ISSN 1725-2628

Europeiska unionens

officiella tidning

L 160

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

51 årgången
19 juni 2008


Innehållsförteckning

 

I   Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som ska offentliggöras

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Rådets förordning (EG) nr 556/2008 av den 16 juni 2008 om ändring av förordning (EG) nr 2505/96 om öppnande och förvaltning av autonoma gemenskapstullkvoter för vissa jordbruks- och industriprodukter

1

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 557/2008 av den 18 juni 2008 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

4

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 558/2008 av den 18 juni 2008 om fastställande av tilldelningskoefficienten för utfärdande av importlicenser som det ansökts om 9–13 juni 2008 för sockerprodukter inom ramen för tullkvoter och förmånsavtal

6

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 559/2008 av den 18 juni 2008 om utfärdande av importlicenser för ansökningar som lämnades in under de första sju dagarna av juni 2008 inom ramen för de tullkvoter för fjäderfäkött som öppnades genom förordning (EG) nr 533/2007

10

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 560/2008 av den 18 juni 2008 om utfärdande av importlicenser för ansökningar som lämnades in under de första sju dagarna av juni 2008 inom ramen för de tullkvoter för vissa ägg- och äggalbuminprodukter som öppnades genom förordning (EG) nr 539/2007

12

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 561/2008 av den 18 juni 2008 om utfärdande av importlicenser för ansökningar som lämnades in under de första sju dagarna av juni 2008 inom ramen för den tullkvot för fjäderfäkött som öppnades genom förordning (EG) nr 1385/2007

14

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 562/2008 av den 18 juni 2008 om utfärdande av importlicenser för ansökningar som lämnades in under de första sju dagarna av juni 2008 inom ramen för den tullkvot för fjäderfäkött som öppnades genom förordning (EG) nr 536/2007

16

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 563/2008 av den 18 juni 2008 om utfärdande av importlicenser för ansökningar som lämnades in under de första sju dagarna av juni 2008 inom ramen för den tullkvot för fjäderfäkött som öppnades genom förordning (EG) nr 1384/2007

17

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 564/2008 av den 18 juni 2008 om utfärdande av importlicenser för ansökningar som lämnades in under de första sju dagarna av juni 2008 inom ramen för den tullkvot för fjäderfäkött som öppnades genom förordning (EG) nr 1383/2007

19

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 565/2008 av den 18 juni 2008 om ändring av förordning (EG) nr 1881/2006 om fastställande av gränsvärden för vissa främmande ämnen i livsmedel med avseende på gränsvärden för dioxiner och PCB i fisklever ( 1 )

20

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 566/2008 av den 18 juni 2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 när det gäller saluföring av nötkött från djur som är högst tolv månader gamla

22

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 567/2008 av den 17 juni 2008 om förbud mot fiske efter gråsej i ICES-områdena IIIa och IV; EG vatten i IIa, IIIb, IIIc och IIId, med fartyg som seglar under svensk flagg

26

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 568/2008 av den 18 juni 2008 om ändring av förordning (EG) nr 527/2008 om fastställande av exportbidrag för vitsocker och råsocker som exporteras i obearbetat skick

28

 

 

II   Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och vars offentliggörande inte är obligatoriskt

 

 

BESLUT

 

 

Rådet

 

 

2008/459/EG

 

*

Rådets beslut av den 6 juni 2008 om utnämning av en brittisk ledamot i Regionkommittén

30

 

 

2008/460/EG

 

*

Rådets beslut av den 6 juni 2008 om utnämning av en irländsk ordinarie ledamot i Regionkommittén

31

 

 

2008/461/EG

 

*

Rådets beslut av den 16 juni 2008 om utnämning av en spansk suppleant i Regionkommittén

32

 

 

Kommissionen

 

 

2008/462/EG

 

*

Kommissionens beslut av den 16 juni 2008 om befrielse för Bulgarien, Slovakien och Förenade konungariket från vissa skyldigheter att tillämpa rådets direktiv 66/401/EEG i fråga om Galega orientalis Lam. [delgivet med nr K(2008) 2664]  ( 1 )

33

 

 

2008/463/EG

 

*

Kommissionens beslut av den 17 juni 2008 om ändring av beslut 2002/994/EG om vissa skyddsåtgärder beträffande animaliska produkter som importeras från Kina [delgivet med nr K(2008) 2483]  ( 1 )

34

 

 

REKOMMENDATIONER

 

 

Kommissionen

 

 

2008/464/EG

 

*

Kommissionens rekommendation av den 30 maj 2008 om riskbegränsande åtgärder för ämnena zink, zinkklorid och zinkdistearat [delgivet med nr K(2008) 2329]  ( 1 )

36

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


I Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som ska offentliggöras

FÖRORDNINGAR

19.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 160/1


RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 556/2008

av den 16 juni 2008

om ändring av förordning (EG) nr 2505/96 om öppnande och förvaltning av autonoma gemenskapstullkvoter för vissa jordbruks- och industriprodukter

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 26,

med beaktande av kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Den 20 december 1996 antog rådet förordning (EG) nr 2505/96 (1). Gemenskapens efterfrågan på de produkter som omfattas av den förordningen bör tillgodoses på så gynnsamma villkor som möjligt. Det bör därför öppnas nya gemenskapstullkvoter till nolltullsats för lämpliga kvantiteter med verkan från och med den 1 juli 2008, utan att det därigenom uppstår störningar på marknaderna för dessa produkter.

(2)

Kvotmängderna för fem autonoma gemenskapstullkvoter räcker inte till för att tillgodose gemenskapsindustrins behov. De kvotmängderna bör därför höjas.

(3)

Förordning (EG) nr 2505/96 bör därför ändras i enlighet med detta.

(4)

Med beaktande av denna förordnings ekonomiska betydelse är det nödvändigt att åberopa undantaget om brådskande fall i punkt I.3 i det till fördraget om Europeiska unionen och fördragen om upprättandet av Europeiska gemenskaperna fogade protokollet om de nationella parlamentens roll i Europeiska unionen.

(5)

Eftersom tullkvoterna måste börja gälla från och med den 1 juli 2008, bör denna förordning tillämpas från och med samma datum och träda i kraft omedelbart.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga I till förordning (EG) nr 2505/96 ska ändras på följande sätt:

1.

Tullkvoter för de produkter som förtecknas i bilaga I till denna förordning ska införas.

2.

Textraderna avseende löpnumren 09.2975, 09.2603, 09.2935, 09.2814 och 09.2620 ska ersättas med textraderna i bilaga II till denna förordning.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 juli 2008.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Luxemburg 16 juni 2008.

På rådets vägnar

D. RUPEL

Ordförande


(1)  EGT L 345, 31.12.1996, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1526/2007 (EUT L 349, 31.12.2007, s. 1).


BILAGA I

De i artikel 1.1 avsedda tullkvoterna:

Löpnr

KN-nummer

TARIC

Beskrivning

Kvotperiod

Kvotmängd

Kvottullsats

09.2767

ex 2910 90 00

80

Allylglycidyleter

1.7.–31.12.2008

750 ton

0 %

09.2769

ex 2917 13 90

10

Dimetylsebacat

1.7.–31.12.2008

650 ton

0 %

09.2977

2926 10 00

 

Akrylnitril

1.7.–31.12.2008

35 000 ton

0 %

09.2763

ex 8501 40 80

30

Elektriska kommutatormotorer för växelström, 1-fas, med en uteffekt av mer än 750 W, med en tillförd effekt av mer än 1 600 W men högst 2 700 W, med en ytterdiameter av mer än 120 mm (± 0,2 mm) men högst 135 mm (± 0,2 mm), med ett märkvarvtal av mer än 30 000 r/min men högst 50 000 r/min, utrustade med en sugfläkt, för användning för tillverkning av dammsugare (1)

1.7.–31.12.2008

1 150 000 enheter

0 %

09.2775

ex 8504 40 81

20

Likriktare för användning vid tillverkning av LCD-televisionsmottagare (1)

1.7.–31.12.2008

200 000 enheter

0 %

09.2771

ex 8504 40 84

30

Växelriktare på ett kretskort som inte är integrerat i strömförsörjningsenheten, som används för drift av fluorescenslampor med extern elektrod (EEFL) eller kallkatod (CCFL) i en enhet för bakgrundsbelysning och som genererar en spänning på högst 1,33 kV, för användning vid tillverkning av LCD-moduler (1)

1.7.–31.12.2008

800 000 enheter

0 %


(1)  För tillämpning av detta undernummer erfordras att villkoren i särskilda gemenskapsbestämmelser är uppfyllda (se artiklarna 291–300 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 – EGT L 253, 11.10.1993, s. 1).


BILAGA II

De i artikel 1.2 avsedda tullkvoterna:

Löpnr

KN-nummer

Taric

Beskrivning

Kvotperiod

Kvotmängd

Kvottullsats

09.2975

ex 2918 30 00

10

Bensofenon-3,3’:4,4’-tetrakarboxylsyradianhydrid

1.1.–31.12

1 000 ton

0 %

09.2603

ex 2930 90 85

79

Bis(3-trietoxisilylpropyl)tetrasulfid

1.1.–31.12

9 000 ton

0 %

09.2935

3806 10 10

 

Kolofonium och hartssyror erhållna från färska barrträdsbalsamer

1.1.–31.12

280 000 ton

0 %

09.2814

ex 3815 90 90

76

Katalysatorer bestående av titandioxid och volframtrioxid

1.1.–31.12

1 600 ton

0 %

09.2620

ex 8526 91 20

20

Enheter till GPS-system med positionsbestämmande funktion

1.1.–31.12

2 000 000 enheter

0 %


19.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 160/4


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 557/2008

av den 18 juni 2008

om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1580/2007 av den 21 december 2007 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordningar (EG) nr 2200/96, (EG) nr 2201/96 och (EG) nr 1182/2007 avseende sektorn för frukt och grönsakter (1), särskilt artikel 138.1, och

av följande skäl:

(1)

I förordning (EG) nr 1580/2007 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilagan till den förordningen.

(2)

Vid tillämpningen av dessa kriterier bör schablonvärdena vid import fastställas till de nivåer som anges i bilagan till denna förordning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De schablonvärden vid import som avses i artikel 138 i förordning (EG) nr 1580/2007 skall fastställas enligt tabellen i bilagan.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 19 juni 2008.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 18 juni 2008.

På kommissionens vägnar

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 350, 31.12.2007, s. 1.


BILAGA

till kommissionens förordning av den 18 juni 2008 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

(EUR/100 kg)

KN-nr

Kod för tredjeland (1)

Schablonvärde vid import

0702 00 00

MA

41,9

MK

42,6

TR

60,2

ZZ

48,2

0707 00 05

JO

151,2

MK

35,8

TR

99,5

ZZ

95,5

0709 90 70

TR

102,4

ZZ

102,4

0805 50 10

AR

126,4

EG

120,2

US

91,7

ZA

126,6

ZZ

116,2

0808 10 80

AR

175,2

BR

93,6

CL

100,7

CN

91,3

NZ

122,0

US

108,6

UY

59,9

ZA

89,3

ZZ

105,1

0809 10 00

IL

89,8

TR

186,6

US

236,6

ZZ

171,0

0809 20 95

TR

421,1

US

412,9

ZZ

417,0

0809 30 10, 0809 30 90

EG

182,1

US

191,8

ZZ

187,0

0809 40 05

IL

121,3

TR

223,9

ZZ

172,6


(1)  Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ”ZZ” betecknar ”övrigt ursprung”.


19.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 160/6


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 558/2008

av den 18 juni 2008

om fastställande av tilldelningskoefficienten för utfärdande av importlicenser som det ansökts om 9–13 juni 2008 för sockerprodukter inom ramen för tullkvoter och förmånsavtal

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 318/2006 av den 20 februari 2006 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1),

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 950/2006 av den 28 juni 2006 om tillämpningsföreskrifter för regleringsåren 2006/07, 2007/08 och 2008/09 för import och raffinering av produkter från sockersektorn inom ramen för vissa tullkvoter och förmånsavtal (2), särskilt artikel 5.3, och

av följande skäl:

(1)

Under perioden 9–13 juni 2008 lämnades det i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 1832/2006 av den 13 december 2006 om övergångsåtgärder inom sockersektorn med anledning av Bulgariens och Rumäniens anslutning (3) för en kvantitet som motsvarar eller överskrider den tillgängliga kvantiteten för löpnummer 09.4366 (2007–2008).

(2)

Kommissionen bör därför fastställa en tilldelningskoefficient så att licenser kan utfärdas i proportion till den disponibla kvantiteten och meddela medlemsstaterna att den gällande gränsen har uppnåtts.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

För de ansökningar om importlicenser som lämnades in under perioden 9–13 juni 2008 i enlighet med artikel 4.2 i förordning (EG) nr 950/2006 eller artikel 5 i förordning (EG) nr 1832/2006 skall licenser utfärdas inom ramen för de kvantiteter som anges i bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 18 juni 2008.

På kommissionens vägnar

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 58, 28.2.2006, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1260/2007 (EUT L 283, 27.10.2007, s. 1). Med verkan från och med den 1 oktober 2008 ersätts förordning (EG) nr 318/2006 av förordning (EG) nr 1234/2007 (EUT L 299, 16.11.2007, s. 1).

(2)  EUT L 178, 1.7.2006, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 371/2007 (EUT L 92, 3.4.2007, s. 6).

(3)  EUT L 354, 14.12.2006, s. 8.


BILAGA

Förmånssocker AVS–INDIEN

Avdelning IV i förordning (EG) nr 950/2006

Regleringsåret 2007/08

Löpnummer

Land

% som skall beviljas av de kvantiteter som omfattas av ansökningar under veckan 9.6.2008-13.6.2008

Gräns

09.4331

Barbados

100

 

09.4332

Belize

0

Uppnådd

09.4333

Elfenbenskusten

100

 

09.4334

Kongo

100

 

09.4335

Fiji

100

 

09.4336

Guyana

100

 

09.4337

Indien

0

Uppnådd

09.4338

Jamaica

100

 

09.4339

Kenya

100

 

09.4340

Madagaskar

100

 

09.4341

Malawi

0

Uppnådd

09.4342

Mauritius

100

 

09.4343

Moçambique

0

Uppnådd

09.4344

Saint Kitts och Nevis

 

09.4345

Surinam

 

09.4346

Swaziland

0

Uppnådd

09.4347

Tanzania

100

 

09.4348

Trinidad och Tobago

100

 

09.4349

Uganda

 

09.4350

Zambia

100

 

09.4351

Zimbabwe

100

 


Förmånssocker AVS–INDIEN

Avdelning IV i förordning (EG) nr 950/2006

Regleringsåret 2008/09

Löpnummer

Land

% som skall beviljas av de kvantiteter som omfattas av ansökningar under veckan 9.6.2008-13.6.2008

Gräns

09.4331

Barbados

100

 

09.4332

Belize

100

 

09.4333

Elfenbenskusten

100

 

09.4334

Kongo

100

 

09.4335

Fiji

100

 

09.4336

Guyana

100

 

09.4337

Indien

0

Uppnådd

09.4338

Jamaica

100

 

09.4339

Kenya

100

 

09.4340

Madagaskar

100

 

09.4341

Malawi

100

 

09.4342

Mauritius

100

 

09.4343

Moçambique

100

 

09.4344

Saint Kitts och Nevis

 

09.4345

Surinam

 

09.4346

Swaziland

100

 

09.4347

Tanzania

100

 

09.4348

Trinidad och Tobago

100

 

09.4349

Uganda

 

09.4350

Zambia

100

 

09.4351

Zimbabwe

100

 


Tilläggssocker

Avdelning V i förordning (EG) nr 950/2006

Regleringsåret 2007/08

Löpnummer

Land

% som skall beviljas av de kvantiteter som omfattas av ansökningar under veckan 9.6.2008-13.6.2008

Gräns

09.4315

Indien

100

 

09.4316

Länder som undertecknat AVS-protokollet

100

 


Socker enligt CXL-medgivanden

Avdelning VI i förordning (EG) nr 950/2006

Regleringsåret 2007/08

Löpnummer

Land

% som skall beviljas av de kvantiteter som omfattas av ansökningar under veckan 9.6.2008-13.6.2008

Gräns

09.4317

Australien

0

Uppnådd

09.4318

Brasilien

0

Uppnådd

09.4319

Kuba

0

Uppnådd

09.4320

Övriga tredjeländer

0

Uppnådd


Balkansocker

Avdelning VII i förordning (EG) nr 950/2006

Regleringsåret 2007/08

Löpnummer

Land

% som skall beviljas av de kvantiteter som omfattas av ansökningar under veckan 9.6.2008-13.6.2008

Gräns

09.4324

Albanien

100

 

09.4325

Bosnien och Hercegovina

0

Uppnådd

09.4326

Serbien, Montenegro och Kosovo

100

 

09.4327

F.d. jugoslaviska republiken Makedonien

100

 

09.4328

Kroatien

100

 


Socker för exceptionell eller industriell import

Avdelning VIII i förordning (EG) nr 950/2006

Regleringsåret 2007/08

Löpnummer

Typ

% som skall beviljas av de kvantiteter som omfattas av ansökningar under veckan 9.6.2008-13.6.2008

Gräns

09.4380

Exceptionell import

 

09.4390

Industriell import

 


Import av socker inom ramen för de övergångstullkvoter som öppnats för Bulgarien och Rumänien

Kapitel 1 avsnitt 2 i förordning (EG) nr 1832/2006

Regleringsåret 2007/08

Löpnr

Typ

% som skall beviljas av de kvantiteter som omfattas av ansökningar under veckan 9.6.2008-13.6.2008

Gräns

09.4365

Bulgarien

0

Uppnådd

09.4366

Rumänien

100

Uppnådd


19.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 160/10


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 559/2008

av den 18 juni 2008

om utfärdande av importlicenser för ansökningar som lämnades in under de första sju dagarna av juni 2008 inom ramen för de tullkvoter för fjäderfäkött som öppnades genom förordning (EG) nr 533/2007

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2777/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för fjäderfäkött (1),

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1301/2006 av den 31 augusti 2006 om gemensamma regler för administrationen av sådana importtullkvoter för jordbruksprodukter som omfattas av ett system med importlicenser (2), särskilt artikel 7.2,

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 533/2007 av den 14 maj 2007 om öppnande och förvaltning av tullkvoter för fjäderfäkött (3), särskilt artikel 5.6, och

av följande skäl:

(1)

Genom förordning (EG) nr 533/2007 öppnades tullkvoter för import av fjäderfäköttprodukter.

(2)

De ansökningar om importlicenser som lämnades in under de första sju dagarna av juni 2008 för delperioden 1 juli–30 september 2008 avser en kvantitet som är större än den kvantitet som finns tillgänglig. Det bör därför beslutas i vilken utsträckning importlicenser kan utfärdas, och det bör fastställas en tilldelningskoefficient som ska tillämpas på de begärda kvantiteterna.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De tilldelningskoefficienter som anges i bilagan till denna förordning ska tillämpas på de ansökningar om importlicens som lämnats in i enlighet med förordning (EG) nr 533/2007 för delperioden 1 juli–30 september 2008.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 19 juni 2008.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 18 juni 2008.

På kommissionens vägnar

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EGT L 282, 1.11.1975, s. 77. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 679/2006 (EUT L 119, 4.5.2006, s. 1). Med verkan från den 1 juli 2008 ersätts förordning (EEG) nr 2777/75 av förordning (EG) nr 1234/2007 (EUT L 299, 16.11.2007, s. 1).

(2)  EUT L 238, 1.9.2006, s. 13. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 289/2007 (EUT L 78, 17.3.2007, s. 17).

(3)  EUT L 125, 15.5.2007, s. 9.


BILAGA

Gruppnummer

Löpnummer

Tilldelningskoefficient för ansökningar om importlicens som lämnats in för delperioden 1.7.2008-30.9.2008

(%)

Kvantiteter för vilka inga licensansökningar har lämnats in och som skall läggas till delperioden 1.10.2008-31.12.2008

(kg)

P1

09.4067

3,805029

P2

09.4068

33,320946

P3

09.4069

1,416430

P4

09.4070

22,613443


19.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 160/12


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 560/2008

av den 18 juni 2008

om utfärdande av importlicenser för ansökningar som lämnades in under de första sju dagarna av juni 2008 inom ramen för de tullkvoter för vissa ägg- och äggalbuminprodukter som öppnades genom förordning (EG) nr 539/2007

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2771/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för ägg (1), särskilt artikel 6.1,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2783/75 av den 29 oktober 1975 om det gemensamma handelssystemet för äggalbumin och mjölkalbumin (2), särskilt artikel 4.1,

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1301/2006 av den 31 augusti 2006 om gemensamma regler för administrationen av sådana importtullkvoter för jordbruksprodukter som omfattas av ett system med importlicenser (3), särskilt artikel 7.2,

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 539/2007 av den 15 maj 2007 om öppnande och förvaltning av tullkvoter för ägg och äggalbumin (4), särskilt artikel 5.6, och

av följande skäl:

(1)

Genom förordning (EG) nr 539/2007 öppnades tullkvoter för import av ägg- och äggalbuminprodukter.

(2)

De ansökningar om importlicenser som lämnades in under de första sju dagarna av juni 2008 för delperioden 1 juli–30 september 2008 avser, för vissa kvoter, en kvantitet som är större än den kvantitet som finns tillgänglig. Det bör därför beslutas i vilken utsträckning importlicenser kan utfärdas, och det bör fastställas en tilldelningskoefficient som skall tillämpas på de begärda kvantiteterna.

(3)

De ansökningar om importlicenser som lämnades in under de första sju dagarna av juni 2008 för delperioden 1 juli–30 september 2008 avser, för vissa kvoter, en kvantitet som är mindre än den kvantitet som finns tillgänglig. Det bör därför fastställas för vilka kvantiteter det inte har lämnats in några ansökningar, och dessa kvantiteter bör läggas till den kvantitet som fastställts för den följande delkvotperioden.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   De tilldelningskoefficienter som anges i bilagan till denna förordning skall tillämpas på de ansökningar om importlicens som lämnats in i enlighet med förordning (EG) nr 539/2007 för delperioden 1 juli–30 september 2008.

2.   De kvantiteter för vilka det inte har lämnats in några ansökningar om importlicens i enlighet med förordning (EG) nr 539/2007, och som skall läggas till kvantiteten för delperioden 1 oktober–31 december 2008, fastställs i bilagan.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 19 juni 2008.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 18 juni 2008.

På kommissionens vägnar

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EGT L 282, 1.11.1975, s. 49. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 679/2006 (EUT L 119, 4.5.2006, s. 1). Med verkan från den 1 juli 2008 ersätts förordning (EEG) nr 2771/75 av förordning (EG) nr 1234/2007 (EUT L 299, 16.11.2007, s. 1).

(2)  EGT L 282, 1.11.1975, s. 104. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 2916/95 (EGT L 305, 19.12.1995, s. 49).

(3)  EUT L 238, 1.9.2006, s. 13. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 289/2007 (EUT L 78, 17.3.2007, s. 17).

(4)  EUT L 128, 16.5.2007, s. 19.


BILAGA

Gruppnummer

Löpnummer

Tilldelningskoefficient för ansökningar om importlicens som lämnats in för delperioden 1.7.2008-30.9.2008

(%)

Kvantiteter för vilka inga licensansökningar har lämnats in och som skall läggas till delperioden 1.10.2008-31.12.2008

(kg)

E1

09.4015

 (1)

27 000 000

E2

09.4401

40,926099

E3

09.4402

 (2)

3 117 453


(1)  Ej tillämpligt. Ingen licensansökan har lämnats in till kommissionen.

(2)  Ej tillämpligt. Ansökningarna omfattar kvantiteter som understiger de tillgängliga kvantiteterna.


19.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 160/14


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 561/2008

av den 18 juni 2008

om utfärdande av importlicenser för ansökningar som lämnades in under de första sju dagarna av juni 2008 inom ramen för den tullkvot för fjäderfäkött som öppnades genom förordning (EG) nr 1385/2007

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2777/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för fjäderfäkött (1),

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1301/2006 av den 31 augusti 2006 om gemensamma regler för administrationen av sådana importtullkvoter för jordbruksprodukter som omfattas av ett system med importlicenser (2), särskilt artikel 7.2,

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1385/2007 av den 26 november 2007 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 774/94 beträffande öppnande och förvaltning av vissa gemenskapstullkvoter för fjäderfäkött (3), särskilt artikel 5.6, och

av följande skäl:

(1)

De ansökningar om importlicenser som lämnades in under de sju första dagarna av juni 2008 för delperioden 1 juli–30 september 2008 avser, för vissa tullkvoter, kvantiteter som är större än de kvantiteter som finns tillgängliga. Det bör därför beslutas i vilken omfattning importlicenser kan utfärdas genom att en tilldelningskoefficient fastställs som ska tillämpas på de begärda kvantiteterna.

(2)

De ansökningar om importlicenser som lämnades in under de sju första dagarna av juni 2008 för delperioden 1 juli–30 september 2008 avser, för vissa tullkvoter, kvantiteter som är mindre än de kvantiteter som finns tillgängliga. Det bör därför fastställas för vilka kvantiteter det inte har lämnats in några ansökningar, och dessa kvantiteter bör läggas till den kvantitet som fastställts för den följande delkvotperioden.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   De tilldelningskoefficienter som anges i bilagan till denna förordning ska tillämpas på de ansökningar om importlicens för delperioden 1 juli–30 september 2008 som lämnats in i enlighet med förordning (EG) nr 1385/2007.

2.   I bilagan fastställs de kvantiteter för vilka inga ansökningar har lämnats in och som ska läggas till den kvantitet som fastställts för delperioden 1 oktober–31 december 2008.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 19 juni 2008.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 18 juni 2008.

På kommissionens vägnar

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EGT L 282, 1.11.1975, s. 77. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 679/2006 (EUT L 119, 4.5.2006, s. 1). Med verkan från den 1 juli 2008 ersätts förordning (EEG) nr 2777/75 av förordning (EG) nr 1234/2007 (EUT L 299, 16.11.2007, s. 1).

(2)  EUT L 238, 1.9.2006, s. 13. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 289/2007 (EUT L 78, 17.3.2007, s. 17).

(3)  EUT L 309, 27.11.2007, s. 47.


BILAGA

Gruppnummer

Löpnummer

Tilldelningskoefficient för ansökningar om importlicens som lämnats in för delperioden 1.7.2008-30.9.2008

(%)

Kvantiteter för vilka inga licensansökningar har lämnats in och som ska läggas till den kvantitet som fastställts för delperioden 1.10.2008-31.12.2008

(kg)

1

09.4410

0,899896

2

09.4411

 (1)

3 825 000

3

09.4412

0,935362

4

09.4420

1,400578

5

09.4421

5,814053

6

09.4422

1,309222


(1)  Ej tillämpligt. Ingen licensansökan har lämnats in till kommissionen.


19.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 160/16


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 562/2008

av den 18 juni 2008

om utfärdande av importlicenser för ansökningar som lämnades in under de första sju dagarna av juni 2008 inom ramen för den tullkvot för fjäderfäkött som öppnades genom förordning (EG) nr 536/2007

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2777/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för fjäderfäkött (1),

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 536/2007 av den 15 maj 2007 om öppnande och förvaltning av en tullkvot för fjäderfäkött från Amerikas förenta stater (2), särskilt artikel 5.5, och

av följande skäl:

(1)

Genom förordning (EG) nr 536/2007 öppnades tullkvoter för import av fjäderfäköttprodukter.

(2)

De ansökningar om importlicenser som lämnades in under de första sju dagarna av juni 2008 för delperioden 1 juli–30 september 2008 avser en kvantitet som är mindre än den kvantitet som finns tillgänglig. Det bör därför fastställas för vilka kvantiteter det inte har lämnats in några ansökningar, och dessa kvantiteter bör läggas till den kvantitet som fastställts för den följande delkvotperioden.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De kvantiteter för vilka det inte har lämnats in några ansökningar om importlicens avseende tullkvoten med löpnummer 09.4169, i enlighet med förordning (EG) nr 536/2007, och som skall läggas till kvantiteten för delperioden 1 oktober–31 december 2008, fastställs till 4 166 250 kg.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 19 juni 2008.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 18 juni 2008.

På kommissionens vägnar

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EGT L 282, 1.11.1975, s. 77. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 679/2006 (EUT L 119, 4.5.2006, s. 1). Med verkan från den 1 juli 2008 ersätts förordning (EEG) nr 2777/75 av förordning (EG) nr 1234/2007 (EUT L 299, 16.11.2007, s. 1).

(2)  EUT L 128, 16.5.2007, s. 6.


19.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 160/17


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 563/2008

av den 18 juni 2008

om utfärdande av importlicenser för ansökningar som lämnades in under de första sju dagarna av juni 2008 inom ramen för den tullkvot för fjäderfäkött som öppnades genom förordning (EG) nr 1384/2007

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2777/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för fjäderfäkött (1),

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1301/2006 av den 31 augusti 2006 om gemensamma regler för administrationen av sådana importtullkvoter för jordbruksprodukter som omfattas av ett system med importlicenser (2), särskilt artikel 7.2,

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1384/2007 av den 26 november 2007 om genomförandebestämmelser för rådets förordning (EG) nr 2398/96 beträffande öppnande och förvaltning av vissa tullkvoter avseende import till gemenskapen av fjäderfäkött med ursprung i Israel (3), särskilt artikel 5.5, och

av följande skäl:

(1)

De ansökningar om importlicenser som har lämnats in under de sju första dagarna av juni 2008 och som avser delperioden mellan den 1 juli–30 september 2008 avser en större kvantitet än vad som finns tillgängligt [för de licenser som omfattas av kvoten med löpnummer 09.4092]. Det bör därför beslutas i vilken utsträckning importlicenser kan utfärdas och det bör fastställas en tilldelningskoefficient som ska tillämpas på de begärda kvantiteterna.

(2)

De ansökningar om importlicenser som har lämnats in under de sju första dagarna av juni 2008 och som avser delperioden mellan den 1 juli–30 september 2008 avser en mindre kvantitet än vad som finns tillgängligt [för de licenser som omfattas av kvoten med löpnummer 09.4091]. Det bör därför fastställas för vilka kvantiteter det inte har lämnats in några ansökningar, och dessa kvantiteter bör läggas till den kvantitet som fastställts för den följande delkvotperioden.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   De tilldelningskoefficienter som anges i bilagan till denna förordning ska tillämpas på de ansökningar om importlicens avseende delperioden från den 1 juli–30 september 2008 som lämnats in i enlighet med förordning (EG) nr 1384/2007.

2.   De kvantiteter för vilka inga ansökningar lagts fram, och som ska läggas till den kvantitet som fastställts för delperioden 1 oktober–31 december 2008, fastställs i bilagan.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 19 juni 2008.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 18 juni 2008.

På kommissionens vägnar

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EGT L 282, 1.11.1975, s. 77. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 679/2006 (EUT L 119, 4.5.2006, s. 1). Med verkan från den 1 juli 2008 ersätts förordning (EEG) nr 2777/75 av förordning (EG) nr 1234/2007 (EUT L 299, 16.11.2007, s. 1).

(2)  EUT L 238, 1.9.2006, s. 13. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 289/2007 (EUT L 78, 17.3.2007, s. 17).

(3)  EUT L 309, 27.11.2007, s. 40.


BILAGA

Gruppnummer

Löpnummer

Tilldelningskoefficient för ansökningar om importlicens som lämnats in för delperioden 1.7.2008-30.9.2008

(%)

Kvantiteter för vilka ingen ansökan inkommit, läggs till den kvantitet som fastställts för delperioden 1.10.2008-31.12.2008

(kg)

IL1

09.4092

3,861033

IL2

09.4091

 (1)

420 000


(1)  Ej tillämpligt: Ingen licensansökan har lämnats in till kommissionen.


19.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 160/19


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 564/2008

av den 18 juni 2008

om utfärdande av importlicenser för ansökningar som lämnades in under de första sju dagarna av juni 2008 inom ramen för den tullkvot för fjäderfäkött som öppnades genom förordning (EG) nr 1383/2007

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2777/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för fjäderfäkött (1),

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1383/2007 av den 26 november 2007 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 779/98 beträffande öppnande och förvaltning av vissa tullkvoter avseende import till gemenskapen av fjäderfäkött med ursprung i Turkiet (2), särskilt artikel 5.5, och

av följande skäl:

(1)

Genom förordning (EG) nr 1383/2007 öppnades tullkvoter för import av fjäderfäkött.

(2)

De ansökningar om importlicens som lämnades in under de första sju dagarna av juni 2008 för delperioden 1 juli–30 september 2008 avser kvantiteter som är mindre än de kvantiteter som finns tillgängliga. Det bör därför fastställas för vilka kvantiteter det inte har lämnats in några ansökningar, och dessa kvantiteter bör läggas till den kvantitet som fastställts för den följande delkvotperioden.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De kvantiteter för vilka det inte har lämnats in några ansökningar om importlicens avseende tullkvoten med löpnummer 09.4103, i enlighet med förordning (EG) nr 1383/2007, och som ska läggas till kvantiteten för delperioden 1 oktober–31 december 2008, fastställs till 750 000 kg.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 19 juni 2008.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 18 juni 2008.

På kommissionens vägnar

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EGT L 282, 1.11.1975, s. 77. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 679/2006 (EUT L 119, 4.5.2006, s. 1). Med verkan från den 1 juli 2008 ersätts förordning (EEG) nr 2777/75 av förordning (EG) nr 1234/2007 (EUT L 299, 16.11.2007, s. 1).

(2)  EUT L 309, 27.11.2007, s. 34.


19.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 160/20


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 565/2008

av den 18 juni 2008

om ändring av förordning (EG) nr 1881/2006 om fastställande av gränsvärden för vissa främmande ämnen i livsmedel med avseende på gränsvärden för dioxiner och PCB i fisklever

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 315/93 av den 8 februari 1993 om fastställande av gemenskapsförfaranden för främmande ämnen i livsmedel (1), särskilt artikel 2.3, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens förordning (EG) nr 1881/2006 (2) fastställs gränsvärden för vissa främmande ämnen i livsmedel.

(2)

Gränsvärdena bör sättas så låga som möjligt med hjälp av god praxis och med hänsyn till den risk konsumtionen av livsmedlet medför.

(3)

Mycket höga halter av dioxiner och dioxinlika PCB har konstaterats i fisklever på burk och har rapporterats genom systemet för snabb varning för livsmedel och foder sedan 2006. Inga gränsvärden har fastställts för fisklever och bearbetade produkter av fisklever. För att skydda människors hälsa har de behöriga myndigheterna förbjudit utsläppande på marknaden av dessa produkter, eftersom de ansågs vara osäkra.

(4)

Det är lämpligt att fastställa ett gränsvärde på gemenskapsnivå för summan av dioxiner och dioxinlika PCB i fisklever och i bearbetade produkter av fisklever i syfte att skydda människors hälsa och säkerställa ett enhetligt tillvägagångssätt på den inre marknaden.

(5)

Med hänsyn till den särskilda burktappningsprocessen för fisklever bör gränsvärdet för färsk fisklever även gälla bearbetad fisklever.

(6)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   I avsnitt 5 (Dioxiner och PCB) i bilagan till förordning (EG) nr 1881/2006 ska följande punkt läggas till:

 

 

Gränsvärden

Summan av dioxiner (WHO-PCDD/F-TEQ)

Summan av dioxiner och dioxinlika PCB (WHO-PCDD/F-PCB-TEQ)

”5.11

Fisklever och produkter av fisklever, utom de marina oljor som avses i 5.10

25,0 pg/g våtvikt (32) (3)

2.   Fotnot 34 i bilagan till förordning (EG) nr 1881/2006 ska ersättas med följande:

”(34)

Livsmedel som förtecknas i denna kategori enligt kategorierna a, b, c, e och f i förteckningen i artikel 1 i rådets förordning (EG) nr 104/2000, utom sådan fisklever som avses i 5.11.”

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 juli 2008.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 18 juni 2008.

På kommissionens vägnar

Androulla VASSILIOU

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 37, 13.2.1993, s. 1. Förordningen ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1).

(2)  EUT L 364, 20.12.2006, s. 5. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1126/2007 (EUT L 255, 29.9.2007, s. 14).

(3)  När det gäller fisklever på burk gäller gränsvärdet för allt ätbart innehåll i burken.”


19.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 160/22


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 566/2008

av den 18 juni 2008

om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 när det gäller saluföring av nötkött från djur som är högst tolv månader gamla

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaden) (1), särskilt artikel 121 j jämförd med artikel 4, och

av följande skäl:

(1)

I artikel 113b i förordning (EG) nr 1234/2007 anges att från och med den 1 juli 2008 måste kött av nötkreatur som är tolv månader eller yngre saluföras i enlighet med vissa villkor som anges i den förordningen, särskilt vad gäller klassificeringen av nötkreatur i olika kategorier och de varubeteckningar som ska användas. I förordning (EG) nr 1234/2007 bilaga XIa punkt II anges att vid slakten ska varje nötkreatur som är tolv månader eller yngre klassificeras i en av de två kategorier som anges i bilaga XIa till den förordningen. För att säkra ett korrekt och enhetligt genomförande av förordning (EG) nr 1234/2007 bör det fastställas tillämpningsföreskrifter som bör gälla från och med den 1 juli 2008.

(2)

Djurets slaktålder och varubeteckningen bör, i samtliga led i produktionen och saluföringen, finnas med i märkningen i enlighet med punkt IV i bilaga XIa till förordning (EG) nr 1234/2007. Då produkternas storlek varierar beroende på i vilken etapp av produktionen och saluföringen de befinner sig, bör det föreskrivas att uppgifterna om slaktålder och varubeteckning i märkningen måste vara helt tydliga och läsliga. För att säkra att slutkonsumenten ges klar och tydlig information bör uppgiften om slaktålder och varubeteckningen anges i samma synfält och på samma etikett när köttet säljs till slutkonsumenten.

(3)

I enlighet med artikel 121 j i förordning (EG) nr 1234/2007 bör det antas bestämmelser om placeringen av den kategoribeteckning som avses i bilaga XIa till den förordningen. Av kontrollskäl är det nödvändigt att kräva att slaktkroppen märks med den bokstav som anger kategori så snart som möjligt efter slakten.

(4)

För att säkra en korrekt tillämpning av artikel 113b i förordning (EG) nr 1234/2007 bör det föreskrivas att aktörerna i samtliga led i produktionen och saluföringen måste spara uppgifter om varje person från vilken de får leveranser av nötkött från djur som är högst tolv månader gamla. Inom gemenskapen säkras spårbarheten för livsmedel genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet (2), men det krävs särskilda bestämmelser för att säkra spårbarheten för kött som importeras från tredjeland.

(5)

För att säkra en korrekt tillämpning av artikel 113b i förordning (EG) nr 1234/2007 bör det utföras officiella kontroller och kommissionen bör informeras om resultatet av dessa; i kontrollerna bör också ingå övervakning av klassificeringen av nötkreatur vid slakthus i enlighet med punkt II i bilaga XIa till den förordningen. De behöriga myndigheter som medlemsstaterna utser för kontrollerna bör, på vissa villkor som bör fastställas, kunna delegera kontrolluppdraget till oberoende tredjepartsorgan.

(6)

De berörda aktörerna ska ge experter från kommissionen, från den behöriga myndigheten eller från den oberoende tredje parten tillträde till sina anläggningar och tillgång till alla register så att de kan kontrollera tillämpningen av artikel 113b i förordning (EG) nr 1234/2007.

(7)

I punkt VIII i bilaga XIa till förordning (EG) nr 1234/2007 anges att kött av nötkreatur som är tolv månader eller yngre och som importeras från tredjeländer endast får saluföras i gemenskapen i enlighet med bestämmelserna i den förordningen. För detta krävs att den behöriga myndighet som utses av det berörda tredjelandet eller en oberoende tredje part godkänner och kontrollerar ett identifierings- och registreringssystem för nötkreatur som säkrar att bestämmelserna i förordning (EG) nr 1234/2007 iakttas.

(8)

Endast oberoende tredjepartsorgan som har ackrediterats enligt vissa standarder bör få rätt att kontrollera den verksamhet som bedrivs av aktörer i tredjeland som önskar släppa ut nötkött från djur som är högst tolv månader gamla på gemenskapsmarknaden.

(9)

Kommissionen bör ha möjlighet att begära in all information som krävs för att kontrollera tillämpningen av artikel 113b i förordning (EG) nr 1234/2007 från den behöriga myndigheten eller det oberoende tredjepartsorganet. Det bör fastställas tillämpningsföreskrifter för vilken information som bör skickas in till kommissionen och för hur kommissionen bör vidarebefordra den informationen till medlemsstaterna. Kommissionen bör dessutom, vid behov och på vissa villkor, ha rätt att genomföra kontrollbesök på plats i tredjeland.

(10)

Om det konstateras återkommande fall av bristande överensstämmelse när det gäller importerat kött bör kommissionen på vissa villkor fastställa särskilda regler för sådant kött för att säkra att bestämmelserna i artikel 113b i förordning (EG) nr 1234/2007 och i denna förordning iakttas och för att se till att det råder likvärdiga saluföringsvillkor för kött som produceras i gemenskapen och kött som produceras i tredje land.

(11)

Medlemsstaterna bör åläggas att vidta vissa åtgärder i de fall då de konstaterar bristande överensstämmelse vad gäller tillämpningen av artikel 113b i förordning (EG) nr 1234/2007 och denna förordning.

(12)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för den gemensamma organisationen av jordbruksmarknaderna.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Tillämpningsområde

I denna förordning fastställs tillämpningsföreskrifter för saluföring av kött från nötkreatur som är högst tolv månader gamla i enlighet med artikel 113b i förordning (EG) nr 1234/2007.

Artikel 2

Definition

I denna förordning avses med begreppet behörig myndighet den centrala myndighet i en medlemsstat som är behörig att organisera de officiella kontroller som avses i punkt VII i bilaga XIa till förordning (EG) nr 1234/2007 eller en annan myndighet som tilldelats samma behörighet; begreppet ska i tillämpliga fall även avse motsvarande myndighet i ett tredjeland.

Artikel 3

Kategorier av nötkreatur som är högst tolv månader gamla

Den klassificering i kategorier som avses i punkt II i bilaga XIa till förordning (EG) nr 1234/2007 ska omfatta följande:

a)

Kategori V: nötkreatur från den dag de föds till den dag då de är åtta månader gamla.

b)

Kategori Z: nötkreatur från den dag de är åtta månader gamla till den dag de är tolv månader gamla.

Artikel 4

Obligatoriska uppgifter i märkningen

1.   Utan hinder av bestämmelserna i punkt IV i bilaga XIa till förordning (EG) nr 1234/2007 ska den bokstav som identifierar kategori enligt punkt II i bilaga XIa till den förordningen omedelbart efter slakten anges på slaktkroppens utsida, med hjälp av etiketter eller stämplar.

Etiketterna ska ha en storlek av minst 50 cm2. Bokstaven som anger kategorin ska vara fullt läslig på etiketten och eventuella ändringar får endast göras på de villkor som anges artikel 8.3 andra stycket i denna förordning.

Om en stämpel används ska bokstaven vara minst två centimeter hög. Bokstaven ska stämplas direkt på köttets yta med outplånligt bläck.

Etiketten eller stämpeln ska placeras på bakkvartsparten på ländstycket i höjd med den fjärde ländkotan och på framkvartsparten cirka 10–30 cm från bröstbenets styckningskant.

Medlemsstaterna får besluta om annan placering på de olika kvartsparterna på villkor att de underrättar kommissionen om detta i förväg. Kommissionen ska vidarebefordra informationen till de övriga medlemsstaterna.

2.   Uppgifterna om nötkreaturens slaktålder och varubeskrivningen enligt punkt IV i bilaga XIa till förordning (EG) nr 1234/2007 ska uppfylla följande krav:

a)

De ska vara fullt läsliga i varje etapp av produktionen och saluföringen.

b)

Uppgifterna ska placeras så att de befinner sig i samma synfält och på samma etikett i samband med saluföringen till slutkonsumenterna.

3.   Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om de bestämmelser som avses i punkt IV i bilaga XIa till förordning (EG) nr 1234/2007 senast den 1 juli 2009 och ska utan dröjsmål underrätta kommissionen om eventuella senare ändringar av bestämmelserna.

Artikel 5

Registrering av uppgifter

I den registrering av uppgifter som avses i punkt VI i bilaga XIa till förordning (EG) nr 1234/2007 ska ingå uppgifter om namn och adress till de aktörer i föregående led som levererat det kött som avses i punkt I i bilaga XIa till den förordningen.

Artikel 6

Officiella kontroller

1.   I de officiella kontroller som avses i punkt VII i bilaga XIa till förordning (EG) nr 1234/2007 ska också ingå övervakning av klassificeringen av nötkreatur vid slakthusen i enlighet med punkt II i bilaga XIa till den förordningen.

2.   Den behöriga myndigheten får delegera alla sina kontrolluppgifter eller vissa av dessa till ett eller flera oberoende tredjepartsorgan, på villkor att det finns bevis för följande:

a)

Det oberoende tredjepartsorganet har tillräckligt stort antal av för ändamålet väl kvalificerad och erfaren personal.

b)

Det oberoende tredjepartsorganet är opartiskt och har inga intressekonflikter när det gäller utövandet av de uppgifter som har delegerats.

Den behöriga myndigheten får endast delegera sina uppgifter till oberoende tredjepartsorgan som har ackrediterats i enlighet med den senast anmälda versionen av Europastandard EN 45011 eller ISO-guide 65 (Certifieringsorgan – Allmänna krav vid certifiering av produkter), som har offentliggjorts i C-serien av Europeiska unionens officiella tidning.

3.   De behöriga myndigheter som önskar delegera sina kontrolluppdrag till ett eller flera oberoende tredjepartsorgan ska anmäla detta till kommissionen. Anmälan ska innehålla följande:

a)

Uppgift om vilken behörig myndighet det är som önskar delegera sitt kontrolluppdrag.

b)

Uppgift om till vilket eller vilka oberoende tredjepartsorgan som den behöriga myndigheten önskar delegera kontrollerna.

Kommissionen ska vidarebefordra de anmälningar som avses i första stycket till medlemsstaterna.

4.   De oberoende tredjepartsorgan som utför kontroller ska göra följande:

a)

Meddela resultaten av de kontroller som har utförts till den behöriga myndigheten, med regelbundna intervall och närhelst den behöriga myndigheten begär det. Om kontrollresultaten tyder på bristande överensstämmelse ska det oberoende tredjepartsorganet omedelbart underrätta den behöriga myndigheten om detta.

b)

Ge den behöriga myndigheten tillträde till organets lokaler och hjälpmedel och lämna all information och allt stöd som den behöriga myndigheten behöver för att fullgöra sina förpliktelser.

5.   Den behöriga myndighet som delegerar kontrolluppdrag till ett oberoende tredjepartsorgan ska regelbundet övervaka tredjepartsorganets arbete.

Om det i samband med övervakningen visar sig att tredjepartsorganet inte utför kontrolluppdraget på ett korrekt sätt får den delegerande behöriga myndigheten återkalla delegeringen.

Den behöriga myndigheten ska återkalla sin delegering utan dröjsmål om det oberoende tredjepartsorganet inte vidtar lämpliga åtgärder inom rimlig tid.

6.   Aktörerna ska vid alla etapper inom produktionen och saluföringen ge experter från kommissionen, från den behöriga myndigheten eller från det oberoende tredjepartsorganet tillträde till sina anläggningar och tillgång till alla register så att de kan kontrollera att kraven i förordning (EG) nr 1234/2007 iakttas.

Artikel 7

Kött som importeras från tredjeländer

1.   För tillämpningen av punkt VIII i bilaga XIa till förordning (EG) nr 1234/2007 ska de behöriga myndigheter som utses av ett tredjeland eller ett oberoende tredjepartsorgan i enlighet med punkt VIII i bilaga XIa till den förordningen godkänna och kontrollera ett identifierings- och registreringssystem för nötkreatur, vilket ska täcka djuren från och med den dag då de föds. Systemet ska kunna ge tillförlitlig information om djurens exakta slaktålder och säkra att punkt VIII i bilaga XIa till den förordningen iakttas.

2.   De oberoende tredjepartsorgan som avses i punkt VIII i bilaga XIa till förordning (EG) nr 1234/2007 ska ha ackrediterats i enlighet med den senast anmälda versionen av Europastandard EN 45011 eller ISO-guide 65 (Certifieringsorgan – Allmänna krav vid certifiering av produkter), som har offentliggjorts i C-serien av Europeiska unionens officiella tidning.

3.   Uppgift om namn och adress samt eventuell e-postadress och webbplats för den behöriga myndigheten eller det oberoende tredjepartsorganet enligt punkt 1 ska anmälas till kommissionen tillsammans med uppgift om för vilka enskilda aktörers räkning de utför kontroller.

Anmälan enligt första stycket ska göras innan den första köttleveransen för varje enskild aktör importeras till gemenskapen och därefter inom en månad efter varje eventuell ändring av uppgifterna.

Kommissionen ska vidarebefordra de anmälningar som avses i andra stycket till medlemsstaterna.

4.   Kommissionen kan, på begäran av medlemsstaternas behöriga myndigheter eller på eget initiativ, när som helst begära att en behörig myndighet eller ett oberoende tredjepartsorgan enligt punkt 1 ska lämna in alla de upplysningar som kommissionen behöver för att kunna se att villkoren i förordning (EG) nr 1234/2007 iakttas.

Kommissionen kan också kräva att ett tredjeland tillåter att företrädare från kommissionen genomför kontrollbesök på plats i landet. Sådana kontrollbesök ska genomföras i samarbete med de behöriga myndigheterna i landet och i tillämpliga fall i samarbete med det oberoende tredjepartsorganet.

5.   Om det, när det gäller kött som importeras från tredjeland, konstateras särskilda fall av bristande överensstämmelse med bestämmelserna i förordning (EG) nr 1234/2007 eller denna förordning får kommissionen, i enlighet med det förfarande som avses i artikel 195.2 i förordning (EG) nr 1234/2007 och efter samråd med det berörda tredjelandet, fastställa särskilda och temporära importvillkor från fall till fall. Villkoren ska vara sådana att de gör det möjligt att kontrollera att bestämmelserna i förordning (EG) nr 1234/2007 och i denna förordning iakttas.

Artikel 8

Anmälan av bristande överensstämmelse och uppföljning

1.   Om en medlemsstat anser att kött enligt punkt I i bilaga XIa till förordning (EG) nr 1234/2007 som kommer från en annan medlemsstat inte uppfyller kraven i förordning (EG) nr 1234/2007 eller kraven i denna förordning ska medlemsstaten utan dröjsmål meddela detta till den behöriga myndigheten i den aktuella medlemsstaten och till kommissionen.

2.   Om en medlemsstat konstaterar att kött som importeras från ett tredjeland enligt punkt VIII i bilaga XIa till förordning (EG) nr 1234/2007 inte uppfyller kraven i den förordningen eller kraven i den här förordningen ska medlemsstaten utan dröjsmål meddela detta till kommissionen.

Kommissionen ska underrätta de övriga medlemsstaterna om detta.

3.   Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som krävs för att åtgärda bristande överensstämmelse enligt punkterna 1 och 2.

Medlemsstaterna ska framförallt kräva att köttet ifråga tas bort från marknaden fram till dess att det har märkts om i enlighet med förordning (EG) nr 1234/2007 och denna förordning.

Artikel 9

I de fall då det i förordning (EG) nr 1234/2007 och i denna förordning anges att uppgifter ska anmälas till kommissionen ska uppgifterna skickas till följande adress:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för jordbruk och landsbygdsutveckling

Fax (32-2) 295 33 10

E-post: agri-bovins@ec.europa.eu

Artikel 10

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 juli 2008.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 18 juni 2008.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 299, 16.11.2007, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 470/2008 (EUT L 140, 30.5.2008, s. 1).

(2)  EGT L 31, 1.2.2002, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 202/2008 (EUT L 60, 5.3.2008, s. 17).


19.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 160/26


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 567/2008

av den 17 juni 2008

om förbud mot fiske efter gråsej i ICES-områdena IIIa och IV; EG vatten i IIa, IIIb, IIIc och IIId, med fartyg som seglar under svensk flagg

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2371/2002 av den 20 december 2002 om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken (1), särskilt artikel 26.4,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2847/93 av den 12 oktober 1993 om införande av ett kontrollsystem för den gemensamma fiskeripolitiken (2), särskilt artikel 21.3, och

av följande skäl:

(1)

I rådets förordning (EG) nr 40/2008 av den 16 januari 2008 om fastställande för 2008 av fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs (3), föreskrivs kvoter för år 2008.

(2)

Enligt de uppgifter som kommissionen har mottagit har fångsterna av det bestånd som anges i bilagan till den här förordningen, gjorda av fartyg som är registrerade i den medlemsstat som anges i samma bilaga, eller som seglar under den medlemsstatens flagg, medfört att kvoten för 2008 är uppfiskad.

(3)

Det är därför nödvändigt att förbjuda fiske efter detta bestånd samt förvaring ombord, omlastning och landning av fångster av detta bestånd.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Uppfiskad kvot

Den fiskekvot för 2008 som tilldelats den medlemsstat som anges i bilagan till den här förordningen för det bestånd som anges i samma bilaga ska anses vara uppfiskad från och med den dag som fastställs i bilagan.

Artikel 2

Förbud

Fiske efter det bestånd som anges i bilagan till den här förordningen, och som bedrivs av fartyg som är registrerade i den medlemsstat som anges i samma bilaga, eller som seglar under den medlemsstatens flagg, är förbjudet från och med den dag som fastställs i bilagan. Efter den dagen är det även förbjudet att förvara ombord, omlasta och landa fångster av detta bestånd gjorda av sådana fartyg.

Artikel 3

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 17 juni 2008.

På kommissionens vägnar

Fokion FOTIADIS

Generaldirektör för fiske och havsfrågor


(1)  EGT L 358, 31.12.2002, s. 59. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 865/2007 (EUT L 192, 24.7.2007, s. 1).

(2)  EGT L 261, 20.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1967/2006 (EUT L 409, 30.12.2006, s. 11). Rättad i EUT L 36, 8.2.2007, s. 6.

(3)  EUT L 19, 23.1.2008, s. 1.


BILAGA

Nr

12/T&Q

Medlemsstat

Sverige

Bestånd

POK/2A34

Art

Gråsej (Pollachius virens)

Område

IIIa och IV; EG vatten i IIa, IIIb, IIIc och IIId

Datum

26.5.2008


19.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 160/28


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 568/2008

av den 18 juni 2008

om ändring av förordning (EG) nr 527/2008 om fastställande av exportbidrag för vitsocker och råsocker som exporteras i obearbetat skick

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 318/2006 av den 20 februari 2006 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1), särskilt artikel 33.2 fjärde stycket, och

av följande skäl:

(1)

Nivån på exportbidragen för de produkter som anges i artikel 1.1 b i förordning (EG) nr 318/2006 fastställdes genom kommissionens förordning (EG) nr 527/2008 (2) med verkan från och med den 13 juni 2008.

(2)

Mot bakgrund av den kompletterande information som kommissionen har tillgång till, särskilt beträffande förhållandet mellan EU-marknadspriset och världsmarknadspriset, är det nödvändigt att anpassa nuvarande exportbidrag.

(3)

Förordning (EG) nr 527/2008 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilagan till förordning (EG) nr 527/2008 skall ersättas med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 19 juni 2008.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 18 juni 2008.

På kommissionens vägnar

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 58, 28.2.2006, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1260/2007 (EUT L 283, 27.10.2007, s. 1). Med verkan från och med den 1 oktober 2008 ersätts förordning (EG) nr 318/2006 av förordning (EG) nr 1234/2007 (EUT L 299, 16.11.2007, s. 1).

(2)  EUT L 155, 13.6.2008, s. 5.


BILAGA

Exportbidrag som från och med den 19 juni 2008 skall gälla för vitsocker och råsocker som exporteras i obearbetat skick

Produktkod

Destination

Måttenhet

Bidragsbelopp

1701 11 90 9100

S00

EUR/100 kg

25,16 (2)

1701 11 90 9910

S00

EUR/100 kg

23,59 (2)

1701 12 90 9100

S00

EUR/100 kg

25,16 (2)

1701 12 90 9910

S00

EUR/100 kg

23,59 (2)

1701 91 00 9000

S00

EUR/1 % sackaros × 100 kg nettoprodukt

0,2735

1701 99 10 9100

S00

EUR/100 kg

27,35

1701 99 10 9910

S00

EUR/100 kg

25,65

1701 99 10 9950

S00

EUR/100 kg

25,65

1701 99 90 9100

S00

EUR/1 % sackaros × 100 kg nettoprodukt

0,2735

Anm.: Destinationen definieras enligt följande:

S00

Alla destinationer med undantag för

a)

tredjeländer: Andorra, Liechtenstein, Heliga stolen (Vatikanstaten), Kroatien, Bosnien och Hercegovina, Serbien (), Montenegro, Albanien och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien;

b)

de av EU-medlemsstaternas territorier som inte ingår i gemenskapens tullområde: Färöarna, Grönland, Helgoland, Ceuta, Melilla, kommunerna Livigno och Campione d’Italia och de områden i Republiken Cypern där landets regering inte utövar den faktiska kontrollen;

c)

europeiska territorier vilkas utrikes angelägenheter omhändertas av en medlemsstat och som inte ingår i gemenskapens tullområde: Gibraltar.


(1)  Inkluderar Kosovo, under FN:s beskydd, i enlighet med FN:s säkerhetsråds resolution 1244 av den 10 juni 1999.

(2)  Detta belopp gäller för råsocker med en avkastning på 92 %. Om avkastningen på det exporterade råsockret inte är 92 % skall det tillämpliga exportbidragsbeloppet, för varje aktuell exporttransaktion, multipliceras med en omräkningsfaktor som erhålls genom att avkastningen av det exporterade råsockret, beräknad i enlighet med led 3 i punkt III i bilaga I till förordning (EG) nr 318/2006, divideras med 92.


II Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och vars offentliggörande inte är obligatoriskt

BESLUT

Rådet

19.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 160/30


RÅDETS BESLUT

av den 6 juni 2008

om utnämning av en brittisk ledamot i Regionkommittén

(2008/459/EG)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 263,

med beaktande av den brittiska regeringens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Rådet antog den 24 januari 2006 beslut 2006/116/EG (1) om utnämning av ledamöter och suppleanter i Regionkommittén för perioden från och med den 26 januari 2006 till och med den 25 januari 2010.

(2)

En plats som ledamot i Regionkommittén har blivit ledig till följd av Conor MURPHYS avgång.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Roger KNOX, ledamot av East Lothian Council, utnämns till ledamot i Regionkommittén under återstoden av mandatperioden, dvs. till och med den 25 januari 2010.

Artikel 2

Detta beslut får verkan samma dag som det antas.

Utfärdat i Luxemburg den 6 juni 2008.

På rådets vägnar

A. VIZJAK

Ordförande


(1)  EUT L 56, 25.2.2006, s. 75.


19.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 160/31


RÅDETS BESLUT

av den 6 juni 2008

om utnämning av en irländsk ordinarie ledamot i Regionkommittén

(2008/460/EG)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 263,

med beaktande av den irländska regeringens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Rådet antog den 24 januari 2006 beslut 2006/116/EG om utnämning av ledamöter och suppleanter i Regionkommittén från och med den 26 januari 2006 till och med den 25 januari 2010 (1).

(2)

En plats som ordinarie ledamot i Regionkommittén har blivit ledig till följd av att mandatet för Maria CORRIGAN löpt ut.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

John LAHART, ledamot i South Dublin County Council, utnämns till ordinarie ledamot i Regionkommittén under återstoden av mandatperioden, dvs. till och med den 25 januari 2010.

Artikel 2

Detta beslut får verkan samma dag som det antas.

Utfärdat i Luxemburg den 6 juni 2008.

På rådets vägnar

A. VIZJAK

Ordförande


(1)  EUT L 56, 25.2.2006, s. 75.


19.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 160/32


RÅDETS BESLUT

av den 16 juni 2008

om utnämning av en spansk suppleant i Regionkommittén

(2008/461/EG)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 263,

med beaktande av den spanska regeringens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Rådet antog den 24 januari 2006 beslut 2006/116/EG om utnämning av ledamöter och suppleanter i Regionkommittén för perioden från och med den 26 januari 2006 till och med den 25 januari 2010 (1).

(2)

En plats som suppleant i har blivit ledig till följd av att Pedro MOYA MILANÉS har avgått.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Enrique OJEDA VILA, Secretario General de Acción exterior, Andalucía, utnämns till suppleant i Regionkommittén under återstoden av mandatperioden, dvs. till och med den 25 januari 2010.

Artikel 2

Detta beslut får verkan samma dag som det antas.

Utfärdat i Luxemburg den 16 juni 2008.

På rådets vägnar

D. RUPEL

Ordförande


(1)  EUT L 56, 25.2.2006, s. 75.


Kommissionen

19.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 160/33


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 16 juni 2008

om befrielse för Bulgarien, Slovakien och Förenade konungariket från vissa skyldigheter att tillämpa rådets direktiv 66/401/EEG i fråga om Galega orientalis Lam.

[delgivet med nr K(2008) 2664]

(Endast de bulgariska, engelska och slovakiska texterna är giltiga)

(Text av betydelse för EES)

(2008/462/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 66/401/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av foderväxter (1), särskilt artikel 23a,

med beaktande av den begäran som inlämnats av Bulgarien, Slovakien och Förenade konungariket, och

av följande skäl:

(1)

Enligt direktiv 66/401/EEG får kommissionen på vissa villkor befria en medlemsstat från de skyldigheter i samband med saluföring av utsäde av foderväxter som anges i det direktivet.

(2)

Bulgarien, Slovakien och Förenade konungariket har ansökt om befrielse från sina skyldigheter i fråga om Galega orientalis Lam.

(3)

Utsäde av denna art reproduceras eller saluförs normalt inte i Bulgarien, Slovakien eller Förenade konungariket. Dessutom har odling av Galega orientalis Lam. endast försumbar ekonomisk betydelse i dessa länder.

(4)

Så länge denna situation består bör dessa medlemsstater vara befriade från skyldigheten att tillämpa bestämmelsen i direktiv 66/401/EEG på materialet i fråga.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för utsäde och uppförökningsmaterial för jordbruk, trädgårdsnäring och skogsbruk.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bulgarien, Slovakien och Förenade konungariket befrias från skyldigheten att tillämpa direktiv 66/401/EEG, med undantag av artikel 14.1, på arten Galega orientalis Lam.

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till Republiken Bulgarien, Republiken Slovakien och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland.

Utfärdat i Bryssel den 16 juni 2008.

På kommissionens vägnar

Androulla VASSILIOU

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT 125, 11.7.1966, s. 2298/66. Direktivet senast ändrat genom kommissionens direktiv 2007/72/EG (EUT L 329, 14.12.2007, s. 37).


19.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 160/34


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 17 juni 2008

om ändring av beslut 2002/994/EG om vissa skyddsåtgärder beträffande animaliska produkter som importeras från Kina

[delgivet med nr K(2008) 2483]

(Text av betydelse för EES)

(2008/463/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 97/78/EG av den 18 december 1997 om principerna för organisering av veterinärkontroller av produkter från tredje land som förs in i gemenskapen (1), särskilt artikel 22.6, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens beslut 2002/994/EG av den 20 december 2002 om vissa skyddsåtgärder beträffande animaliska produkter som importeras från Kina (2) gäller alla produkter av animaliskt ursprung som importeras från Kina och som är avsedda att användas som livsmedel eller foder.

(2)

Enligt artikel 3 i beslutet ska medlemsstaterna tillåta import av de produkter som förtecknas i del II i bilagan till beslutet och som åtföljs av en försäkran från den behöriga myndigheten i Kina om att varje sändning före avsändning underkastats kemiska tester för att säkerställa att de berörda produkterna inte utgör en fara för människors hälsa. Denna testning måste genomföras särskilt i syfte att påvisa förekomst av kloramfenikol och nitrofuran och dess metaboliter.

(3)

I fiskeriprodukter som härrör från vattenbruk och importerats från Kina har det emellertid nu även upptäckts rester av malakitgrönt och kristallviolett. Artikel 3 i beslut 2002/994/EG bör därför ändras så att fiskeriprodukter från vattenbruk ska underkastas testning även med avseende på dessa ämnen.

(4)

En övergångsperiod bör fastställas under vilken import av sändningar av fiskeriprodukter som härrör från vattenbruk och som inte åtföljs av testresultat avseende rester av malakitgrönt och kristallviolett ska tillåtas förutsatt att medlemsstaterna ser till att dessa sändningar underkastas lämplig testning så snart de har förts in till gemenskapen.

(5)

Beslut 2002/994/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

(6)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Artikel 3 i beslut 2002/994/EG ska ersättas med följande:

”Artikel 3

Medlemsstaterna ska tillåta import av sändningar av de produkter som förtecknas i del II i bilagan om de åtföljs av en försäkran från den behöriga myndigheten i Kina om att varje sändning före avsändning underkastats kemiska tester för att säkerställa att de berörda produkterna inte utgör en fara för människors eller djurs hälsa. Dessa kemiska tester ska särskilt genomföras i syfte att påvisa förekomst av kloramfenikol och nitrofuran och dess metaboliter i alla de produkter som förtecknas i del II i bilagan. Dessutom ska de fiskeriprodukter från vattenbruk som avses i del II i bilagan underkastas testning med avseende på förekomst av malakitgrönt och kristallviolett och deras metaboliter. Resultaten av dessa kemiska tester ska ingå i försäkran.”

Artikel 2

1.   Medlemsstaterna får under högst sex veckor efter det att detta beslut träder i kraft tillåta import av fiskeriprodukter som härrör från vattenbruk från Kina även om de inte åtföljs av resultaten av kemiska tester avseende förekomst av malakitgrönt och kristallviolett och deras metaboliter, förutsatt att den importerande medlemsstaten ser till att var och en av dessa produkter underkastas testning med avseende på förekomst av malakitgrönt och kristallviolett och deras metaboliter.

2.   Alla utgifter som uppstår genom tillämpningen av testning enligt punkt 1 ska betalas av leverantören, mottagaren eller av deras ombud.

Artikel 3

Detta beslut ska tillämpas från och med den 1 juli 2008.

Artikel 4

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 17 juni 2008.

På kommissionens vägnar

Androulla VASSILIOU

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 24, 30.1.1998, s. 9. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2006/104/EG (EUT L 363, 20.12.2006, s. 352).

(2)  EGT L 348, 21.12.2002, s. 154. Beslutet senast ändrat genom beslut 2005/573/EG (EUT L 193, 23.7.2005, s. 41).


REKOMMENDATIONER

Kommissionen

19.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 160/36


KOMMISSIONENS REKOMMENDATION

av den 30 maj 2008

om riskbegränsande åtgärder för ämnena zink, zinkklorid och zinkdistearat

[delgivet med nr K(2008) 2329]

(Text av betydelse för EES)

(2008/464/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION UTFÄRDAR DENNA REKOMMENDATION

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 793/93 av den 23 mars 1993 om bedömning och kontroll av risker med existerande ämnen (1), särskilt artikel 11.2, och

av följande skäl:

(1)

Inom ramen för förordning (EEG) nr 793/93 har följande ämnen identifierats som prioriterade för riskbedömning i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 2268/95 av den 27 september 1995 om den andra listan över prioriterade ämnen enligt rådets förordning (EEG) nr 793/93 (2):

zink

zinkklorid

zinkdistearat

(2)

Den rapporterande medlemsstat som utsetts i enlighet med den kommissionsförordningen har genomfört de delar av riskbedömningen som avser effekter av ämnena i fråga på människa och miljö i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 1488/94 av den 28 juni 1994 om principer för bedömningen av risker för människor och miljö av existerande ämnen (3) samt föreslagit en strategi för riskbegränsning i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 793/93.

(3)

Vetenskapliga kommittén för toxicitet, ekotoxicitet och miljö (SCTEE) och vetenskapliga kommittén för hälso- och miljörisker (SCHER) har rådfrågats och avgett yttranden om den rapporterande medlemsstatens riskbedömning. Dessa yttranden återfinns på de vetenskapliga kommittéernas webbplats.

(4)

Resultaten av riskbedömningen och ytterligare resultat från strategierna för att begränsa riskerna finns i kommissionens meddelande (4).

5)

På grundval av den bedömningen bör vissa riskbegränsande åtgärder rekommenderas för de ämnen som omfattas av den här rekommendationen och av meddelandet.

(6)

De riskbegränsande åtgärder som föreslås i denna rekommendation är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats enligt artikel 15.1 i förordning (EEG) nr 793/93.

HÄRIGENOM REKOMMENDERAS FÖLJANDE.

AVSNITT 1

ZINK

(CAS-nr 7440-66-6, Einecs-nr 231-175-3)

ZINKKLORID

(CAS-nr 7646-85-7, Einecs-nr 231-592-0)

ZINKDISTEARAT

(CAS-nr 557-05-1 och 91051-01-3, Einecs-nr 209-151-9 och 293-049-4)

Riskbegränsande åtgärder för miljön (1, 2, 3, 4, 5)

1.

För de avrinningsområden där utsläppen av zink kan medföra risker bör de berörda medlemsstaterna fastställa miljökvalitetsnormer. De nationella åtgärderna för att begränsa föroreningarna i syfte att uppfylla dessa miljökvalitetsnormer senast 2015 bör ingå i förvaltningsplanerna för avrinningsdistrikt i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/60/EG (5).

2.

Medlemsstaterna bör lämna in uppgifter till kommissionen om vilket bidrag som olika källor och spridningsvägar för zink lämnar till den akvatiska miljön samt om zinkhalter i den akvatiska miljön och möjliga kontroller. Uppgifterna ska användas som underlag för en bedömning av om zink ska tas med i nästa översyn av bilaga X till direktiv 2000/60/EG.

3.

De behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna bör, i de tillstånd som utfärdas enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/1/EG (6), fastställa villkor, gränsvärden för utsläpp (eller likvärdiga parametrar) eller tekniska åtgärder för zink och zinkföreningar, för att de berörda anläggningarna ska kunna tillämpa bästa tillgängliga teknik (BAT), med beaktande av anläggningarnas tekniska nivå och geografiska läge samt lokala miljöförhållanden.

4.

Medlemsstaterna bör noga följa tillämpningen av bästa tillgängliga teknik för zink och zinkföreningar samt rapportera alla viktiga förändringar till kommissionen inom ramen för informationsutbytet om bästa tillgängliga teknik.

5.

Lokala utsläpp i miljön bör, där så behövs, begränsas genom nationella bestämmelser som innebär att inga miljörisker behöver befaras.

AVSNITT 2

ADRESSATER

6.

Denna rekommendation riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdad i Bryssel den 30 maj 2008.

På kommissionens vägnar

Stavros DIMAS

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 84, 5.4.1993, s. 1. Förordningen ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1).

(2)  EGT L 231, 28.9.1995, s. 18.

(3)  EGT L 161, 29.6.1994, s. 3.

(4)  EUT C 154, 19.6.2008, s. 1.

(5)  EGT L 327, 22.12.2000, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2008/32/EG (EUT L 81, 20.3.2008, s. 60).

(6)  EUT L 24, 29.1.2008, s. 8.