna ska tillerkänna myndigheten immunitet och privilegier motsvarande dem som anges i protokollet om Europeiska gemenskapernas immunitet och privilegier.’

n)

I artikel 103 ska följande stycke läggas till:

’Genom undantag från artikel 12.2 a i anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna får medborgare i Eftastaterna som åtnjuter fullständiga medborgerliga rättigheter anställas av myndighetens verkställande direktör genom avtal.’

o)

I artikel 118 ska följande punkt läggas till:

’5.   Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar ska, för tillämpningen av förordning (EG) nr 1907/2006, gälla för alla handlingar som finns hos myndigheten, även beträffande Eftastaterna.’

p)

I artikel 124 ska följande stycke läggas till:

’Liechtenstein är inte skyldigt att inrätta en nationell informationspunkt. I stället ska Liechtenstein på webbplatsen för sin behöriga kemikaliemyndighet, miljöskyddsbyrån (Amt für Umweltschutz), offentliggöra en länk till Tysklands federala arbetsmiljöorgan (Bundesanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin).’”

2.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 1 (rådets direktiv 67/548/EEG):

”—

32006 L 0121: Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/121/EG av den 18 december 2006 (EUT L 396, 30.12.2006, s. 850), rättat i EUT L 136, 29.5.2007, s. 281.”

3.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 12r (Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/45/EG):

”—

32006 R 1907: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 (EUT L 396, 30.12.2006, s. 1), rättad i EUT L 136, 29.5.2007, s. 3.”

4.

Texten i punkt 10 (kommissionens direktiv 91/155/EEG) ska utgå. Texten i sextonde strecksatsen (kommissionens direktiv 93/105/EEG) och tjugoandra strecksatsen (kommissionens direktiv 2000/21/EG) i punkt 1 (rådets direktiv 67/548/EEG), punkterna 12e (rådets förordning (EEG) nr 793/93) och 12f (kommissionens förordning (EG) nr 1488/94) ska utgå med verkan från och med den 1 juni 2008. Texten i punkt 12d (kommissionens direktiv 93/67/EEG) ska utgå med verkan från och med den 1 augusti 2008. Punkt 4 (rådets direktiv 76/769/EEG) ska utgå med verkan från och med den 1 juni 2009.


10.7.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 182/15


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 26/2008

av den 14 mars 2008

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 18/2007 av den 27 april 2007 (1).

(2)

Kommissionens beslut 2007/205/EG av den 22 mars 2007 om inrättandet av ett gemensamt format för medlemsstaternas första rapport om genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/42/EG om begränsning av utsläpp av vissa flyktiga organiska föreningar (2) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas i kapitel XVII efter punkt 9 (Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/42/EG) i bilaga II till avtalet:

”9a.

32007 D 0205: Kommissionens beslut 2007/205/EG av den 22 mars 2007 om inrättandet av ett gemensamt format för medlemsstaternas första rapport om genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/42/EG om begränsning av utsläpp av vissa flyktiga organiska föreningar (EUT L 91, 31.3.2007, s. 48)”.

Artikel 2

Texten till beslut 2007/205/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 15 mars 2008, under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 14 mars 2008.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 209, 9.8.2007, s. 32.

(2)  EUT L 91, 31.3.2007, s. 48.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


10.7.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 182/17


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 27/2008

av den 14 mars 2008

om ändring av bilaga IV (Energi) och bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga IV till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 132/2007 av den 26 oktober 2007 (1).

(2)

Bilaga XXI till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 18/2008 av den 1 februari 2008 (2).

(3)

Kommissionens förordning (EG) nr 656/2007 av den 14 juni 2007 om ändring av förordning (EG) nr 586/2001 om genomförande av rådets förordning (EG) nr 1165/98 om konjunkturstatistik med avseende på definitionen av industriella huvudgrupper (3) bör införlivas med avtalet.

(4)

Kommissionens beslut 2007/394/EG av den 7 juni 2007 om ändring av rådets direktiv 90/337/EEG om ett gemenskapsförfarande för att främja öppenheten beträffande prissättningen på gas och el levererad till industriella slutanvändare (4) bör införlivas med avtalet.

(5)

Rådets direktiv 2006/108/EG av den 20 november 2006 om anpassning av vissa direktiv på energiområdet med anledning av Bulgariens och Rumäniens anslutning (5), som införlivades med avtalet genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 132/2007 (6), bör läggas till även i bilaga XXI till avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i punkt 7 (rådets direktiv 90/377/EEG) i bilaga IV till avtalet:

”—

32007 D 0394: Kommissionens beslut 2007/394/EG av den 7 juni 2007 (EUT L 148, 9.6.2007, s. 11)”

Artikel 2

Bilaga XXI till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande ska läggas till i punkt 2a (kommissionens förordning (EG) nr 586/2001):

”, ändrad genom

32007 R 0656: Kommissionens förordning (EG) nr 656/2007 av den 14 juni 2007 (EUT L 155, 15.6.2007, s. 3)”

2.

Följande strecksatser ska läggas till i punkt 26 (rådets direktiv 90/377/EEG):

”—

32006 L 0108: Rådets direktiv 2006/108/EG av den 20 november 2006 (EUT L 363, 20.12.2006, s. 414),

32007 D 0394: Kommissionens beslut 2007/394/EG av den 7 juni 2007 (EUT L 148, 9.6.2007, s. 11)”

Artikel 3

Texterna till förordning (EG) nr 656/2007 och beslut 2007/394/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft den 15 mars 2008 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (7).

Artikel 5

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 14 mars 2008.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 100, 10.4.2008, s. 1.

(2)  EUT L 154, 12.6.2008, s. 36.

(3)  EUT L 155, 15.6.2007, s. 3.

(4)  EUT L 148, 9.6.2007, s. 11.

(5)  EUT L 363, 20.12.2006, s. 414.

(6)  EUT L 100, 10.4.2008, s. 1.

(7)  Inga institutionella krav angivna.


10.7.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 182/19


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 28/2008

av den 14 mars 2008

om ändring av bilaga IV (Energi) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga IV till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 132/2007 av den 26 oktober 2007 (1).

(2)

Kommissionens beslut 2006/770/EG av den 9 november 2006 om ändring av förordning (EG) nr 1228/2003 om villkor för tillträde till nät för gränsöverskridande elhandel (2) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande ska läggas till i punkt 20 (kommissionens förordning (EG) nr 1228/2003) i bilaga IV till avtalet:

”, ändrad genom

32006 D 0770: Kommissionens beslut 2006/770/EG av den 9 november 2006 (EUT L 312, 11.11.2006, s. 59)”

Artikel 2

Texten till beslut 2006/770/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 15 mars 2008 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 14 mars 2008.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 100, 1.2.2008, s. 1.

(2)  EUT L 312, 11.11.2006, s. 59.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


10.7.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 182/21


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 29/2008

av den 14 mars 2008

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XIII till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 13/2008 av den 1 februari 2008 (1).

(2)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/126/EG av den 20 december 2006 om körkort (omarbetning) (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Genom direktiv 2006/126/EG upphävs rådets direktiv 91/439/EEG (3), som är införlivat med avtalet, med verkan från och med den 19 januari 2013, med undantag av artikel 2.4 som upphävs med verkan från och med den 19 januari 2007.

(4)

Direktiv nr 91/439/EEG bör följaktligen utgå ur avtalet med verkan från och med den 19 januari 2013.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XIII till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande punkt ska införas efter punkt 24e (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 561/2006):

”24f.

32006 L 0126: Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/126/EG av den 20 december 2006 om körkort (omarbetning) (EUT L 403, 30.12.2006, s. 18)

Bestämmelserna i direktivet ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

a)

Andra meningen i artikel 1.1 ska ersättas med följande:

’Eftastaternas körkort ska innehålla nationalitetsbeteckningen för den stat som har utfärdat körkortet. Följande nationalitetsbeteckningar används: IS (Island), FL (Liechtenstein) och N (Norge).’

b)

Om nya medlemsstater ansluter sig till EES ska Liechtenstein omfattas av en övergångsperiod på fem år innan skyldigheterna enligt artikel 1.1 jämförd med punkt 3 e i bilaga I börjar gälla.

c)

I punkt 3 c i bilaga I beträffande sidan 1 i körkortet ska den inledande meningen ersättas med följande:

’Nationalitetsbeteckningen för den Eftastat som utfärdat körkortet, omgiven av en ellips i enlighet med artikel 37 i FN-konventionen om vägtrafik av den 8 november 1968 (med samma bakgrund som körkortet). Nationalitetsbeteckningarna ska vara följande:’

d)

I punkt 3 c i bilaga I beträffande sidan 1 i körkortet ska följande läggas till:

’IS: Island

FL: Liechtenstein

N: Norge.’

e)

I punkt 3 e i bilaga I beträffande sidan 1 i körkortet ska ’Europeiska gemenskapernas modell’ ersättas med ’EES-modell’.

f)

I punkt 3 e i bilaga I beträffande sidan 1 i körkortet ska följande läggas till:

’Ökuskírteini

Førerkort/Førarkort;’

g)

Punkt 3 f i bilaga I beträffande sidan 1 i körkortet ska inte gälla.

h)

I punkt 3 b i bilaga I beträffande sidan 2 i körkortet ska ’eller isländska eller norska’ läggas till efter ’svenska’.”

2.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 24a (rådets direktiv 91/439/EEG):

”—

32006 L 0126: Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/126/EG av den 20 december 2006 om körkort (omarbetning) (EUT L 403, 30.12.2006, s. 18).”

3.

Texten i punkt 24a (rådets direktiv 91/439/EEG) ska utgå med verkan från och med den 19 januari 2013.

Artikel 2

Texten till direktiv 2006/126/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 15 mars 2008 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (4).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 14 mars 2008.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 154, 12.6.2008, s. 27.

(2)  EUT L 403, 30.12.2006, s. 18.

(3)  EGT L 237, 24.8.1991, s. 1.

(4)  Konstitutionella krav finns angivna.


10.7.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 182/24


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 30/2008

av den 14 mars 2008

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XIII till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 13/2008 av den 1 februari 2008 (1).

(2)

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 549/2004 av den 10 mars 2004 om ramen för inrättande av det gemensamma europeiska luftrummet (2), Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 550/2004 av den 10 mars 2004 om tillhandahållande av flygtrafiktjänster inom det gemensamma europeiska luftrummet (3), Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 551/2004 av den 10 mars 2004 om organisation och användning av det gemensamma europeiska luftrummet (4) och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 552/2004 av den 10 mars 2004 om driftskompatibiliteten hos det europeiska nätverket för flygledningstjänst (5) har införlivats med avtalet genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 67/2006 (6) av den 2 juni 2006, med landsspecifika anpassningar.

(3)

Kommissionens förordning (EG) nr 1265/2007 av den 26 oktober 2007 om fastställande av krav i fråga om kanalseparation vid röstkommunikation mellan mark och luftfartyg för det gemensamma europeiska luftrummet (7) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas efter punkt 66wd (kommissionens förordning (EG) nr 1794/2006) i bilaga XIII till avtalet:

”66we.

32007 R 1265: Kommissionens förordning (EG) nr 1265/2007 av den 26 oktober 2007 om fastställande av krav i fråga om kanalseparation vid röstkommunikation mellan mark och luftfartyg för det gemensamma europeiska luftrummet (EUT L 283, 27.10.2007, s. 25)”

Artikel 2

Texten till förordning (EG) nr 1265/2007 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 15 mars 2008 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (8).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 14 mars 2008.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 154, 12.6.2008, s. 27.

(2)  EUT L 96, 31.3.2004, s. 1.

(3)  EUT L 96, 31.3.2004, s. 10.

(4)  EUT L 96, 31.3.2004, s. 20.

(5)  EUT L 96, 31.3.2004, s. 26.

(6)  EUT L 245, 7.9.2006, s. 18.

(7)  EUT L 283, 27.10.2007, s. 25.

(8)  Inga konstitutionella krav angivna.


10.7.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 182/26


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 31/2008

av den 14 mars 2008

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XIII till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 13/2008 av den 1 februari 2008 (1).

(2)

Kommissionens förordning (EG) nr 1400/2007 av den 28 november 2007 om ändring av förordning (EG) nr 474/2006 om upprättande av en gemenskapsförteckning över de lufttrafikföretag som har belagts med verksamhetsförbud i gemenskapen (2) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XIII till avtalet ska ändras på följande sätt:

Följande strecksats ska läggas till i punkt 66zab (kommissionens förordning (EG) nr 474/2006):

”—

32007 R 1400: Kommissionens förordning (EG) nr 1400/2007 av den 28 november 2007 (EUT L 311, 29.11.2007, s. 12)”

Artikel 2

Texten till förordning (EG) nr 1400/2007 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 15 mars 2008 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 14 mars 2008.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 154, 12.6.2008, s. 27.

(2)  EUT L 311, 29.11.2007, s. 12.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


10.7.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 182/28


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 32/2008

av den 14 mars 2008

om ändring av bilaga XVI (Offentlig upphandling) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XVI till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 132/2007 av den 26 oktober 2007 (1).

(2)

Kommissionens förordning (EG) nr 1422/2007 av den 4 december 2007 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17/EG och 2004/18/EG avseende de tröskelvärden som ska tillämpas vid upphandlingsförfaranden (2) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XVI till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 2 (Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/18/EG):

”—

32007 R 1422: Kommissionens förordning (EG) nr 1422/2007 av den 4 december 2007 (EUT L 317, 5.12.2007, s. 34)”

2.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 4 (Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17/EG):

”—

32007 R 1422: Kommissionens förordning (EG) nr 1422/2007 av den 4 december 2007 (EUT L 317, 5.12.2007, s. 34)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EG) nr 1422/2007 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 15 mars 2008 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 14 mars 2008.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 100, 10.4.2008, s. 1.

(2)  EUT L 317, 5.12.2007, s. 34.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


10.7.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 182/30


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 33/2008

av den 14 mars 2008

om ändring av bilaga XVIII (Hälsa och säkerhet i arbetet, arbetsrätt, samt lika behandling för kvinnor och män) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XVIII till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 132/2007 av den 26 oktober 2007 (1).

(2)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/54/EG av den 5 juli 2006 om genomförandet av principen om lika möjligheter och likabehandling av kvinnor och män i arbetslivet (omarbetning) (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Genom direktiv 2006/54/EG upphävs, med verkan från och med den 15 augusti 2009, direktiven 75/117/EEG (3), 76/207/EEG (4), 86/378/EEG (5) och 97/80/EG (6), som är införlivade med avtalet och följaktligen bör utgå ur avtalet med verkan från och med den 15 augusti 2009.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XVIII till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande punkt ska införas efter punkt 21a (rådets direktiv 97/80/EG):

”21b.

32006 L 0054: Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/54/EG av den 5 juli 2006 om genomförandet av principen om lika möjligheter och likabehandling av kvinnor och män i arbetslivet (omarbetning) (EUT L 204, 26.7.2006, s. 23).”

Bestämmelserna i direktivet ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

a)

Texten i artikel 3 ska ersättas med följande:

”I syfte att i praktiken säkerställa full jämställdhet i arbetslivet mellan kvinnor och män får principen om likabehandling inte hindra en medlemsstat från att behålla eller besluta om åtgärder som rör särskilda förmåner för att göra det lättare för det underrepresenterade könet att bedriva en yrkesverksamhet eller för att förebygga eller kompensera nackdelar i yrkeskarriären.”

b)

I artikel 12 ska följande punkt läggas till:

”5.   Datumet den 17 maj 1990 i punkt 3 första meningen ska ersättas med den 1 januari 1994 för Island och Norge och den 1 maj 1995 för Liechtenstein.”

c)

I artikel 19.4 a ska ”artikel 141 i fördraget” ersättas med ”artikel 69 i EES-avtalet.”

2.

Texten i punkterna 17 (rådets direktiv 75/117/EEG), 18 (rådets direktiv 76/207/EEG), 20 (rådets direktiv 80/378/EEG) och 21a (rådets direktiv 97/80/EG) ska utgå med verkan från och med 15 augusti 2009.

Artikel 2

Texten till direktiv 2006/54/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 15 mars 2008 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (7).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 14 mars 2008.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 100, 10.4.2008, s. 1.

(2)  EUT L 204, 26.7.2006, s. 23.

(3)  EGT L 45, 19.2.1975, s. 19.

(4)  EGT L 39, 14.2.1976, s. 40.

(5)  EGT L 225, 12.8.1986, s. 40.

(6)  EGT L 14, 20.1.1998, s. 6.

(7)  Konstitutionella krav finns angivna.


10.7.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 182/32


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 34/2008

av den 14 mars 2008

om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XX till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 15/2008 av den 1 februari 2008 (1).

(2)

Kommissionens beslut 2005/381/EG av den 4 maj 2005 om upprättande av ett frågeformulär för rapportering om tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen och om ändring av rådets direktiv 96/61/EG (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Kommissionens beslut 2006/803/EG av den 23 november 2006 om ändring av beslut 2005/381/EG om upprättande av ett frågeformulär för rapportering om tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen och om ändring av rådets direktiv 96/61/EG (3) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XX till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande ska läggas till i punkt 1f (rådets direktiv 96/61/EG):

”—

32005 D 0381: Kommissionens beslut 2005/381/EG av den 4 maj 2005 (EUT L 126, 19.5.2005, s. 43), ändrat genom

32006 D 0803: Kommissionens beslut 2006/803/EG av den 23 november 2006 (EUT L 329, 25.11.2006, s. 38)”.

2.

Följande punkt ska införas efter punkt 21ao (kommissionens beslut 2006/780/EG):

”21ap.

32005 D 0381: Kommissionens beslut 2005/381/EG av den 4 maj 2005 om upprättande av ett frågeformulär för rapportering om tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen och om ändring av rådets direktiv 96/61/EG (EUT L 126, 19.5.2005, s. 43), ändrat genom

32006 D 0803: Kommissionens beslut 2006/803/EG av den 23 november 2006 (EUT L 329, 25.11.2006, s. 38).

Bestämmelserna i beslutet ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning:

Artikel 2 ska ha följande lydelse:

’Eftastaternas rapporter, försåvitt en Eftastat berörs, ska lämnas in till Eftas övervakningsmyndighet senast den 30 juni varje år och ska omfatta föregående kalenderår från och med den 1 januari till och med den 31 december. Den första rapporten, omfattande kalenderåret 2008, ska lämnas in senast den 30 juni 2009.’”

Artikel 2

Texterna till besluten 2005/381/EG och 2006/803/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 15 mars 2008, under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (4).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 14 mars 2008.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 154, 12.6.2008, s. 30.

(2)  EUT L 126, 19.5.2005, s. 43.

(3)  EUT L 329, 25.11.2006, s. 38.

(4)  Inga institutionella krav angivna.


10.7.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 182/34


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 35/2008

av den 14 mars 2008

om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XX till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 15/2008 av den 1 februari 2008 (1).

(2)

Kommissionens rekommendation 2006/339/EG av den 8 maj 2006 om främjande av landström för fartyg i gemenskapshamnar (2) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas efter punkt 42 (kommissionens rekommendation 2003/532/EG) i bilaga XX till avtalet:

”43.

32006 H 0339: Kommissionens rekommendation 2006/339/EG av den 8 maj 2006 om främjande av landström för fartyg i gemenskapshamnar (EUT L 125, 12.5.2006, s. 38)”

Artikel 2

Texten till rekommendation 2006/339/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 15 mars 2008 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 14 mars 2008.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 154, 12.6.2008, s. 30.

(2)  EUT L 125, 12.5.2006, s. 38.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


10.7.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 182/36


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 36/2008

av den 14 mars 2008

om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XXI till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 18/2008 av den 1 februari 2008 (1).

(2)

Kommissionens förordning (EG) nr 1304/2007 av den 7 november 2007 om ändring av rådets direktiv 95/64/EG, rådets förordning (EG) nr 1172/98 och Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 91/2003 och (EG) nr 1365/2006 med avseende på att införa NST 2007 som enda nomenklatur för transporterat gods inom vissa transportsätt (2) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XXI till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 7 (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 91/2003), punkt 7b (rådets direktiv 95/64/EG) och punkt 7f (rådets förordning (EG) nr 1172/98):

”—

32007 R 1304: Kommissionens förordning (EG) nr 1304/2007 av den 7 november 2007 (EUT L 290, 8.11.2007, s. 14)”

2.

Följande ska läggas till i punkt 7j (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1365/2006):

”, ändrad genom

32007 R 1304: Kommissionens förordning (EG) nr 1304/2007 av den 7 november 2007 (EUT L 290, 8.11.2007, s. 14)”

Artikel 2

Texten till förordning (EG) nr 1304/2007 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 15 mars 2008 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 14 mars 2008.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 154, 12.6.2008, s. 36.

(2)  EUT L 290, 8.11.2007, s. 14.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


10.7.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 182/38


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 37/2008

av den 14 mars 2008

om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XXI till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 18/2008 av den 1 februari 2008 (1).

(2)

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 862/2007 av den 11 juli 2007 om gemenskapsstatistik över migration och internationellt skydd och om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 311/76 om utarbetande av statistik beträffande utländska arbetstagare (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Genom förordning (EG) nr 862/2007 upphävdes rådets förordning (EEG) nr 311/76 (3), som är införlivad med avtalet och följaktligen bör utgå ur avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Texten i punkt 18 (rådets förordning (EEG) nr 311/76) i bilaga XXI till avtalet ska ersättas med följande:

32007 R 0862: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 862/2007 av den 11 juli 2007 om gemenskapsstatistik över migration och internationellt skydd och om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 311/76 om utarbetande av statistik beträffande utländska arbetstagare (EUT L 199, 31.7.2007, s. 23)”

Artikel 2

Texten till förordning (EG) nr 862/2007 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 15 mars 2008 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (4).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 14 mars 2008.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 154, 12.6.2008, s. 36.

(2)  EUT L 199, 31.7.2007, s. 23.

(3)  EGT L 39, 14.2.1976, s. 1.

(4)  Inga konstitutionella krav angivna.


10.7.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 182/40


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 38/2008

av den 14 mars 2008

om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XXI till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 18/2008 av den 1 februari 2008 (1).

(2)

Kommissionens förordning (EG) nr 1322/2007 av den 12 november 2007 om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 458/2007 om det europeiska systemet för integrerad statistik över socialt skydd (Esspros) med avseende på adekvat format för överföring av uppgifter, inrapportering av resultat och kriterier för kvalitetsbedömning för Esspros grundsystem och modulen om pensionstagare (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Kommissionens förordning (EG) nr 1334/2007 av den 14 november 2007 om ändring av förordning (EG) nr 1749/96 om genomförandet av rådets förordning (EG) nr 2494/95 om harmoniserade konsumentprisindex gällande initiala åtgärder för implementering (3) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XXI till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande punkt ska införas efter punkt 18u (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 458/2007):

”18ua.

32007 R 1322: Kommissionens förordning (EG) nr 1322/2007 av den 12 november 2007 om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 458/2007 om det europeiska systemet för integrerad statistik över socialt skydd (Esspros) med avseende på adekvat format för överföring av uppgifter, inrapportering av resultat och kriterier för kvalitetsbedömning för Esspros grundsystem och modulen om pensionstagare (EUT L 294, 13.11.2007, s. 5)”

2.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 19b (kommissionens förordning (EG) nr 1749/96):

”—

32007 R 1334: Kommissionens förordning (EG) nr 1334/2007 av den 14 november 2007 (EUT L 296, 15.11.2007, s. 22)”

Artikel 2

Texterna till förordningarna (EG) nr 1322/2007 och (EG) nr 1334/2007 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 15 mars 2008 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (4).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 14 mars 2008.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 154, 12.6.2008, s. 36.

(2)  EUT L 294, 13.11.2007, s. 5.

(3)  EUT L 296, 15.11.2007, s. 22.

(4)  Inga konstitutionella krav angivna.


10.7.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 182/42


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 39/2008

av den 14 mars 2008

om ändring av protokoll 31 till EES-avtalet om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artiklarna 86 och 98, och

av följande skäl:

(1)

Protokoll 31 till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 96/2007 av den 27 juli 2007 (1).

(2)

Samarbetet mellan de avtalsslutande parterna bör utvidgas till att omfatta rådets beslut 2007/779/EG, Euratom av den 8 november 2007 om inrättande av gemenskapens civilskyddsmekanism (omarbetning) (2).

(3)

Genom beslut 2007/779/EG, Euratom upphävdes kommissionens beslut 2001/792/EG, Euratom (3), som är införlivat med avtalet och följaktligen bör utgå ur avtalet.

(4)

Protokoll 31 till avtalet bör därför ändras så att detta utvidgade samarbete kan äga rum från och med den 1 januari 2008.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Texten i artikel 10.8 b i protokoll 31 till avtalet ska ersättas med följande:

”Gemenskapsrättsakter som ska gälla från och med den 1 januari 2008:

32007 D 0779: Rådets beslut 2007/779/EG, Euratom av den 8 november 2007 om inrättande av gemenskapens civilskyddsmekanism (omarbetning) (EUT L 314, 1.12.2007, s. 9)”

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att den sista anmälan enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (4).

Det ska tillämpas från och med den 1 januari 2008.

Artikel 3

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 14 mars 2008.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Alan SEATTER

Ordförande


(1)  EUT L 47, 21.2.2008, s. 1.

(2)  EUT L 314, 1.12.2007, s. 9.

(3)  EGT L 297, 15.11.2001, s. 7.

(4)  Inga konstitutionella krav angivna.