ISSN 1725-2628

Europeiska unionens

officiella tidning

L 328

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

50 årgången
13 december 2007


Innehållsförteckning

 

IV   Andra rättsakter

Sida

 

 

EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

 

 

Gemensamma EES-kommittén

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 72/2007 av den 6 juli 2007 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

1

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 73/2007 av den 6 juli 2007 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

6

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 74/2007 av den 6 juli 2007 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

8

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 75/2007 av den 6 juli 2007 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

10

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 76/2007 av den 6 juli 2007 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

13

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 77/2007 av den 6 juli 2007 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

15

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 78/2007 av den 6 juli 2007 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

17

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 79/2007 av den 6 juli 2007 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

18

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 80/2007 av den 6 juli 2007 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

19

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 81/2007 av den 6 juli 2007 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

21

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 82/2007 av den 6 juli 2007 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

23

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 83/2007 av den 6 juli 2007 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

25

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 84/2007 av den 6 juli 2007 om ändring av bilaga VI (Social trygghet) till EES-avtalet

26

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 85/2007 av den 6 juli 2007 om ändring av bilaga VI (Social trygghet) till EES-avtalet

29

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 86/2007 av den 6 juli 2007 om ändring av bilaga VI (Social trygghet) till EES-avtalet

31

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 87/2007 av den 6 juli 2007 om ändring av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet

32

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 88/2007 av den 6 juli 2007 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

34

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 89/2007 av den 6 juli 2007 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

36

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 90/2007 av den 6 juli 2007 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

38

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 91/2007 av den 6 juli 2007 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

40

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 92/2007 av den 6 juli 2007 om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet

42

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 93/2007 av den 6 juli 2007 om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet

43

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 94/2007 av den 6 juli 2007 om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet

46

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 95/2007 av den 6 juli 2007 om ändring av bilaga XXII (Bolagsrätt) till EES-avtalet

48

 

 

Rättelser

 

*

Rättelse till gemensamma EES-kommitténs beslut nr 38/1999 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet (EGT L 266, 19.10.2000)

49

 

*

Rättelse till gemensamma EES-kommitténs beslut nr 64/2006 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet (EUT L 245, 7.9.2006)

49

 

*

Rättelse till gemensamma EES-kommitténs beslut nr 68/2006 om ändring av bilaga XVI (Offentlig upphandling) till EES-avtalet (EUT L 245, 7.9.2007)

49

 

*

Rättelse av gemensamma EES-kommitténs beslut nr 50/2007 om ändring av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet (EUT L 8, 11.10.2007)

50

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


IV Andra rättsakter

EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

Gemensamma EES-kommittén

13.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 328/1


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 72/2007

av den 6 juli 2007

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga I till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 46/2007 av den 8 juni 2007 (1).

(2)

Kommissionens beslut 2006/393/EG av den 31 maj 2006 om utnämning av gemenskapens referenslaboratorium för mul- och klövsjuka (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Kommissionens beslut 2006/416/EG av den 14 juni 2006 om vissa övergångsåtgärder i samband med högpatogen aviär influensa hos fjäderfä eller andra fåglar i fångenskap i gemenskapen (3) bör införlivas med avtalet.

(4)

Kommissionens beslut 2006/427/EG av den 20 juni 2006 om metoder för individprövning och beräkning av avelsvärdet hos renrasiga avelsdjur av nötkreatur (4) bör införlivas med avtalet.

(5)

Kommissionens beslut 2006/552/EG av den 3 augusti 2006 om ändring av bilaga XI till rådets direktiv 2003/85/EG med avseende på förteckningen över laboratorier med tillstånd att hantera levande mul- och klövsjukevirus för vaccinproduktion (5) bör införlivas med avtalet.

(6)

Kommissionens beslut 2006/572/EG av den 18 augusti 2006 om ändring av beslut 2005/393/EG beträffande restriktionszonerna när det gäller bluetongue i Spanien och Portugal (6) bör införlivas med avtalet.

(7)

Kommissionens beslut 2006/437/EG av den 4 augusti 2006 om godkännande av en diagnostikhandbok för aviär influensa i enlighet med rådets direktiv 2005/94/EG (7) bör införlivas med avtalet.

(8)

Kommissionens beslut 2006/591/EG av den 1 september 2006 om ändring av beslut 2005/393/EG beträffande restriktionszonerna när det gäller bluetongue (8) bör införlivas med avtalet.

(9)

Kommissionens beslut 2006/633/EG av den 15 september 2006 om ändring av beslut 2005/393/EG beträffande restriktionszonerna när det gäller bluetongue (9) bör införlivas med avtalet.

(10)

Kommissionens beslut 2006/650/EG av den 25 september 2006 om ändring av beslut 2005/393/EG beträffande restriktionszonerna när det gäller bluetongue (10) bör införlivas med avtalet.

(11)

Kommissionens beslut 2006/693/EG av den 13 oktober 2006 om ändring av beslut 2005/393/EG beträffande villkoren för förflyttning från eller genom restriktionszoner när det gäller bluetongue (11) bör införlivas med avtalet.

(12)

Kommissionens beslut 2006/705/EG av den 20 oktober 2006 om godkännande av det program för förebyggande vaccination mot aviär influensa av subtyp H5 i vissa anläggningar i Nordrhein-Westfalen som Tyskland lagt fram i enlighet med rådets direktiv 2005/94/EG (12) bör införlivas med avtalet.

(13)

Kommissionens beslut 2006/761/EG av den 9 november 2006 om ändring av beslut 2005/393/EG beträffande restriktionszonerna när det gäller bluetongue (13) bör införlivas med avtalet.

(14)

Kommissionens beslut 2006/778/EG av den 14 november 2006 om minimikrav på insamling av information från inspektioner vid produktionsanläggningar där vissa djur hålls för animalieproduktion (14) bör införlivas med avtalet.

(15)

Genom beslut 2006/427/EG upphävdes kommissionens beslut 86/130/EEG (15), som är införlivat med avtalet och följaktligen bör utgå ur avtalet.

(16)

Genom beslut 2006/778/EG upphävdes kommissionens beslut 2000/50/EEG (16), som är införlivat med avtalet och följaktligen bör utgå ur avtalet.

(17)

Det här beslutet bör inte gälla Island och Liechtenstein.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel I i bilaga I till avtalet ska ändras i enlighet med bilagan till detta beslut.

Artikel 2

Texterna till beslut 2006/393/EG, 2006/416/EG, 2006/427/EG, 2006/552/EG, 2006/572/EG, 2006/437/EG, 2006/591/EG, 2006/633/EG, 2006/650/EG, 2006/693/EG, 2006/705/EG, 2006/761/EG och 2006/778/EG på norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 7 juli 2007, under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (17).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 6 juli 2007.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Ordförande


(1)  EUT L 266, 11.10.2007, s. 1.

(2)  EUT L 152, 7.6.2006, s. 31.

(3)  EUT L 164, 16.6.2006, s. 61.

(4)  EUT L 169, 22.6.2006, s. 56.

(5)  EUT L 217, 8.8.2006, s. 29.

(6)  EUT L 227, 19.8.2006, s. 60.

(7)  EUT L 237, 31.8.2006, s. 1.

(8)  EUT L 240, 2.9.2006, s. 15.

(9)  EUT L 258, 21.9.2006, s. 7.

(10)  EUT L 267, 27.9.2006, s. 45.

(11)  EUT L 283, 14.10.2006, s. 52.

(12)  EUT L 291, 21.10.2006, s. 38.

(13)  EUT L 311, 10.11.2006, s. 51.

(14)  EUT L 314, 15.11.2006, s. 39.

(15)  EGT L 101, 17.4.1986, s. 37.

(16)  EGT L 19, 25.1.2000, s. 51.

(17)  Inga konstitutionella krav angivna.


BILAGA

Kapitel I i bilaga I till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande punkt ska införas i del 2.2 efter punkt 31 (kommissionens beslut 2005/379/EG):

”32.

32006 D 0427: Kommissionens beslut 2006/427/EG av den 20 juni 2006 om metoder för individprövning och beräkning av avelsvärdet hos renrasiga avelsdjur av nötkreatur (EUT L 169, 22.6.2006, s. 56)”.

2.

Texten i del 2.2 punkt 3 (kommissionens beslut 86/130/EEG) ska utgå.

3.

Följande strecksats ska läggas till i del 3.1 punkt 1a (rådets direktiv 2003/85/EG):

”—

32006 D 0552: Kommissionens beslut 2006/552/EG av den 3 augusti 2006 (EUT L 217, 8.8.2006, s. 29)”.

4.

Följande strecksatser ska läggas till i del 3.2 punkt 33 (kommissionens beslut 2005/393/EG):

”—

32006 D 0572: Kommissionens beslut 2006/572/EG av den 18 augusti 2006 (EUT L 227, 19.8.2006, s. 60)

32006 D 0591: Kommissionens beslut 2006/591/EG av den 1 september 2006 (EUT L 240, 2.9.2006, s. 15)

32006 D 0633: Kommissionens beslut 2006/633/EG av den 15 september 2006 (EUT L 258, 21.9.2006, s. 7)

32006 D 0650: Kommissionens beslut 2006/650/EG av den 25 september 2006 (EUT L 267, 27.9.2006, s. 45)

32006 D 0693: Kommissionens beslut 2006/693/EG av den 13 oktober 2006 (EUT L 283, 14.10.2006, s. 52)

32006 D 0761: Kommissionens beslut 2006/761/EG av den 9 november 2006 (EUT L 311, 10.11.2006, s. 51)”.

5.

Följande punkter ska läggas till i del 3.2 efter punkt 34 (kommissionens beslut 2003/724/EG):

”35.

32006 D 0393: Kommissionens beslut 2006/393/EG av den 31 maj 2006 om utnämning av gemenskapens referenslaboratorium för mul- och klövsjuka (EUT L 152, 7.6.2006, s. 31).

36.

32006 D 0416: Kommissionens beslut 2006/416/EG av den 14 juni 2006 om vissa övergångsåtgärder i samband med högpatogen aviär influensa hos fjäderfä eller andra fåglar i fångenskap i gemenskapen (EUT L 164, 16.6.2006, s. 61).

37.

32006 D 0437: Kommissionens beslut 2006/437/EG av den 4 augusti 2006 om godkännande av en diagnostikhandbok för aviär influensa i enlighet med rådets direktiv 2005/94/EG (EUT L 237, 31.8.2006, s. 1)”.

6.

Följande punkt ska införas i del 3.2 efter punkt 33 (kommissionens beslut 2005/773/EG) under rubriken ”RÄTTSAKTER SOM EFTASTATERNA OCH EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET SKALL TA VEDERBÖRLIG HÄNSYN TILL”:

”34.

32006 D 0705: Kommissionens beslut 2006/705/EG av den 20 oktober 2006 om godkännande av det program för förebyggande vaccination mot aviär influensa av subtyp H5 i vissa anläggningar i Nordrhein-Westfalen som Tyskland lagt fram i enlighet med rådets direktiv 2005/94/EG (EUT L 291, 21.10.2006, s. 38)”.

7.

Följande punkt ska införas i del 9.2 efter punkt 3 (kommissionens beslut 2004/433/EG):

”4.

32006 D 0778: Kommissionens beslut 2006/778/EG av den 14 november 2006 om minimikrav på insamling av information från inspektioner vid produktionsanläggningar där vissa djur hålls för animalieproduktion (EUT L 314, 15.11.2006, s. 39)”.

8.

Texten i del 9.1 punkt 9 (kommissionens beslut 2000/50/EG) ska utgå.


13.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 328/6


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 73/2007

av den 6 juli 2007

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga I till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 46/2007 av den 8 juni 2007 (1).

(2)

Kommissionens förordning (EG) nr 1168/2006 av den 31 juli 2006 om tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2160/2003 beträffande ett gemenskapsmål för minskning av prevalensen av vissa serotyper av salmonella hos värphöns av arten Gallus gallus och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1003/2005 (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Kommissionens förordning (EG) nr 1177/2006 av den 1 augusti 2006 om tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2160/2003 beträffande krav för användningen av särskilda bekämpningsmetoder inom ramen för de nationella programmen för bekämpning av salmonella hos fjäderfä (3) bör införlivas med avtalet.

(4)

Kommissionens beslut 2006/615/EG av den 13 september 2006 om tillfälligt godkännande av systemen för identifiering och registrering av får och getter i Förenade kungariket i enlighet med rådets förordning (EG) nr 21/2004 (4) bör införlivas med avtalet.

(5)

Kommissionens förordning (EG) nr 1505/2006 av den 11 oktober 2006 om genomförande av rådets förordning (EG) nr 21/2004 när det gäller miniminivån för de kontroller som ska utföras för identifiering och registrering av får och getter (5) bör införlivas med avtalet.

(6)

Kommissionens beslut 2006/759/EG av den 8 november 2006 om godkännande av vissa nationella program för bekämpning av salmonella hos avelsflockar av Gallus gallus (6) bör införlivas med avtalet.

(7)

Det här beslutet bör inte gälla Island och Liechtenstein.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel I i bilaga I till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande punkt ska införas i del 1.2 efter punkt 130 (kommissionens beslut 2005/92/EG):

”131.

32006 R 1505: Kommissionens förordning (EG) nr 1505/2006 av den 11 oktober 2006 om genomförande av rådets förordning (EG) nr 21/2004 när det gäller miniminivån för de kontroller som ska utföras för identifiering och registrering av får och getter (EUT L 280, 12.10.2006, s. 3)”.

2.

Följande punkt ska införas i del 1.2 efter punkt 22 (kommissionens beslut 2006/80/EG) under rubriken ”RÄTTSAKTER SOM EFTASTATERNA OCH EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET SKALL TA VEDERBÖRLIG HÄNSYN TILL”:

”23.

32006 D 0615: Kommissionens beslut 2006/615/EG av den 13 september 2006 om tillfälligt godkännande av systemen för identifiering och registrering av får och getter i Förenade kungariket i enlighet med rådets förordning (EG) nr 21/2004 (EUT L 252, 15.9.2006, s. 28)”.

3.

Följande punkter ska införas i del 7.2 efter punkt 27 (kommissionens förordning (EG) nr 546/2006):

”28.

32006 R 1168: Kommissionens förordning (EG) nr 1168/2006 av den 31 juli 2006 om tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2160/2003 beträffande ett gemenskapsmål för minskning av prevalensen av vissa serotyper av salmonella i avelsflockar av Gallus gallus och om ändring av förordning (EG) nr 1003/2005 (EUT L 211, 1.8.2006, s. 4)

29.

32006 R 1177: Kommissionens förordning (EG) nr 1177/2006 av den 1 augusti 2006 om tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2160/2003 beträffande krav för användningen av särskilda bekämpningsmetoder inom ramen för de nationella programmen för bekämpning av salmonella hos fjäderfä (EUT L 212, 2.8.2006, s. 3)”.

4.

Följande punkt ska införas i del 7.2 efter punkt 4c (kommissionens beslut 2001/738/EG) under rubriken ”RÄTTSAKTER SOM EFTASTATERNA OCH EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET SKALL TA VEDERBÖRLIG HÄNSYN TILL”:

”4d.

32006 D 0759: Kommissionens beslut 2006/759/EG av den 8 november 2006 om godkännande av vissa nationella program för bekämpning av salmonella hos avelsflockar av Gallus gallus (EUT L 311, 10.11.2006, s. 46)”.

5.

Följande ska läggas till i del 7.2 punkt 25 (kommissionens förordning (EG) nr 1003/2005):

”, ändrad genom

32006 R 1168: Kommissionens förordning (EG) nr 1168/2006 av den 31 juli 2006 (EUT L 211, 1.8.2006, s. 4)”.

Artikel 2

Texterna till förordningarna (EG) nr 1168/2006, (EG) nr 1177/2006 och (EG) nr 1505/2006 samt besluten 2006/615/EG och 2006/759/EG på norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 7 juli 2007 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (7).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 6 juli 2007.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Ordförande


(1)  EUT L 266, 11.10.2007, s. 1.

(2)  EUT L 211, 1.8.2006, s. 4.

(3)  EUT L 212, 2.8.2006, s. 3.

(4)  EUT L 252, 15.9.2006, s. 28.

(5)  EUT L 280, 12.10.2006, s. 3.

(6)  EUT L 311, 10.11.2006, s. 46.

(7)  Inga konstitutionella krav angivna.


13.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 328/8


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 74/2007

av den 6 juli 2007

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga I till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 39/2007 av den 27 april 2007 (1).

(2)

Kommissionens förordning (EG) nr 2028/2006 av den 18 december 2006 om ändring av förordning (EG) nr 600/2005 när det gäller godkännande av en fodertillsats, tillhörande gruppen mikroorganismer, bestående av Bacillus licheniformis DSM 5749 och Bacillus subtilis DSM 5750 (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Kommissionens förordning (EG) nr 108/2007 av den 5 februari 2007 om ändring av förordning (EG) nr 1356/2004 när det gäller villkoren för godkännande av fodertillsatsen Elancoban som tillhör gruppen koccidiostatika och andra medicinskt verksamma substanser (3) bör införlivas med avtalet.

(4)

Kommissionens förordning (EG) nr 109/2007 av den 5 februari 2007 om godkännande av monensinnatrium (Coxidin) som fodertillsats (4), rättad i EUT L 37, 9.2.2007, s. 10, bör införlivas med avtalet.

(5)

Kommissionens förordning (EG) nr 141/2007 av den 14 februari 2007 om krav på godkännande i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 183/2005 av foderföretagsanläggningar som tillverkar eller släpper ut på marknaden fodertillsatser av kategorin koccidiostatika och histomonostatika (5) bör införlivas med avtalet.

(6)

Kommissionens förordning (EG) nr 188/2007 av den 23 februari 2007 om godkännande av ett nytt användningsområde för Saccharomyces cerevisiae (Biosaf SC 47) som fodertillsats (6) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel II i bilaga I till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande ska läggas till i punkt 1zzj (kommissionens förordning (EG) nr 600/2005):

”, ändrad genom

32006 R 2028: Kommissionens förordning (EG) nr 2028/2006 av den 18 december 2006 (EUT L 414, 30.12.2006, s. 26)”.

2.

Följande ska läggas till i punkt 1zz (kommissionens förordning (EG) nr 1356/2004):

”, ändrad genom

32007 R 0108: Kommissionens förordning (EG) nr 108/2007 av den 5 februari 2007 (EUT L 31, 6.2.2007, s. 4)”.

3.

Följande punkter ska införas efter punkt 1zzzf (kommissionens förordning (EG) nr 1876/2006):

”1zzzg.

32007 R 0109: Kommissionens förordning (EG) nr 109/2007 av den 5 februari 2007 om godkännande av monensinnatrium (Coxidin) som fodertillsats (EUT L 31, 6.2.2007, s. 6), rättad i EUT L 37, 9.2.2007, s. 10

1zzzh.

32007 R 0141: Kommissionens förordning (EG) nr 141/2007 av den 14 februari 2007 om krav på godkännande i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 183/2005 av foderföretagsanläggningar som tillverkar eller släpper ut på marknaden fodertillsatser av kategorin koccidiostatika och histomonostatika (EUT L 43, 15.2.2007, s. 9)

1zzzi.

32007 R 0188: Kommissionens förordning (EG) nr 188/2007 av den 23 februari 2007 om godkännande av ett nytt användningsområde för Saccharomyces cerevisiae (Biosaf SC 47) som fodertillsats (EUT L 57, 24.2.2007, s. 3)”.

Artikel 2

Texterna till förordningarna (EG) nr 2028/2006, (EG) nr 108/2007, (EG) nr 109/2007, rättad i EUT L 37, 9.2.2007, s. 10, (EG) nr 141/2007 och (EG) nr 188/2007 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 7 juli 2007 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (7).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 6 juli 2007.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Ordförande


(1)  EUT L 209, 9.8.2007, s. 70.

(2)  EUT L 414, 30.12.2006, s. 26.

(3)  EUT L 31, 6.2.2007, s. 4.

(4)  EUT L 31, 6.2.2007, s. 6.

(5)  EUT L 43, 15.2.2007, s. 9.

(6)  EUT L 57, 24.2.2007, s. 3.

(7)  Inga konstitutionella krav angivna.


13.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 328/10


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 75/2007

av den 6 juli 2007

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga I till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 143/2006 av den 8 december 2006 (1).

(2)

Kommissionens beslut 2006/335/EG av den 8 maj 2006 om att ge Republiken Polen tillstånd att inom sitt territorium förbjuda användning av sexton genetiskt modifierade majssorter med den genetiskt modifierade organismen MON 810, förtecknade i den gemensamma sortlistan för arter av lantbruksväxter, enligt rådets direktiv 2002/53/EG (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Kommissionens beslut 2006/338/EG av den 8 maj 2006 om tillstånd för Republiken Polen att enligt rådets direktiv 2002/53/EG på sitt territorium förbjuda användningen av vissa majssorter som förtecknas i den gemensamma sortlistan för arter av lantbruksväxter (3) bör införlivas med avtalet.

(4)

Kommissionens direktiv 2006/124/EG av den 5 december 2006 om ändring av rådets direktiv 92/33/EEG om saluförande av annat föröknings- och plantmaterial av grönsaker än utsäde och av rådets direktiv 2002/55/EG om saluföring av utsäde av köksväxter (4) bör införlivas med avtalet.

(5)

Kommissionens direktiv 2006/127/EG av den 7 december 2006 om ändring av kommissionens direktiv 2003/91/EG om tillämpningsföreskrifter för artikel 7 i rådets direktiv 2002/55/EG vad gäller vilka egenskaper som minst ska ingå i undersökningar samt minimikraven för utförandet av undersökningar av vissa sorter av arter av köksväxter (5) bör införlivas med avtalet.

(6)

Kommissionens beslut 2006/934/EG av den 14 december 2006 om fortsättning under 2007 av gemenskapens jämförande försök och tester som inleddes under 2005 av utsäde och förökningsmaterial från Asparagus officinalis L. enligt rådets direktiv 2002/55/EG (6) bör införlivas med avtalet.

(7)

Kommissionens beslut 2007/66/EG av den 18 december 2006 om ett tidsbegränsat försök med ökad högsta vikt för ett parti utsäde av vissa foderväxter i enlighet med rådets direktiv 66/401/EEG (7) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel III i bilaga I till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i del 1 punkt 12 (rådets direktiv 2002/55/EG):

”—

32006 L 0124: Kommissionens direktiv 2006/124/EG av den 5 december 2006 (EUT L 339, 6.12.2006, s. 12)”.

2.

Följande ska läggas till i del 1 punkt 15 (kommissionens direktiv 2003/91/EG):

”, ändrat genom

32006 L 0127: Kommissionens direktiv 2006/127/EG av den 7 december 2006 (EUT L 343, 8.12.2006, s. 82)”.

3.

Följande punkter ska införas i del 2 efter punkt 46 (kommissionens direktiv 2006/47/EG):

”47.

32006 D 0335: Kommissionens beslut 2006/335/EG av den 8 maj 2006 om att ge Republiken Polen tillstånd att inom sitt territorium förbjuda användning av sexton genetiskt modifierade majssorter med den genetiskt modifierade organismen MON 810, förtecknade i den gemensamma sortlistan för arter av lantbruksväxter, enligt rådets direktiv 2002/53/EG (EUT L 124, 11.5.2006, s. 26)

48.

32006 D 0338: Kommissionens beslut 2006/338/EG av den 8 maj 2006 om tillstånd för Republiken Polen att enligt rådets direktiv 2002/53/EG på sitt territorium förbjuda användningen av vissa majssorter som förtecknas i den gemensamma sortlistan för arter av lantbruksväxter (EUT L 125, 12.5.2006, s. 31)

49.

32006 D 0934: Kommissionens beslut 2006/934/EG av den 14 december 2006 om fortsättning under 2007 av gemenskapens jämförande försök och tester som inleddes under 2005 av utsäde och förökningsmaterial från Asparagus officinalis L. enligt rådets direktiv 2002/55/EG (EUT L 355, 15.12.2006, s. 104)

50.

32007 D 0066: Kommissionens beslut 2007/66/EG av den 18 december 2006 om ett tidsbegränsat försök med ökad högsta vikt för ett parti utsäde av vissa foderväxter i enlighet med rådets direktiv 66/401/EEG (EUT L 32, 6.2.2007, s. 161)”.

Artikel 2

Texterna till direktiven 2006/124/EG och 2006/127/EG samt besluten 2006/335/EG, 2006/338/EG, 2006/934/EG och 2007/66/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 7 juli 2007 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (8).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 6 juli 2007.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Ordförande


(1)  EUT L 89, 29.3.2007, s. 9.

(2)  EUT L 124, 11.5.2006, s. 26.

(3)  EUT L 125, 12.5.2006, s. 31.

(4)  EUT L 339, 6.12.2006, s. 12.

(5)  EUT L 343, 8.12.2006, s. 82.

(6)  EUT L 355, 15.12.2006, s. 104.

(7)  EUT L 32, 6.2.2007, s. 161.

(8)  Inga konstitutionella krav angivna.


13.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 328/13


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 76/2007

av den 6 juli 2007

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 3/2006 av den 27 januari 2006 (1).

(2)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/95/EG av den 12 december 2006 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om elektrisk utrustning avsedd för användning inom vissa spänningsgränser (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Genom direktiv 2006/95/EG upphävdes rådets direktiv 73/23/EEG (3), som är införlivat med avtalet och följaktligen bör utgå ur avtalet.

(4)

Ett antal meddelanden från kommissionen om tillämpningen av direktiv 73/23/EEG har också blivit överflödiga och bör följaktligen utgå ur avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel X i bilaga II till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande punkt ska införas efter punkt 7c (Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/108/EG):

”7d.

32006 L 0095: Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/95/EG av den 12 december 2006 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om elektrisk utrustning avsedd för användning inom vissa spänningsgränser (EUT L 374, 27.12.2006, s. 10)”.

2.

Texten i punkt 1 (rådets direktiv 73/23/EEG), punkt 8 (C/184/79/s. 1: Meddelande från kommissionen), punkt 9 (C/107/80/s. 2: Meddelande från kommissionen), punkt 10 (C/199/80/s. 2: Kommissionens tredje meddelande), punkt 11 (C/59/82/s. 2: Meddelande från kommissionen), punkt 12 (C/235/84/s. 2: Kommissionens fjärde meddelande), punkt 13 (C/166/85/s. 7: Kommissionens femte meddelande), punkt 14 (C/168/88/s. 5: Meddelande från kommissionen), punkt 24 (C/210/92/s. 2: Meddelande från kommissionen) samt punkt 25 (C/18/93/s. 2: Meddelande från kommissionen) ska utgå.

Artikel 2

Texten till direktiv 2006/95/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 7 juli 2007 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (4).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 6 juli 2007.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Ordförande


(1)  EUT L 92, 30.3.2006, s. 22.

(2)  EUT L 374, 27.12.2006, s. 10.

(3)  EGT L 77, 26.3.1973, s. 29.

(4)  Inga konstitutionella krav angivna.


13.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 328/15


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 77/2007

av den 6 juli 2007

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 145/2006 av den 8 december 2006 (1).

(2)

Kommissionens direktiv 2007/3/EG av den 2 februari 2007 om ändring av bilagorna I och II till Europaparlamentets och rådets direktiv 96/74/EG om benämningar på textilier för att anpassa dessa bilagor till den tekniska utvecklingen (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Kommissionens direktiv 2007/4/EG av den 2 februari 2007 om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets direktiv 96/73/EG om vissa metoder för kvantitativ analys av binära textilfiberblandningar för att anpassa bilagan till den tekniska utvecklingen (3) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel XI i bilaga II till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 4a (Europaparlamentets och rådets direktiv 96/73/EG):

”—

32007 L 0004: Kommissionens direktiv 2007/4/EG av den 2 februari 2007 (EUT L 28, 3.2.2007, s. 14)”.

2.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 4b (Europaparlamentets och rådets direktiv 96/74/EG):

”—

32007 L 0003: Kommissionens direktiv 2007/3/EG av den 2 februari 2007 (EUT L 28, 3.2.2007, s. 12)”.

Artikel 2

Texterna till direktiven 2007/3/EG och 2007/4/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 7 juli 2007 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (4).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 6 juli 2007.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Ordförande


(1)  EUT L 89, 29.3.2007, s. 13.

(2)  EUT L 28, 3.2.2007, s. 12.

(3)  EUT L 28, 3.2.2007, s. 14.

(4)  Inga konstitutionella krav angivna.


13.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 328/17


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 78/2007

av den 6 juli 2007

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 47/2007 av den 8 juni 2007 (1).

(2)

Kommissionens förordning (EG) nr 1851/2006 av den 14 december 2006 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2092/91 beträffande utnyttjande av konventionellt foder under perioder med växling av betesområde (2) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel XII punkt 54b (rådets förordning (EEG) nr 2092/91) i bilaga II till avtalet:

”—

32006 R 1851: Kommissionens förordning (EG) nr 1851/2006 av den 14 december 2006 (EUT L 355, 15.12.2006, s. 88)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EG) nr 1851/2006 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 7 juli 2007 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 6 juli 2007.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Ordförande


(1)  EUT L 266, 11.10.2007, s. 4.

(2)  EUT L 355, 15.12.2006, s. 88.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


13.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 328/18


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 79/2007

av den 6 juli 2007

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 47/2006 av den 8 juni 2007 (1).

(2)

Rådets förordning (EG) nr 1991/2006 av den 21 december 2006 om ändring av förordning (EEG) nr 2092/91 om ekologisk produktion av jordbruksprodukter och uppgifter därom på jordbruksprodukter och livsmedel (2), rättad i EUT L 27, 2.2.2007, s. 11, bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel XII punkt 54b (rådets förordning (EEG) nr 2092/91) i bilaga II till avtalet:

”—

32006 R 1991: Kommissionens förordning (EG) nr 1991/2006 av den 21 december 2006 (EUT L 411, 30.12.2006, s. 18), rättad i EUT L 27, 2.2.2007, s. 11”.

Artikel 2

Texten till förordning (EG) nr 1991/2006, rättad i EUT L 27, 2.2.2007, s. 11, på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 7 juli 2007 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 6 juli 2007.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Ordförande


(1)  EUT L 266, 11.10.2007, s. 4.

(2)  EUT L 411, 30.12.2006, s. 18.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


13.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 328/19


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 80/2007

av den 6 juli 2007

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 12/2007 av den 27 april 2007 (1).

(2)

Kommissionens förordning (EG) nr 1729/2006 av den 23 november 2006 om ändring av bilagorna I och III till rådets förordning (EEG) nr 2377/90 om inrättandet av ett gemenskapsförfarande för att fastställa gränsvärden för högsta tillåtna restmängder av veterinärmedicinska läkemedel i livsmedel med animaliskt ursprung avseende firocoxib och triklabendazol (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Kommissionens förordning (EG) nr 1805/2006 av den 7 december 2006 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2377/90 om inrättandet av ett gemenskapsförfarande för att fastställa gränsvärden för högsta tillåtna restmängder av veterinärmedicinska läkemedel i livsmedel med animaliskt ursprung, med avseende på tiamfenikol, fenvalerat och meloxikam (3) bör införlivas med avtalet.

(4)

Kommissionens förordning (EG) nr 1831/2006 av den 13 december 2006 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2377/90 om inrättandet av ett gemenskapsförfarande för att fastställa gränsvärden för högsta tillåtna restmängder av veterinärmedicinska läkemedel i livsmedel med animaliskt ursprung, med avseende på doramektin (4) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksatser ska läggas till i kapitel XIII punkt 14 (rådets förordning (EEG) nr 2377/90) i bilaga II till avtalet:

”—

32006 R 1729: Kommissionens förordning (EG) nr 1729/2006 av den 23 november 2006 (EUT L 325, 24.11.2006, s. 6)

32006 R 1805: Kommissionens förordning (EG) nr 1805/2006 av den 7 december 2006 (EUT L 343, 8.12.2006, s. 66)

32006 R 1831: Kommissionens förordning (EG) nr 1831/2006 av den 13 december 2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 5)”.

Artikel 2

Texterna till förordningarna (EG) nr 1729/2006, (EG) nr 1805/2006 och (EG) nr 1831/2006 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 7 juli 2007 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (5).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 6 juli 2007.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Ordförande


(1)  EUT L 209, 9.8.2007, s. 20.

(2)  EUT L 325, 24.11.2006, s. 6.

(3)  EUT L 343, 8.12.2006, s. 66.

(4)  EUT L 354, 14.12.2006, s. 5.

(5)  Inga konstitutionella krav angivna.


13.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 328/21


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 81/2007

av den 6 juli 2007

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 12/2007 av den 27 april 2007 (1).

(2)

Kommissionens direktiv 2006/17/EG av den 8 februari 2006 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/23/EG när det gäller vissa tekniska krav för donation, tillvaratagande och kontroll av mänskliga vävnader och celler (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Kommissionens direktiv 2006/86/EG av den 24 oktober 2006 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/23/EG med avseende på spårbarhetskrav, anmälan av allvarliga biverkningar och komplikationer samt vissa tekniska krav för kodning, bearbetning, konservering, förvaring och distribution av mänskliga vävnader och celler (3) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkter ska införas i kapitel XIII efter punkt 15x (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 273/2004) i bilaga II till avtalet:

”15y.

32006 L 0017: Kommissionens direktiv 2006/17/EG av den 8 februari 2006 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/23/EG när det gäller vissa tekniska krav för donation, tillvaratagande och kontroll av mänskliga vävnader och celler (EUT L 38, 9.2.2006, s. 40)

15z.

32006 L 0086: Kommissionens direktiv 2006/86/EG av den 24 oktober 2006 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/23/EG med avseende på spårbarhetskrav, anmälan av allvarliga biverkningar och komplikationer samt vissa tekniska krav för kodning, bearbetning, konservering, förvaring och distribution av mänskliga vävnader och celler (EUT L 294, 25.10.2006, s. 32)”.

Artikel 2

Texterna till direktiven 2006/17/EG och 2006/86/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 7 juli 2007 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (4).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 6 juli 2007.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Ordförande


(1)  EUT L 209, 9.8.2007, s. 20.

(2)  EUT L 38, 9.2.2006, s. 40.

(3)  EUT L 294, 25.10.2006, s. 32.

(4)  Inga konstitutionella krav angivna.


13.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 328/23


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 82/2007

av den 6 juli 2007

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 48/2007 av den 8 juni 2007 (1).

(2)

Kommissionens direktiv 2006/10/EG av den 27 januari 2006 om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG för att införa forklorfenuron och indoxakarb som verksamma ämnen (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/90/EG av den 18 januari 2006 om ändring, för tjugonionde gången, av rådets direktiv 76/769/EEG om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om begränsning av användning och utsläppande på marknaden av vissa farliga ämnen och preparat (beredningar) (3) bör införlivas med avtalet.

(4)

Kommissionens direktiv 2006/16/EG av den 7 februari 2006 om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG för att införa oxamyl som verksamt ämne (4) bör införlivas med avtalet.

(5)

Kommissionens direktiv 2006/19/EG av den 14 februari 2006 om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG för att införa 1-metylcyklopropen som verksamt ämne (5) bör införlivas med avtalet.

(6)

Kommissionens direktiv 2006/39/EG av den 12 april 2006 om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG för införande av klodinafop, pirimikarb, rimsulfuron, tolklofosmetyl och tritikonazol som verksamma ämnen (6) bör införlivas med avtalet.

(7)

Kommissionens beslut 2006/310/EG av den 21 april 2006 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/95/EG om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter i syfte att anpassa bilagan till den tekniska utvecklingen (7) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel XV i bilaga II till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 4 (rådets direktiv 76/769/EEG):

”—

32005 L 0090: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/90/EG av den 18 januari 2006 (EUT L 33, 4.2.2006, s. 28)”.

2.

Följande strecksatser ska läggas till i punkt 12a (rådets direktiv 91/414/EEG):

”—

32006 L 0010: Kommissionens direktiv 2006/10/EG av den 27 januari 2006 (EUT L 25, 28.1.2006, s. 24)

32006 L 0016: Kommissionens direktiv 2006/16/EG av den 7 februari 2006 (EUT L 36, 8.12.2006, s. 37)

32006 L 0019: Kommissionens direktiv 2006/19/EG av den 14 februari 2006 (EUT L 44, 15.2.2006, s. 15)

32006 L 0039: Kommissionens direktiv 2006/39/EG av den 12 april 2006 (EUT L 104, 13.4.2006, s. 30)”.

3.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 12q (Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/95/EG):

”—

32006 D 0310: Kommissionens beslut 2006/310/EG av den 21 april 2006 (EUT L 115, 28.4.2006, s. 38)”.

Artikel 2

Texterna till direktiven 2006/10/EG, 2005/90/EG, 2006/16/EG, 2006/19/EG, 2006/39/EG och beslut 2006/310/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 7 juli 2007 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (8).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 6 juli 2007.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Ordförande


(1)  EUT L 266, 11.10.2007, s. 6.

(2)  EUT L 25, 28.1.2006, s. 24.

(3)  EUT L 33, 4.2.2006, s. 28.

(4)  EUT L 36, 8.2.2006, s. 37.

(5)  EUT L 44, 15.2.2006, s. 15.

(6)  EUT L 104, 13.4.2006, s. 30.

(7)  EUT L 115, 28.4.2006, s. 38.

(8)  Inga konstitutionella krav angivna.


13.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 328/25


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 83/2007

av den 6 juli 2007

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 48/2007 av den 8 juni 2007 (1).

(2)

Kommissionens direktiv 2006/140/EG av den 20 december 2006 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG för upptagande av sulfurylfluorid som verksamt ämne i bilaga I till direktivet (2) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel XV punkt 12n (Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG) i bilaga II till avtalet:

”—

32006 L 0140: Kommissionens direktiv 2006/140/EG av den 20 december 2006 (EUT L 414, 30.12.2006, s. 78)”.

Artikel 2

Texten till direktiv 2006/140/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 7 juli 2007 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 6 juli 2007.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Ordförande


(1)  EUT L 266, 11.10.2007, s. 6.

(2)  EUT L 414, 30.12.2006, s. 78.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


13.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 328/26


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 84/2007

av den 6 juli 2007

om ändring av bilaga VI (Social trygghet) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga VI till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 118/2006 av den 22 september 2006 (1).

(2)

Rådets förordning (EEG) nr 574/72 av den 21 mars 1972 om tillämpningen av förordning (EEG) nr 1408/71 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda eller deras familjer flyttar inom gemenskapen (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Titeln på rådets förordning (EEG) nr 574/72 ändrades genom rådets förordning (EEG) nr 3795/81 (3) genom vilken den förstnämnda förordningen utvidgades till att även omfatta egenföretagare och deras familjemedlemmar.

(4)

Till följd av organisatoriska ändringar inom den offentliga förvaltningen i Liechtenstein bör bilagorna 2, 3, 4 och 10 till förordning (EEG) nr 574/72 ändras med avseende på Liechtenstein.

(5)

Bilaga 5 till förordning (EEG) nr 574/72 bör ändras med avseende på Norge, eftersom Norge ingått både en ny överenskommelse om återbetalning med Nederländerna, vilken trädde i kraft den 1 januari 2007, och en överenskommelse om icke-återbetalning med Portugal, vilken trädde i kraft den 1 juni 2006.

(6)

Den engelska benämningen på det isländska ”tryggingastofnun rikisins” och på det liechtensteinska ”Amt für Volkswirtschaft” har ändrats.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga VI till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Punkt 2 (rådets förordning (EEG) nr 574/72) ska ändras på följande sätt:

i)

I led 1 (Sjukdom och moderskap) och del 4 (Olycksfall i arbetet och arbetssjukdomar) under rubriken ”ZB. LIECHTENSTEIN” i anpassning b ska ”the Amt für Volkswirtschaft (Nationella ekonomiverket)” ersättas med ”Amt für Gesundheit (Hälso- och sjukvårdsverket)”.

ii)

I led 5 (Arbetslöshet) under rubriken ”ZB. LIECHTENSTEIN” i anpassning b ska ”Nationella ekonomiverket” ersättas med ”Verket för ekonomiska frågor”.

iii)

I led 1 (Sjukdom och moderskap, olycksfall i arbetet och arbetssjukdomar) under rubriken ”ZB. LIECHTENSTEIN” i anpassningarna c och f ska ordet ”arbetslöshet” utgå.

iv)

I led 1 (Sjukdom och moderskap, olycksfall i arbetet och arbetssjukdomar) under rubriken ”ZB. LIECHTENSTEIN” i anpassningarna c och f samt i leden 1 b, 2 b, 5, 6 och 5 under rubriken ”ZB. LIECHTENSTEIN” i anpassning m ska ”Amt für Volkswirtschaft (Nationella ekonomiverket)” ersättas med ”Amt für Gesundheit (Hälso- och sjukvårdsverket)”.

v)

I led 3 under rubriken ”ZB. LIECHTENSTEIN” i anpassning m ska ”Amt für Volkswirtschaft” ersättas med ”Amt für Gesundheit” och ”Nationella ekonomiverket” ersättas med ”Hälso- och sjukvårdsverket”.

vi)

I leden 2 b och 3 under rubriken ”ZB. LIECHTENSTEIN” i anpassningarna c och f ska ”Amt für Volkswirtschaft (Nationella ekonomiverket)” ersättas med ”FMA Finanzmarktaufsicht Liechtenstein (Liechtensteins tillsynsmyndighet för finansmarknaderna)”.

vii)

Följande skall läggas till efter ”ZB. LIECHTENSTEIN” i anpassningarna c och f:

”5.

Arbetslöshet:

Amt für Volkswirtschaft (Verket för ekonomiska frågor).”

viii)

Texten i punkt 370. (NORGE – NEDERLÄNDERNA) i anpassning g ska ersättas med följande:

”Överenskommelse av den 23 januari 2007 om återbetalning av kostnader för vårdförmåner som utgivits i enlighet med förordningarna (EEG) nr 1408/71 och (EEG) nr 574/72”.

ix)

Texten i punkt 373. (NORGE – PORTUGAL) i anpassning g ska ersättas med följande:

”Överenskommelse av den 24 november 2000 i enlighet med artiklarna 36.3 och 63.3 i förordning (EEG) nr 1408/71 och artikel 105.2 i förordning (EEG) nr 574/72 om ömsesidigt avstående från återbetalning av kostnader för vårdförmåner vid sjukdom, moderskap, olycksfall i arbetet och arbetssjukdomar samt kostnader för administrativa kontroller och läkarundersökningar i enlighet med dessa förordningar.”

2.

I punkt 3.38 (beslut nr 151) ska ”Amt für Volkswirtschaft (Nationella ekonomiverket)” under rubriken ”15. Liechtenstein” ersättas med ”Amt für Gesundheit (Hälso- och sjukvårdsverket)”.

3.

I hela bilagan ska ”Riksförsäkringsverket” ersättas med ”Socialförsäkringsförvaltningen”.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft den 7 juli 2007 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (4).

Artikel 3

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel 6 juli 2007.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Ordförande


(1)  EUT L 333, 30.11.2006, s. 42.

(2)  EUT L 74, 27.3.1972, s. 1. Förordningen senast ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 629/2006 (EUT L 114, 27.4.2006, s. 1).

(3)  EUT L 378, 31.12.1981, s. 1.

(4)  Inga konstitutionella krav angivna.


13.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 328/29


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 85/2007

av den 6 juli 2007

om ändring av bilaga VI (Social trygghet) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga VI till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 118/2006 av den 22 september 2006 (1).

(2)

Europeiska gemenskapernas administrativa kommission för social trygghet för migrerande arbetare – Beslut nr 204 av den 6 oktober 2005 om de standardblanketter som behövs för tillämpningen av rådets förordningar (EEG) nr 1408/71 och (EEG) nr 574/72 (E 200-serien) (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Europeiska gemenskapernas administrativa kommission för social trygghet för migrerande arbetare – Beslut nr 206 av den 15 december 2005 om arbetsordningen för och sammansättningen av revisionskommittén under administrativa kommissionen för migrerande arbetare (3) bör införlivas med avtalet.

(4)

Besluten nr 184 och 188 fattade av Europeiska gemenskapernas administrativa kommission för social trygghet för migrerande arbetare, vilka för närvarande är införlivade med avtalet, har ersatts med beslut nr 204.

(5)

Besluten nr 86 och 159 fattade av Europeiska gemenskapernas administrativa kommission för social trygghet för migrerande arbetare, vilka för närvarande är införlivade med avtalet, har ersatts med beslut nr 206.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga VI till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Texten i punkterna 3.43 (beslut nr 158), 3.64 (beslut nr 188) och 3.8 (beslut nr 86) ska utgå.

2.

Följande punkter ska införas efter punkt 3.78 (beslut nr 202):

”3.79.

32006 D 0613: Europeiska gemenskapernas administrativa kommission för social trygghet för migrerande arbetare – Beslut nr 204 av den 6 oktober 2005 om de standardblanketter som behövs för tillämpningen av rådets förordningar (EEG) nr 1408/71 och (EEG) nr 574/72 (E 200-serien) (EUT L 254, 16.9.2006, s. 1)

3.80.

32006 D 0352: Europeiska gemenskapernas administrativa kommission för social trygghet för migrerande arbetare – Beslut nr 206 av den 15 december 2005 om arbetsordningen för och sammansättningen av revisionskommittén under administrativa kommissionen för migrerande arbetare (EUT L 130, 18.5.2006, s. 39)”.

Artikel 2

Texterna till besluten nr 204 och 206 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 7 juli 2007 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (4).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 6 juli 2007.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Ordförande


(1)  EUT L 333, 30.11.2006, s. 42.

(2)  EUT L 254, 16.9.2006, s. 1.

(3)  EUT L 130, 18.5.2006, s. 39.

(4)  Inga konstitutionella krav angivna.


13.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 328/31


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 86/2007

av den 6 juli 2007

om ändring av bilaga VI (Social trygghet) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga VI till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 118/2006 av den 22 september 2006 (1).

(2)

Europeiska gemenskapernas administrativa kommission för social trygghet för migrerande arbetare – Beslut nr 205 av den 17 oktober 2005 om innebörden av begreppet delvis arbetslös avseende gränsarbetare (2) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas efter punkt 3.80 (beslut nr 206) i bilaga VI till avtalet:

”3.81.

32006 D 0351: Europeiska gemenskapernas administrativa kommission för social trygghet för migrerande arbetare – Beslut nr 205 av den 17 oktober 2005 om innebörden av begreppet delvis arbetslös avseende gränsarbetare (EUT L 130, 18.5.2006, s. 37)”.

Artikel 2

Texten till beslut nr 205 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 7 juli 2007 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 6 juli 2007.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Ordförande


(1)  EUT L 333, 30.11.2006, s. 42.

(2)  EUT L 130, 18.5.2006, s. 37.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


13.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 328/32


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 87/2007

av den 6 juli 2007

om ändring av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga IX till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 51/2007 av den 8 juni 2007 (1).

(2)

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1781/2006 av den 15 november 2006 om information om betalaren som ska åtfölja överföringar av medel (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Artikel 9.1 i förordning (EG) nr 1781/2006 hänvisar till rättsakter som inte är införlivade med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas efter punkt 23c (kommissionens beslut 2006/891/EG) i bilaga IX till avtalet:

”23d.

32006 R 1781: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1781/2006 av den 15 november 2006 om information om betalaren som ska åtfölja överföringar av medel (EUT L 345, 8.12.2006, s. 1)

Bestämmelserna i förordningen ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning:

När det gäller Eftastaterna ska artikel 9.1 andra meningen ha följande lydelse:

’I samtliga fall skall betalningsmottagarens betalningsleverantör följa all tillämplig lagstiftning om penningtvätt och finansiering av terrorism, däribland direktiv 2005/60/EG och alla nationella genomförandebestämmelser.’”

Artikel 2

Texten till förordning (EG) nr 1781/2006 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 7 juli 2007, under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 6 juli 2007.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Ordförande


(1)  EUT L 266, 11.10.2007, s. 9.

(2)  EUT L 345, 8.12.2006, s. 1.

(3)  Konstitutionella krav finns angivna.


13.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 328/34


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 88/2007

av den 6 juli 2007

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XIII till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 54/2007 av den 8 juni 2007 (1).

(2)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/94/EG av den 12 december 2006 om fastställande av gemensamma regler för vissa godstransporter på väg (kodifierad version) (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Genom direktiv 2006/94/EG upphävdes rådets första direktiv av den 23 juli 1962 avseende vissa typer av godstransporter på väg mellan medlemsstater (3), som är införlivat med avtalet och följaktligen bör utgå ur avtalet.

(4)

Direktiv 2006/94/EG är en kodifierad version av den upphävda akten och därför bör den gällande EES-anpassningen av den sistnämnda bibehållas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Texten i punkt 25 (rådets första direktiv av den 23 juli 1962) i bilaga XIII till avtalet ska ersättas med följande:

32006 L 0094: Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/94/EG av den 12 december 2006 om fastställande av gemensamma regler för vissa godstransporter på väg (kodifierad version) (EUT L 374, 27.12.2006, s. 5)

Bestämmelserna i direktivet ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning:

Bestämmelserna i direktivet ska endast tillämpas på transporter för egen räkning.”

Artikel 2

Texterna till direktiv 2006/94/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 7 juli 2007 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (4).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 6 juli 2007.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Ordförande


(1)  EUT L 266, 11.10.2007, s. 14.

(2)  EUT L 374, 27.12.2006, s. 5.

(3)  EGT  70, 6.8.1962, s. 2005/62.

(4)  Inga konstitutionella krav angivna.


13.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 328/36


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 89/2007

av den 6 juli 2007

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XIII till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 54/2007 av den 8 juni 2007 (1).

(2)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/87/EG av den 12 december 2006 om tekniska föreskrifter för fartyg i inlandssjöfart och om upphävande av rådets direktiv 82/714/EEG (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/137/EC av den 18 december 2006 om ändring av direktiv 2006/87/EG om tekniska föreskrifter för fartyg i inlandssjöfart (3) bör införlivas med avtalet.

(4)

Genom direktiv 2006/87/EG upphävs, med verkan från och med den 30 december 2008, rådets direktiv 82/714/EEG (4), som är införlivat med avtalet och följaktligen bör utgå ur avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XIII till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande punkt ska införas efter punkt 47 (rådets direktiv 82/714/EEG):

”47a.

32006 L 0087: Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/87/EG av den 12 december 2006 om tekniska föreskrifter för fartyg i inlandssjöfart och om upphävande av rådets direktiv 82/714/EEG (EUT L 389, 30.12.2006, s. 1, ändrat genom:

32006 L 0137: Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/137/EG av den 18 december 2006 (EUT L 389, 30.12.2006, s. 261)”.

2.

Texten i punkt 47 (rådets direktiv 82/714/EEG) ska utgå med verkan från och med den 30 december 2008.

Artikel 2

Texterna till direktiven 2006/87/EG och 2006/137/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 7 juli 2007 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (5).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 6 juli 2007.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Ordförande


(1)  EUT L 266, 11.10.2007, s. 14.

(2)  EUT L 389, 30.12.2006, s. 1.

(3)  EUT L 389, 30.12.2006, s. 261.

(4)  EGT L 301, 28.10.1982, s. 1.

(5)  Inga konstitutionella krav angivna.


13.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 328/38


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 90/2007

av den 6 juli 2007

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XIII till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 54/2007 av den 8 juni 2007 (1).

(2)

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1592/2002 av den 15 juli 2002 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av en europeisk byrå för luftfartssäkerhet (2) införlivades – med särskilda anpassningar – med avtalet genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 179/2004 (3) av den 9 december 2004.

(3)

Kommissionens förordning (EG) nr 334/2007 av den 28 mars 2007 om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1592/2002 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av en europeisk byrå för luftfartssäkerhet (4) bör införlivas med avtalet.

(4)

Kommissionens förordning (EG) nr 335/2007 av den 28 mars 2007 om ändring av förordning (EG) nr 1702/2003 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för luftvärdighets- och miljöcertifiering av luftfartyg och tillhörande produkter, delar och utrustningar (5) bör införlivas med avtalet.

(5)

Kommissionens förordning (EG) nr 375/2007 av den 30 mars 2007 om ändring av förordning (EG) nr 1702/2003 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för luftvärdighets- och miljöcertifiering av luftfartyg och tillhörande produkter, delar och utrustningar samt för certifiering av konstruktions- och tillverkningsorganisationer (6) bör införlivas med avtalet.

(6)

Kommissionens förordning (EG) nr 376/2007 av den 30 mars 2007 om ändring av förordning (EG) nr 2042/2003 om fortsatt luftvärdighet för luftfartyg och luftfartygsprodukter, delar och utrustning och om godkännande av organisationer och personal som arbetar med dessa arbetsuppgifter (7) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XIII till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 66n (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1592/2002):

”—

32007 R 0334: Kommissionens förordning (EG) nr 334/2007 av den 28 mars 2007 (EUT L 88, 29.3.2007, s. 39)”.

2.

Följande strecksatser ska läggas till i punkt 66p (kommissionens förordning (EG) nr 1702/2003):

”—

32007 R 0335: Kommissionens förordning (EG) nr 335/2007 av den 28 mars 2007 (EUT L 88, 29.3.2007, s. 40)

32007 R 0375: Kommissionens förordning (EG) nr 375/2007 av den 30 mars 2007 (EUT L 94, 4.4.2007, s. 3)”.

3.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 66q (kommissionens förordning (EG) nr 2042/2003):

”—

32007 R 0376: Kommissionens förordning (EG) nr 376/2007 av den 30 mars 2007 (EUT L 94, 4.4.2007, s. 18)”.

Artikel 2

Texterna till förordningarna (EG) nr 334/2007, (EG) nr 335/2007, (EG) nr 375/2007 och (EG) nr 376/2007 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 7 juli 2007 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (8).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 6 juli 2007.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Ordförande


(1)  EUT L 266, 11.10.2007, s. 14.

(2)  EGT L 240, 7.9.2002, s. 1.

(3)  EUT L 133, 26.5.2005, s. 37.

(4)  EUT L 88, 29.3.2007, s. 39.

(5)  EUT L 88, 29.3.2007, s. 40.

(6)  EUT L 94, 4.4.2007, s. 3.

(7)  EUT L 94, 4.4.2007, s. 18.

(8)  Inga konstitutionella krav angivna.


13.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 328/40


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 91/2007

av den 6 juli 2007

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XIII till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 54/2007 av den 8 juni 2007 (1).

(2)

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 549/2004 av den 10 mars 2004 om ramen för inrättande av det gemensamma europeiska luftrummet (2), Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 550/2004 av den 10 mars 2004 om tillhandahållande av flygtrafiktjänster inom det gemensamma europeiska luftrummet (3), Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 551/2004 av den 10 mars 2004 om organisation och användning av det gemensamma europeiska luftrummet (4), och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 552/2004 av den 10 mars 2004 om driftskompatibiliteten hos det europeiska nätverket för flygledningstjänst (5) har införlivats med avtalet genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 67/2006 (6) av den 2 juni 2006, med anpassningar för varje land.

(3)

Kommissionens förordning (EG) nr 1794/2006 av den 6 december 2006 om ett gemensamt avgiftssystem för flygtrafiktjänster (7) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas efter punkt 66wc (kommissionens förordning (EG) nr 1033/2006) i bilaga XIII till avtalet:

”66wd.

32006 R 1794: Kommissionens förordning (EG) nr 1794/2006 av den 6 december 2006 om ett gemensamt avgiftssystem för flygtrafiktjänster (EUT L 341, 7.12.2006, s. 3)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EG) nr 1794/2006 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 7 juli 2007 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (8).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 6 juli 2007.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Ordförande


(1)  EUT L 266, 11.10.2007, s. 14.

(2)  EUT L 96, 31.3.2004, s. 1.

(3)  EUT L 96, 31.3.2004, s. 10.

(4)  EUT L 96, 31.3.2004, s. 20.

(5)  EUT L 96, 31.3.2004, s. 26.

(6)  EUT L 245, 7.9.2006, s. 18.

(7)  EUT L 341, 7.12.2006, s. 3.

(8)  Inga konstitutionella krav angivna.


13.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 328/42


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 92/2007

av den 6 juli 2007

om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XX till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 58/2007 av den 8 juni 2007 (1).

(2)

Kommissionens beslut 2006/402/EG av den 9 februari 2006 om fastställande av en arbetsplan för gemenskapens miljömärkning (2) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas efter punkt 2ae (kommissionens beslut 2000/731/EG) i bilaga XX till avtalet:

”2af.

32006 D 0402: Kommissionens beslut 2006/402/EG av den 9 februari 2006 om fastställande av en arbetsplan för gemenskapens miljömärkning (EUT L 162, 14.6.2006, s. 78)”.

Artikel 2

Texten till beslut 2006/402/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 7 juli 2007 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 6 juli 2007.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Ordförande


(1)  EUT L 266, 11.10.2007, s. 21.

(2)  EUT L 162, 14.6.2006, s. 78.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


13.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 328/43


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 93/2007

av den 6 juli 2007

om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XXI till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 62/2007 av den 8 juni 2007 (1).

(2)

Kommissionens förordning (EG) nr 158/2007 av den 16 februari 2007 om ändring av kommissionens förordning (EG) nr 1358/2003 beträffande förteckningen över gemenskapsflygplatser (2) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Punkt 7i (kommissionens förordning (EG) nr 1358/2003) i bilaga XXI till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats skall läggas till:

”—

32007 R 0158: Kommissionens förordning (EG) nr 158/2007 av den 16 februari 2007 (EUT L 49, 17.2.2007, s. 9)”.

2.

Den nuvarande anpassningen ska betecknas anpassning a.

3.

Följande anpassning ska införas efter anpassning a:

”b)

När det gäller Island och Norge ska följande läggas till i bilagan till förordningen.

Island: Förteckning över gemenskapsflygplatser

ICAO flygplatskod

Flygplatsens namn

Flygplatskategori år 2007

BIFK

Keflavik Airport

3

BIRK

Reykjavík Airport

2

BIAR

Akureyri

2

BIEG

Egilsstaðir

1

BIVM

Vestmannaeyjar

1

BIIS

Ísafjörður

1

BIBA

Bakki

1

Norge: Förteckning över gemenskapsflygplatser

ICAO flygplatskod

Flygplatsens namn

Flygplatskategori år 2007

ENAL

Ålesund Vigra

2

ENAN

Andenes Andøya

1

ENAT

Alta

2

ENBL

Førde Bringeland

1

ENBN

Brønnøysund Brønnøy

1

ENBO

Bodø

2

ENBR

Bergen Flesland

3

ENBS

Båtsfjord

0

ENCN

Kristiansand Kjevik

2

ENDU

Bardufoss

2

ENEV

Harstad/Narvik Evenes

2

ENFL

Florø

1

ENGM

Oslo Gardermoen

3

ENHD

Haugesund Karmøy

2

ENHF

Hammerfest

1

ENHV

Honningsvåg

0

ENKB

Kristiansund Kvernberget

2

ENKR

Kirkenes Høybuktmoen

2

ENLK

Leknes

1

ENMH

Mehamn

0

ENML

Molde Årø

2

ENMS

Mosjøen Kjærstad

1

ENNA

Lakselv Banak

1

ENNK

Narvik Framnes

1

ENNM

Namsos

1

ENRA

Mo i Rana Røssvold

1

ENRM

Rørvik Ryum

1

ENSB

Svalbard Longyear

1

ENSD

Sandane Anda

1

ENSG

Sogndal Haukåsen

1

ENSH

Svolvær Helle

1

ENSK

Stokmarknes Skagen

1

ENSN

Skien Geitryggen

1

ENSO

Stord Sørstokken

1

ENSR

Sørkjosen

0

ENSS

Vardø Svartnes

0

ENST

Sandnessjøen

1

ENTC

Tromsø Langnes

2

ENTO

Sandefjord Torp

2

ENVA

Trondheim Værnes

3

ENVD

Vadsø

1

ENZV

Stavanger Sola

3”

Artikel 2

Texten till förordning (EG) nr 158/2007 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 7 juli 2007 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 6 juli 2007.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Ordförande


(1)  EUT L 266, 11.10.2007, s. 27.

(2)  EGT L 49, 17.2.2007, s. 9.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


13.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 328/46


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 94/2007

av den 6 juli 2007

om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XXI till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 62/2007 av den 8 juni 2007 (1).

(2)

Kommissionens förordning (EG) nr 224/2007 av den 1 mars 2007 om ändring av förordning (EG) nr 1216/2003 beträffande de näringsgrenar som omfattas av arbetskostnadsindex (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Kommissionens förordning (EG) nr 294/2007 av den 20 februari 2007 om att för 2006 upprätta Prodcom-förteckningen över industriprodukter i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 3924/91 (3) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XXI till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande ska läggas till i punkt 18h (kommissionens förordning (EG) nr 1216/2003):

”, ändrad genom

32007 R 0224: Kommissionens förordning (EG) nr 224/2007 av den 1 mars 2007 (EUT L 64, 2.3.2007, s. 23)”.

2.

Den nuvarande anpassningen i punkt 18h (kommissionens förordning (EG) nr 1216/2003) ska betecknas anpassning a.

3.

Följande anpassning ska införas efter anpassning a i punkt 18h (kommissionens förordning (EG) nr 1216/2003):

”b)

I artikel 4.2 ska ’och Norge’ läggas till efter ’Sverige’”.

4.

Följande punkt ska införas efter punkt 4ad (kommissionens förordning (EG) nr 317/2006):

”4ae.

32007 R 0294: Kommissionens förordning (EG) nr 294/2007 av den 20 februari 2007 om att för 2006 upprätta Prodcom-förteckningen över industriprodukter i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 3924/91 (EUT L 83, 23.3.2007, s. 1)”.

Artikel 2

Texterna till förordningarna (EG) nr 224/2007 och (EG) nr 294/2007 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 7 juli 2007 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (4).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 6 juli 2007.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Ordförande


(1)  EUT L 266, 11.10.2007, s. 27.

(2)  EUT L 64, 2.3.2007, s. 23.

(3)  EUT L 83, 23.3.2007, s. 1.

(4)  Inga konstitutionella krav angivna.


13.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 328/48


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 95/2007

av den 6 juli 2007

om ändring av bilaga XXII (Bolagsrätt) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XXII till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 45/2007 av den 27 april 2007 (1).

(2)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/68/EG av den 6 september 2006 om ändring av rådets direktiv 77/91/EEG när det gäller att bilda ett aktiebolag samt att bevara och ändra dettas kapital (2) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i punkt 2 (rådets andra direktiv 77/91/EEG) i bilaga XXII till avtalet:

”—

32006 L 0068: Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/68/EG av den 6 september 2006 (EUT L 264, 25.9.2006, s. 32)”.

Artikel 2

Texten till direktiv 2006/68/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 7 juli 2007 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel 6 juli 2007.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Ordförande


(1)  EUT L 209, 9.8.2007, s. 82.

(2)  EUT L 264, 25.9.2006, s. 32.

(3)  Konstitutionella krav finns angivna.


Rättelser

13.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 328/49


Rättelse till gemensamma EES-kommitténs beslut nr 38/1999 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

( Europeiska gemenskapernas officiella tidning L 266 av den 19 oktober 2000 )

På sidan 27 ska artikel 1 ersättas med följande:

 

”1.   I bilaga XIII (Transport) till avtalet ska ’TILLÄGG 1’ omrubriceras till ’TILLÄGG 2’, ’TILLÄGG 2’ ska omrubriceras till ’TILLÄGG 3’, ’TILLÄGG 3’ ska omrubriceras till ’TILLÄGG 4’ och ’TILLÄGG 4’ ska omrubriceras till ’TILLÄGG 5’.

2.   I bilaga XIII (Transport) till avtalet, i anpassningarna d) och e) av punkt 26a (rådets förordning (EEG) nr 881/92), ska ’Tillägg 1’ ersättas med ’Tillägg 2’.

3.   Bilagan till detta beslut ska betecknas som det nya ’TILLÄGG 1’ till bilaga XIII (Transport) till avtalet.”


13.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 328/49


Rättelse till gemensamma EES-kommitténs beslut nr 64/2006 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

( Europeiska unionens officiella tidning L 245 av den 7 september 2006 )

På sidan 13, artikel 1 i gemensamma EES-kommitténs beslut nr 64/2006, ska numret på den punkt som införts ändras från ”37” till ”36a”.


13.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 328/49


Rättelse till gemensamma EES-kommitténs beslut nr 68/2006 om ändring av bilaga XVI (Offentlig upphandling) till EES-avtalet

( Europeiska unionens officiella tidning L 245 av den 7 september 2007 )

På sidan 34, ska artikel 7 i bilagan till gemensamma EES-kommitténs beslut nr 68/2006 ändras på följande sätt:

1.

I tillägg 4, under rubriken ”ISLAND” ska ”Andra enheter som producerar, transporterar eller distribuerar el enligt Orkulög nr. 58/1967” ersättas med ”Andra enheter som producerar, transporterar, distribuerar eller levererar hetvatten eller ånga enligt Orkulög nr. 58/1967”.

2.

I tillägg 5, under rubriken ”ISLAND”, ska ”Orkulög nr. 58/1967” ersättas med ”Raforkulög nr. 65/2003”.

3.

I tillägg 12, under rubriken ”ISLAND”, ska ”Hafnalög nr. 23/1994” ersättas med ”Hafnalög nr. 61/2003”.


13.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 328/50


Rättelse av gemensamma EES-kommitténs beslut nr 50/2007 om ändring av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet

( Europeiska unionens officiella tidning L 8 av den 11 oktober 2007 )

I det första skälet i gemensamma EES-kommitténs beslut nr 50/2007 ska fotnot 1 ha följande lydelse: ”EUT L 209, 9.8.2007, s. 38.”.