ISSN 1725-2628 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 325 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
50 årgången |
Innehållsförteckning |
|
I Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som ska offentliggöras |
Sida |
|
|
FÖRORDNINGAR |
|
|
|
||
|
* |
Kommissionens förordning (EG) nr 1451/2007 av den 4 december 2007 om andra fasen av det tioåriga arbetsprogram som avses i artikel 16.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG om utsläppande av biocidprodukter på marknaden ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
|
|
II Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och vars offentliggörande inte är obligatoriskt |
|
|
|
BESLUT |
|
|
|
Rådet |
|
|
|
2007/810/EG |
|
|
* |
||
|
|
Medlemsstaternas regeringsföreträdares konferens |
|
|
|
2007/811/EG, Euratom |
|
|
* |
||
|
|
Kommissionen |
|
|
|
2007/812/EG |
|
|
* |
||
|
|
2007/813/EG |
|
|
* |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
I Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som ska offentliggöras
FÖRORDNINGAR
11.12.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 325/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1450/2007
av den 10 december 2007
om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 3223/94 av den 21 december 1994 om tillämpningsföreskrifter för importordningen för frukt och grönsaker (1), särskilt artikel 4.1, och
av följande skäl:
(1) |
I förordning (EG) nr 3223/94 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilagan till den förordningen. |
(2) |
Vid tillämpningen av dessa kriterier bör schablonvärdena vid import fastställas till de nivåer som anges i bilagan till denna förordning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonvärden vid import som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 3223/94 skall fastställas enligt tabellen i bilagan.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 11 december 2007.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 10 december 2007.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EGT L 337, 24.12.1994, s. 66. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 756/2007 (EUT L 172, 30.6.2007, s. 41).
BILAGA
till kommissionens förordning av den 10 december 2007 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(EUR/100 kg) |
||
KN-nr |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonvärde vid import |
0702 00 00 |
IL |
181,8 |
MA |
71,9 |
|
SY |
68,2 |
|
TR |
101,5 |
|
ZZ |
105,9 |
|
0707 00 05 |
JO |
196,3 |
MA |
52,5 |
|
TR |
86,6 |
|
ZZ |
111,8 |
|
0709 90 70 |
JO |
149,8 |
MA |
59,6 |
|
TR |
104,0 |
|
ZZ |
104,5 |
|
0805 10 20 |
AR |
21,9 |
AU |
10,4 |
|
BR |
25,6 |
|
SZ |
31,4 |
|
TR |
51,4 |
|
ZA |
40,4 |
|
ZW |
26,4 |
|
ZZ |
29,6 |
|
0805 20 10 |
MA |
77,7 |
ZZ |
77,7 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
61,4 |
HR |
32,2 |
|
IL |
66,8 |
|
TR |
75,3 |
|
UY |
95,3 |
|
ZZ |
66,2 |
|
0805 50 10 |
EG |
90,7 |
TR |
105,2 |
|
ZA |
65,9 |
|
ZZ |
87,3 |
|
0808 10 80 |
AR |
79,2 |
CL |
86,0 |
|
CN |
70,1 |
|
MK |
33,9 |
|
US |
77,9 |
|
ZA |
82,4 |
|
ZZ |
71,6 |
|
0808 20 50 |
AR |
71,4 |
CN |
45,8 |
|
TR |
145,7 |
|
US |
107,8 |
|
ZZ |
92,7 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ”ZZ” betecknar ”övrigt ursprung”.
11.12.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 325/3 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1451/2007
av den 4 december 2007
om andra fasen av det tioåriga arbetsprogram som avses i artikel 16.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG om utsläppande av biocidprodukter på marknaden
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG av den 16 februari 1998 om utsläppande av biocidprodukter på marknaden (1), särskilt artikel 16.2, och
av följande skäl:
(1) |
I enlighet med direktiv 98/8/EG får medlemsstaterna endast tillåta att sådana biocidprodukter som innehåller de verksamma ämnen som tas upp i bilaga I, IA eller IB till det direktivet släpps ut på marknaden. Inom ramen för de övergångsåtgärder som fastställs i artikel 16.1 i direktiv 98/8/EG får medlemsstaterna emellertid tillåta att sådana biocidprodukter som innehåller verksamma ämnen som inte finns med i förteckningen i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG släpps ut på marknaden om de förekom på marknaden redan den 14 maj 2000, nedan kallade existerande verksamma ämnen. I enlighet med punkt 2 i samma artikel ska ett tioårigt arbetsprogram genomföras för att granska alla existerande verksamma ämnen. Avsikten med arbetsprogrammet är att identifiera de existerande verksamma ämnena och avgöra vilka av dem som ska utvärderas inom granskningsprogrammet för att sedan eventuellt tas upp i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG. |
(2) |
Arbetsprogrammets inledningsfas fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1896/2000 av den 7 september 2000 om första fasen av det program som avses i artikel 16.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG om biocidprodukter (2). |
(3) |
Enligt förordning (EG) nr 1896/2000 ska existerande verksamma ämnen som används i biocidprodukter identifieras, och de ämnen som kommer att utvärderas för att eventuellt tas upp i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG för en eller flera produkttyper ska ha anmälts senast den 28 mars 2002. |
(4) |
En förteckning över existerande verksamma ämnen upprättas i kommissionens förordning (EG) nr 2032/2003 av den 4 november 2003 om andra fasen av det tioåriga arbetsprogram som avses i artikel 16.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG om utsläppande av biocidprodukter på marknaden, och om ändring av förordning (EG) nr 1896/2000 (3). Förteckningen omfattar verksamma ämnen som har identifierats i enlighet med artiklarna 3.1 eller 5.2 i förordning (EG) nr 1896/2000, eller för vilka motsvarande uppgifter har anmälts i enlighet med artikel 4.1 i den förordningen. |
(5) |
I bilaga II till förordning (EG) nr 2032/2003 fastställs en uttömmande förteckning över existerande verksamma ämnen som utvärderas inom granskningsprogrammet. Förteckningen omfattar verksamma ämnen för vilka minst en anmälan har godkänts i enlighet med artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1896/2000 eller för vilka en medlemsstat har framfört önskemål i enlighet med artikel 5.3 i den förordningen. I förteckningen anges vilka produkttyper som berörs. |
(6) |
Förordning (EG) nr 2032/2003 gör det möjligt att undersöka ett antal verksamma ämnen eller kombinationer av verksamt ämne och produkttyp, vilka ursprungligen inte omfattades av granskningsprogrammet, på samma villkor som de verksamma ämnen som utvärderas inom granskningsprogrammet, under förutsättning att berörda aktörer har lämnat in fullständig dokumentation före den 1 mars 2006. |
(7) |
I artikel 4.2 i förordning (EG) nr 2032/2003 anges det att produkter som innehåller verksamma ämnen som inte har utvärderats inom granskningsprogrammet ska dras tillbaka från marknaden från och med den 1 september 2006. |
(8) |
I artikel 4.3 i förordning (EG) nr 2032/2003 anges det att de existerande verksamma ämnen som inte har identifierats av personer som använder dem i biocidprodukter ska anses som ämnen som inte har släppts ut på marknaden för användning som biocider före den 14 maj 2000. Denna assimilation av nya verksamma ämnen bör dock inte ses som att olagligt oidentifierade existerande verksamma ämnen kan omfattas av ett tillfälligt godkännande eller av den längre period för skydd av uppgifter som gäller enbart helt nya verksamma ämnen. Ett tydliggörande av detta bör läggas till den bestämmelsen. |
(9) |
I förordning (EG) nr 2032/2003 införs möjligheten för medlemsstaterna att ansöka om undantag för biocidprodukter som innehåller identifierade existerande verksamma ämnen som inte utvärderas i granskningsprogrammet och som medlemsstaterna hävdar är viktiga för dem av skäl som rör hälsa, säkerhet, skydd av kulturarvet eller är avgörande för samhällets funktion, och det inte finns några tekniskt och ekonomiskt användbara alternativ eller ersättningar som är acceptabla ur miljö- och hälsosynpunkt. De medlemsstater som begär undantag beviljas detta om begäran är motiverad, om fortsatt användning inte utgör något problem ur folkhälso- och miljösynpunkt, och om alternativ tas fram där så är möjligt. Det är lämpligt att även fortsättningsvis tillåta medlemsstater att ansöka om ett sådant undantag, även för ett verksamt ämne som man har beslutat att inte ta upp i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG. Eftersom granskningsprogrammet i artikel 16.2 i direktiv 98/8/EG löper endast till och med den 14 maj 2010, bör inget sådant undantag tillämpas efter den dagen. |
(10) |
Vissa ämnen eller produkter som normalt är födoämnen för människor eller djur får också användas som avskräckande eller tilldragande medel för skadliga organismer. För dessa ämnen råder allmän enighet om att kraven på godkännande och registrering i direktiv 98/8/EG inte är berättigade och att de uttryckligen bör undantas från kraven. Eftersom det kommer att ta lång tid att genomföra ändringen av direktiv 98/8/EG och det finns risk för att dessa produkters bärkraft på marknaden o-återkalleligen påverkas, bör tillbakadragandet från marknaden skjutas upp till den 14 maj 2010. |
(11) |
En medlemsstat som har framfört önskemål om granskning av ett visst verksamt ämne bör inte utses till rapporterande medlemsstat för det ämnet. |
(12) |
För att undvika dubbelarbete, särskilt för att minska antalet försök på ryggradsdjur, bör kraven på utformning och inlämnande av fullständig dokumentation vara sådana att de vars anmälningar har accepterats, nedan kallade deltagarna, uppmuntras att agera gemensamt, särskilt genom att lämna in gemensam dokumentation. En rapporterande medlemsstat bör få lämna ut hänvisningar till försök på ryggradsdjur beträffande ett anmält existerande verksamt ämne, såvida inte dessa uppgifter är hemliga i enlighet med artikel 19 i direktiv 98/8/EG. För att få bättre kunskap om vilka uppgifter som bör efterfrågas, och för att granskningen av de verksamma ämnena ska bli kostnadseffektiv, bör deltagarna uppmuntras att lämna uppgifter om kostnaderna för att sammanställa dokumentationen och ange vilka försök på ryggradsdjur som är nödvändiga. |
(13) |
För att undvika dröjsmål bör deltagarna så snart som möjligt inleda diskussioner med de rapporterande medlemsstaterna för att reda ut oklarheter om vilka uppgifter som ska lämnas in. De som ansöker, andra än deltagarna, och som i enlighet med artikel 11 i direktiv 98/8/EG önskar få en kombination av verksamt ämne och produkttyp som utvärderas inom ramen för granskningsprogrammet upptagen i bilaga I, IA eller IB till det direktivet, bör lämna in fullständig dokumentation för den kombinationen vid samma tidpunkt som deltagarna, så att granskningsprogrammet kan genomföras utan störningar och inga nackdelar skapas för deltagarna. |
(14) |
Krav bör fastställas för dokumentationens innehåll och format och hur många exemplar av dokumentationen som ska lämnas in. |
(15) |
Bestämmelser krävs för vad som ska gälla när en producent, formulerare eller sammanslutning förenar sig med en deltagare och när en deltagare drar sig ur granskningsprogrammet. |
(16) |
Om alla deltagare har dragit sig ur eller om ingen dokumentation uppfyller kraven bör, inom vissa tidsfrister, producenter, formulerare och sammanslutningar kunna ta över deltagarens roll med avseende på en kombination av existerande verksamt ämne och produkttyp. Under vissa omständigheter bör en medlemsstat inom samma tidsfrister också kunna framföra önskemål om att en sådan kombination ska tas upp i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG och anta rollen som deltagare. |
(17) |
För att motverka missbruk av möjligheten att behålla ett verksamt ämne på marknaden medan det utvärderas inom granskningsprogrammet, bör det vara möjligt för en annan person eller medlemsstat att inta deltagarens roll endast en gång för en given kombination av verksamt ämne och produkttyp. Av samma anledning bör en person eller medlemsstat som intar deltagarens roll inom en viss tid lämna in bevis på att den har påbörjat arbetet med en fullständig dokumentation. |
(18) |
Tidsfrister bör fastställas för de rapporterande medlemsstaternas kontroll av att dokumentationen är fullständig. Under exceptionella omständigheter bör den rapporterande medlemsstaten få ändra slutdatumet för inlämnande av delar av dokumentationen. Detta bör särskilt tillåtas om deltagaren visar att det är omöjligt att lämna informationen i tid, eller om mer tid behövs för att reda ut oklarheter om informationskrav som kvarstår, trots föregående diskussioner mellan deltagare och den rapporterande medlemsstaten. |
(19) |
Den rapporterande medlemsstaten bör undersöka och utvärdera dokumentationen för varje existerande verksamt ämne, samt lägga fram resultaten för kommissionen och övriga medlemsstater i form av en rapport från den behöriga myndigheten och en rekommendation om vilket beslut som bör fattas beträffande ämnet. För att undvika att beslutsprocessen blir onödigt lång bör den rapporterande medlemsstaten samtidigt noga överväga om ytterligare undersökningar behövs. Av samma skäl bör den rapporterande medlemsstaten bara under vissa angivna omständigheter vara skyldig att beakta information som lämnas in efter det att dokumentationen har accepterats. |
(20) |
Den behöriga myndighetens rapporter bör granskas av de övriga medlemsstaterna innan de läggs fram för ständiga kommittén för biocidprodukter. |
(21) |
Om ett verksamt ämne som rekommenderats för upptagande i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG fortfarande föranleder betänkligheter i enlighet med artikel 10.5 i det direktivet, bör kommissionen, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 12 i det direktivet, kunna beakta slutförandet av utvärderingar av andra existerande verksamma ämnen med samma användningsområden. Den rapporterande medlemsstaten bör vid behov kunna uppdatera den behöriga myndighetens rapport. |
(22) |
För att säkerställa en bättre tillgång till information bör granskningsrapporter utarbetas på grundval av de rapporter som har lämnats in av medlemsstaternas behöriga myndigheter, och dessa bör omfattas av samma regler om tillgång till information som de behöriga myndigheternas rapporter. Granskningsrapporterna bör bygga på den behöriga myndighetens ursprungliga rapport med ändringar gjorda på grundval av alla de handlingar, kommentarer och uppgifter som beaktats under utvärderingsprocessen. |
(23) |
Förfaranden som pågår i enlighet med denna förordning bör kunna avbrytas tillfälligt med hänvisning till tillämpningen av annan gemenskapslagstiftning, särskilt rådets direktiv 76/769/EEG av den 27 juli 1976 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om begränsning av användning och utsläppande på marknaden av vissa farliga ämnen och preparat (4), och efter den 1 juni 2009, avdelningarna VIII och bilaga XVII i förordning (EG) nr 1907/2006. |
(24) |
För att säkerställa att granskningsprogrammet blir så effektivt som möjligt, har ett antal kombinationer av verksamt ämne och produkttyp tilldelats olika rapporterande medlemsstater. Denna utveckling bör återspeglas i bilaga II till denna förordning. |
(25) |
Förordning (EG) nr 2032/2003 har ändrats vid ett flertal tillfällen (5) till följd av anslutningen av flera nya medlemsstater till EU, erfarenheterna till dags dato av granskningsprogrammet och inte minst för att se till att ett antal verksamma ämnen inte tas upp i bilaga I, IA eller IB i direktiv 98/8/EG, antingen på grund av att den information som krävs inte har lämnats in inom den angivna tiden eller att kraven i artikel 10 i nämnda direktiv inte är uppfyllda. Arbetet med ständiga uppdateringar av förordning (EG) nr 2032/2003 i syfte att följa utvecklingen av granskningsprogrammet har visat sig vara ineffektivt och tidsödande. Dessutom kan det skapa förvirring för berörda parter när det gäller vilka regler som tillämpas och vilka verksamma ämnen som för närvarande granskas. Av tydlighetsskäl är det lämpligare att upphäva och ersätta förordning (EG) nr 2032/2003 med en ny förenklad rättsakt där reglerna för granskningsprogrammet ingår och låta kommissionen anta enskilda rättsakter med framtida beslut om ämnen som inte ska tas upp i bilagorna. |
(26) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för biocidprodukter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Syfte
I denna förordning fastställs tillämpningsföreskrifter för arbetsprogrammet för systematisk utvärdering av alla verksamma ämnen som fanns på marknaden den 14 maj 2000 i form av verksamma ämnen i en biocidprodukt, nedan kallat granskningsprogrammet, se artikel 16.2 i direktiv 98/8/EG.
Artikel 2
Definitioner
Definitionerna i artikel 2 i direktiv 98/8/EG och artikel 2 i förordning (EG) nr 1896/2000 ska gälla i denna förordning.
I denna förordning avses med deltagare en producent, formulerare eller sammanslutning som har lämnat in en anmälan som kommissionen godkänt i enlighet med artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1896/2000, eller en medlemsstat som har framfört ett önskemål i enlighet med artikel 5.3 i den förordningen.
Artikel 3
Existerande verksamma ämnen
1. En förteckning över verksamma ämnen som har identifierats som tillgängliga på marknaden före den 14 maj 2000 i form av verksamma ämnen i biocidprodukter med andra användningsområden än de som anges i artikel 2.2 c och d i direktiv 98/8/EG anges i bilaga I.
2. Bilaga II innehåller en uttömmande förteckning över de existerande verksamma ämnen som ska utvärderas inom granskningsprogrammet.
Förteckningen omfattar följande verksamma ämnen:
a) |
Existerande verksamma ämnen som har anmälts i enlighet med artikel 4.1 i förordning (EG) nr 1896/2000 eller artikel 4.2 i kommissionens förordning (EG) nr 1687/2002 (6). |
b) |
Existerande verksamma ämnen som inte har anmälts, men som en medlemsstat har visat intresse för att få upptagna i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG. |
c) |
Existerande verksamma ämnen som inte har anmälts, men för vilka dokumentation har lämnats in till en av medlemsstaterna före den 1 mars 2006; dokumentationen har konstaterats överensstämma med kraven i bilaga III till denna förordning och har accepterats som fullständig. |
För varje existerande verksamt ämne anges det i förteckningen för vilka produkttyper ämnet kommer att utvärderas inom ramen för granskningsprogrammet, och vilken rapporterande medlemsstat som är utsedd att genomföra utvärderingen.
Artikel 4
Ämnen som inte tas upp i bilagorna
1. Biocidprodukter som innehåller verksamma ämnen som inte förtecknas i bilaga II till denna förordning eller i bilaga I eller IA till direktiv 98/8/EG får inte längre släppas ut på marknaden; det ska dock inte påverka tillämpningen av artiklarna 5 och 6 i denna förordning och punkt 2 i denna artikel.
Första stycket ska även gälla för verksamma ämnen i bilaga II till denna förordning när ämnet förekommer i samband med produkttyper som inte förtecknas i den bilagan.
2. Biocidprodukter som innehåller verksamma ämnen som förtecknas i bilaga II till denna förordning och för vilka det beslutats att de inte ska tas upp i bilaga I eller IA till direktiv 98/8/EG för vissa eller alla anmälda produkttyper, ska från och med tolv månader efter den dag då beslutet offentliggjordes inte längre släppas ut på marknaden för de berörda produkttyperna, såvida inget annat fastställs i beslutet om att inte ta upp dem i bilagorna.
3. Från och med den dag då denna förordning träder i kraft ska verksamma ämnen som inte förtecknas i bilaga I betraktas som ämnen som inte har släppts ut på marknaden för användning som biocider före den 14 maj 2000; detta ska dock inte påverka tillämpningen av artikel 12.1 b och artikel 15.2 i direktiv 98/8/EG.
Artikel 5
Undantag för viktiga användningsområden
1. Medlemsstaterna får ansöka hos kommissionen om ett undantag från artikel 4.1 om de anser att ett verksamt ämne är av avgörande betydelse för dem av skäl som rör hälsa, säkerhet och skydd av kulturarvet eller om det är viktigt för samhällets funktion, och det inte finns några tekniskt och ekonomiskt användbara alternativ eller ersättningar som är acceptabla ur miljö- och hälsosynpunkt.
Ansökningarna ska åtföljas av en skriftlig motivering.
2. De ansökningar som avses i punkt 1 ska vidarebefordras av kommissionen till övriga medlemsstater och ska offentliggöras på elektronisk väg.
Medlemsstater och enskilda personer får under en period på 60 dagar efter mottagandet av en ansökan lämna in skriftliga synpunkter till kommissionen.
3. Med beaktande av inkomna synpunkter får kommissionen bevilja undantag från artikel 4.1 och tillåta att ämnet släpps ut på marknaden i de ansökande medlemsstaterna, dock längst till och med den 14 maj 2010 och under förutsättning att medlemsstaterna
a) |
ser till att fortsatt användning är möjlig endast om de produkter som innehåller ämnet är godkända för de avsedda viktiga användningsområdena, |
b) |
anser att det, med beaktande av all tillgänglig information, är rimligt att anta att den fortsatta användningen inte har någon oacceptabel inverkan på människors eller djurs hälsa eller på miljön, |
c) |
vidtar alla lämpliga riskreducerande åtgärder när de beviljar godkännande, |
d) |
ser till att godkända biocidprodukter som finns kvar på marknaden efter den 1 september 2006 märks om i överensstämmelse med de villkor för användningen som medlemsstaterna fastställer i enlighet med detta stycke, och |
e) |
ser till att innehavarna av godkännanden eller de berörda medlemsstaterna, när så är lämpligt, söker efter alternativ till dessa användningar, eller att dokumentation tas fram för inlämning i enlighet med det förfarande som anges i artikel 11 i direktiv 98/8/EG senast den 14 maj 2008. |
4. De berörda medlemsstaterna ska varje år informera kommissionen om tillämpningen av punkt 3 och särskilt de åtgärder som vidtagits i enlighet med punkt 3 e.
5. Medlemsstaterna får när som helst ompröva de godkännanden av biocidprodukter för vilka perioden för utsläppande på marknaden har förlängts i enlighet med punkt 3. Om det finns anledning att tro att något av villkoren i punkt 3 a–e inte längre uppfylls, så ska de berörda medlemsstaterna utan onödigt dröjsmål vidta åtgärder för att avhjälpa situationen eller, om detta inte är möjligt, återkalla godkännandena för biocidprodukterna i fråga.
Artikel 6
Livsmedel och foder
Genom undantag från artikel 4.1 får medlemsstaterna som längst fram till och med den 14 maj 2010 tillåta att sådana verksamma ämnen släpps ut på marknaden som består av enbart livsmedel eller foder som är avsett att användas som avskräckande eller tilldragande medel av produkttyp 19.
Vid tillämpningen av detta undantag avses med livsmedel eller foder alla ätbara ämnen eller ätbara produkter av vegetabiliskt eller animaliskt ursprung, bearbetade, delvis bearbetade eller obearbetade, som är avsedda eller rimligen kan förväntas förtäras av människor eller djur; denna kategori omfattar inte extrakt eller enskilda ämnen som är isolerade från livsmedel eller foder.
Artikel 7
Utvärdering av existerande verksamma ämnen inom ramen för granskningsprogrammet
1. Granskningen av ett verksamt ämne i bilaga II ska, i fråga om de angivna produkttyperna, utföras av den rapporterande medlemsstaten på grundval av den fullständiga dokumentationen för kombinationen verksamt ämne och produkttyp förutsatt att
a) |
dokumentationen uppfyller kraven i bilaga III till denna förordning, |
b) |
den fullständiga dokumentationen har lämnats in inom den tidsperiod för produkttypen i fråga som anges i artikel 9 i denna förordning, tillsammans med den sammanfattande dokumentation som avses i artikel 11.1 b i direktiv 98/8/EG och vars utformning fastställs i bilaga III till denna förordning. |
Ett verksamt ämne som förtecknas i bilaga II till denna förordning ska granskas uteslutande i förhållande till de produkttyper som anges där.
För de kombinationer av verksamt ämne och produkttyp som avses i artikel 3.2 c, med undantag av produkttyperna 8 och 14, ska utvärderingen av dokumentationen inledas samtidigt med utvärderingen av dokumentation för andra verksamma ämnen som ingår i samma produkttyper.
2. En medlemsstat som har framfört önskemål om att ta upp ett verksamt ämne i bilaga I, IA eller IB till direktivet ska inte utses till rapporterande medlemsstat för det ämnet.
3. Personer som inte är deltagare får, i enlighet med artikel 11 i direktiv 98/8/EG, ansöka om att i bilaga I, IA eller IB till det direktivet ta upp en sådan kombination av existerande verksamt ämne och produkttyp, som förtecknas i bilaga II till denna förordning; detta ska inte påverka tillämpningen av artiklarna 10, 11 och 12 i denna förordning. Dessa personer ska i så fall lämna in fullständig dokumentation inom den tidsperiod som anges i artikel 9 för den kombinationen av ämne och produkttyp.
Artikel 8
Förberedande av fullständig dokumentation
1. När en fullständig uppsättning dokumentationsmaterial förbereds ska alla rimliga åtgärder vidtas bland annat för att undvika att försök på ryggradsdjur upprepas och för att, när så är lämpligt, sammanställa gemensam fullständig dokumentation.
2. Innan deltagaren börjar sammanställa den fullständiga dokumentationen ska denna
a) |
underrätta den rapporterande medlemsstaten om vilka försök på ryggradsdjur som redan har utförts, |
b) |
be om den rapporterande medlemsstatens synpunkter på huruvida angivna skäl för att inte utföra vissa undersökningar är godtagbara, |
c) |
underrätta den rapporterande medlemsstaten om huruvida fler försök på ryggradsdjur planeras för att en fullständig dokumentation ska kunna sammanställas, |
d) |
om den rapporterande medlemsstaten meddelar att en annan deltagare har anmält planer på att utföra samma försök, vidta alla rimliga åtgärder för att utföra försöken gemensamt med den deltagaren. |
Den rapporterande medlemsstatens synpunkter i enlighet med första stycket led b ska inte styra slutsatserna av den kontroll av dokumentationens fullständighet som ska göras i enlighet med artikel 13.1.
3. En rapporterande medlemsstat får lämna ut hänvisningar till försök på ryggradsdjur som utförts när det gäller ett verksamt ämne i bilaga II till denna förordning, såvida inte en sådan hänvisning ska behandlas som hemlig i enlighet med artikel 19 i direktiv 98/8/EG. Sådana hänvisningar kan avse det verksamma ämnets namn, försökens resultatmått och kontaktadress till den som äger uppgifterna.
4. En rapporterande medlemsstat som vet att flera deltagare ansöker om granskning av ett visst verksamt ämne ska underrätta dessa deltagare om detta.
5. Deltagare som ansöker om granskning av samma verksamma ämne för samma produkttyp ska vidta rimliga åtgärder för att lämna in gemensam dokumentation utan att därigenom bryta mot gemenskapens konkurrensregler.
Om, under sådana omständigheter, en gemensam dokumentation inte lämnas, ska det av varje enskild dokumentation klart framgå vilka ansträngningar som gjorts för att inleda ett samarbete, och varför deltagarna i fråga inte har samarbetat.
6. Det ska framgå av den fullständiga dokumentationen och av sammanfattningen därav vilka ansträngningar som gjorts för att undvika upprepning av försöken på ryggradsdjuren.
7. Deltagarna får informera om kostnaderna i samband med granskningsansökan och om behovet av djurförsök för sammanställningen av den fullständiga dokumentationen genom att tillsammans med den fullständiga dokumentationen lämna in närmare uppgifter till den rapporterande medlemsstaten om kostnaderna för varje åtgärd och undersökning.
Den rapporterande medlemsstaten ska vidarebefordra dessa uppgifter till kommissionen när den behöriga myndighetens rapport lämnas in i enlighet med artikel 14.4.
8. Den rapport som ska utarbetas enligt artikel 18.5 i direktiv 98/8/EG ska innehålla uppgifter om kostnaderna för sammanställningen av den fullständiga dokumentationen och om de djurförsök som utförts i det syftet, samt eventuella rekommendationer om sådana ändringar av uppgiftskraven som kan minimera behovet av försök på ryggradsdjur och öka kostnadseffektiviteten och proportionaliteten.
Artikel 9
Inlämning av den fullständiga dokumentationen
1. Om inte den rapporterande medlemsstaten anger något annat, ska deltagaren lämna in den fullständiga dokumentationen till den rapporterande medlemsstaten i minst ett pappersexemplar och ett exemplar i elektroniskt format.
I enlighet med artikel 13.3 ska deltagaren också lämna in ett pappersexemplar och ett exemplar i elektroniskt format av sammanfattningen av dokumentationen till kommissionen och till var och en av de andra medlemsstaterna. Om en medlemsstat önskar erhålla exemplaren endast i elektroniskt format eller önskar ytterligare exemplar ska den emellertid meddela kommissionen som ska offentliggöra informationen på elektronisk väg. Om medlemsstaten senare ändrar sitt beslut ska den meddela kommissionen utan onödigt dröjsmål, och kommissionen ska därefter uppdatera den information som offentliggjorts.
2. För de existerande verksamma ämnen som förtecknas i bilaga II ska den behöriga myndigheten i den rapporterande medlemsstaten ta emot fullständig dokumentation inom följande tidsperioder:
a) |
Till och med den 28 mars 2004 för produkttyperna 8 och 14. |
b) |
1 november 2005–30 april 2006 för produkttyperna 16, 18, 19 och 21. |
c) |
1 februari 2007–31 juli 2007 för produkttyperna 1, 2, 3, 4, 5, 6 och 13. |
d) |
1 maj 2008–31 oktober 2008 för produkttyperna 7, 9, 10, 11, 12, 15, 17, 20, 22 och 23. |
Artikel 10
Förening och ersättning av deltagare
Om en producent, formulerare eller sammanslutning genom överenskommelse förenar sig med eller ersätter en deltagare när den fullständiga dokumentationen ska lämnas in, ska samtliga parter i överenskommelsen gemensamt underrätta kommissionen och den rapporterande medlemsstaten om detta, varvid relevanta fullmakter ska bifogas.
Kommissionen ska underrätta övriga deltagare som ansökt om granskning av samma verksamma ämne när det gäller samma produkttyper.
Artikel 11
Deltagare som drar sig ur
1. En deltagare som tänker dra sig ur granskningsprogrammet ska snarast skriftligen underrätta den rapporterande medlemsstaten och kommissionen och ange skälen till detta.
Kommissionen ska därefter underrätta övriga medlemsstater och deltagare som ansökt om utvärdering av samma verksamma ämne när det gäller samma produkttyp/produkttyper.
2. Om alla deltagare drar sig ur när det gäller en särskild kombination av existerande verksamt ämne och produkttyp ska kommissionen informera medlemsstaterna och offentliggöra informationen elektroniskt.
Artikel 12
Övertagande av rollen som deltagare
1. En producent, formulerare eller sammanslutning eller annan person som vill ta över rollen som deltagare för en kombination av existerande verksamt ämne och produkttyp ska underrätta kommissionen om detta inom tre månader från det elektroniska offentliggörande som avses i artikel 11.2.
En medlemsstat får inom samma tid framföra önskemål till kommissionen om att ta över rollen som deltagare för att stödja att kombinationen av existerande verksamt ämne och produkttyp ska tas upp i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG, om medlemsstaten anser att användningsområdet är viktigt, särskilt för att skydda människors eller djurs hälsa eller miljön.
2. Den person eller medlemsstat som önskar ta över efter en deltagare som har dragit sig ur ska, inom tre månader efter att ha informerat kommissionen om sin avsikt, lägga fram bevis för kommissionen på att arbetet med att sammanställa fullständig dokumentation har inletts.
3. På grundval av de bevis som avses i punkt 2 ska kommissionen besluta om den intresserade personen eller medlemsstaten ska få ta över rollen som deltagare.
Om kommissionen tillåter den intresserade personen eller medlemsstaten att ta över rollen som deltagare, får den om så krävs besluta att förlänga den tidsperiod för inlämnande av fullständig dokumentation som anges i artikel 9.
4. Rollen som deltagare för en given kombination av existerande verksamt ämne och produkttyp får övertas endast en gång.
5. Om ingen hör av sig till kommissionen i enlighet med punkt 1 ska kommissionen besluta att det existerande verksamma ämnet inte ska tas upp i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG inom ramen för granskningsprogrammet för produkttypen/produkttyperna i fråga.
Artikel 13
Kontroll av att dokumentationen är fullständig
1. En rapporterande medlemsstat ska inom tre månader efter det att den har mottagit dokumentationen för en kombination av existerande verksamt ämne och produkttyp och inte senare än tre månader efter det att den relevanta tidsperiod som anges i artikel 9.2 i denna förordning har löpt ut, kontrollera huruvida dokumentationen kan accepteras som fullständig i enlighet med artikel 11.1 b i direktiv 98/8/EG.
Om den rapporterande medlemsstaten samråder med andra medlemsstater och kommissionen om huruvida dokumentationen kan accepteras kan tidsfristen förlängas tills samrådet har avslutats, dock inte längre än till sex månader efter det att dokumentationen har mottagits.
2. Som villkor för att betrakta dokumentationen som fullständig kan den rapporterande medlemsstaten kräva kvitto på att de avgifter som avses i artikel 25 i direktiv 98/8/EG betalats helt eller delvis i förskott.
3. Om dokumentationen är fullständig ska den rapporterande medlemsstaten bekräfta för deltagaren att dokumentationen accepterats och samtycka till att deltagaren överlämnar sammanfattningen av dokumentationen till kommissionen och övriga medlemsstater inom en månad från bekräftelsen.
Om en medlemsstat, som fått en sammanfattning av dokumentationen, har goda skäl att anta att dokumentationen är ofullständig, ska den snarast underrätta den rapporterande medlemsstaten, kommissionen och övriga medlemsstater om sina betänkligheter.
Den rapporterande medlemsstaten ska omedelbart inleda samråd med medlemsstaten i fråga och kommissionen för att diskutera betänkligheterna och finna en lösning.
4. Under exceptionella omständigheter får den rapporterande medlemsstaten förlänga tidsfristen för inlämnande av sådan information som deltagaren av styrkta skäl inte har kunnat lämna i tid.
Inom tre månader från underrättelsen om det nya slutdatumet ska deltagaren bevisa för den rapporterande medlemsstaten att de åtgärder som krävs för att få fram de saknade uppgifterna har vidtagits.
Om den rapporterande medlemsstaten anser att den har erhållit tillräckliga bevis, ska medlemsstaten utvärdera dokumentationen i enlighet med artikel 14 som om den vore fullständig. Annars ska utvärderingen inte inledas förrän de saknade uppgifterna har lämnats in.
5. Om fullständig dokumentation inte har mottagits inom den tidsperiod som anges i artikel 9 eller inom den nya tidsfrist som fastställts i enlighet med punkt 4, ska den rapporterande medlemsstaten underrätta kommissionen och ange deltagarens motivering för sitt handlande.
Den rapporterande medlemsstaten ska också underrätta kommissionen om en deltagare inte lägger fram erforderliga bevis i enlighet med punkt 4 andra stycket.
I de fall som avses i första och andra stycket, och om ingen annan dokumentation berör samma kombination av existerande verksamt ämne och produkttyp, ska alla deltagare anses ha dragit sig ur och artikel 11.2 och artikel 12 gälla i tillämpliga delar.
Artikel 14
Den rapporterande medlemsstatens utvärdering av dokumentationen
1. Om den rapporterande medlemsstaten anser att dokumentationen är fullständig ska den genomföra utvärderingen inom tolv månader efter det att den har accepterat dokumentationen i enlighet med artikel 11.2 i direktiv 98/8/EG och utarbeta en rapport avseende utvärderingen, nedan kallad den behöriga myndighetens rapport.
Den rapporterande medlemsstaten får beakta annan relevant teknisk eller vetenskaplig information om egenskaper hos det verksamma ämnet, metaboliter eller resthalter; detta ska dock inte påverka tillämpningen av artikel 12 i direktiv 98/8/EG.
2. På begäran av en deltagare får den rapporterande medlemsstaten beakta ytterligare information om ett verksamt ämne för vilket dokumentationen har accepterats som fullständig endast om följande villkor uppfylls:
a) |
När dokumentationen lämnades in meddelade deltagaren den rapporterande medlemsstaten att ytterligare information höll på att förberedas. |
b) |
Den ytterligare informationen lämnas in senast nio månader efter det att dokumentationen accepterats i enlighet med artikel 13.3. |
c) |
Den ytterligare informationen är lika eller mer tillförlitlig och uppfyller lika eller högre kvalitetskrav jämfört med den ursprungliga informationen. |
d) |
Den ytterligare informationen jämfört med den ursprungliga informationen stöder en annan slutsats beträffande det verksamma ämnet avseende rekommendationen under punkt 6. |
Den rapporterande medlemsstaten ska endast beakta ytterligare information som lämnas in av någon annan än deltagaren om informationen uppfyller de kriterier som anges i första stycket led b–d.
3. Den rapporterande medlemsstaten kan begära att deltagaren lämnar en uppdaterad sammanfattning av dokumentationen till kommissionen och övriga medlemsstater när den ytterligare informationen tas emot, om detta är relevant för tillämpningen av punkt 1, särskilt om den ytterligare informationen har begärts inom en tidsfrist som har fastställts av den rapporterande medlemsstaten.
Alla deltagare ska anses ha dragit sig ur och artikel 11.2 och artikel 12 ska gälla i tillämpliga delar när
a) |
den ytterligare informationen inte inkommer före slutdatumet, |
b) |
deltagaren inte lämnar godtagbara skäl för att ytterligare förlänga tidsfristen, |
c) |
ingen annan dokumentation gäller samma kombination av existerande verksamt ämne och produkttyp. |
4. Den rapporterande medlemsstaten ska så snart som möjligt skicka ett exemplar av den behöriga myndighetens rapport till kommissionen, övriga medlemsstater och deltagaren.
5. En rapporterande medlemsstat kan besluta att inte lämna ut den behöriga myndighetens rapport om de avgifter som avses i artikel 25 i direktiv 98/8/EG inte har betalats i sin helhet; medlemsstaten ska då underrätta deltagaren och kommissionen.
Alla deltagare ska anses ha dragit sig ur arbetet och artikel 11.2 och artikel 12 ska gälla i tillämpliga delar om
a) |
betalningen i sin helhet inte mottagits inom tre månader från underrättelsen, |
b) |
ingen annan dokumentation gäller samma kombination av existerande verksamt ämne och produkttyp. |
6. Den behöriga myndighetens rapport ska vara utformad i enlighet med kommissionens rekommendationer och ska innehålla antingen
a) |
en rekommendation om att det existerande verksamma ämnet ska tas upp i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG med, i förekommande fall, villkoren för upptagandet eller |
b) |
en rekommendation om att det existerande verksamma ämnet inte ska tas upp i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG, med angivande av skälen för detta. |
Artikel 15
Kommissionens förfaranden
1. När kommissionen tagit emot en behörig myndighets rapport i enlighet med artikel 14.4 i denna förordning ska den så snart som möjligt utarbeta det förslag till beslut som anges i artikel 27 i direktiv 98/8/EG.
2. Innan det förslag till beslut som avses i punkt 1 utarbetas ska kommissionen, om det visar sig nödvändigt med hänsyn till de synpunkter kommissionen får på den behöriga myndighetens rapport, rådgöra med experter från medlemsstaterna för att diskutera ännu olösta problem. Om nödvändigt och om kommissionen begär det ska den rapporterande medlemsstaten uppdatera den behöriga myndighetens rapport.
3. Om ett existerande verksamt ämne som rekommenderats för upptagande i enlighet med artikel 14.6 i denna förordning fortfarande föranleder betänkligheter enligt artikel 10.5 i direktiv 98/8/EG får kommissionen, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 12 i det direktivet, beakta slutsatserna av utvärderingar av andra existerande verksamma ämnen med samma användningsområden.
4. Den rapporterande medlemsstaten ska, på grundval av de handlingar och den information som avses i artikel 27.2 i direktiv 98/8/EG, uppdatera den behöriga myndighetens rapport, vars första del ska utgöras av granskningsrapporten. Granskningsrapporten ska gås igenom av ständiga kommittén för biocidprodukter. När flera har lämnat in dokumentation för samma kombination av verksamt ämne och produkttyp ska den rapporterande medlemsstaten utarbeta en granskningsrapport utifrån denna information.
Artikel 16
Tillgång till information
När en rapporterande medlemsstat har lämnat in den behöriga myndighetens rapport i enlighet med artikel 14.4 i denna förordning, eller när en granskningsrapport har färdigställts och uppdaterats inom ständiga kommittén för biocidprodukter, ska kommissionen offentliggöra rapporten eller eventuella ändringar på elektronisk väg, med undantag för uppgifter som ska behandlas som hemliga i enlighet med artikel 19 i direktiv 98/8/EG.
Artikel 17
Tillfälligt avbrytande av förfarandet
Om kommissionen lägger fram ett förslag till ändring av direktiv 76/769/EEG eller, med verkan från och med 1 juni 2009, bilaga XVII i förordning (EG) nr 1907/2006 för att ett verksamt ämne i bilaga II till denna förordning inte ska få släppas ut på marknaden eller användas i vissa eller alla produkttyper, inbegripet som biocid, får förfaranden som föreskrivs i denna förordning beträffande det ämne som används i de berörda produkttyperna avbrytas tillfälligt i väntan på ett beslut om kommissionens förslag.
Artikel 18
Upphävande
Förordning (EG) nr 2032/2003 ska upphöra att gälla.
Hänvisningar till den upphävda förordningen ska anses som hänvisningar till denna förordning.
Artikel 19
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 4 december 2007.
På kommissionens vägnar
Stavros DIMAS
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 123, 24.4.1998, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2007/47/EG (EUT L 247, 21.9.2007, s. 21).
(2) EGT L 228, 8.9.2000, s. 6. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2032/2003 (EUT L 307, 24.11.2003, s. 1).
(3) EUT L 307, 24.11.2003, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1849/2006 (EUT L 355, 15.12.2006, s. 63).
(4) EGT L 262, 27.9.1976, s. 201. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/51/EG (EUT L 257, 3.10.2007, s. 13).
(5) Förordning (EG) nr 1048/2005 (EUT L 178, 9.7.2005, s. 1) och förordning (EG) nr 1849/2006 (EUT L 355, 15.12.2006, s. 63).
(6) EGT L 258, 26.9.2002, s. 15.
BILAGA I
EXISTERANDE VERKSAMMA ÄMNEN
Namn (EINECS-namn och/eller andra namn) |
EG-nummer |
CAS-nummer |
Formaldehyd |
200-001-8 |
50-00-0 |
Ergokalciferol/vitamin D2 |
200-014-9 |
50-14-6 |
Mjölksyra |
200-018-0 |
50-21-5 |
Klofenotan/DDT |
200-024-3 |
50-29-3 |
Askorbinsyra |
200-066-2 |
50-81-7 |
2-(2-butoxietoxi)etyl-6-propylpiperonyleter/piperonylbutoxid |
200-076-7 |
51-03-6 |
2,4-dinitrofenol |
200-087-7 |
51-28-5 |
2-imidazol-4-yletylamin |
200-100-6 |
51-45-6 |
Bronopol |
200-143-0 |
52-51-7 |
Triklorfon |
200-149-3 |
52-68-6 |
Natriumsalicylat |
200-198-0 |
54-21-7 |
Fention |
200-231-9 |
55-38-9 |
Glyceroltrinitrat |
200-240-8 |
55-63-0 |
Bis(tributyltenn)oxid |
200-268-0 |
56-35-9 |
Tributyltennacetat |
200-269-6 |
56-36-0 |
Koumafos |
200-285-3 |
56-72-4 |
Glycerol |
200-289-5 |
56-81-5 |
Klorhexidindiacetat |
200-302-4 |
56-95-1 |
Allylisotiocyanat |
200-309-2 |
57-06-7 |
Cetrimoniumbromid/hexadecyltrimetylammoniumbromid |
200-311-3 |
57-09-0 |
Urea |
200-315-5 |
57-13-6 |
Stryknin |
200-319-7 |
57-24-9 |
Propan-1,2-diol |
200-338-0 |
57-55-6 |
Etinylestradiol |
200-342-2 |
57-63-6 |
Koffein |
200-362-1 |
58-08-2 |
Difenoxarsin-10-yl-oxid |
200-377-3 |
58-36-6 |
Gamma-HCH eller gamma-BHC/lindan/1,2,3,4,5,6-hexaklorocyklohexan |
200-401-2 |
58-89-9 |
Sulfakinoxalin |
200-423-2 |
59-40-5 |
Klorkresol |
200-431-6 |
59-50-7 |
2-fenyletanol |
200-456-2 |
60-12-8 |
Dimetoat |
200-480-3 |
60-51-5 |
Metyltioniniumklorid |
200-515-2 |
61-73-4 |
Tiourea |
200-543-5 |
62-56-6 |
Diklorvos |
200-547-7 |
62-73-7 |
Karbaryl |
200-555-0 |
63-25-2 |
Etanol |
200-578-6 |
64-17-5 |
Myrsyra |
200-579-1 |
64-18-6 |
Ättiksyra |
200-580-7 |
64-19-7 |
Bensoesyra |
200-618-2 |
65-85-0 |
Propan-2-ol |
200-661-7 |
67-63-0 |
Kloroform/triklormetan |
200-663-8 |
67-66-3 |
Kolekalciferol |
200-673-2 |
67-97-0 |
Salicylsyra |
200-712-3 |
69-72-7 |
Hexaklorofen |
200-733-8 |
70-30-4 |
Propan-1-ol |
200-746-9 |
71-23-8 |
Butan-1-ol |
200-751-6 |
71-36-3 |
Metoxiklor |
200-779-9 |
72-43-5 |
Brommetan/metylbromid |
200-813-2 |
74-83-9 |
Vätecyanid |
200-821-6 |
74-90-8 |
Metaldehyd |
200-836-8 |
9002-91-9 |
Koldisulfid |
200-843-6 |
75-15-0 |
Etylenoxid |
200-849-9 |
75-21-8 |
Jodoform/trijodometan |
200-874-5 |
75-47-8 |
tert-butylhydroperoxid |
200-915-7 |
75-91-2 |
Trikloronitrometan |
200-930-9 |
76-06-2 |
Bornan-2-on/kamfer |
200-945-0 |
76-22-2 |
(3aS,6aR,7aS,8S,11aS,11bS,11cS)-1,3a,4,5,6a,7,7a,8,11,11a,11b,11c-dodekahydro-2,10-dimetoxi-3,8,11a,11c-tetrametyldibenso[de,g]kromen-1,5,11-trion/quassin |
200-985-9 |
76-78-8 |
1,3-dibromo-5,5-dimetylhydantoin |
201-030-9 |
77-48-5 |
3.beta.-hydroxiurs-12-en-28-oisk syra/ursolsyra |
201-034-0 |
77-52-1 |
Citronsyra |
201-069-1 |
77-92-9 |
Citronsyra, monohydrat |
201-069-1 |
5949-29-1 |
1,3,4,5-tetrahydroxicyklohexankarboxylsyra |
201-072-8 |
77-95-2 |
Linalol |
201-134-4 |
78-70-6 |
2-metylpropan-1-ol |
201-148-0 |
78-83-1 |
2-kloroacetamid |
201-174-2 |
79-07-2 |
Bromättiksyra |
201-175-8 |
79-08-3 |
Propionsyra |
201-176-3 |
79-09-4 |
Klorättiksyra |
201-178-4 |
79-11-8 |
Glykolsyra |
201-180-5 |
79-14-1 |
Perättiksyra |
201-186-8 |
79-21-0 |
L-(+)-mjölksyra |
201-196-2 |
79-33-4 |
p-(1,1-dimetylpropyl)fenol |
201-280-9 |
80-46-6 |
Pin-2(3)-en |
201-291-9 |
80-56-8 |
Sennosid A |
201-339-9 |
81-27-6 |
Warfarin |
201-377-6 |
81-81-2 |
Kumaklor |
201-378-1 |
81-82-3 |
Difacinon |
201-434-5 |
82-66-6 |
Etylkininkarbonat |
201-500-3 |
83-75-0 |
(2R,6aS,12aS)-1,2,6,6a,12,12a-hexahydro-2-isopropenyl-8,9-dimetoxikromeno[3,4-b]furo[2,3-h]kromen-6-on/rotenon |
201-501-9 |
83-79-4 |
Antrakinon |
201-549-0 |
84-65-1 |
Dibutylftalat |
201-557-4 |
84-74-2 |
Salicylanilid |
201-727-8 |
87-17-2 |
(+)-vinsyra |
201-766-0 |
87-69-4 |
Pentaklorofenol |
201-778-6 |
87-86-5 |
Symklosen |
201-782-8 |
87-90-1 |
Kloroxylenol |
201-793-8 |
88-04-0 |
2,4,6-triklorofenol |
201-795-9 |
88-06-2 |
Mentol |
201-939-0 |
89-78-1 |
Isopulegol |
201-940-6 |
89-79-2 |
Tymol |
201-944-8 |
89-83-8 |
Guajakol/2-metoxifenol |
201-964-7 |
90-05-1 |
Bifenyl-2-ol |
201-993-5 |
90-43-7 |
Naftalen |
202-049-5 |
91-20-3 |
4-Hydroxibensoesyrapropylester |
202-307-7 |
94-13-3 |
Butyl-4-hydroxibensoat |
202-318-7 |
94-26-8 |
Dibensoylperoxid |
202-327-6 |
94-36-0 |
2-etylhexan-1,3-diol |
202-377-9 |
94-96-2 |
Bensotriazol |
202-394-1 |
95-14-7 |
3-kloropropan-1,2-diol |
202-492-4 |
96-24-2 |
Diklorofen |
202-567-1 |
97-23-4 |
Eugenol |
202-589-1 |
97-53-0 |
Allantoin |
202-592-8 |
97-59-6 |
Metyl-p-hydroxibensoat |
202-785-7 |
99-76-3 |
Bensylalkohol |
202-859-9 |
100-51-6 |
2,2′-[(1,1,3-trimetylpropan-1,3-diyl)bis(oxi)]bis[4,4,6-trimetyl-1,3,2-dioxaborinan] |
202-899-7 |
100-89-0 |
Metenamin/hexametylentetramin |
202-905-8 |
100-97-0 |
Triklokarban |
202-924-1 |
101-20-2 |
Kloroprofam |
202-925-7 |
101-21-3 |
1,1′,1″,1″′-etylendinitrilotetrapropan-2-ol |
203-041-4 |
102-60-3 |
2,2′,2″-nitrilotrietanol |
203-049-8 |
102-71-6 |
Klorofenesin |
203-192-6 |
104-29-0 |
Anetol |
203-205-5 |
104-46-1 |
Cinnamaldehyd/3-fenyl-propen-2-al |
203-213-9 |
104-55-2 |
2-etylhexanol-(1)/isooktanol |
203-234-3 |
104-76-7 |
Citronellol |
203-375-0 |
106-22-9 |
Citronellal |
203-376-6 |
106-23-0 |
Geraniol |
203-377-1 |
106-24-1 |
1,4-diklorobensen |
203-400-5 |
106-46-7 |
Etylendiamin |
203-468-6 |
107-15-3 |
Kloroacetaldehyd |
203-472-8 |
107-20-0 |
Etan-1,2-diol |
203-473-3 |
107-21-1 |
Glyoxal |
203-474-9 |
107-22-2 |
Metylformiat |
203-481-7 |
107-31-3 |
Butan-1,3-diol |
203-529-7 |
107-88-0 |
Vinylacetat |
203-545-4 |
108-05-4 |
Ättiksyraanhydrid |
203-564-8 |
108-24-7 |
m-Kresol |
203-577-9 |
108-39-4 |
Resorcinol |
203-585-2 |
108-46-3 |
Cyanursyra |
203-618-0 |
108-80-5 |
Fenol |
203-632-7 |
108-95-2 |
Etylformiat |
203-721-0 |
109-94-4 |
Bärnstenssyra |
203-740-4 |
110-15-6 |
Hexa-2,4-diensyra/sorbinsyra |
203-768-7 |
110-44-1 |
Pyridin |
203-809-9 |
110-86-1 |
Morfolin |
203-815-1 |
110-91-8 |
Glutaraldehyd |
203-856-5 |
111-30-8 |
2-butoxietanol |
203-905-0 |
111-76-2 |
Cetrimoniumklorid/hexadecyltrimetylammoniumklorid |
203-928-6 |
112-02-7 |
Nonansyra |
203-931-2 |
112-05-0 |
Undekan-2-on/metylnonylketon |
203-937-5 |
112-12-9 |
2,2′-(etylendioxi)dietanol/trietylenglykol |
203-953-2 |
112-27-6 |
Undec-10-ensyra |
203-965-8 |
112-38-9 |
Oljesyra |
204-007-1 |
112-80-1 |
(Z)-docos-13-ensyra |
204-011-3 |
112-86-7 |
N-(2-etylhexyl)-8,9,10-trinorborn-5-en-2,3-dikarboximid |
204-029-1 |
113-48-4 |
Propoxur |
204-043-8 |
114-26-1 |
Endosulfan |
204-079-4 |
115-29-7 |
1,7,7-trimetylbicyklo[2.2.1]hept-2-yl tiocyanatoacetat |
204-081-5 |
115-31-1 |
Dikofol |
204-082-0 |
115-32-2 |
Linalylacetat |
204-116-4 |
115-95-7 |
3,3′,4′,5,7-pentahydroxiflavon |
204-187-1 |
117-39-5 |
1,3-dikloro-5,5-dimetylhydantoin |
204-258-7 |
118-52-5 |
Metylsalicylat |
204-317-7 |
119-36-8 |
Klorofen |
204-385-8 |
120-32-1 |
Etyl-4-hydroxibensoat |
204-399-4 |
120-47-8 |
Bensylbensoat |
204-402-9 |
120-51-4 |
Piperonal |
204-409-7 |
120-57-0 |
Indol |
204-420-7 |
120-72-9 |
3-(but-2-enyl)-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl-2,2-dimetyl-3-(3-metoxi-2-metyl-3-oxoprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat/cinerin II |
204-454-2 |
121-20-0 |
2-metyl-4-oxo-3-(penta-2,4-dienyl)cyklopent-2-enyl [1R-[1.alfa.[S*(Z)],3.beta.]]-krysantemat/pyretrin I |
204-455-8 |
121-21-1 |
2-metyl-4-oxo-3-(penta-2,4-dienyl)cyklopent-2-enyl [1R-[1.alfa.[S*(Z)](3.beta.)-3-(3-metoxi-2-metyl-3-oxoprop-1-enyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat/pyretrin II |
204-462-6 |
121-29-9 |
Bensetonklorid |
204-479-9 |
121-54-0 |
5-nitrotiazol-2-ylamin |
204-490-9 |
121-66-4 |
Malation |
204-497-7 |
121-75-5 |
Fenitrotion |
204-524-2 |
122-14-5 |
Cetalkonklorid |
204-526-3 |
122-18-9 |
Bensyldimetyl(oktadecyl)ammoniumklorid |
204-527-9 |
122-19-0 |
Simazin |
204-535-2 |
122-34-9 |
Profam |
204-542-0 |
122-42-9 |
4-Fenylbutanon |
204-555-1 |
122-57-6 |
2-fenoxietanol |
204-589-7 |
122-99-6 |
Cetylpyridiniumklorid |
204-593-9 |
123-03-5 |
Cetylpyridiniumklorid, monohydrat |
204-593-9 |
6004-24-6 |
2-Etylhexanal |
204-596-5 |
123-05-7 |
Pyridazin-3,6-diol/maleinhydrazid |
204-619-9 |
123-33-1 |
Adipinsyra |
204-673-3 |
124-04-9 |
Oktansyra |
204-677-5 |
124-07-2 |
Dodecylamin/laurylamin |
204-690-6 |
124-22-1 |
Koldioxid |
204-696-9 |
124-38-9 |
Natriumdimetylarsinat |
204-708-2 |
124-65-2 |
Exo-1,7,7-trimetylbicyklo[2.2.1]heptan-2-ol |
204-712-4 |
124-76-5 |
Nitrometylidyntrimetanol |
204-769-5 |
126-11-4 |
Natriumacetat |
204-823-8 |
127-09-3 |
Natrium-N-klorobensensulfonamid |
204-847-9 |
127-52-6 |
Tosylkloroamidnatrium |
204-854-7 |
127-65-1 |
Bis(2,3,3,3-tetrakloropropyl)eter |
204-870-4 |
127-90-2 |
Kaliumdimetylditiokarbamat |
204-875-1 |
128-03-0 |
Natriumdimetylditiokarbamat |
204-876-7 |
128-04-1 |
N-bromsuccinimid |
204-877-2 |
128-08-5 |
N-klorosuccinimid |
204-878-8 |
128-09-6 |
2,6-di-tert-butyl-p-kresol |
204-881-4 |
128-37-0 |
Warfarinnatrium |
204-929-4 |
129-06-6 |
Dimetylftalat |
205-011-6 |
131-11-3 |
Natriumpentaklorofenolat |
205-025-2 |
131-52-2 |
Natrium-2-bifenylat |
205-055-6 |
132-27-4 |
Natrium-2-bifenylat, tetrahydrat |
205-055-6 |
6152-33-6 |
Kaptan |
205-087-0 |
133-06-2 |
N-(triklorometyltio)ftalimid/folpet |
205-088-6 |
133-07-3 |
2,4-dikloro-3,5-xylenol |
205-109-9 |
133-53-9 |
Metylantranilat |
205-132-4 |
134-20-3 |
Bis(8-hydroxikinolin)sulfat |
205-137-1 |
134-31-6 |
N,N-dietyl-m-toluamid |
205-149-7 |
134-62-3 |
Dipropylpyridin-2,5-dikarboxylat |
205-245-9 |
136-45-8 |
Zink-bis(2-etylhexanoat) |
205-251-1 |
136-53-8 |
6-metylbensotriazol |
205-265-8 |
136-85-6 |
Tiram |
205-286-2 |
137-26-8 |
Ziram |
205-288-3 |
137-30-4 |
Natriumpropionat |
205-290-4 |
137-40-6 |
Kaliummetylditiokarbamat |
205-292-5 |
137-41-7 |
Metamnatrium |
205-293-0 |
137-42-8 |
Dipenten |
205-341-0 |
138-86-3 |
Dinatriumcyanoditioimidokarbonat |
205-346-8 |
138-93-2 |
Bensododeciniumklorid |
205-351-5 |
139-07-1 |
Miristalkonklorid |
205-352-0 |
139-08-2 |
Nitrilotriättiksyra |
205-355-7 |
139-13-9 |
p-tolylacetat |
205-413-1 |
140-39-6 |
1,3-bis(hydroximetyl)urea |
205-444-0 |
140-95-4 |
Natriumformiat |
205-488-0 |
141-53-7 |
2,3-dihydroxipropyllaurat |
205-526-6 |
142-18-7 |
Nabam |
205-547-0 |
142-59-6 |
Hexansyra |
205-550-7 |
142-62-1 |
Laurinsyra |
205-582-1 |
143-07-7 |
Kaliumoleat |
205-590-5 |
143-18-0 |
Natriumvätekarbonat |
205-633-8 |
144-55-8 |
Oxalsyra |
205-634-3 |
144-62-7 |
Kinolin-8-ol |
205-711-1 |
148-24-3 |
Tiabendazol |
205-725-8 |
148-79-8 |
Bensotiazol-2-tiol |
205-736-8 |
149-30-4 |
Monuron |
205-766-1 |
150-68-5 |
Rutosid |
205-814-1 |
153-18-4 |
Glyoxylsyra |
206-058-5 |
298-12-4 |
Fenklorofos |
206-082-6 |
299-84-3 |
Naled |
206-098-3 |
300-76-5 |
5-klorsalicylsyra |
206-283-9 |
321-14-2 |
Diuron |
206-354-4 |
330-54-1 |
Kaliumtiocyanat |
206-370-1 |
333-20-0 |
Diazinon |
206-373-8 |
333-41-5 |
Dekansyra |
206-376-4 |
334-48-5 |
Cyanamid |
206-992-3 |
420-04-2 |
Metronidazol |
207-136-1 |
443-48-1 |
Cineol |
207-431-5 |
470-82-6 |
7,8-dihydroxikumarin |
207-632-8 |
486-35-1 |
Natriumkarbonat |
207-838-8 |
497-19-8 |
2-hydroxi-4-isopropyl-2,4,6-cykloheptatrien-1-on |
207-880-7 |
499-44-5 |
Karvakrol |
207-889-6 |
499-75-2 |
6.beta.-acetoxi-3beta-(beta.-D-glukopyranosyloxi)-8,14-dihydroxibufa-4,20,22-trienolid/skillirosid |
208-077-4 |
507-60-8 |
Bariumkarbonat |
208-167-3 |
513-77-9 |
3-acetyl-6-metyl-2H-pyran-2,4(3H)-dion |
208-293-9 |
520-45-6 |
Osalmid |
208-385-9 |
526-18-1 |
2,6-dimetoxi-p-bensokinon |
208-484-7 |
530-55-2 |
Acridin-3,6-diamindihydroklorid |
208-515-4 |
531-73-7 |
Natriumbensoat |
208-534-8 |
532-32-1 |
Dazomet |
208-576-7 |
533-74-4 |
Trinatriumvätedikarbonat/natriumseskikarbonat |
208-580-9 |
533-96-0 |
Silverkarbonat |
208-590-3 |
534-16-7 |
Krimidin |
208-622-6 |
535-89-7 |
Kalciumdiformiat |
208-863-7 |
544-17-2 |
Myristinsyra |
208-875-2 |
544-63-8 |
1-isopropyl-4-metylbicyklo[3.1.0]hexan-3-on |
208-912-2 |
546-80-5 |
1,3,4,6,8,13-hexahydroxi-10,11-dimetylfenantro[1,10,9,8-opqra]perylen-7,14-dion/hyperikum perforatum |
208-941-0 |
548-04-9 |
[4-[4,4′-bis(dimetylamino)benshydryliden]cyklohexa-2,5-dien-1-yliden]dimetylammoniumklorid |
208-953-6 |
548-62-9 |
Zinkdibensoat |
209-047-3 |
553-72-0 |
Metylisotiocyanat |
209-132-5 |
556-61-6 |
4,4′-(4-iminocyklohexa-2,5-dienylidenmetylen)dianilinhydroklorid |
209-321-2 |
569-61-9 |
[4-[alfa-[4-(dimetylamino)fenyl]bensyliden]cyklohexa-2,5-dien-1-yliden]dimetylammoniumklorid/malakitgrön klorid |
209-322-8 |
569-64-2 |
Kaliumbensoat |
209-481-3 |
582-25-2 |
(RS)-3-allyl-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl-(1RS,3RS;1RS,3SR)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat (alla isomerer; kvot: 1:1:1:1:1:1:1:1)/alletrin |
209-542-4 |
584-79-2 |
Natrium-3-(p-anilinofenylaso)bensensulfonat/metanilgul |
209-608-2 |
587-98-4 |
DL-mjölksyra |
209-954-4 |
598-82-3 |
BHC eller HCH/Hexaklorocyklohexan |
210-168-9 |
608-73-1 |
DL-äppelsyra |
210-514-9 |
617-48-1 |
N-(hydroximetyl)acetamid |
210-897-2 |
625-51-4 |
Succinaldehyd |
211-333-8 |
638-37-9 |
2-fluoracetamid |
211-363-1 |
640-19-7 |
Ftalaldehyd |
211-402-2 |
643-79-8 |
2-hydroxietansulfonsyra, förening med 4,4′-[hexan-1,6-diylbis(oxi)]bis[bensenkarboxamidin] (2:1) |
211-533-5 |
659-40-5 |
Tetrahydro-2,5-dimetoxifuran |
211-797-1 |
696-59-3 |
N-[(diklorofluormetyl)tio]ftalimid |
211-952-3 |
719-96-0 |
Dikloro-N-[(dimetylamino)sulfonyl]fluor-N-(p-tolyl)metansulfenamid/tolylfluanid |
211-986-9 |
731-27-1 |
Levonorgestrel |
212-349-8 |
797-63-7 |
Hydroxyl-2-pyridon |
212-506-0 |
822-89-9 |
2,6-dimetyl-1,3-dioxan-4-yl, acetat |
212-579-9 |
828-00-2 |
Terbutryn |
212-950-5 |
886-50-0 |
Proflavin hydroklorid |
213-459-9 |
952-23-8 |
N′1-quinoxalin-2-ylsulfanilamid, natriumsalt |
213-526-2 |
967-80-6 |
Norbormid |
213-589-6 |
991-42-4 |
(Hydroximetyl)urea |
213-674-8 |
1000-82-4 |
Diklofluanid |
214-118-7 |
1085-98-9 |
Koppartiocyanat |
214-183-1 |
1111-67-7 |
Dodecyltrimetylammoniumbromid |
214-290-3 |
1119-94-4 |
Tetradoniumbromid |
214-291-9 |
1119-97-7 |
(1,3,4,5,6,7-hexahydro-1,3-dioxo-2H-isoindol-2-yl)metyl-(1R-trans)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat/d-trans-tetrametrin |
214-619-0 |
1166-46-7 |
4,5-dikloro-3H-1,2-ditiol-3-on |
214-754-5 |
1192-52-5 |
Xylenol |
215-089-3 |
1300-71-6 |
Bentonit |
215-108-5 |
1302-78-9 |
Diarsenikpentaoxid |
215-116-9 |
1303-28-2 |
Dibortrioxid |
215-125-8 |
1303-86-2 |
Kalciumdihydroxid/kalciumhydroxid/släckt kalk |
215-137-3 |
1305-62-0 |
Kalciumoxid/kalk/bränd kalk/osläckt kalk |
215-138-9 |
1305-78-8 |
Kaliumhydroxid |
215-181-3 |
1310-58-3 |
Natriumhydroxid |
215-185-5 |
1310-73-2 |
Kiselsyra, kaliumsalt/Kaliumsilikat |
215-199-1 |
1312-76-1 |
Zinkoxid |
215-222-5 |
1314-13-2 |
Trizinkdifosfid |
215-244-5 |
1314-84-7 |
Zinksulfid |
215-251-3 |
1314-98-3 |
Trimangantetraoxid |
215-266-5 |
1317-35-7 |
Koppar(II)oxid |
215-269-1 |
1317-38-0 |
Dikopparoxid |
215-270-7 |
1317-39-1 |
Kresol |
215-293-2 |
1319-77-3 |
Aluminiumklorid, basisk |
215-477-2 |
1327-41-9 |
Natriumtetraborat, vattenfri |
215-540-4 |
1330-43-4 |
Dinatriumtetraborat, dekahydrat |
215-540-4 |
1303-96-4 |
Dikopparkloridtrihydroxid |
215-572-9 |
1332-65-6 |
Kromtrioxid |
215-607-8 |
1333-82-0 |
Natriumvätedifluorid |
215-608-3 |
1333-83-1 |
Naftensyror, kopparsalter |
215-657-0 |
1338-02-9 |
2-butanon, peroxid |
215-661-2 |
1338-23-4 |
Naftensyror |
215-662-8 |
1338-24-5 |
Ammoniumvätedifluorid |
215-676-4 |
1341-49-7 |
Kiselsyra, natriumsalt |
215-687-4 |
1344-09-8 |
Koppar(II)klorid |
215-704-5 |
1344-67-8 |
N,N″-bis(2-etylhexyl)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradekandiamidin-dihydroklorid |
216-994-6 |
1715-30-6 |
Monolinuron |
217-129-5 |
1746-81-2 |
2,4-diklorobensylalkohol |
217-210-5 |
1777-82-8 |
Etakridinlaktat |
217-408-1 |
1837-57-6 |
4,4′-(2-etyl-2-nitropropan-1,3-diyl)bismorfolin |
217-450-0 |
1854-23-5 |
Klorotalonil |
217-588-1 |
1897-45-6 |
Dodecylammoniumacetat |
217-956-1 |
2016-56-0 |
Fluometuron |
218-500-4 |
2164-17-2 |
Allylpropyldisulfid |
218-550-7 |
2179-59-1 |
4-(2-nitrobutyl)morfolin |
218-748-3 |
2224-44-4 |
N-(3-aminopropyl)-N-dodecylpropan-1,3-diamin |
219-145-8 |
2372-82-9 |
Didecyldimetylammoniumbromid |
219-234-1 |
2390-68-3 |
Tolnaftat |
219-266-6 |
2398-96-1 |
Bis[[4-[4-(dimetylamino)benshydryliden]cyklohexa-2,5-dien-1-yliden]dimetylammonium]oxalat, dioxalat |
219-441-7 |
2437-29-8 |
Dodin |
219-459-5 |
2439-10-3 |
2-brom-1-(4-hydroxifenyl)etan-1on |
219-655-0 |
2491-38-5 |
2,2′-ditiobis[N-metylbensamid] |
219-768-5 |
2527-58-4 |
2,2′-[metylenbis(oxi)]bisetanol |
219-891-4 |
2565-36-8 |
Fentoat |
219-997-0 |
2597-03-7 |
1,2-bensisotiazol-3(2H)-on |
220-120-9 |
2634-33-5 |
2,2′-[(1-metylpropan-1,3-diyl)bis(oxi)]bis[4-metyl-1,3,2-dioxaborinan] |
220-198-4 |
2665-13-6 |
2-metyl-2H-isotiazolin-3-on |
220-239-6 |
2682-20-4 |
Sulfuryldifluorid |
220-281-5 |
2699-79-8 |
2-Amino-3-kloro-1,4-naftokinon |
220-529-2 |
2797-51-5 |
2-kloro-N-(hydroximetyl)acetamid |
220-598-9 |
2832-19-1 |
Troklosennatrium |
220-767-7 |
2893-78-9 |
Natriumdikloroisocyanurat, dihydrat |
220-767-7 |
51580-86-0 |
Klorpyrifos |
220-864-4 |
2921-88-2 |
Mecetroniumetylsulfat |
221-106-5 |
3006-10-8 |
Dodecyletyldimetylammoniumetylsulfat |
221-108-6 |
3006-13-1 |
Bis(triklorometyl)sulfon |
221-310-4 |
3064-70-8 |
Natrium-2-(2-dodecyloxietoxi)etylsulfat |
221-416-0 |
3088-31-1 |
4-isopropyl-m-kresol |
221-761-7 |
3228-02-2 |
Koppardinitrat |
221-838-5 |
3251-23-8 |
Triklosan |
222-182-2 |
3380-34-5 |
Temefos |
222-191-1 |
3383-96-8 |
Tuj-4(10)-en |
222-212-4 |
3387-41-5 |
Okt-1-en-3-ol |
222-226-0 |
3391-86-4 |
Natrium-5-kloro-2-[4-kloro-2-[[[(3,4-diklorofenyl)amino]karbonyl] Amino]fenoxi]bensensulfonat |
222-654-8 |
3567-25-7 |
(Etylendioxi)dimetanol |
222-720-6 |
3586-55-8 |
Klorofasinon |
223-003-0 |
3691-35-8 |
Dipyrition |
223-024-5 |
3696-28-4 |
Klorohexidindihydroklorid |
223-026-6 |
3697-42-5 |
Denatoniumbensoat |
223-095-2 |
3734-33-6 |
Natrium-2,4,6-triklorofenolat |
223-246-2 |
3784-03-0 |
2-pyridin-tiol-1-oxid, natriumsalt |
223-296-5 |
3811-73-2 |
Hexahydro-1,3,5-tris(3-metoxipropyl)-1,3,5-triazin |
223-563-6 |
3960-05-2 |
4-oxo-4-[(tributylstannyl)oxi]but-2-ensyra/tributyltennmaleat |
223-701-5 |
4027-18-3 |
Metenamin 3-kloroallylklorid |
223-805-0 |
4080-31-3 |
N-etylheptadekafluoroktansulfonamid |
223-980-3 |
4151-50-2 |
Isobutyl 4-hydroxibensoat/isobutylparaben |
224-208-8 |
4247-02-3 |
Tributylstannylsalicylat/tributyltennsalicylat |
224-397-7 |
4342-30-7 |
Tributylstannylbensoat/tributyltennbensoat |
224-399-8 |
4342-36-3 |
Natrium-1-(3,4-dihydro-6-metyl-2,4-dioxo-2H-pyran-3-yliden)etanolat |
224-580-1 |
4418-26-2 |
Dietylammoniumsalicylat |
224-586-4 |
4419-92-5 |
Dimetyldikarbonat |
224-859-8 |
4525-33-1 |
Farnesol |
225-004-1 |
4602-84-0 |
2,2′,2″-(hexahydro-1,3,5-triazin-1,3,5-triyl)trietanol |
225-208-0 |
4719-04-4 |
Oktylfosfonsyra |
225-218-5 |
4724-48-5 |
Natrium-4-(metoxikarbonyl)fenolat |
225-714-1 |
5026-62-0 |
Sulfamidsyra |
226-218-8 |
5329-14-6 |
Citral |
226-394-6 |
5392-40-5 |
Tetrahydro-1,3,4,6-tetrakis(hydroximetyl)imidazo[4,5-d]imidazol-2,5(1H,3H)-dion |
226-408-0 |
5395-50-6 |
1-bensyl-3,5,7-triaza-1-azoniatricyclo[3.3.1.13,7]dekanklorid |
226-445-2 |
5400-93-1 |
Dimetyldioktylammoniumklorid |
226-901-0 |
5538-94-3 |
N-dodecylpropan-1,3-diamin |
226-902-6 |
5538-95-4 |
Kloropyrifos-metyl |
227-011-5 |
5598-13-0 |
N,N′-metylenbismorfolin |
227-062-3 |
5625-90-1 |
Kumatetralyl |
227-424-0 |
5836-29-3 |
Terbutylazin |
227-637-9 |
5915-41-3 |
(R)-p-menta-1,8-dien |
227-813-5 |
5989-27-5 |
4-metoxibensen-1,3-diaminsulfat |
228-290-6 |
6219-67-6 |
Metylenditiocyanat |
228-652-3 |
6317-18-6 |
1,3-bis(hydroximetyl)-5,5-dimetylimidazolidin-2,4-dion |
229-222-8 |
6440-58-0 |
Dodicin |
229-930-7 |
6843-97-6 |
Äppelsyra |
230-022-8 |
6915-15-7 |
(2-brom-2-nitrovinyl)bensen |
230-515-8 |
7166-19-0 |
Didecyldimetylammoniumklorid |
230-525-2 |
7173-51-5 |
(Z)-N-9-oktadecenylpropan-1,3-diamin |
230-528-9 |
7173-62-8 |
Bensyldodecyldimetylammoniumbromid |
230-698-4 |
7281-04-1 |
Prometryn |
230-711-3 |
7287-19-6 |
Silver |
231-131-3 |
7440-22-4 |
Bor |
231-151-2 |
7440-42-8 |
Koppar |
231-159-6 |
7440-50-8 |
Zink |
231-175-3 |
7440-66-6 |
Svaveldioxid |
231-195-2 |
7446-09-5 |
Ditalliumsulfat |
231-201-3 |
7446-18-6 |
Kalciumdihexa-2,4-dienoat |
231-321-6 |
7492-55-9 |
Kininmonohydrokloriddihydrat |
231-437-7 |
6119-47-7 |
Jod |
231-442-4 |
7553-56-2 |
Jod i form av jodofor |
Blandning |
39392-86-4 |
Jodkomplex i lösning med icke-joniska detergenter |
Blandning |
|
Polyvinylpyrrolidon-jod |
Polymer |
25655-41-8 |
Alkylarylpolyeteralkoholjodkomplex |
Polymer |
|
Jodkomplex med blocksampolymer av etylenoxid och propylenoxid |
Polymer |
|
Jodkomplex med polyalkylenglykol |
Polymer |
|
Jodkomplex med anjonharts |
Polymer |
|
Trinatriumortofosfat (TSP) |
231-509-8 |
7601-54-9 |
Kiseldioxid, amorf |
231-545-4 |
7631-86-9 |
Natriumvätesulfit |
231-548-0 |
7631-90-5 |
Natriumnitrit |
231-555-9 |
7632-00-0 |
Natriumperoxometaborat/natriumperborathydrat |
231-556-4 |
7632 044 |
Väteklorid/Saltsyra |
231-595-7 |
7647-01-0 |
Natriumklorid |
231-598-3 |
7647-14-5 |
Natriumbromid |
231-599-9 |
7647-15-6 |
Ortofosforsyra |
231-633-2 |
7664-38-2 |
Vätefluorid |
231-634-8 |
7664-39-3 |
Ammoniak, vattenfri |
231-635-3 |
7664-41-7 |
Svavelsyra |
231-639-5 |
7664-93-9 |
Kaliumjodid |
231-659-4 |
7681-11-0 |
Natriumvätesulfat |
231-665-7 |
7681-38-1 |
Natriumfluorid |
231-667-8 |
7681-49-4 |
Natriumhypoklorit |
231-668-3 |
7681-52-9 |
Natriummetabisulfit |
231-673-0 |
7681-57-4 |
Tetrametrin |
231-711-6 |
7696-12-0 |
Svavel |
231-722-6 |
7704-34-9 |
Järnsulfat |
231-753-5 |
7720-78-7 |
Järnvitriol/ferrosulfat, heptahydrat/järnsulfat, heptahydrat |
231-753-5 |
7782-63-0 |
Kaliumpermanganat |
231-760-3 |
7722-64-7 |
Väteperoxid |
231-765-0 |
7722-84-1 |
Brom |
231-778-1 |
7726-95-6 |
Dikaliumperoxodisulfat |
231-781-8 |
7727-21-1 |
Kväve |
231-783-9 |
7727-37-9 |
Zinksulfat, heptahydrat |
231-793-3 |
7446-20-0 |
7a-etyldihydro-1H,3H,5H-oxazolo[3,4-c]oxazol |
231-810-4 |
7747-35-5 |
Natriumsulfit |
231-821-4 |
7757-83-7 |
Natriumklorit |
231-836-6 |
7758-19-2 |
Kopparklorid |
231-842-9 |
7758-89-6 |
Kopparsulfat |
231-847-6 |
7758-98-7 |
Kopparsulfat, pentahydrat |
231-847-6 |
7758-99-8 |
Silvernitrat |
231-853-9 |
7761-88-8 |
Natriumtiosulfat, pentahydrat |
231-867-5 |
10102-17-7 |
Natriumklorat |
231-887-4 |
7775-09-9 |
Natriumpersulfat/Natriumperoxidisulfat |
231-892-1 |
7775-27-1 |
Kaliumdikromat |
231-906-6 |
7778-50-9 |
Kalciumhypoklorit |
231-908-7 |
7778-54-3 |
Hexahydro-1,3,5-trietyl-1,3,5-triazin |
231-924-4 |
7779-27-3 |
Klor |
231-959-5 |
7782-50-5 |
Ammoniumsulfat |
231-984-1 |
7783-20-2 |
Silverklorid |
232-033-3 |
7783-90-6 |
Aluminiumammoniumbis(sulfat) |
232-055-3 |
7784-25-0 |
Mangansulfat |
232-089-9 |
7785-87-7 |
Mangansulfat, tetrahydrat |
232-089-9 |
10101-68-5 |
Jodmonoklorid |
232-236-7 |
7790-99-0 |
Terpineol |
232-268-1 |
8000-41-7 |
Sojaolja |
232-274-4 |
8001-22-7 |
Linolja |
232-278-6 |
8001-26-1 |
Majsolja |
232-281-2 |
8001-30-7 |
Kokosolja |
232-282-8 |
8001-31-8 |
Kreosot |
232-287-5 |
8001-58-9 |
Ricinolja |
232-293-8 |
8001-79-4 |
Hjorthornsolja/animalisk olja |
232-294-3 |
8001-85-2 |
Rapsolja |
232-299-0 |
8002-13-9 |
Pyretriner och pyretroider |
232-319-8 |
8003-34-7 |
Terpinol |
— |
8006-39-1 |
Terpentin |
232-350-7 |
8006-64-2 |
Vitlöksextrakt |
232-371-1 |
8008-99-9 |
Talltjära |
232-374-8 |
8011-48-1 |
Bivax |
232-383-7 |
8012-89-3 |
Paraffinolja |
232-384-2 |
8012-95-1 |
Avokadoolja |
232-428-0 |
8024-32-6 |
Apelsin, söt, extrakt |
232-433-8 |
8028-48-6 |
Vitolja (petrolium) |
232-455-8 |
8042-47-5 |
Saponiner |
232-462-6 |
8047-15-2 |
Talloljeharts |
232-484-6 |
8052-10-6 |
Asfalt/bitumen |
232-490-9 |
8052-42-4 |
Kopals |
232-527-9 |
9000-14-0 |
Lignin |
232-682-2 |
9005-53-2 |
Aluminiumsulfat |
233-135-0 |
10043-01-3 |
Borsyra |
233-139-2 |
10043-35-3 |
Aluminiumkaliumbis(sulfat)/alum |
233-141-3 |
10043-67-1 |
Klordioxid |
233-162-8 |
10049-04-4 |
Kaliumsulfit |
233-321-1 |
10117-38-1 |
Natriumväte-2,2′-metylenbis[4-klorofenolat] |
233-457-1 |
10187-52-7 |
2,2-dibromo-2-cyanoacetamid |
233-539-7 |
10222-01-2 |
Disilver(1+)sulfat |
233-653-7 |
10294-26-5 |
Natriummetafosfat |
233-782-9 |
10361-03-2 |
Oxinkoppar |
233-841-9 |
10380-28-6 |
Resmetrin |
233-940-7 |
10453-86-8 |
N,N′-etylenbis(N-acetylacetamid) |
234-123-8 |
10543-57-4 |
Natriumdikromat |
234-190-3 |
10588-01-9 |
Karbendazim |
234-232-0 |
10605-21-7 |
Tridekasodium-hypokloritetetrakis(fosfat) |
234-307-8 |
11084-85-8 |
Naturlig borsyra |
234-343-4 |
11113-50-1 |
Natriumperborat, tetrahydrat |
234-390-0 |
10486-00-7 |
Perboratsyra, natriumsalt |
234-390-0 |
11138-47-9 |
Naftensyror, zinksalter |
234-409-2 |
12001-85-3 |
Dinatriumoktaborat |
234-541-0 |
12008-41-2 |
Dinatriumoktaborat, tetrahydrat |
234-541-0 |
12280-03-4 |
[2H4]ammoniumklorid |
234-607-9 |
12015-14-4 |
Dialuminiumkloridpentahydroxid |
234-933-1 |
12042-91-0 |
Trimagnesiumdifosfid |
235-023-7 |
12057-74-8 |
Natriumtoluensulfonat |
235-088-1 |
12068-03-0 |
Koppar(II)karbonat-koppar(II)hydroxid (1:1) |
235-113-6 |
12069-69-1 |
Zineb |
235-180-1 |
12122-67-7 |
Ammoniumbromid |
235-183-8 |
12124-97-9 |
Tetrabordinatriumheptaoxid, hydrat |
235-541-3 |
12267-73-1 |
Maneb |
235-654-8 |
12427-38-2 |
Hexabordizinkundekaoxid/zinkborat |
235-804-2 |
12767-90-7 |
N-(hydroximetyl)formamid |
235-938-1 |
13052-19-2 |
2,3,5,6-tetrakloro-4-(metylsulfonyl)pyridin |
236-035-5 |
13108-52-6 |
Nifurpirinol |
236-503-9 |
13411-16-0 |
Zinkpyrition |
236-671-3 |
13463-41-7 |
Titaniumdioxid |
236-675-5 |
13463-67-7 |
Dodecylguanidinmonohydroklorid |
237-030-0 |
13590-97-1 |
Bariumdiborontetraoxid |
237-222-4 |
13701-59-2 |
Kalium-2-bifenylat |
237-243-9 |
13707-65-8 |
Ammoniumtetrafluoroborat |
237-531-4 |
13826-83-0 |
Litiumhypoklorit |
237-558-1 |
13840-33-0 |
Ortoborsyra, natriumsalt |
237-560-2 |
13840-56-7 |
Bromklorid |
237-601-4 |
13863-41-7 |
Zink-bis(dimetylditiokarbamat) |
238-270-9 |
14324-55-1 |
(bensyloxi)metanol |
238-588-8 |
14548-60-8 |
2,2′-oxibis[4,4,6-trimetyl-1,3,2-dioxaborinan] |
238-749-2 |
14697-50-8 |
Foxim |
238-887-3 |
14816-18-3 |
Bis(1-hydroxi-1H-pyridin-2-tionato-O,S)koppar |
238-984-0 |
14915-37-8 |
Bis(8-hydroxikinolil)sulfat, monokaliumsalt |
239-133-6 |
15077-57-3 |
Dibromopropionamid |
239-153-5 |
15102-42-8 |
Natriumperborat, monohydrat |
239-172-9 |
10332-33-9 |
2,2′-metylenbis(6-brom-4-klorofenol) |
239-446-8 |
15435-29-7 |
Klortoluron |
239-592-2 |
15545-48-9 |
Dinatriumkarbonat, förening med väteperoxid (2:3) |
239-707-6 |
15630-89-4 |
Natrium-p-kloro-m-kresolat |
239-825-8 |
15733-22-9 |
Kloralos |
240-016-7 |
15879-93-3 |
1-bromo-3-kloro-5,5-dimetylimidazolidin-2,4-dion |
240-230-0 |
16079-88-2 |
(R)-2-(4-kloro-2-metylfenox)-propionsyra |
240-539-0 |
16484-77-8 |
Kaliummetabisulfit |
240-795-3 |
16731-55-8 |
Metomyl |
240-815-0 |
16752-77-5 |
Dinatriumhexafluorosilikat |
240-934-8 |
16893-85-9 |
Hexafluorokiselsyra |
241-034-8 |
16961-83-4 |
Benomyl |
241-775-7 |
17804-35-2 |
D-glukonsyra, förening med N,N″-bis(4-klorofenyl)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradekandiamindin (2:1) |
242-354-0 |
18472-51-0 |
O,O-dietyl-O-5-fenylisoxazol-3-ylfosforotioat |
242-624-8 |
18854-01-8 |
Bensoxonklorid |
243-008-1 |
19379-90-9 |
Metylhydroximetoxiacetat |
243-271-2 |
19757-97-2 |
p-[(dijodometyl)sulfonyl]toluen |
243-468-3 |
20018-09-1 |
Koppardihydroxid |
243-815-9 |
20427-59-2 |
Disilveroxid |
243-957-1 |
20667-12-3 |
2-buten-1,4-diyl-bis(bromoacetat) |
243-962-9 |
20679-58-7 |
Aluminiumfosfid |
244-088-0 |
20859-73-8 |
(Bensotiazol-2-yltio)metyltiocyanat |
244-445-0 |
21564-17-0 |
Tetraklorovinfos |
244-865-4 |
22248-79-9 |
Bendiokarb |
245-216-8 |
22781-23-3 |
2-metyl-4-oxo-3-(prop-2-ynyl)cyklopent-2-en-1-yl-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat/pralletrin |
245-387-9 |
23031-36-9 |
Kalium-(E,E)-hexa-2,4-dienoat |
246-376-1 |
24634-61-5 |
2-tert-butyl-4-metoxifenol |
246-563-8 |
25013-16-5 |
Bis(hydroximetyl)urea |
246-679-9 |
25155-29-7 |
.Alfa.,.alfa.′,.alfa.″-trimetyl-1,3,5-triazin-1,3,5(2H,4H,6H)-trietanol |
246-764-0 |
25254-50-6 |
2,2′-(oktadec-9-enylimino)bisetanol |
246-807-3 |
25307-17-9 |
3-(but-2-enyl)-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat/cinerin I |
246-948-0 |
25402-06-6 |
3-fenoxibensyl-2-dimetyl-3-(metylpropenyl)cyklopropankarboxylat/fenotrin |
247-404-5 |
26002-80-2 |
5-kloro-2-metyl-2H-isotiazol-3-on |
247-500-7 |
26172-55-4 |
2-oktyl-2H-isotiazolin-3-on |
247-761-7 |
26530-20-1 |
Dodecylbensensulfonsyra |
248-289-4 |
27176-87-0 |
Laurinsyra, monoester med glycerol |
248-337-4 |
27215-38-9 |
Zinkneodekanoat |
248-370-4 |
27253-29-8 |
Dodecyl(etylbensyl)dimetylammoniumklorid |
248-486-5 |
27479-28-3 |
Cis-trikos-9-en |
248-505-7 |
27519-02-4 |
Dimetyloktadecyl[3-(trimetoxisilyl)propyl]ammoniumklorid |
248-595-8 |
27668-52-6 |
N′-tert-butyl-N-cyklopropyl-6-(metyltio)-1,3,5-triazin-2,4-diamin |
248-872-3 |
28159-98-0 |
(S)-3-allyl-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl-(1R,3R)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat (endast 1R-trans, 1S-isomer)/S-bioalletrin |
249-013-5 |
28434-00-6 |
Bioresmetrin |
249-014-0 |
28434-01-7 |
3-[3-(4′-bromo[1,1′-bifenyl]-4-yl)-3-hydroxi-1-fenylpropyl]-4-hydroxi-2-bensopyron/bromadiolon |
249-205-9 |
28772-56-7 |
Pirimifosmetyl |
249-528-5 |
29232-93-7 |
Litiumheptadekafluoroktansulfonat |
249-644-6 |
29457-72-5 |
5-bromo-5-nitro-1,3-dioxan |
250-001-7 |
30007-47-7 |
Trans-isopropyl-3-[[(etylamino)metoxifosfinotioyl]oxi]krotonat |
250-517-2 |
31218-83-4 |
(Z,E)-tetradeka-9,12-dienylacetat |
250-753-6 |
30507-70-1 (1) |
Decyldimetyloktylammoniumklorid |
251-035-5 |
32426-11-2 |
Bromokloro-5,5-dimetylimidazolidin-2,4-dion |
251-171-5 |
32718-18-6 |
Amitraz |
251-375-4 |
33089-61-1 |
3-(4-isopropylfenyl)-1,1-dimetylurea/isoproturon |
251-835-4 |
34123-59-6 |
2-(hydroximetylamino)etanol |
251-974-0 |
34375-28-5 |
N-[3-(dodecylamino)propyl]glycin |
251-993-4 |
34395-72-7 |
2,6-diacetyl-7,9-dihydroxi-8,9b-dimetyldibensofuran-1,3(2H,9bH)-dion, mononatriumsalt |
252-204-6 |
34769-44-3 |
Natrium-4-etoxikarbonylfenoxid |
252-487-6 |
35285-68-8 |
Natrium-4-propoxikarbonylfenoxid |
252-488-1 |
35285-69-9 |
N-[[(4-klorofenyl)amino]karbonyl]-2,6-difluorobensamid |
252-529-3 |
35367-38-5 |
1-[2-(allyloxi)-2-(2,4-diklorofenyl)etyl]-1H-imidazol/imazalil |
252-615-0 |
35554-44-0 |
(±)-1-(.beta.-allyloxi-2,4-diklorofenyletyl)imidazol/imazalil av teknisk kvalitet |
Växtskyddsmedel |
73790-28-0 |
S-[(6-kloro-2-oxooxazolo[4,5-b]pyridin-3(2H)-yl)metyl] O,O-dimetyl tiofosfat/azametifos |
252-626-0 |
35575-96-3 |
2-bromo-2-(bromometyl)pentandinitril |
252-681-0 |
35691-65-7 |
Bensyldimetyloleylammoniumklorid |
253-363-4 |
37139-99-4 |
Kalciummagnesiumoxid/dolomitkalk |
253-425-0 |
37247-91-9 |
Kalciummagnesiumtetrahydroxid/kalciummagnesiumhydroxid/hydratiserad dolomitkalk |
254-454-1 |
39445-23-3 |
2-fosfonobutan-1,2,4-trikarboxylsyra |
253-733-5 |
37971-36-1 |
4-metoxi-m-fenylendiammoniumsulfat |
254-323-9 |
39156-41-7 |
N,N″-metylenbis[N′-[3-(hydroximetyl)-2,5-dioxoimidazolidin-4-yl]urea] |
254-372-6 |
39236-46-9 |
Dinokap |
254-408-0 |
39300-45-3 |
Alfa.-cyano-3-fenoxibensyl-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat |
254-484-5 |
39515-40-7 |
Isopropyl-(2E,4E)-11-metoxi-3,7,11-trimetyldodeka-2,4-dienoat/metopren |
254-993-2 |
40596-69-8 |
Dimetyltetradecyl[3-(trimetoxisilyl)propyl]ammoniumklorid |
255-451-8 |
41591-87-1 |
Blandning av cis- och trans-p-mentan-3,8 diol/citridiol |
255-953-7 |
42822-86-6 |
4,4-dimetyloxazolidin |
257-048-2 |
51200-87-4 |
(1,3,4,5,6,7-hexahydro-1,3-dioxo-2H-isoindol-2-yl)metyl-(1R-cis)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat |
257-144-4 |
51348-90-4 |
Cyano-(3-fenoxibensyl)-2-(4-klorofenyl)-3-metylbutyrat/fenvalerat |
257-326-3 |
51630-58-1 |
Etyl-N-acetyl-N-butyl-.beta.-alaninat |
257-835-0 |
52304-36-6 |
.alfa.-cyano-3-fenoxibensyl-3-(2,2-diklorovinyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat/cypermetrin |
257-842-9 |
52315-07-8 |
m-fenoxibensyl-3-(2,2-diklorovinyl)-2-dimetylcyklopropankarboxylat/permetrin |
258-067-9 |
52645-53-1 |
.alfa.-cyano-3-fenoxibensyl-[1R-[1.alfa.(S*),3.alfa.]]-3-(2,2-dibromovinyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat/deltametrin |
258-256-6 |
52918-63-5 |
bis(2-etylhexanoato-O)-.mu.-oxodizink |
259-049-3 |
54262-78-1 |
1-etynyl-2-metylpent-2-enyl-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat/empentrin |
259-154-4 |
54406-48-3 |
3-jodo-2-propynylbutylkarbamat |
259-627-5 |
55406-53-6 |
Tetrakis(hydroximetyl)fosfoniumsulfat (2:1) |
259-709-0 |
55566-30-8 |
3-(3-bifenyl-4-yl-1,2,3,4-tetrahydro-1-naftyl)-4-hydroxikumarin/difenakum |
259-978-4 |
56073-07-5 |
4-hydroxi-3-[3-(4′-bromo-4-bifenylyl)-1,2,3,4-tetrahydro-1-naftyl]kumarin/brodifakum |
259-980-5 |
56073-10-0 |
[2-(2-butoxietoxi)etoxi]metanol |
260-097-2 |
56289-76-0 |
2-etoxietylbromoacetat |
260-240-9 |
56521-73-4 |
N-oktyl-N′-[2-(oktylamino)etyl]etylendiamin |
260-725-5 |
57413-95-3 |
1,2-bensisotiazol-3(2H)-on, natriumsalt |
261-184-8 |
58249-25-5 |
Azakonazol |
262-102-3 |
60207-31-0 |
1-[[2-(2,4-diklorofenyl)-4-propyl-1,3-dioxolan-2-yl]metyl]-1H-1,2,4-triazol/propikonazol |
262-104-4 |
60207-90-1 |
N,N-bis(2-hydroxietyl)undek-10-enamid |
262-114-9 |
60239-68-1 |
2-kloro-3-(fenylsulfonyl)akrylonitril |
262-395-8 |
60736-58-5 |
Tetradecyldimetylbensylammoniumfluorid |
— |
61134-95-0 |
[1,1′-bifenyl]-2-ol, klorerad |
262-974-5 |
61788-42-9 |
Aminer, kokosalkyl |
262-977-1 |
61788-46-3 |
Kvartära ammoniumföreningar, (hydrogenerad talgalkyl)trimetyl, klorider |
263-005-9 |
61788-78-1 |
Kvartära ammoniumföreningar, kokosalkyltrimetyl, klorider |
263-038-9 |
61789-18-2 |
Kvartära ammoniumföreningar, bensylalkylbis(hydroxietyl), klorider |
263-078-7 |
61789-68-2 |
Kvartära ammoniumföreningar, bensylkokosalkyldimetyl, klorider |
263-080-8 |
61789-71-7 |
Kvartära ammoniumföreningar, dikokosalkyldimetyl, klorider |
263-087-6 |
61789-77-3 |
Kvartära ammoniumföreningar, bis(hydrogenerad talgalkyl)dimetyl, klorider |
263-090-2 |
61789-80-8 |
Kvartära ammoniumföreningar, trimetylsoyaalkyl, klorider |
263-134-0 |
61790-41-8 |
Etanol, 2,2′-iminobis-, N-kokosalkylderivat. |
263-163-9 |
61791-31-9 |
1H-imidazol-1-etanol, 4,5-dihydro-, 2-nortalloljealkylderivat |
263-171-2 |
61791-39-7 |
Imidazoliumföreningar, 1-bensyl-4,5-dihydro-1-(hydroxietyl)-2-norkokosalkyl, klorider |
263-185-9 |
61791-52-4 |
Aminer, N-talgalkyldipropylentri- |
263-191-1 |
61791-57-9 |
Aminer, N-kokosalkyltrimetylendi- |
263-195-3 |
61791-63-7 |
Aminer, N-kokosalkyltrimetylendi-, acetater |
263-196-9 |
61791-64-8 |
Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C8-18-alkyldimetyl, klorider |
264-151-6 |
63449-41-2 |
4,5-diklor-2-oktyl-2H-isotiazol-3-on |
264-843-8 |
64359-81-5 |
2-klor-N-[[[4-(trifluorometoxi)fenyl]amino]karbonyl]bensamid |
264-980-3 |
64628-44-0 |
Destillat (petroleum), lösningsmedelsraffinerade lätta nafteniska |
265-098-1 |
64741-97-5 |
Destillat (petroleum), vätebehandlade lätta |
265-149-8 |
64742-47-8 |
N-(3,4-diklorofenyl)-1,2,3,4-tetrahydro-6-hydroxi-1,3-dimetyl-2,4-dioxopyrimidin-5-karboxamid |
265-732-7 |
65400-98-8 |
.alfa.-cyano-3-fenoxibensyl-[1R-[1.alfa.(S*),3.alfa.]]-3-(2,2-diklorovinyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat |
265-898-0 |
65731-84-2 |
Tjärsyror, kol, råa |
266-019-3 |
65996-85-2 |
Glas, pulvriserat |
266-046-0 |
65997-17-3 |
3,3′-metylenbis[5-metyloxazolidin]/oxazolidin |
266-235-8 |
66204-44-2 |
N-cyklopropyl-1,3,5-triazin-2,4,6-triamin |
266-257-8 |
66215-27-8 |
Betainer, C12-C14-alkyldimetyl |
266-368-1 |
66455-29-6 |
.alfa.-cyano-3-fenoxibensyl-2,2-dimetyl-3-(1,2,2,2-tetrabromoetyl)cyklopropankarboxylat/tralometrin |
266-493-1 |
66841-25-6 |
2-kloro-N-(2,6-dimetylfenyl)-N-(1H-pyrazol-1-ylmetyl)acetamid |
266-583-0 |
67129-08-2 |
Cis-4-[3-(p-tert-butylfenyl)-2-metylpropyl]-2,6-dimetylmorfolin/Fenpropimorf |
266-719-9 |
67564-91-4 |
N-propyl-N-[2-(2,4,6-triklorofenoxi)etyl]-1H-imidazol-1-karboxamid |
266-994-5 |
67747-09-5 |
Fettsyror, C16-18 och C18-omättade, metylestrar |
267-015-4 |
67762-38-3 |
.alfa-cyano-3-fenoxibensyl-3-(2-kloro-3,3,3-trifluoroprop-1-enyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat/cyhalotrin |
268-450-2 |
68085-85-8 |
Dodecyletyldimetylammoniumbromid/laudacit |
269-249-2 |
68207-00-1 |
Skifferolja |
269-646-0 |
68308-34-9 |
.alfa.-cyano-4-fluor-3-fenoxibensyl-3-(2,2-diklorovinyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat/cyflutrin |
269-855-7 |
68359-37-5 |
Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C12-18-alkyldimetyl, klorider |
269-919-4 |
68391-01-5 |
Kvartära ammoniumföreningar, di-C6-12-alkyldimetyl, klorider |
269-925-7 |
68391-06-0 |
Bensensulfonsyra, C10-13-alkylderivat, natrimsalter |
270-115-0 |
68411-30-3 |
Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C8-16-alkyldimetyl, klorider |
270-324-7 |
68424-84-0 |
Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C12-16-alkyldimetyl, klorider |
270-325-2 |
68424-85-1 |
Betainer, kokosalkyldimetyl |
270-329-4 |
68424-94-2 |
Kvartära ammoniumföreningar, di-C8-10-alkyldimetyl, klorider |
270-331-5 |
68424-95-3 |
Fettsyror, kokos, reaktionsprodukter med dietanolamin |
270-430-3 |
68440-04-0 |
1-propanaminium, 3-amino-N,N,N-trimetyl-, N-C12-18-acylderivat, metylsulfater |
271-063-1 |
68514-93-2 |
Amider, kokos, N,N-bis(2-hydroxietyl) |
271-657-0 |
68603-42-9 |
Kvartära ammoniumföreningar, (oxidi-2,1-etandiyl)bis[kokosalkyldimetyl, diklorider |
271-761-6 |
68607-28-3 |
9-oktadecensyra (Z)-, sulfonerad, kaliumsalter |
271-843-1 |
68609-93-8 |
Urea, reaktionsprodukter med formaldehyd |
271-898-1 |
68611-64-3 |
Imidazoliumföreningar, 1-[2-(karboximetoxi)etyl]-1-(karboximetyl)-4,5-dihydro-2-norkokosalkyl, hydroxider, natriumsalter |
272-043-5 |
68650-39-5 |
bis(tetraamminkoppar)karbonatdihydroxid |
272-415-7 |
68833-88-5 |
1-hydroxi-4-metyl-6-(2,4,4-trimetylpentyl)pyridin-2(1H)-on, förening med 2-aminoetanol (1:1) |
272-574-2 |
68890-66-4 |
Aminer, N-talgalkyltrimetylendi-, diacetater |
272-786-5 |
68911-78-4 |
Kvassia, extrakt |
272-809-9 |
68915-32-2 |
Fettsyror, C8-10 |
273-086-2 |
68937-75-7 |
Sulfonsyra, mono-C12-18-alkylestrar, natrimsalter |
273-257-1 |
68955-19-1 |
Kvartära ammoniumföreningar, C12-18-alkyl[(etylfenyl)metyl]dimetyl, klorider |
273-318-2 |
68956-79-6 |
Didecylmetyl[3-(trimetoxisilyl)propyl]ammoniumklorid |
273-403-4 |
68959-20-6 |
Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C10-16-alkyldimetyl, klorider |
273-544-1 |
68989-00-4 |
Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C12-18-alkyldimetyl, salter med 1,2-bensisotiazol-3(2H)-on-1,1-dioxid(1:1) |
273-545-7 |
68989-01-5 |
Natrium-N-(hydroximetyl)glycinat |
274-357-8 |
70161-44-3 |
Aminer, C10-16-alkyldimetyl, N-oxider |
274-687-2 |
70592-80-2 |
Pentakaliumbis(peroximonosulfat)bis(sulfat) |
274-778-7 |
70693-62-8 |
N,N′-(dekan-1,10-diyldi-1(4H)-pyridyl-4-yliden)bis(oktylammonium)diklorid |
274-861-8 |
70775-75-6 |
1,3-didecyl-2-metyl-1H-imidazoliumklorid |
274-948-0 |
70862-65-6 |
Etyl[2-(4-fenoxifenoxi)etyl]karbamat/fenoxikarb |
276-696-7 |
72490-01-8 |
Kvartära ammoniumföreningar, di-C8-18-alkyldimetyl, klorider |
277-453-8 |
73398-64-8 |
1-[(hydroximetyl)amino]propan-2-ol |
278-534-0 |
76733-35-2 |
1-[1,3-bis(hydroximetyl)-2,5-dioxoimidazolidin-4-yl]-1,3-bis(hydroximetyl)urea/diazolidinylurea |
278-928-2 |
78491-02-8 |
Divätebis[monoperoxiftalato(2-)-O1,OO1]magnesat(2-) |
279-013-0 |
78948-87-5 |
Divätebis[monoperoxiftalato(2-)-O1,OO1]magnesat(2-)hexahydrat |
279-013-0 |
114915-85-4 |
Tributyltetradecylfosfoniumklorid |
279-808-2 |
81741-28-8 |
(2-butoxietoxi)metanol |
281-648-3 |
84000-92-0 |
Zink, isodekanoat-isononanoatekomplex, basiska |
282-786-7 |
84418-73-5 |
En, Juniperus communis, extrakt |
283-268-3 |
84603-69-0 |
Laurus nobilis, extrakt |
283-272-5 |
84603-73-6 |
Rosmarin, extrakt |
283-291-9 |
84604-14-8 |
Eucalyptus globulus, extrakt |
283-406-2 |
84625-32-1 |
Cinnamomum zeylanicum, extrakt |
283-479-0 |
84649-98-9 |
Margosa, extrakt |
283-644-7 |
84696-25-3 |
Lavendel, Lavandula angustifolia angustifolia, extrakt |
283-994-0 |
84776-65-8 |
Timjan, Thymus serpyllum, extrakt |
284-023-3 |
84776-98-7 |
Formaldehyd, reaktionsprodukter med dietylenglykol |
284-062-6 |
84777-35-5 |
Formamid, reaktionsprodukter med formaldehyd |
284-064-7 |
84777-37-7 |
Glycin, N-(3-aminopropyl)-, N′-C10-16-alkylderivat |
284-065-2 |
84777-38-8 |
Citron, extrakt |
284-515-8 |
84929-31-7 |
Timjan, Thymus vulgaris, extrakt |
284-535-7 |
84929-51-1 |
Kryddnejlika, extrakt |
284-638-7 |
84961-50-2 |
Tjärsyror, polyalkylfenolfraktion |
284-893-4 |
84989-05-9 |
Melaleuca alternifolia, ext./australiensisk Tea Tree-olja |
285-377-1 |
85085-48-9 |
2,4,8,10-tetra(tert-butyl)-6-hydroxi-12H-dibenzo[d,g][1,3,2]dioxafosfocin-6-oxid, natriumsalt |
286-344-4 |
85209-91-2 |
Formaldehyd, reaktionsprodukter med propylenglykol |
286-695-3 |
85338-22-3 |
Stannan, tributyl-, mono(naftenoiloxi)derivat |
287-083-9 |
85409-17-2 |
Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C12-14-alkyldimetyl, klorider |
287-089-1 |
85409-22-9 |
Kvartära ammoniumföreningar, C12-14-alkyl[(etylfenyl)metyl]dimetyl, klorider |
287-090-7 |
85409-23-0 |
[R-(Z)]-3-[(12-hydroxi-1-oxo-9-oktadecenyl)amino]propyltrimetylammoniummetylsulfat |
287-462-9 |
85508-38-9 |
Bensensulfonsyra, 4-C10-13-sek-alkylderivat |
287-494-3 |
85536-14-7 |
Guanidin, N,N″′-1,3′- propandiylbis-, N-kokosalkylderivat, diacetater |
288-198-7 |
85681-60-3 |
Sulfonsyror, C13-17-sek-alkan-, natriumsalter |
288-330-3 |
85711-69-9 |
.alfa.-cyano-4-fluoro-3-fenoxibensyl-[1.alfa.(S*),3.alfa.]-(±)-3-(2,2-diklorovinyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat |
289-244-9 |
86560-93-2 |
Chrysanthemum cinerariaefolium, extrakt |
289-699-3 |
89997-63-7 |
Cymbopogon nardus, extrakt |
289-753-6 |
89998-15-2 |
Lavendel, Lavandula angustifolia, extrakt |
289-995-2 |
90063-37-9 |
Litsea cubeba, extrakt |
290-018-7 |
90063-59-5 |
Mentha arvensis, extrakt |
290-058-5 |
90063-97-1 |
Pelargonium graveolens, extrakt |
290-140-0 |
90082-51-2 |
Bensensulfonsyra, mono-C10-14-alkyl derivat, föreningar med metyl-1H-bensimidazol-2-ylkarbamat |
290-651-9 |
90194-41-5 |
Koppar, EDTA-komplex |
290-989-7 |
90294-99-8 |
Formaldehyd, reaktionsprodukter med propanolamin |
291-325-9 |
90387-52-3 |
Urea, N,N′-bis(hydroximetyl)-, reaktionsprodukter med 2-(2-butoxietoxi)etanol, etylenglykol och formaldehyd |
292-348-7 |
90604-54-9 |
Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C8-18-alkyldimetyl, bromider |
293-522-5 |
91080-29-4 |
Gran, Abies sibirica, extrakt |
294-351-9 |
91697-89-1 |
En, Juniperus mexicana, extrakt |
294-461-7 |
91722-61-1 |
Lavendel, Lavandula hybrida, extrakt/Lavandinolja |
294-470-6 |
91722-69-9 |
Aminer, N-(3-aminopropyl)-N- kokosalkyltrimetylendi-, monoakrylerade |
294-702-6 |
91745-32-3 |
Cymbopogon winterianus, extrakt |
294-954-7 |
91771-61-8 |
Citrongräs (Cymbopogon flexuosus) |
295-161-9 |
91844-92-7 |
Vitolja (petrolium), lätt |
295-550-3 |
92062-35-6 |
N-[3-(dodecylamino)propyl]glycinhydroklorid |
298-216-5 |
93778-80-4 |
Bis(2,6-diacetyl-7,9-dihydroxi-8,9b-dimetyl-1,3(2H,9bH)-dibensofurandionato-O2,O3)koppar |
304-146-9 |
94246-73-8 |
Citron, extrakt |
304-454-3 |
94266-47-4 |
Tallextrakt |
304-455-9 |
94266-48-5 |
Trimetyl-3-[(1-oxo-10-undecenyl)amino]propylammoniummetylsulfat |
304-990-8 |
94313-91-4 |
Pepparmynta, amerikansk, extrakt |
308-770-2 |
98306-02-6 |
Kvartära ammoniumföreningar, [2-[[2-[(2-karboxietyl)(2-hydroxietyl)amino]etyl]amino]-2-oxoetyl]kokosalkyldimetyl, hydroxider, inre salt |
309-206-8 |
100085-64-1 |
Majskolv, pulver |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Naturlig citronjuice (filtrerad) |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Hedera helix |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Lökolja |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Thuja occidentalis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Salvia officinalis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Hyssopus officinalis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Chrysanthemum vulgare |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Artemisia absinthium |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Achillea millefolium |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Origanum vulgare |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Majorana hortensis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Origanum majorana |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Rosmarinus officinalis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Satureja hortensis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Uritica dioica |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Aesculus hippocastanum |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Symphytum officinale |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Equisetum arvense |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Sambucus nigra |
310-127-6 |
999999-99-4 |
1-(3,5-dikloro-4-(1,1,2,2-tetrafluoroetoxi)fenyl)-3-(2,6-difluorobensoyl)urea/hexaflumuron |
401-400-1 |
86479-06-3 |
1,3-dikloro-5-etyl-5-metylimidazolidin-2,4-dion |
401-570-7 |
89415-87-2 |
1-(4-klorofenyl)-4,4-dimetyl-3-(1,2,4-triazol-1-ylmetyl)pentan-3-ol/tebukonazol |
403-640-2 |
107534-96-3 |
Reaktionsprodukter av glutaminsyra och N-(C12-14-alkyl)propylendiamin |
403-950-8 |
164907-72-6 |
Blandning av (C8-18)alkylbis(2-hydroxietyl)ammoniumbis(2-etylhexyl)fosfat; (C8-18)alkylbis(2-hydroxietyl)ammonium-2-etylhexylvätefosfat |
404-690-8 |
68132-19-4 |
(4-etoxifenyl)(3-(4-fluoro-3-fenoxifenyl)propyl)dimetylsilan |
405-020-7 |
105024-66-6 |
2,3,5,6-tetrafluorobensyltrans-2-(2,2-diklorovinyl)-3,3-dimetylcyklopropankarboxylat/transflutrin |
405-060-5 |
118712-89-3 |
5,5-dimetyl-perhydro-pyrimidin-2-on.alfa.-(4-trifluorometylstyryl)-.alfa.-(4-trifluorometyl)cinnamylidenhydrazon/hydrametylnon |
405-090-9 |
67485-29-4 |
3-fenoxibensyl-2-(4-etoxifenyl)-2-metylpropyleter/etofenprox |
407-980-2 |
80844-07-1 |
6-(ftalimido)peroxihexansyra |
410-850-8 |
128275-31-0 |
Litium-3-oxo-1,2(2H)-bensisotiazol-2-id |
411-690-1 |
111337-53-2 |
Metylneodekanamid |
414-460-9 |
105726-67-8 |
Blandning av.alfa.-cyano-3-fenoxibensyl-(Z)-(1R,3R)-[(S)-3-(2-kloro-3,3,3-trifluoro-prop-1-enyl)]-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat;a-cyano-3-fenoxibensyl (Z)-(1S,3S)-[(R)-3-(2-kloro-3,3,3-trifluoro-prop-1-enyl)]-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat/lambda cyhalotrin |
415-130-7 |
91465-08-6 |
1-(4-(2-kloro-a,a,a-p-trifluorotolyloxi)-2-fluorofenyl)-3-(2,6-difluorobenzolyl)urea/flufenoxuron |
417-680-3 |
101463-69-8 |
2-butyl-benso[d]isotiazol-3-on |
420-590-7 |
04299-07-4 |
Tetraklorodekaoxidkomplex |
420-970-2 |
92047-76-2 |
Blandning av cis-4-hydroxi-3-(1,2,3,4-tetrahydro-3-(4-(4-trifluorometylbensyloxi)fenyl)-1-naftyl)kumarin/coumarin; trans-4-hydroxi-3-(1,2,3,4-tetrahydro-3-(4-(4-trifluorometylbensyloxi)fenyl)-1-naftyl)kumarin/flocoumafen |
421-960-0 |
90035-08-8 |
sec-butyl-2-(2-hydroxietyl)piperidin-1-karboxylat/icaridin |
423-210-8 |
119515-38-7 |
N-cyklohexyl-S,S-dioxobenzo[b]tiofen-2-karboxamid |
423-990-1 |
149118-66-1 |
Fipronil |
424-610-5 |
120068-37-3 |
cis-1-(3-kloroallyl)-3,5,7-triaza-1-azoniaadamantanklorid |
426-020-3 |
51229-78-8 |
1-(6-kloropyridin-3-ylmetyl)-N-nitroimidazolidin-2-ylidenamin/imidacloprid |
428-040-8 |
138261-41-3 |
Tiametoxam |
428-650-4 |
153719-23-4 |
[2,4-dioxo-(2-propyn-1-yl)imidazolidin-3-yl]metyl-(1R)-cis-krysantemat; [2,4-dioxo-(2-propyn-1-yl)imidazolidin-3-yl]metyl-(1R)-trans-krysantemat/imiprotrin |
428-790-6 |
72963-72-5 |
5-kloro-2-(4-klorofenoxi)fenol |
429-209-0 |
3380-30-1 |
2-(1-metyl-2-(4-fenoxi-fenoxi)-etoxi)-pyridin/pyriproxyfen |
429-800-1 |
95737-68-1 |
3-benso(b)tien-2-yl-5,6-dihydro-1,4,2-oxatiazin,4-oxid |
431-030-6 |
163269-30-5 |
Reaktionsprodukter av diisopropanolamin med formaldehyd (1:4) |
432-440-8 |
220444-73-5 |
Klorometyl-n-oktyl-disulfid |
432-680-3 |
180128-56-7 |
Reaktionsprodukt av dimetyladipat, dimetylglutarat, dimetylsuccinat med väteperoxid/perestan |
432-790-1 |
|
Bis-(3-aminopropyl)-oktylamin |
433-340-7 |
86423-37-2 |
(E)-1-(2-kloro-1,3-tiazol-5-ylmetyl)-3-metyl-2-nitroguanidin/Klotianidin |
433-460-1 |
210880-92-5 |
(E)-2-oktadekenal |
Ännu ej tilldelat |
51534-37-3 |
(E,Z)-2,13-oktadekadienal |
Ännu ej tilldelat |
99577-57-8 |
Silver-zink-aluminium-borfosfatglas/innehåller glasoxid, silver och zink |
Ännu ej tilldelat |
398477-47-9 |
Silvernatriumvätezirkoniumfosfat |
Ännu ej tilldelat |
|
Paraformaldehyd |
|
30525-89-4 |
Peroxioktansyra |
|
33734-57-5 |
Bromomyristylisokinolin |
|
51808-87-8 |
9-aminoakridinhydrokloridmonohydrat |
|
52417-22-8 |
Klorerat trinatriumfosfat |
|
56802-99-4 |
Cyklohexylhydroxidiazen-1-oxid, kaliumsalt |
|
66603-10-9 |
(1S,2R,5S)-2-isopropenyl-5-metylcyklohexanol |
|
104870-56-6 |
Kiseldioxid, amorf, icke-kristallin |
|
112945-52-5 |
Denatoniumcapsaicinat |
|
192327-95-0 |
Tris(N-cyklohexyldiazeniumdioxi)aluminium |
|
312600-88-7 |
bis[1-cyklohexyl-1,2-di(hydroxi-.kappa.O)diazeniumat(2-)]-koppar |
|
312600-89-8 |
Reaktionsprodukt av eteriska oljor och ozon in-situ (Open Air Factor (OAF)) |
|
|
Silverzeolit A |
|
|
Silvernatriumborosilikat |
|
|
5-kloro-2-(4-klorfenoxi)fenol |
|
|
Bensyl-lauryl-dimetyl-myristylammoniumklorid/lauryl-myristyldimetylbensylammoniumklorid |
|
|
((1,2-Etandiylbis(karbamoditioato))(2-))manganblandning med ((1,2-etandiylbis(karbamoditioat))(2-))zink/mankozeb |
Växtskyddsmedel |
8018-01-7 |
Klorosulfamsyra |
Växtskyddsmedel |
17172-27-9 |
2-bromo-1-(2,4-diklorofenyl)vinyldietylfosfat/bromfenvinfos |
Växtskyddsmedel |
33399-00-7 |
Etyl(2E,4E)-3,7,11-trimetyldodeka-2,4-dienoat/hydropren |
Växtskyddsmedel |
41096-46-2 |
Kiseldioxid/kiselgur |
Växtskyddsmedel |
61790-53-2 |
.alfa.,.alfa.,.alfa.-trifluro-N-metyl-4,6-dinitro-N-(2,4,6-tribromofenyl)-o-toluidin/brometalin |
Växtskyddsmedel |
63333-35-7 |
S-metopren/isopropyl (s-(E,E))-11-metoxi-3,7,11-trimetyldodeka-2,4-dienoat |
Växtskyddsmedel |
65733-16-6 |
S-Hydropren/etyl (S-(E,E))-3,7,11-trimetyldodeka-2,4-dienoat |
Växtskyddsmedel |
65733-18-8 |
Esfenvalerat/(S)-.alfa.-cyano-3-fenoxibenzyl (S)-2-(4-klorofenyl)-3-metylbutyrat |
Växtskyddsmedel |
66230-04-4 |
[1.alfa.(S*),3.alfa.]-(.alfa.)-cyano-(3-fenoxifenyl)-metyl-3-(2,2-dikloroetenyl)-2,2-diklorovinyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat/alfa-cypermetrin |
Växtskyddsmedel |
67375-30-8 |
Abamektin (Blandning av Avermektin B1a; > 80 %, EINECS 265-610-3; och Avermektin B1b; < 20 %, EINECS 265-611-9; |
265-610-3 |
71751-41-2 |
Cyclopropankarboxylsyra, 3-[(1Z)-2-kloro-3,3,3-trifluoro-1-propenyl]-2,2-dimetyl-, (2-metyl[1,1′-bifenyl]-3-ylmetylester, (1R,3R)-rel-/bifentrin/bifenat |
Växtskyddsmedel |
82657-04-3 |
N-(2-((2,6-dimetyl)fenyl)amino)-2-oxoetyl)-N,N-dietylbensenmetanaminiumsaccharid/denatonium saccharid |
Växtskyddsmedel |
90823-38-4 |
.alfa.-(4-klorofenyl)-.alfa.-(1-cyklopropyletyl)-1H-1,2,4-triazol-1-etanol/cyprokonazol |
Växtskyddsmedel |
94361-06-5 |
3-(3-(4′-bromo-(1,1′-bifenyl)-4-yl)-1,2,3,4-tetrahydro-1-naftyl)-4-hydroxibenzotiopyran-2-on/3-((RS,3RS;1RS,3SR)-3-(4′-bromobifenyl-4-yl-1,2,3,4-tetrahydro-1-naftyl)-4-hydroxi-1-bensotin-2-on/difetialon |
Växtskyddsmedel |
104653-34-1 |
Guazatintriacetat |
Växtskyddsmedel |
115044-19-4 |
4-bromo-2-(4-klorofenyl)-1-(etoximetyl)-5-(trifluorometyl)-1H-pyrrol-3-karbonitril/klorfenapyr |
Växtskyddsmedel |
122453-73-0 |
Aluminiumnatriumsilikat-silver-komplex/silverzeolit |
Växtskyddsmedel |
130328-18-6 |
Aluminiumnatriumsilikat-silver-koppar-komplex/silverzeolit |
Växtskyddsmedel |
130328-19-7 |
Aluminiumnatriumsilikat-silver-zinkkomplex/silver-zink-zeolit |
Växtskyddsmedel |
130328-20-0 |
N-Isononyl-N,N-dimetyl-N-decylammoniumklorid |
Växtskyddsmedel |
138698-36-9 |
N-((6-kloro-3-pyridinyl)metyl)-N′-cyano-N-metyletanimidamid/acetamiprid |
Växtskyddsmedel |
160430-64-8 |
3-fenoxibensyl-(1R)-cis,trans-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat/d-Fenotrin |
Växtskyddsmedel |
188023-86-1 |
Blandning av 5-Hydroximetoximetyl-1-aza-3,7-dioxabicyclo(3.3.0)oktan (CAS 59720-42-2, 16,0 %) och 5-Hydroxi-1-aza-3,7-dioxabicyclo(3.3.0)oktan (EINECS 229-457-6, 28,8 %) och 5-Hydroxipoly[metylenoxi]metyl-1-aza-3,7-dioxabicyklo(3.3.0)oktan (CAS 56709-13-8; 5,2 %) i vatten (50 %) |
Växtskyddsmedel |
|
[1.alfa.(S*),3.alfa.]-(.alfa.)-cyano-(3-fenoxifenyl)metyl-3-(2,2-dikloroetenyl)-2,2-diklorovinyl)-2,2-dimentylcyclopropankarboxylat |
Växtskyddsmedel |
|
S-Cyfenotrin |
Växtskyddsmedel |
|
(RS)-3-allyl-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl-(1R,3R)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)-cyklopropankarboxylat (blandning av 2 isomerer: 1R trans: 1RS endast 1:1)/bioalletrin/d-trans-alletrin |
Växtskyddsmedel |
|
(RS)-3-allyl-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl-(1R,3R;1R,3S)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)-cyklopropankarboxylat (blandning av 4 isomerer: 1R trans: 1R: 1R trans, 1S: 1R cis, 1R: 1R cis, 1S 4:4:1:1)/d-alletrin |
Växtskyddsmedel |
|
(RS)-3-allyl-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl-(1R,3R)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)-cyklopropankarboxylat (blandning av 2 isomerer: 1R trans: 1R/S endast 1:3)/esbiotrin |
Växtskyddsmedel |
|
Spinosad: fermenteringsprodukt av markmikroorganismer, innehållande Spinosyn A och Spinosyn D |
Växtskyddsmedel |
|
Butoxipolypropylenglykol |
Polymer |
9003-13-8 |
Polydimetylsiloxan |
Polymer |
9016-00-6 |
Polymer av N-metylmetanamin (EINECS 204-697-4) med (klorometyl)oxiran (EINECS 203-439-8)/polymer kvartär ammoniumklorid |
Polymer |
25988-97-0 |
Polymer av N,N,N,N-tetrametyl-etan-1,2-diamin och (klorometyl)oxiran |
Polymer |
25988-98-1 |
Homopolymer av 2-tert-butylaminoetylmetakrylat (EINECS 223-228-4) |
Polymer |
26716-20-1 |
Polymer av formaldehyd och akrolein |
Polymer |
26781-23-7 |
Monohydroklorid av polymer med N,N″′-1,6-hexandiylbis[N′-cyanoguanidin] (EINECS 204-032-4) och hexametylendiamin (EINECS 204-679-6)/polyhexametylenbiguanid (monomer: 1,5-bis(trimetylen)-guanylguanidiniummonohydroklorid) |
Polymer |
27083-27-8/32289-58-0 |
Polymer av N,N,N',N'-tetrametyl-1,6-hexandiamin och 1,6-diklorohexan |
Polymer |
27789-57-7 |
Poly(hexametylendimetylammoniumklorid)/poly[(dimetylimino)-1,6-hexandiylklorid] |
Polymer |
28728-61-2 |
N,N,N′,N′-tetrametyletylendiaminbis(2-kloroetyl)etersampolymer |
Polymer |
31075-24-8 |
Poly(hexametylendiaminguanidiniumklorid) |
Polymer |
57028-96-3 |
Poly(hexametylenbiguanid) |
Polymer |
91403-50-8 |
Poly(oxi-1,2-etandiyl),.alfa.-[2-(didecylmetylammoni)etyl]-.omega.-hydroxi-, propanoat (salt) |
Polymer |
94667-33-1 |
N,N-Didecyl(-N-metyl-poly(oxietyl)ammoniumpropionat/1-dekanaminium, N-decyl-N-(2-hydroxietyl)-N-metyl-, propanoat (salt) |
Polymer |
107879-22-1 |
Sampolymer, bas: 2-propenal och propan-1,2-diol |
Polymer |
191546-07-3 |
N-didecyl-N-dipolyetoxiammoniumborat/didecylpolyoxetylammoniumborat |
Polymer |
214710-34-6 |
Oligo-(2-(2-etoxi)etoxietylguanidiniumklorid) |
Polymer |
374572-91-5 |
Tributyltin sampolymer (TBT-sampolymer) |
Polymer |
|
Fet alkoholpolyglykoleter |
Polymer |
|
Poly(vinylklorid-co-isobutylvinyleter-co-N-vinyl, N′-dimetyloktylbromidpropyldiamin) |
Polymer |
|
Polyglykolpolyamin-harts |
Polymer |
|
Natriumlignosulfonat |
Naturlig polymer |
8061-51-6 |
Nim/nim-vital |
Naturlig olja |
5945-86-8 |
Pinus pumilio-olja |
Naturlig olja |
8000-26-8 |
Cederträolja |
Naturlig olja |
8000-27-9 |
Lavendelolja |
Naturlig olja |
8000-28-0 |
Citronellaolja |
Naturlig olja |
8000-29-1 |
Eterisk olja av Eugenia caryophyllus |
Naturlig olja |
8000-34-8 |
Pelargonolja |
Naturlig olja |
8000-46-2 |
Eukalyptusolja |
Naturlig olja |
8000-48-4 |
Apelsinolja |
Naturlig olja |
8000-57-9 |
Tallolja |
Naturlig olja |
8002-09-3 |
Svartpepparolja |
Naturlig olja |
8006-82-4 |
Pepparmintolja |
Naturlig olja |
8006-90-4 |
Citrongräsolja |
Naturlig olja |
8007-02-1 |
Pennyroyalolja |
Naturlig olja |
8007-44-1 |
Timjanolja |
Naturlig olja |
8007-46-3 |
Korianderolja |
Naturlig olja |
8008-52-4 |
Spearmintolja |
Naturlig olja |
8008-75-5 |
Valeriana officinalis-olja |
Naturlig olja |
8008-88-6 |
Kajeputolja |
Naturlig olja |
8008-98-8 |
Enbärsolja |
Naturlig olja |
8012-91-7 |
Cypressolja |
Naturlig olja |
8013-86-3 |
Patchouliolja |
Naturlig olja |
8014-09-3 |
Kumminolja |
Naturlig olja |
8014-13-9 |
Palmarosaolja |
Naturlig olja |
8014-19-5 |
Rutaolja |
Naturlig olja |
8014-29-7 |
Basilicum Ocimum basilikaolja |
Naturlig olja |
8015-73-4 |
Rosenträolja |
Naturlig olja |
8015-77-8 |
Selleriolja |
Naturlig olja |
8015-90-5 |
Kamomillolja |
Naturlig olja |
8015-92-7 |
Nejlikelövolja (Eugenia caryophyllus) |
Naturlig olja |
8015-97-2 |
Melaleucaolja |
Naturlig olja |
68647-73-4 |
Litsea cubeba-olja |
Naturlig olja |
68855-99-2 |
Åkermyntaolja |
Naturlig olja |
68917-18-0 |
Cederolja (cederträolja Texas, Juniperus mexicana-olja, 22 %) |
Naturlig olja |
68990-83-0 |
Citrusextrakt av frön från Tabebuia avellanedae |
Naturlig olja |
|
Eterisk olja av Cymbopogon winterianus |
Naturlig olja |
|
Allium sativum och Allium cepa |
Naturlig olja |
|
Eterisk olja av Cinnamomum zeylanicum |
Naturlig olja |
|
Nejlikeolja (huvudkomponenter: eugenol (83,8 %), karyofyllen (12,4 %), eugenolacetat (0,4 %)) |
Naturlig olja |
|
Granbarrsparfymolja: (eterisk olja, huvudkomponenter: terpentinolja (30–37,5 %), terpineol (15–20 %), isobornylacetat (15 %), pinen-beta (12,5–15 %), pinen-alfa (7–10 %), kumarin (1–3 %), terpineolfraktion (1–3 %) |
Naturlig olja |
|
Parfymolja Spring Fresh: Eterisk olja: huvudkomponenter: Citral-dietylacetal (citratal) (1–3 %), citronellol (1–3 %), ylanat (1–3 %), hivertal (1–3 %), allylkapronat (1–3 %) |
Naturlig olja |
|
Rosasolja |
Naturlig olja |
|
Naturlig pyretrin |
Naturligt extrakt |
|
Torvextrakt |
Naturligt extrakt |
|
Alkylbensyldimetylammoniumklorid/bensalkonklorid |
Blandning |
8001-54-5 |
Cetrimid |
Blandning |
8044-71-1 |
Blandning av 3,6-diamino-10-metylakridiniumklorid (EINECS 201-668-8;) och 3,6-akridindiamin/akriflavin |
Blandning |
8048-52-0 |
Blandning av ((3,6-diamino-10-metylakridiniumklorid (EINECS 201-668-8) och 3,6-akridindiamin) hydroklorid)/akriflavin HC1 |
Blandning |
8063-24-9 |
Bensalkoniumsackarinat/bensalkonium-o-sulfobensimidat |
Blandning |
39387-42-3 |
Blandning av 5-kloro-2-metyl-2H-isotiazol-3-on (EINECS: 247-500-7) och 2-metyl-2H-isotiazol-3-on (EINECS:220-239-6) |
Blandning |
55965-84-9 |
Siloxaner och silikoner, dimetyl, reaktionsprodukter med kisel/behandlad pyrogen kiseldioxid |
Blandning |
67762-90-7 |
Reaktionsblandning av fettsyre- och esterblandningar (C6-18, derivat från kokosolja) med ättiksyra och 2,2′-metylenbis(4-klorofenol) |
Blandning |
106523-52-8 |
Aminer, n-C10-16-alkyltrimetylendi-, reaktionsprodukter med klorättiksyra |
Blandning |
139734-65-9 |
Kvartär ammoniumjodid |
Blandning |
308074-50-2 |
Reaktionsprodukter av 5,5-dimetylhydantoin och formaldehyd |
Blandning |
|
Reaktionsprodukter av 2-(2-butoxietoxi)etanol och formaldehyd |
Blandning |
|
Reaktionsprodukter av etylenglykol och formaldehyd |
Blandning |
|
Reaktionsprodukter av urea, etylenglykol och formaldehyd |
Blandning |
|
Reaktionsprodukter av kloracetamid, 2-(2-butoxietoxi)etanol och formaldehyd |
Blandning |
|
Blandning av 1-fenoxipropan-2-ol (EINECS 212-222-7) och 2-fenoxipropanol (EINECS 224-027-4) |
Blandning |
|
Aktiverad klor: blandning av hypoklorsyra och natriumhypoklorit producerad in situ |
Blandning |
|
Kaliumsalter av fettsyror (C15-21) |
Blandning |
|
Acypetacs-koppar |
Blandning |
|
Acypetacs-zink |
Blandning |
|
Feromon från klädesmal: komponenter: E,Z-oktadekadi-2,13-enal (75 %) och E-oktadek-2-enal (25 %) |
Blandning |
|
Blandning av kromtrioxid (EINECS 215-607-8; 34,2 %), diarsenikpentoxid (EINECS 215-116-9; 24,1 %), koppar(II)oxid (EINECS 215-269-1; 13,7 %), vatten (EINECS 231-791-2; 28 %) |
Blandning |
|
Blandning av klormetylisotiazolinon, etandiylbisoxibismetanol, metylisotiazolinon |
Blandning |
|
Blandning av bromin (EINECS 231-778-1) och hypobromsyra (CAS-No. 13517-11-8) tillverkade in situ |
Blandning |
|
Produkter av naturlig fermentering av växter i vatten, svavelhaltiga |
Blandning |
|
Kvartära ammoniumföreningar (bensylalkyldimetyl (alkyl från C8-C22, mättad och omättad, och talgalkyl, kokosalkyl och sojaalkyl) klorider, bromider eller hydroxid)/BKC |
Blandning av EINECS-listade ämnen |
|
Kvartära ammoniumföreningar (dialkyldimetyl (alkyl från C6-C18, mättad och omättad, och talgalkyl, kokosalkyl och sojaalkyl) klorider, bromider eller metylsulfat)/DDAC |
Blandning av EINECS-listade ämnen |
|
Kvartära ammoniumföreningar (alkyltrimetyl (alkyl från C8-C18, mättad och omättad, och talgalkyl, kokosalkyl och sojaalkyl) klorider, bromider, eller metylsulfat)/TMAC |
Blandning av EINECS-listade ämnen |
|
Bacillus thuringiensis |
Mikroorganism |
68038-71-1 |
Bacillus sphaericus |
Mikroorganism |
143447-72-7 |
Bacillus thuringiensis + D381is subsp. israelensis |
Mikroorganism |
|
Bacillus thuringiensis var. Kurstaky |
Mikroorganism |
|
Bacillus thuringiensis subsp. israelensis serotyp H14 |
Mikroorganism |
|
Bacillus thuringiensis var. israelensis |
Mikroorganism |
|
Bacillus subtilis |
Mikroorganism |
|
(1) Detta ämne har också ett annat CAS-nummer (31654-77-0) enligt ESIS-registret.
BILAGA II
VERKSAMMA ÄMNEN SOM SKA UNDERSÖKAS INOM GRANSKNINGSPROGRAMMET
Ämne |
Rapporterande medlemsstat |
EG-nummer |
CAS-nummer |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
Formaldehyd |
DE |
200-001-8 |
50-00-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
23 |
2-(2-butoxietoxi)etyl-6-propylpiperonyleter/Piperonylbutoxid |
EL |
200-076-7 |
51-03-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
Bronopol |
ES |
200-143-0 |
52-51-7 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
Difenoxarsin-10-yl-oxid |
FR |
200-377-3 |
58-36-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Klorkresol |
FR |
200-431-6 |
59-50-7 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Diklorvos |
IT |
200-547-7 |
62-73-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Etanol |
EL |
200-578-6 |
64-17-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Myrsyra |
BE |
200-579-1 |
64-18-6 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bensoesyra |
DE |
200-618-2 |
65-85-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Propan-2-ol |
DE |
200-661-7 |
67-63-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Salicylsyra |
LT |
200-712-3 |
69-72-7 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Propan-1-ol |
DE |
200-746-9 |
71-23-8 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vätecyanid |
CZ |
200-821-6 |
74-90-8 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Etylenoxid |
N |
200-849-9 |
75-21-8 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
1,3-dibromo-5,5-dimetylhydantoin |
NL |
201-030-9 |
77-48-5 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Citronsyra |
BE |
201-069-1 |
77-92-9 |
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Linalol |
DK |
201-134-4 |
78-70-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
2-kloroacetamid |
EE |
201-174-2 |
79-07-2 |
|
|
3 |
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bromättiksyra |
ES |
201-175-8 |
79-08-3 |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Glykolsyra |
LT |
201-180-5 |
79-14-1 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Perättiksyra |
FI |
201-186-8 |
79-21-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L-(+)-mjölksyra |
DE |
201-196-2 |
79-33-4 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Warfarin |
IE |
201-377-6 |
81-81-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2R,6aS,12aS)-1,2,6,6a,12,12a-hexahydro-2-isopropenyl-8,9-dimetoxikromeno[3,4-b]furo[2,3-h]kromen-6-on/rotenon |
UK |
201-501-9 |
83-79-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
|
|
|
|
Symklosen |
UK |
201-782-8 |
87-90-1 |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kloroxylenol |
BE |
201-793-8 |
88-04-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bifenyl-2-ol |
ES |
201-993-5 |
90-43-7 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Naftalen (naftalin) |
UK |
202-049-5 |
91-20-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
Diklorofen |
IE |
202-567-1 |
97-23-4 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Triklokarban |
SK |
202-924-1 |
101-20-2 |
1 |
2 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cinnamaldehyd/3-fenyl-propen-2-al |
UK |
203-213-9 |
104-55-2 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Geraniol |
FR |
203-377-1 |
106-24-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
Glyoxal |
FR |
203-474-9 |
107-22-2 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
m-Kresol |
FR |
203-577-9 |
108-39-4 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hexa-2,4-diensyra/Sorbinsyra |
DE |
203-768-7 |
110-44-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Glutaraldehyd |
FI |
203-856-5 |
111-30-8 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
Nonansyra |
AT |
203-931-2 |
112-05-0 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
Undekan-2-on/Metylnonylketon |
ES |
203-937-5 |
112-12-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
Propoxur |
BE |
204-043-8 |
114-26-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
1,3-dikloro-5,5-dimetylhydantoin |
NL |
204-258-7 |
118-52-5 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Klorofen |
N |
204-385-8 |
120-32-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bensylbensoat |
UK |
204-402-9 |
120-51-4 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Bensetonklorid |
BE |
204-479-9 |
121-54-0 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fenitrotion |
UK |
204-524-2 |
122-14-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Cetalkonklorid (1) |
|
204-526-3 |
122-18-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bensyldimetyl(oktadecyl)ammoniumklorid (1) |
|
204-527-9 |
122-19-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2-fenoxietanol |
UK |
204-589-7 |
122-99-6 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
|
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cetylpyridiniumklorid |
UK |
204-593-9 |
123-03-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Oktansyra |
AT |
204-677-5 |
124-07-2 |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Koldioxid |
FR |
204-696-9 |
124-38-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
15 |
|
|
18 |
19 |
20 |
|
|
|
Natriumdimetylarsinat |
PT |
204-708-2 |
124-65-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Nitrometylidyntrimetanol |
UK |
204-769-5 |
126-11-4 |
|
2 |
3 |
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tosylkloramidnatrium |
ES |
204-854-7 |
127-65-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kaliumdimetylditiokarbamat |
UK |
204-875-1 |
128-03-0 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Natriumdimetylditiokarbamat |
UK |
204-876-7 |
128-04-1 |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Warfarinnatrium |
IE |
204-929-4 |
129-06-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Natrium-2-bifenylat |
ES |
205-055-6 |
132-27-4 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kaptan |
IT |
205-087-0 |
133-06-2 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-(triklorometyltio)ftalimid/Folpet |
IT |
205-088-6 |
133-07-3 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Metylantranilat |
FR |
205-132-4 |
134-20-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
N,N-dietyl-m-toluamid |
SE |
205-149-7 |
134-62-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
22 |
|
Tiram |
BE |
205-286-2 |
137-26-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ziram |
BE |
205-288-3 |
137-30-4 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kaliummetylditiokarbamat |
CZ |
205-292-5 |
137-41-7 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Metamnatrium |
BE |
205-293-0 |
137-42-8 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Dinatriumcyanoditioimidokarbonat |
CZ |
205-346-8 |
138-93-2 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bensododeciniumklorid (1) |
|
205-351-5 |
139-07-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Miristalkonklorid (1) |
|
205-352-0 |
139-08-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1,3-bis(hydroximetyl)urea |
HU |
205-444-0 |
140-95-4 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nabam |
PL |
205-547-0 |
142-59-6 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Laurinsyra |
DE |
205-582-1 |
143-07-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
Tiabendazol |
ES |
205-725-8 |
148-79-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Bensotiazol-2-tiol |
N |
205-736-8 |
149-30-4 |
|
2 |
|
|
|
|
7 |
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Naled |
FR |
206-098-3 |
300-76-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Diuron |
DK |
206-354-4 |
330-54-1 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Diazinon |
PT |
206-373-8 |
333-41-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Dekansyra |
AT |
206-376-4 |
334-48-5 |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
Cyanamid |
DE |
206-992-3 |
420-04-2 |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
2-hydroxi-4-isopropyl-2,4,6-cykloheptatrien-1-on |
SK |
207-880-7 |
499-44-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Natriumbenzoat |
DE |
208-534-8 |
532-32-1 |
1 |
2 |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Dazomet |
BE |
208-576-7 |
533-74-4 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Diklor-N-[(dimetylamino)sulfonyl]fluor-N-(p-tolyl)metansulfenamid/tolylfluanid |
FI |
211-986-9 |
731-27-1 |
|
|
|
|
|
|
7 |
8 |
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
Hydroxyl-2-pyridon |
FR |
212-506-0 |
822-89-9 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,6-dimetyl-1,3-dioxan-4-yl, acetat |
AT |
212-579-9 |
828-00-2 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terbutryn |
SK |
212-950-5 |
886-50-0 |
|
|
|
|
|
|
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Diklofluanid |
UK |
214-118-7 |
1085-98-9 |
|
|
|
|
|
|
7 |
8 |
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
Koppartiocyanat |
FR |
214-183-1 |
1111-67-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
Tetradoniumbromid |
N |
214-291-9 |
1119-97-7 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1,3,4,5,6,7-hexahydro-1,3-dioxo-2H-isoindol-2-yl)metyl-(1R-trans)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat/d-trans-tetrametrin |
DE |
214-619-0 |
1166-46-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
4,5-diklor-3H-1,2-ditiol-3-on |
PL |
214-754-5 |
1192-52-5 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dibortrioxid |
NL |
215-125-8 |
1303-86-2 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kalciumdihydroxid/kalciumhydroxid/släckt kalk |
UK |
215-137-3 |
1305-62-0 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kalciumoxid/kalk/bränd kalk/osläckt kalk |
UK |
215-138-9 |
1305-78-8 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zinksulfid |
UK |
215-251-3 |
1314-98-3 |
|
|
|
|
|
|
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Koppar(II)oxid |
FR |
215-269-1 |
1317-38-0 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dikopparoxid |
FR |
215-270-7 |
1317-39-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
Natriumtetraborat, vattenfri |
NL |
215-540-4 |
1330-43-4 |
1 |
2 |
|
|
|
|
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2-butanon, peroxid |
HU |
215-661-2 |
1338-23-4 |
1 |
2 |
3 |
|
|
6 |
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
Monolinuron |
UK |
217-129-5 |
1746-81-2 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,4-diklorobensylalkohol |
CZ |
217-210-5 |
1777-82-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Klortalonil |
NL |
217-588-1 |
1897-45-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fluometuron |
EL |
218-500-4 |
2164-17-2 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4-(2-nitrobutyl)morfolin |
UK |
218-748-3 |
2224-44-4 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-(3-aminopropyl)-N-dodecylpropan-1,3-diamin |
PT |
219-145-8 |
2372-82-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Didecyldimetylammoniumbromid (2) |
|
219-234-1 |
2390-68-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tolnaftat |
PL |
219-266-6 |
2398-96-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,2’-ditiobis[N-metylbensamid] |
PL |
219-768-5 |
2527-58-4 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
|
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1,2-benzisotiazol-3(2H)-on |
ES |
220-120-9 |
2634-33-5 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
2-metyl-2H-isotiazolin-3-on |
SI |
220-239-6 |
2682-20-4 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
Sulfuryldifluorid |
SE |
220-281-5 |
2699-79-8 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Troklosennatrium |
UK |
220-767-7 |
2893-78-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Natriumdikloroisocyanurat, dihydrat |
UK |
220-767-7 |
51580-86-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mecetroniumetylsulfat |
PL |
221-106-5 |
3006-10-8 |
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bis(triklorometyl)sulfon |
LT |
221-310-4 |
3064-70-8 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
Triklosan |
DK |
222-182-2 |
3380-34-5 |
1 |
2 |
3 |
|
|
|
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Okt-1-en-3-ol |
N |
222-226-0 |
3391-86-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
(Etylendioxi)dimetanol |
PL |
222-720-6 |
3586-55-8 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Klorfasinon |
ES |
223-003-0 |
3691-35-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dipyrition |
SE |
223-024-5 |
3696-28-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Natrium-2,4,6-triklorfenolat |
IE |
223-246-2 |
3784-03-0 |
|
2 |
3 |
|
|
6 |
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2-pyridin-tiol-1-oxid, natriumsalt |
SE |
223-296-5 |
3811-73-2 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Metenamin 3-kloroallylklorid |
PL |
223-805-0 |
4080-31-3 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,2’,2”-(hexahydro-1,3,5-triazin-1,3,5-triyl)trietanol |
PL |
225-208-0 |
4719-04-4 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tetrahydro-1,3,4,6-tetrakis(hydroximetyl)imidazo[4,5-d]imidazol-2,5(1H,3H)-dion |
ES |
226-408-0 |
5395-50-6 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dimetyldioktylammoniumklorid (2) |
|
226-901-0 |
5538-94-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N,N’-metylenbismorfolin |
AT |
227-062-3 |
5625-90-1 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kumatetralyl |
DK |
227-424-0 |
5836-29-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terbutylazin |
UK |
227-637-9 |
5915-41-3 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(R)-p-menta-1,8-dien |
PT |
227-813-5 |
5989-27-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Metylenditiocyanat |
FR |
228-652-3 |
6317-18-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
1,3-bis(hydroximetyl)-5,5-dimetylimidazolidin-2,4-dion |
PL |
229-222-8 |
6440-58-0 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2-brom-2-nitrovinyl)bensen |
SK |
230-515-8 |
7166-19-0 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Didecyldimetylammoniumklorid |
IT |
230-525-2 |
7173-51-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bensyldodecyldimetylammoniumbromid (1) |
|
230-698-4 |
7281-04-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prometryn |
PT |
230-711-3 |
7287-19-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Silver |
SE |
231-131-3 |
7440-22-4 |
|
2 |
|
4 |
5 |
|
|
|
9 |
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Koppar |
FR |
231-159-6 |
7440-50-8 |
|
2 |
|
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
Svaveldioxid |
DE |
231-195-2 |
7446-09-5 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
Kalciumdihexa-2,4-dienoat |
DE |
231-321-6 |
7492-55-9 |
1 |
|
3 |
|
|
6 |
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Jod |
SE |
231-442-4 |
7553-56-2 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
Kiseldioxid, amorf |
FR |
231-545-4 |
7631-86-9 |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
20 |
|
|
|
Natriumvätesulfit |
DE |
231-548-0 |
7631-90-5 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
Väteklorid/Saltsyra |
LV |
231-595-7 |
7647-01-0 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Natriumklorid |
PT |
231-598-3 |
7647-14-5 |
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Natriumbromid |
NL |
231-599-9 |
7647-15-6 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ortofosforsyra |
PT |
231-633-2 |
7664-38-2 |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Natriumhypoklorit |
IT |
231-668-3 |
7681-52-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Natriummetabisulfit |
DE |
231-673-0 |
7681-57-4 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
Tetrametrin |
DE |
231-711-6 |
7696-12-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Kaliumpermanganat |
SK |
231-760-3 |
7722-64-7 |
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Väteperoxid |
FI |
231-765-0 |
7722-84-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kväve |
IE |
231-783-9 |
7727-37-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
7a-etyldihydro-1H,3H,5H-oxazolo-[3,4-c]oxazol |
PL |
231-810-4 |
7747-35-5 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Natriumsulfit |
DE |
231-821-4 |
7757-83-7 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
Natriumklorit |
PT |
231-836-6 |
7758-19-2 |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Kopparsulfat |
FR |
231-847-6 |
7758-98-7 |
1 |
2 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Silvernitrat |
SE |
231-853-9 |
7761-88-8 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Natriumklorat |
PT |
231-887-4 |
7775-09-9 |
|
2 |
|
|
5 |
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Natriumpersulfat/Natriumperoxidisulfat |
PT |
231-892-1 |
7775-27-1 |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kalciumhypoklorit |
IT |
231-908-7 |
7778-54-3 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Klor |
IT |
231-959-5 |
7782-50-5 |
|
2 |
|
|
5 |
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ammoniumsulfat |
UK |
231-984-1 |
7783-20-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Silverklorid |
SE |
232-033-3 |
7783-90-6 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kreosot |
SE |
232-287-5 |
8001-58-9 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pyretriner och pyretroider |
ES |
232-319-8 |
8003-34-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
Vitlöksextrakt |
PL |
232-371-1 |
8008-99-9 |
|
|
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
Lignin |
EL |
232-682-2 |
9005-53-2 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Borsyra |
NL |
233-139-2 |
10043-35-3 |
1 |
2 |
3 |
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
18 |
|
|
|
22 |
|
Klordioxid |
PT |
233-162-8 |
10049-04-4 |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Kaliumsulfit |
DE |
233-321-1 |
10117-38-1 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
Natriumväte-2,2’-metylenbis[4-klorfenolat] |
LV |
233-457-1 |
10187-52-7 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,2-dibromo-2-cyanoacetamid |
DK |
233-539-7 |
10222-01-2 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Karbendazim |
DE |
234-232-0 |
10605-21-7 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dinatriumoktaborat, tetrahydrat |
NL |
234-541-0 |
12280-03-4 |
1 |
2 |
3 |
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Trimagnesiumdifosfid |
DE |
235-023-7 |
12057-74-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
20 |
|
|
23 |
Koppar(II)karbonat-koppar(II)hydroxid (1:1) |
FR |
235-113-6 |
12069-69-1 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zineb |
IE |
235-180-1 |
12122-67-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
Ammoniumbromid |
SE |
235-183-8 |
12124-97-9 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hexabordizinkundekaoxid/Zinkborat |
ES |
235-804-2 |
12767-90-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zinkpyrition |
SE |
236-671-3 |
13463-41-7 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
Dodecylguanidinmonohydroklorid |
ES |
237-030-0 |
13590-97-1 |
1 |
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
Kalium-2-bifenylat |
ES |
237-243-9 |
13707-65-8 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bromklorid |
NL |
237-601-4 |
13863-41-7 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(benzyloxi)metanol |
UK |
238-588-8 |
14548-60-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bis(1-hydroxi-1H-pyridin-2-tionato-O,S)koppar |
SE |
238-984-0 |
14915-37-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
Klorotoluron |
ES |
239-592-2 |
15545-48-9 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Natrium-p-kloro-m-kresolat |
FR |
239-825-8 |
15733-22-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kloralos |
PT |
240-016-7 |
15879-93-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
23 |
Kaliummetabisulfit |
DE |
240-795-3 |
16731-55-8 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
D-glukonsyra, förening med N,N”-bis(4-klorofenyl)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradekandiamindin (2:1) |
PT |
242-354-0 |
18472-51-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bensoxonklorid |
CY |
243-008-1 |
19379-90-9 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
p-[(dijodometyl)sulfonyl]toluen |
UK |
243-468-3 |
20018-09-1 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Koppardihydroxid |
FR |
243-815-9 |
20427-59-2 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Disilveroxid |
SE |
243-957-1 |
20667-12-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aluminiumfosfid |
DE |
244-088-0 |
20859-73-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
18 |
|
20 |
|
|
23 |
2-(tiocyanometyltio)bensotiazol |
N |
244-445-0 |
21564-17-0 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bendiokarb |
UK |
245-216-8 |
22781-23-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
2-metyl-4-oxo-3-(prop-2-ynyl)cyklopent-2-en-1-yl 2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat/Pralletrin |
EL |
245-387-9 |
23031-36-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Kalium-(E,E)-hexa-2,4-dienoat |
DE |
246-376-1 |
24634-61-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
.alfa.,.alfa.’,.alfa.”-trimetyl-1,3,5-triazin-1,3,5(2H,4H,6H)-trietanol |
AT |
246-764-0 |
25254-50-6 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2-oktyl-2H-isotiazolin-3-on |
UK |
247-761-7 |
26530-20-1 |
|
|
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cis-trikos-9-en |
AT |
248-505-7 |
27519-02-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
Dimetyloktadecyl[3-(trimetoxisilyl)propyl]ammoniumklorid |
ES |
248-595-8 |
27668-52-6 |
|
2 |
|
|
|
|
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N’-tert-butyl-N-cyklopropyl-6-(metyltio)-1,3,5-triazin-2,4-diamin |
NL |
248-872-3 |
28159-98-0 |
|
|
|
|
|
|
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
3-[3-(4’-bromo[1,1’-bifenyl]-4-yl)-3-hydroxi-1-fenylpropyl]-4-hydroxi-2-bensopyron/Bromadiolon |
SE |
249-205-9 |
28772-56-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Z,E)-tetradeka-9,12-dienylacetat |
AT |
250-753-6 |
30507-70-18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
Decyldimetyloktylammoniumklorid (2) |
|
251-035-5 |
32426-11-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bromokloro-5,5-dimetylimidazolidin-2,4-dion |
NL |
251-171-5 |
32718-18-6 |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3-(4-isopropylfenyl)-1,1-dimetylurea/Isoproturon |
DE |
251-835-4 |
34123-59-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-[[(4-klorofenyl)amino]karbonyl]-2,6-difluorobensamid |
SE |
252-529-3 |
35367-38-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
1-[2-(allyloxi)-2-(2,4-diklorofenyl)etyl]-1H-imidazol/Imazalil |
DE |
252-615-0 |
35554-44-0 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
S-[(6-kloro-2-oxooxazolo[4,5-b]pyridin-3(2H)-yl)metyl] O,O-dimetyl tiofosfat/Azametifos |
UK |
252-626-0 |
35575-96-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
2-bromo-2-(bromometyl)pentandinitril |
CZ |
252-681-0 |
35691-65-7 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bensyldimetyloleylammoniumklorid (1) |
|
253-363-4 |
37139-99-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kalciummagnesiumoxid/dolomitkalk |
UK |
253-425-0 |
37247-91-9 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kalciummagnesiumtetrahydroxid/kalciummagnesiumhydroxid/hydratiserad dolomitkalk |
UK |
254-454-1 |
39445-23-3 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
.alfa.-cyano-3-fenoxibensyl 2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat |
EL |
254-484-5 |
39515-40-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Dimetyltetradecyl [3-(trimetoxisilyl)propyl]ammoniumklorid |
PL |
255-451-8 |
41591-87-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Blandning av cis- och trans-p-mentan-3,9 diol/Citridiol |
UK |
255-953-7 |
42822-86-6 |
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
4,4-dimetyloxazolidin |
UK |
257-048-2 |
51200-87-4 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Etyl-N-acetyl-N-butyl-.beta.-alaninat |
BE |
257-835-0 |
52304-36-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
.alfa.-cyano-3-fenoxibensyl 3-(2,2-diklorovinyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat/Cypermetrin |
BE |
257-842-9 |
52315-07-8 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
m-fenoxibensyl-3-(2,2-diklorovinyl)-2-dimetylcyklopropankarboxylat/Permetrin |
IE |
258-067-9 |
52645-53-1 |
|
2 |
3 |
|
5 |
|
|
8 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
22 |
|
.alfa.-cyano-3-fenoxibensyl [1R-[1.alfa. (S*),3.alfa.]]-3-(2,2-dibromovinyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat/Deltametrin |
SE |
258-256-6 |
52918-63-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
1-etynyl-2-metylpent-2-enyl 2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat/Empentrin |
BE |
259-154-4 |
54406-48-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
3-jodo-2-propynylbutylkarbamat |
DK |
259-627-5 |
55406-53-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tetrakis(hydroximetyl)fosfoniumsulfat (2:1) |
MT |
259-709-0 |
55566-30-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3-(3-bifenyl-4-yl-1,2,3,4-tetrahydro-1-naftyl)-4-hydroxikumarin/Difenakum |
FI |
259-978-4 |
56073-07-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4-hydroxi-3-[3-(4’-bromo-4-bifenylyl)-1,2,3,4-tetrahydro-1-naftyl]kumarin/Brodifakum |
IT |
259-980-5 |
56073-10-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-[[2-(2,4-diklorofenyl)-4-propyl-1,3-dioxolan-2-yl]metyl]-1H-1,2,4-triazol/Propikonazol |
FI |
262-104-4 |
60207-90-1 |
1 |
2 |
|
4 |
|
|
7 |
8 |
9 |
10 |
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Kvartära ammoniumföreningar, kokosalkyltrimetyl, klorider (3) |
|
263-038-9 |
61789-18-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kvartära ammoniumföreningar, bensylkokosalkyldimetyl, klorider (1) |
|
263-080-8 |
61789-71-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kvartära ammoniumföreningar, dikokosalkyldimetyl, klorider (2) |
|
263-087-6 |
61789-77-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kvartära ammoniumföreningar, bis (hydrogenerad talgalkyl)dimetyl, klorider (2) |
|
263-090-2 |
61789-80-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C8–18-alkyldimetyl, klorider (1) |
|
264-151-6 |
63449-41-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4,5-diklor-2-oktyl-2H-isotiazol-3-on |
N |
264-843-8 |
64359-81-5 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
2-klor-N-[[[4-(trifluorometoxi)fenyl]amino]karbonyl]bensamid |
IT |
264-980-3 |
64628-44-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
3,3’-metylenbis[5-metyloxazolidin]/oxazolidin |
AT |
266-235-8 |
66204-44-2 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
|
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-cyklopropyl-1,3,5-triazin-2,4,6-triamin |
EL |
266-257-8 |
66215-27-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
cis-4-[3-(p-tert-butylfenyl)-2-metylpropyl]-2,6-dimetylmorfolin/Fenpropimorf |
ES |
266-719-9 |
67564-91-4 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
.alfa.-cyano-4-fenoxibensyl-2,2-dimetyl-3-(1,2,2,2-tetrabromoetyl)cyklopropankarboxylat/tralometrin |
DE |
269-855-7 |
68359-37-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C12–18-alkyldimetyl, klorider |
IT |
269-919-4 |
68391-01-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
17 |
|
|
|
|
22 |
|
Kvartära ammoniumföreningar, di-C6–12-alkyldimetyl, klorider (2) |
|
269-925-7 |
68391-06-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C8–16-alkyldimetyl, klorider (1) |
|
270-324-7 |
68424-84-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C12–16-alkyldimetyl, klorider |
IT |
270-325-2 |
68424-85-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kvartära ammoniumföreningar, di-C8–10-alkyldimetyl, klorider |
IT |
270-331-5 |
68424-95-3 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
Fettsyror, kokos, reaktionsprodukter med dietanolamin |
HU |
270-430-3 |
68440-04-0 |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C10–16-alkyldimetyl, klorider (1) |
|
273-544-1 |
68989-00-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C12–18-alkyldimetyl, salter med 1,2-bensisotiazol-3(2H)-on-1,1-dioxid(1:1) |
MT |
273-545-7 |
68989-01-5 |
|
2 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Natrium N-(hydroximetyl)glycinat |
AT |
274-357-8 |
70161-44-3 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aminer, C10-16-alkyldimetyl, N-oxider |
PT |
274-687-2 |
70592-80-2 |
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pentakaliumbis(peroximonosulfat)bis (sulfat) |
SI |
274-778-7 |
70693-62-8 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N,N’-(dekan-1,10-diyldi-1(4H)-pyridyl-4-yliden)bis(oktylammonium)diklorid |
HU |
274-861-8 |
70775-75-6 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1,3-didecyl-2-metyl-1H-imidazoliumklorid |
CZ |
274-948-0 |
70862-65-6 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
|
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Etyl[2-(4-fenoxifenoxi)etyl]karbamat/fenoxikarb |
DE |
276-696-7 |
72490-01-8 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kvartära ammoniumföreningar, di-C8–18-alkyldimetyl, klorider (2) |
|
277-453-8 |
73398-64-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-[1,3-bis(hydroximetyl)-2,5-dioxoimidazolidin-4-yl]-1,3-bis(hydroximetyl)urea/diazolidinylurea |
LT |
278-928-2 |
78491-02-8 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Divätebis[monoperoxiftalato(2-)-O1,OO1]magnesat(2-)-hexahydrat |
PL |
|
114915-85-4 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tributyltetradecylfosfoniumklorid |
PL |
279-808-2 |
81741-28-8 |
|
2 |
|
4 |
|
|
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Margosa, ext. |
DE |
283-644-7 |
84696-25-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
Tjärsyror, polyalkylfenolfraktion |
HU |
284-893-4 |
84989-05-9 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Melaleuca alternifolia, ext./australiensisk Tea Tree-olja |
ES |
285-377-1 |
85085-48-9 |
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C12-14-alkyldimetyl, klorider |
IT |
287-089-1 |
85409-22-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
17 |
|
|
|
|
22 |
|
Kvartära ammoniumföreningar, C12-14-alkyl[(etylfenyl)metyl]dimetyl, klorider |
IT |
287-090-7 |
85409-23-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
17 |
|
|
|
|
22 |
|
Chrysanthemum cinerariaefolium, extrakt |
ES |
289-699-3 |
89997-63-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Urea, N,N’-bis(hydroximetyl)-, reaktionsprodukter med 2-(2-butoxietoxi)etanol, etylenglykol och formaldehyd |
PL |
292-348-7 |
90604-54-9 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C8–18-alkyldimetyl, bromider (1) |
|
293-522-5 |
91080-29-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lavendel, Lavandula hybrida, extrakt/Lavandinolja |
PT |
294-470-6 |
91722-69-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
Tallextrakt |
LV |
304-455-9 |
94266-48-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kvartära ammoniumföreningar, [2-[[2-[(2-karboxietyl)(2-hydroxietyl)amino]etyl]amino]-2-oxoetyl]kokosalkyldimetyl, hydroxider, inre salt |
LT |
309-206-8 |
100085-64-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
|
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Majskolv, pulver |
EL |
310-127-6 |
999999-99-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-(3,5-dikloro-4-(1,1,2,2-tetrafluoroetoxi)fenyl)-3-(2,6-difluorobensoyl)urea/hexaflumuron |
PT |
401-400-1 |
86479-06-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
1,3-dikloro-5-etyl-5-metylimidazolidin-2,4-dion |
NL |
401-570-7 |
89415-87-2 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-(4-klorofenyl)-4,4-dimetyl-3-(1,2,4-triazol-1-ylmetyl)pentan-3-ol/tebukonazol |
DK |
403-640-2 |
107534-96-3 |
|
|
|
|
|
|
7 |
8 |
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reaktionsprodukter av glutaminsyra och N-(C12–14-alkyl)propylendiamin |
DE |
403-950-8 |
164907-72-6 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Blandning av (C8–18)alkylbis(2-hydroxietyl)ammoniumbis(2-etylhexyl)fosfat; (C8–18)alkylbis(2-hydroxietyl)ammonium-2-etylhexylvätefosfat |
PL |
404-690-8 |
68132-19-4 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,3,5,6-tetrafluorobensyltrans-2-(2,2-diklorovinyl)-3,3-dimetylcyklopropankarboxylat/transflutrin |
NL |
405-060-5 |
118712-89-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
5,5-dimetyl-perhydro-pyrimidin-2-on.alfa.-(4-trifluorometylstyryl)-.alfa.-(4-trifluorometyl)cinnamylidenhydrazon/hydrametylnon |
IE |
405-090-9 |
67485-29-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
3-fenoxibensyl-2-(4-etoxifenyl)-2-metylpropyleter/etofenprox |
AT |
407-980-2 |
80844-07-1 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
6-(ftalimido)peroxihexansyra |
IT |
410-850-8 |
128275-31-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Metylneodekanamid |
ES |
414-460-9 |
105726-67-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
Blandning av.alfa.-cyano-3-fenoxibensyl-(Z)-(1R,3R)-[(S)-3-(2-kloro-3,3,3-trifluoro-prop-1-enyl)]-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat;a-cyano-3-fenoxibensyl (Z)-(1S,3S)-[(R)-3-(2-kloro-3,3,3-trifluoro-prop-1-enyl)]-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat/lambda cyhalotrin |
SE |
415-130-7 |
91465-08-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
1-(4-(2-kloro-a,a,a-p-trifluorotolyloxi)-2-fluorofenyl)-3-(2,6-difluorobenzolyl)urea/flufenoxuron |
FR |
417-680-3 |
101463-69-8 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
2-butyl-benso[d]isotiazol-3-on |
CZ |
420-590-7 |
4299-07-4 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tetraklorodekaoxidkomplex |
DE |
420-970-2 |
92047-76-2 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Blandning av cis-4-hydroxi-3-(1,2,3,4-tetrahydro-3-(4-(4-trifluorometylbensyloxi)fenyl)-1-naftyl)kumarin/coumarin; trans-4-hydroxi-3-(1,2,3,4-tetrahydro-3-(4-(4-trifluorometylbensyloxi)fenyl)-1-naftyl)kumarin/flocoumafen |
NL |
421-960-0 |
90035-08-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sec-butyl-2-(2-hydroxietyl)piperidin-1-karboxylat/icaridin |
DK |
423-210-8 |
119515-38-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
Fipronil |
FR |
424-610-5 |
120068-37-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
cis-1-(3-kloroallyl)-3,5,7-triaza-1-azoniaadamantanklorid |
PL |
426-020-3 |
51229-78-8 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-(6-kloropyridin-3-ylmetyl)-N-nitroimidazolidin-2-ylidenamin/imidacloprid |
DE |
428-040-8 |
138261-41-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Tiametoxam |
ES |
428-650-4 |
153719-23-4 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
[2,4-dioxo-(2-propyn-1-yl)imidazolidin-3-yl]metyl-(1R)-cis-krysantemat; [2,4-dioxo-(2-propyn-1-yl)imidazolidin-3-yl]metyl-(1R)-trans-krysantemat/imiprotrin |
UK |
428-790-6 |
72963-72-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
5-kloro-2-(4-klorofenoxi)fenol |
AT |
429-290-0 |
3380-30-1 |
1 |
2 |
|
4 |
|
6 |
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2-(1-metyl-2-(4-fenoxi-fenoxi)-etoxi)-pyridin/pyriproxyfen |
NL |
429-800-1 |
95737-68-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
3-benso(b)tien-2-yl-5,6-dihydro-1,4,2-oxatiazin,4-oxid |
PT |
431-030-6 |
163269-30-5 |
|
|
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reaktionsprodukter av diisopropanolamin med formaldehyd (1:4) |
HU |
432-440-8 |
220444-73-5 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reaktionsprodukt av dimetyladipat, dimetylglutarat, dimetylsuccinat med väteperoxid/perestan |
HU |
432-790-1 |
- |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bis-(3-aminopropyl)-oktylamin |
CZ |
433-340-7 |
86423-37-2 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(E)-1-(2-kloro-1,3-tiazol-5-ylmetyl)-3-metyl-2-nitroguanidin/Klotianidin |
DE |
433-460-1 |
210880-92-5 |
|
|
3 |
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Peroxioktansyra |
FR |
|
33734-57-5 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cyklohexylhydroxidiazen-1-oxid, kaliumsalt |
AT |
|
66603-10-9 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bis[1-cyklohexyl-1,2-di(hydroxi-.kappa.O)diazeniumat(2-)]-koppar |
AT |
|
312600-89-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Silverzeolit A |
SE |
|
- |
|
2 |
|
4 |
5 |
|
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bacillus sphaericus |
IT |
Mikroorganism |
143447-72-7 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Bacillus thuringiensis subsp. israelensis serotyp H14 |
IT |
Mikroorganism |
- |
|
2 |
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Bacillus subtilis |
DE |
Mikroorganism |
- |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Alkylbensyldimetylammoniumklorid/bensalkonklorid (1) |
|
Blandning |
8001-54-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Blandning av 5-kloro-2-metyl-2H-isotiazol-3-on (EINECS:247-500-7) och 2-metyl-2H-isotiazol-3-on (EINECS:220-239-6) |
FR |
Blandning |
55965-84-9 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aminer, n-C10-16-alkyltrimetylendi-, reaktionsprodukter med klorättiksyra |
IE |
Blandning |
139734-65-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
|
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kvartär ammoniumjodid |
ES |
Blandning |
308074-50-2 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Blandning av 1-fenoxipropan-2-ol (EINECS 212-222-7) och 2-fenoxipropanol (EINECS 224-027-4) |
UK |
Blandning |
- |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktiverad klor: blandning av hypoklorsyra och natriumhypoklorit producerad in situ |
SK |
Blandning |
- |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kaliumsalter av fettsyror (C15–21) |
DE |
Blandning |
- |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kvartära ammoniumföreningar (bensylalkyldimetyl (alkyl från C8–C22, mättad och omättad, och talgalkyl, kokosalkyl och sojaalkyl) klorider, bromider eller hydroxid)/BKC |
IT |
Blandning av EINECS-listade ämnen |
- |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kvartära ammoniumföreningar (dialkyldimetyl (alkyl från C6–C18, mättad och omättad, och talgalkyl, kokosalkyl och sojaalkyl) klorider, bromider eller metylsulfat)/DDAC |
IT |
Blandning av EINECS-listade ämnen |
- |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kvartära ammoniumföreningar (alkyltrimetyl (alkyl från C8–C18, mättad och omättad, och talgalkyl, kokosalkyl och sojaalkyl) klorider, bromider, eller metylsulfat)/TMAC |
IT |
Blandning av EINECS-listade ämnen |
- |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Natriumlignosulfonat |
HU |
Naturlig polymer |
8061-51-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Silver-zink-aluminium-borfosfatglas/innehåller glasoxid, silver och zink |
SE |
Ännu ej tilldelat |
398477-47-9 |
1 |
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Silvernatriumvätezirkoniumfosfat |
SE |
Ännu ej tilldelat |
- |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(±)-1-(.beta.-allyloxi-2,4-diklorofenyletyl)imidazol/imazalil av teknisk kvalitet |
DE |
Växtskyddsmedel |
73790-28-0 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kiseldioxid/Kiselgur |
FR |
Växtskyddsmedel |
61790-53-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
S-metopren/isopropyl (s-(E,E))-11-metoxi-3,7,11-trimetyldodeka-2,4-dienoat |
IE |
Växtskyddsmedel |
65733-16-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Esfenvalerat/(S)-.alfa.-cyano-3-fenoxibenzyl (S)-2-(4-klorofenyl)-3-metylbutyrat |
PT |
Växtskyddsmedel |
66230-04-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
[1.alfa.(S*),3.alfa.]-(.alfa.)-cyano-(3-fenoxifenyl)-metyl-3-(2,2-dikloroetenyl)-2,2-diklorovinyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat/alfa-cypermetrin |
BE |
Växtskyddsmedel |
67375-30-8 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Abamektin (Blandning av Avermektin B1a; > 80 %, EINECS 265-610-3; och Avermektin B1b; > 20 %, EINECS 265-611-9; |
NL |
265-610-3 |
71751-41-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Cyclopropankarboxylsyra, 3-[(1Z)-2-kloro-3,3,3-trifluoro-1-propenyl]-2,2-dimetyl-, (2-metyl[1,1’-bifenyl]-3-ylmetylester, (1R,3R)-rel-/bifentrin/bifenat |
FR |
Växtskyddsmedel |
82657-04-3 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
.alfa.-(4-klorofenyl)-.alfa.-(1-cyklopropyletyl)-1H-1,2,4-triazol-1-etanol/cyprokonazol |
IE |
Växtskyddsmedel |
94361-06-5 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3-(3-(4’-bromo-(1,1’-bifenyl)-4-yl)-1,2,3,4-tetrahydro-1-naftyl)-4-hydroxibenzotiopyran-2-on/3-((RS,3RS;1RS,3SR)-3-(4’-bromobifenyl-4-yl-1,2,3,4-tetrahydro-1-naftyl)-4-hydroxi-1-bensotin-2-on/difetialon |
N |
Växtskyddsmedel |
104653-34-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guazatintriacetat |
UK |
Växtskyddsmedel |
115044-19-4 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4-bromo-2-(4-klorofenyl)-1-(etoximetyl)-5-(trifluorometyl)-1H-pyrrol-3-karbonitril/klorfenapyr |
PT |
Växtskyddsmedel |
122453-73-0 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
12 |
13 |
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Aluminiumnatriumsilikat-silver-komplex/silverzeolit |
SE |
Växtskyddsmedel |
130328-18-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aluminiumnatriumsilikat-silver-zinkkomplex/silver-zink-zeolit |
SE |
Växtskyddsmedel |
130328-20-0 |
1 |
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-((6-kloro-3-pyridinyl)metyl)-N’-cyano-N-metyletanimidamid/acetamiprid |
BE |
Växtskyddsmedel |
160430-64-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
3-fenoxibensyl-(1R)-cis,trans-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat/d-Fenotrin |
IE |
Växtskyddsmedel |
188023-86-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Blandning av 5-hydroximetoximetyl-1-aza-3,7-dioxabicyclo(3.3.0)oktan (CAS 59720-42-2, 16,0 %) och 5-Hydroxi-1-aza-3,7-dioxabicyclo(3.3.0)oktan (EINECS 229-457-6, 28,8 %) och 5-hydroxipoly[metylenoxi]metyl-1-aza-3,7-dioxabicyklo(3.3.0)oktan (CAS 56709-13-8; 5,2 %) i vatten (50 %) |
PL |
Växtskyddsmedel |
- |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(RS)-3-allyl-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl-(1R,3R)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)-cyklopropankarboxylat (blandning av 2 isomerer: 1R trans: 1RS endast 1:1)/bioalletrin/d-trans-alletrin |
DE |
Växtskyddsmedel |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
(RS)-3-allyl-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl-(1R,3R;1R,3S)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)-cyklopropankarboxylat (blandning av 4 isomerer: 1R trans: 1R: 1R trans, 1S: 1R cis, 1R: 1R cis, 1S 4:4:1:1)/d-alletrin |
DE |
Växtskyddsmedel |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
(RS)-3-allyl-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl-(1R,3R)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)-cyklopropankarboxylat (blandning av 2 isomerer: 1R trans: 1R/S endast 1:3)/esbiotrin |
DE |
Växtskyddsmedel |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Spinosad: fermenteringsprodukt av markmikroorganismer, innehållande Spinosyn A och Spinosyn D |
NL |
Växtskyddsmedel |
- |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Polyvinylpyrrolidon-jod |
SE |
Polymer |
25655-41-8 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
Polymer av N-metylmetanamin (EINECS 204-697-4) med (klorometyl)oxiran (EINECS 203-439-8)/polymer kvartär ammoniumklorid |
HU |
Polymer |
25988-97-0 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Polymer av formaldehyd och akrolein |
HU |
Polymer |
26781-23-7 |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Monohydroklorid av polymer med N,N”’-1,6-hexandiylbis[N’-cyanoguanidin] (EINECS 240-032-4) och hexametylendiamin (EINECS 204-679-6)/polyhexametylenbiguanid (monomer: 1,5-bis(trimetylen)-guanylguanidiniummonohydroklorid) 1,5-bis(trimetylen)-guanylguanidiniummonohydroklorid) |
FR |
Polymer |
27083-27-8/32289-58-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
N,N,N’,N’-tetrametyletylendiaminbis(2-kloroetyl)etersampolymer |
UK |
Polymer |
31075-24-8 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poly(hexametylendiaminguanidiniumklorid) |
FR |
Polymer |
57028-96-3 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Poly(hexametylenbiguanid) |
FR |
Polymer |
91403-50-8 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
9 |
10 |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poly(oxi-1,2-etandiyl),.alfa.-[2-(didecylmetylammoni)etyl]-.omega.-hydroxi-, propanoat (salt) |
IT |
Polymer |
94667-33-1 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sampolymer, bas: 2-propenal och propan-1,2-diol |
HU |
Polymer |
191546-07-3 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
|
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-didecyl-N-dipolyetoxiammoniumborat/Didecylpolyoxetylammoniumborat |
EL |
Polymer |
214710-34-6 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oligo-(2-(2-etoxi)etoxietylguanidiniumklorid) |
FR |
Polymer |
374572-91-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
(1) Omfattas av kvartära ammoniumföreningar (bensylalkyldimetyl (alkyl från C8–C22, mättad och omättad, och talgalkyl, kokosalkyl och sojaalkyl) klorider, bromider eller hydroxid)/BKC.
(2) Omfattas av kvartära ammoniumföreningar (dialkyldimetyl (alkyl från C6–C18, mättad och omättad, och talgalkyl, kokosalkyl och sojaalkyl) klorider, bromider eller metylsulfat)/DDAC.
(3) Omfattas av kvartära ammoniumföreningar (alkyltrimetyl (alkyl från C8–C18, mättad och omättad, och talgalkyl, kokosalkyl och sojaalkyl) klorider, bromider eller metylsulfat)/TMAC.
BILAGA III
Krav beträffande en fullständig dokumentation och sammanfattningen av dokumentationen
a) |
En fullständig dokumentation ska innehålla de ursprungliga försöks- och undersökningsrapporterna för var och en av punkterna i bilagorna IIA och IIB eller IVA och IVB till direktiv 98/8/EG och, där så anges, för relevanta avsnitt i bilagorna IIIA och IIIB till det direktivet. Den ska även innehålla den sammanfattning av dokumentationen som avses i artikel 11.1 b i direktivet. |
b) |
Sammanfattningen av dokumentationen ska innehålla följande:
|
c) |
Dokumentationen ska lämnas in i det format som kommissionen tillhandahåller. Det särskilda programvarupaket som kommissionen tillhandahåller (Iuclid) ska användas för de avsnitt av dokumentationen som Iuclid gäller. Format och ytterligare vägledning om datakrav och utformningen av dokumentationen finns på Europeiska kemikaliebyråns hemsida (http://ecb.jrc.it/biocides). |
d) |
Vissa existerande verksamma ämnen har utvärderats eller är under utvärdering inom ramen för granskningsprogrammet för växtskyddsmedel i enlighet med artikel 8.2 i rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (1). När det gäller dessa ämnen får det format som föreskrivs för ansökningar om upptagande i bilaga I till det direktivet användas för utformningen av dokumentation för upptagande av ett existerande verksamt ämne i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG. Därvid ska vederbörlig hänsyn tas till de olika krav som gäller på dokumentationen för respektive direktiv. En sammanfattning av dokumentationen ska föras in i Iuclid. Ytterligare information om biocidanvändningen ska lämnas in i enlighet med bestämmelserna i denna förordning. |
11.12.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 325/66 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1452/2007
av den 7 december 2007
om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (1), särskilt artikel 9.1 a, och
av följande skäl:
(1) |
För att säkerställa en enhetlig tillämpning av Kombinerade nomenklaturen, som är en bilaga till förordning (EEG) nr 2658/87, är det nödvändigt att anta bestämmelser för klassificering av de varor som avses i bilagan till denna förordning. |
(2) |
I förordning (EEG) nr 2658/87 har allmänna regler fastställts för tolkningen av Kombinerade nomenklaturen och dessa regler gäller också för varje annan nomenklatur som helt eller delvis grundar sig på denna eller som tillfogar underuppdelningar till denna och som har upprättats genom särskilda gemenskapsbestämmelser för tilllämpningen av tulltaxebestämmelser eller andra åtgärder för varuhandeln. |
(3) |
Enligt dessa allmänna regler måste de varor som beskrivs i kolumn 1 i tabellen som är bifogad den här förordningen klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 med de motiveringar som ges i kolumn 3 i samma tabell. |
(4) |
Det är lämpligt att bindande klassificeringsbesked som utfärdas av medlemsstaternas tullmyndigheter avseende varuklassificeringen i Kombinerade nomenklaturen och som inte överensstämmer med de rättigheter som fastställs i denna förordning fortfarande kan åberopas av innehavaren enligt bestämmelserna i artikel 12.6 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (2) under en period av tre månader. |
(5) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från tullkodexkommittén. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De varor som beskrivs i kolumn 1 i den bifogade tabellen ska i Kombinerade nomenklaturen klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 i samma tabell.
Artikel 2
Bindande klassificeringsbesked som utfärdas av medlemsstaternas tullmyndigheter och som inte stämmer överens med de rättigheter som fastställs i denna förordning kan fortfarande åberopas enligt bestämmelserna i artikel 12.6 i förordning (EEG) nr 2913/92 under en period av tre månader.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 7 december 2007.
På kommissionens vägnar
László KOVÁCS
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 256, 7.9.1987, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1352/2007 (EUT L 303, 21.11.2007, s. 3).
(2) EGT L 302, 19.10.1992, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1791/2006 (EUT L 363, 20.12.2006, s. 1).
BILAGA
Varubeskrivning |
Klassificering (KN-nummer) |
Motivering |
||
(1) |
(2) |
(3) |
||
|
8483 90 89 |
Klassificering på grundval av de allmänna bestämmelserna 1 och 6 för tolkning av Kombinerade nomenklaturen, anmärkning 2 a till avdelning XVI samt texten till KN-nummer 8483, 8483 90 och 8483 90 89. Svängkranslagret har en funktion som omfattas av ett nummer i kapitel 84. Därför ska det klassificeras i motsvarande nummer och inte som en del till en grävmaskin enligt nr 8431. Den anses inte utgöra en kuggtransmission eller friktionstransmission enligt 8483 40 då den består av en enda tandad ring. Den vridande (svängande) rörelsen, som möjliggörs av kuggarna, är avgörande för produktens funktion, och svängkranslagret ska därför klassificeras som ett transmissionselement som föreligger separat, enligt nr 8483 90 89. |
||
|
8703 23 19 |
Klassificering på grundval av de allmänna bestämmelserna 1 och 6 för tolkning av Kombinerade nomenklaturen samt texten till KN-numren 8703, 8703 23 och 8703 23 19. Trots att fordonet styrs med hjälp av ett styre och ser ut som en motorcykel, kan det inte anses vara en motorcykel enligt nr 8711 eftersom det har backväxel och differential. Därför måste produkten klassificeras som ett motorfordon av enklare konstruktion, avsett för personbefordran, enligt nr 8703. (Se förklarande anmärkningar till HS, nr 8703, andra stycket.) |
11.12.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 325/68 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1453/2007
av den 10 december 2007
om fastställande av standardarvodet per företagsredovisning för räkenskapsåret 2008 i informationssystemet för jordbruksföretagens redovisningsuppgifter
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning nr 79/65/EEG av den 15 juni 1965 om upprättandet av ett informationssystem för jordbruksföretagens redovisningsuppgifter för att belysa inkomstförhållanden och andra ekonomiska förhållanden i jordbruksföretag inom Europeiska ekonomiska gemenskapen (1),
med beaktande av kommissionens förordning (EEG) nr 1915/83 av den 13 juli 1983 om vissa tillämpningsföreskrifter som rör redovisning för fastställande av inkomster i jordbruksföretag (2), särskilt artikel 5.3, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt artikel 5.1 i förordning (EEG) nr 1915/83 ska det fastställas ett standardarvode som kommissionen ska betala till medlemsstaterna för varje vederbörligen genomförd företagsredovisning som överlämnas inom den tidsperiod som anges i artikel 3 i den förordningen. |
(2) |
I kommissionens förordning (EG) nr 1859/2006 (3) fastställdes standardarvodet för räkenskapsåret 2007 till 148 euro per företagsredovisning. Till följd av kostnadsutvecklingen och dess återverkningar på kostnaderna för att genomföra en företagsredovisning bör arvodet omprövas. |
(3) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från gemenskapskommittén för informationssystemet för jordbruksföretagens redovisningsuppgifter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Det standardarvode som föreskrivs i artikel 5.1 i förordning (EEG) nr 1915/83 ska fastställas till 151 euro.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med räkenskapsåret 2008.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 10 december 2007.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EGT 109, 23.6.1965, s. 1859. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1791/2006 (EUT L 363, 20.12.2006, s. 1).
(2) EGT L 190, 14.7.1983, s. 25. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1192/2005 (EUT L 194, 26.7.2005, s. 3).
(3) EUT L 358, 16.12.2006, s. 30.
11.12.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 325/69 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1454/2007
av den 10 december 2007
om gemensamma bestämmelser för ett anbudsförfarande för fastställande av exportbidrag för vissa jordbruksprodukter
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1255/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (1), särskilt artikel 31.14,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (2), särskilt artikel 18,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1785/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för ris (3), särskilt artikel 15.3,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 318/2006 av den 20 februari 2006 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (4), särskilt artikel 33.4, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt artikel 31.1 i förordning (EG) nr 1255/1999 och motsvarande artiklar i andra förordningar om den gemensamma organisationen av marknaderna för jordbruksprodukter, får skillnaden mellan noteringar eller priser på världsmarknaden och i gemenskapen för vissa jordbruksprodukter utjämnas genom exportbidrag i den mån som krävs för att det ska vara möjligt att exportera dessa produkter inom de gränser som följer av de avtal som ingåtts i enlighet med artikel 300 i fördraget. |
(2) |
För att de resurser som finns ska kunna utnyttjas så effektivt som möjligt och för att öka insynen för och konkurrensen mellan de exportörer som önskar delta i exportbidragssystemet, har kommissionen möjlighet att genom ett anbudsförfarande fastställa exportbidrag för produkter för vilka ett sådant förfarande tidigare har föreskrivits. |
(3) |
I kommissionens förordningar om tillämpningsföreskrifter för systemet med anbudsförfarande avseende exportbidrag för vissa produkter som omfattas av en gemensam organisation av marknaden, föreskrivs olika förfaranderegler för lämnande av anbud avseende exportbidrag. |
(4) |
För att förenkla och förbättra handläggnings- och kontrollmekanismerna, bör det fastställas gemensamma bestämmelser för handläggning av anbudsförfaranden avseende exportbidrag. |
(5) |
För att minska den administrativa bördan för aktörer och nationella förvaltningar bör anbudsförfarandet anordnas i samband med ansökningen om exportlicens, och anbudssäkerheten bör också gälla som säkerhet för exportlicensen så snart anbudet antagits. |
(6) |
Anbuden bör innehålla alla uppgifter som krävs för att de ska kunna bedömas, och det bör fastställas bestämmelser för utväxling av uppgifter mellan medlemsstaterna och kommissionen. |
(7) |
Säkerheten bör garantera att de godtagna kvantiteterna exporteras i enlighet med den licens som utfärdats inom ramen för anbudsförfarandet. Därför bör det antas bestämmelser för frisläppande och förverkande av den säkerhet som ställs i enlighet med kommissionens förordning (EEG) nr 2220/85 av den 22 juli 1985 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med säkerheter för jordbruksprodukter (5). |
(8) |
Ett högsta exportbidrag kan fastställas på grundval av inkomna anbud. Det kan dock uppstå situationer på marknaden där ekonomiska eller andra omständigheter gör att inget av de lämnade anbuden kan antas. |
(9) |
Erfarenheterna har visat att det behövs bestämmelser som hindrar att oriktiga dokument lämnas in. Det bör därför införas ett lämpligt påföljdssystem, och det bör fastställas i vilka fall inga påföljder bör tillämpas. |
(10) |
Kommissionens förordning (EG) nr 800/1999 av den 15 april 1999 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med exportbidrag för jordbruksprodukter (6) och kommissionens förordning (EG) nr 1291/2000 av den 9 juni om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser samt förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter (7) bör tillämpas på de exportbidrag som föreskrivs i denna förordning. |
(11) |
Till följd av antagandet av gemensamma bestämmelser bör kommissionens förordning (EEG) nr 584/1975 av den 6 mars 1975 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för systemet med anbudsgivning för exportbidrag för ris (8) och kommissionens förordning (EG) nr 580/2004 av den 26 mars 2004 om fastställande av ett anbudsförfarande för exportbidrag för vissa mjölkprodukter (9) upphöra att gälla. |
(12) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandena från de berörda förvaltningskommittéerna. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Tillämpningsområde
1. I denna förordning föreskrivs gemensamma bestämmelser för anordnande och handläggning av anbudsförfaranden för fastställande av exportbidrag för produkter inom följande sektorer:
a) |
Mjölk och mjölkprodukter. |
b) |
Spannmål. |
c) |
Ris. |
d) |
Socker. |
Den ska tillämpas utan att det påverkar de undantag och särskilda bestämmelser som fastställs i kommissionens förordningar om inledande av ett anbudsförfarande avseende exportbidrag för de jordbruksprodukter som anges i första stycket.
2. Vid tillämpning av denna förordning avses med ”de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna” sådana myndigheter eller organ som medlemsstaterna godkänt som utbetalande organ och som uppfyller villkoren i artikel 6 i rådets förordning (EG) nr 1290/2005 (10).
3. Om inte annat följer av denna förordning, ska bestämmelserna i förordningarna (EG) nr 800/1999 och (EG) nr 1291/2000 tillämpas.
Artikel 2
Inledande av anbudsförfarandet
1. Anbudsförfarandet ska, för varje berörd produkt, inledas genom en förordning utfärdad av kommissionen, nedan kallad förordning om inledande av anbudsförfarande, i enlighet med det förfarande som avses i artikel 42.2 i förordning (EG) nr 1255/1999 och motsvarande artiklar i andra förordningar om den gemensamma organisationen av marknaderna för berörda jordbruksprodukter.
2. Förordningen om inledande av anbudsförfarande ska innehålla följande uppgifter:
a) |
De produkter som omfattas av anbudsförfarandet tillsammans med tillhörande KN-nummer. |
b) |
Den period som anbudsförfarandet omfattar (”anbudsperiod”) och de olika delperioder under vilka anbud kan lämnas. |
c) |
De klockslag mellan vilka anbud får lämnas in. |
d) |
Om nödvändigt, den kvantitet som anbudsförfarandet avser. |
e) |
Den lägsta kvantitet som varje anbud måste avse. |
f) |
Säkerhetens storlek. |
g) |
Den bestämmelseort dit produkterna måste exporteras, om så krävs. |
h) |
Den behöriga myndighet i medlemsstaterna till vilken anbuden ska sändas. |
3. Uppgifterna i punkt 2.b, d och h får offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning i ett meddelande om anbudsinfordran.
4. Minst sex dagar måste förflyta mellan den dag då förordningen om inledande av anbudsförfarande träder i kraft eller den dag då meddelandet om anbudsinfordran offentliggörs och den första dag då anbud får lämnas.
Artikel 3
Inlämnande av anbud och exportlicensansökningar
1. Anbuden ska lämnas in av aktörer som är etablerade och momsregistrerade i gemenskapen till de behöriga myndigheter i medlemsstaterna som antingen anges i förordningen om inledande av anbudsförfarande eller i meddelandet om anbudsinfordran.
2. Anbuden ska lämnas in tillsammans med en ifylld ansökningsblankett för exportlicenser enligt förordning (EG) nr 1291/2000.
3. Anbudet får lämnas på elektronisk väg, enligt den metod som den berörda medlemsstaten ställer till aktörernas förfogande. Medlemsstaternas behöriga myndigheter får kräva att elektroniska anbud är försedda med en sådan avancerad elektronisk signatur som avses i artikel 2.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/93/EG (11). I alla övriga fall ska de behöriga myndigheterna kräva en elektronisk signatur som ger likvärdiga garantier med avseende på de funktioner som tillskrivs en signatur vid tillämpning av de regler och villkor som anges i kommissionens bestämmelser om elektroniska och digitala handlingar enligt kommissionens beslut 2004/563/EG, Euratom (12), och dess tillämpningsföreskrifter (13).
4. Vid tillämpning av artikel 2.2 g ska de bestämmelseorter som det hänvisas till i förordningen om inledande av anbudsförfarande anges i ansökan.
5. Ett anbud är giltigt om följande villkor är uppfyllda:
a) |
Fält 20 i ansökan innehåller en hänvisning till förordningen om inledande av anbudsförfarande samt uppgift om sista dag i delperioden för inlämnande av anbud. |
b) |
Anbudsgivarens identifieringsuppgifter anges i fält 4 i ansökan: Namn, postadress och momsregistreringsnummer. |
c) |
Produktens KN-nummer anges i fält 16 i ansökan. |
d) |
De lägsta och högsta kvantiteter som anges i förordningen om inledande av anbudsförfarande iakttas, i förekommande fall. |
e) |
Det exportbidrag som erbjuds per enhet anges, uttryckt i euro och cent, i fält 20 i ansökan. |
f) |
Den produktkvantitet som ska exporteras anges i fält 17 och 18 i ansökan. |
g) |
Bestämmelseort för export anges, vid tillämpning av artikel 2.2 g, i fält 7 i ansökan. |
h) |
Anbudsgivarna har ställt en säkerhet före avslutandet av anbudsperioden, i enlighet med bestämmelserna i avdelning III i förordning (EEG) nr 2220/85 och genom undantag från artikel 15.2 i förordning (EG) nr 1291/2000, samt har lämnat in handlingar som styrker detta under samma period. |
i) |
Anbudet innehåller inte några andra villkor ställda av anbudsgivaren än de som anges i denna punkt. |
j) |
Anbudet är avfattat på det officiella språket eller på något av de officiella språken i den medlemsstat där anbudet lämnas in. |
6. Anbudssäkerheten ska gälla som exportlicenssäkerhet.
7. Anbuden får inte återkallas eller ändras efter det att de lämnats in.
Artikel 4
Bedömning av anbuden
1. De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna ska bedöma anbuden på grundval av de uppgifter som anges i artikel 3.5. De ska särskilt kontrollera om uppgifterna är korrekta och de ska besluta om anbuden är giltiga.
2. De personer som är bemyndigade att ta emot och bedöma anbud ska vara förpliktigade att inte vidarebefordra uppgifter om bedömningen till personer som inte är bemyndigade.
3. Om ett ogiltigt anbud lämnats in ska de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna underrätta anbudsgivaren om detta.
Artikel 5
Meddelande av anbuden till kommissionen
1. De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna ska meddela kommissionen alla giltiga anbud.
2. Meddelandena får inte innehålla de uppgifter som avses i artikel 3.5 b.
3. Meddelandena ska lämnas in elektroniskt, enligt den metod som medlemsstaten anmält till kommissionen och inom den tid som fastställs i kommissionens förordningar om inledande av det aktuella anbudsförfarandet.
Meddelandenas form och innehåll ska fastställas på grundval av de förlagor som kommissionen tillhandahållit medlemsstaterna. Förlagorna ska inte tillämpas innan den behöriga förvaltningskommittén har underrättats.
4. Om inga ansökningar inkommer ska medlemsstaterna underrätta kommissionen om detta inom den tid som avses i punkt 3.
Artikel 6
Beslut på grundval av anbuden
1. På grundval av anbud meddelade i enlighet med artikel 5.1 ska kommissionen, i enlighet med förfarandet i artikel 42.2 i förordning (EG) nr 1255/1999 och motsvarande artiklar i andra förordningar om den gemensamma organisationen av marknaderna för berörda jordbruksprodukter, besluta att
a) |
inte fastställa ett högsta exportbidrag, eller |
b) |
att fastställa ett högsta exportbidrag. |
2. Om det lämnats in anbud som ligger på samma nivå som det högsta exportbidraget, vid tillämpning av artikel 2.2 d, får kommissionen fastställa en koefficient som ska tillämpas vid tilldelningen av de kvantiteter som anbuden avser.
3. Beslutet rörande exportbidragen ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 7
Beslut om anbuden och utfärdande av exportlicenser
1. Om ett högsta exportbidrag har fastställts i enlighet med artikel 6.1 ska de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna godta anbud som ligger på samma nivå eller lägre än det högsta exportbidraget. Alla andra anbud ska avvisas.
2. När inget exportbidrag har fastställts ska samtliga anbud avvisas.
De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna ska inte godta anbud som inte har meddelats enligt artikel 5.1.
3. De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna ska fatta beslut enligt punkt 1 efter offentliggörandet av kommissionens beslut om de exportbidrag som avses i artikel 6.1.
4. Senast den femte arbetsdagen efter det att kommissionens beslut om ett högsta exportbidrag har trätt i kraft, ska den behöriga myndigheten i medlemsstaten utfärda exportlicenser till de anbudsgivare vars anbud antagits för den kvantitet som godtagits, och det exportbidrag som erbjuds i anbudet ska anges i licenserna. Vid tillämpning av artikel 2.2 g ska de bestämmelseorter som det hänvisas till i förordningen om inledande av anbudsförfarande anges i exportlicensen.
5. Genom undantag från artikel 23.1 i förordning (EG) nr 1291/2000, ska exportlicensen bli giltig samma dag som den utfärdas.
Artikel 8
Rättigheter och skyldigheter för anbudsgivare vars anbud antagits
1. De anbudsgivare vars anbud antagits har rätt att tilldelas en exportlicens för den kvantitet och det exportbidrag som godtagits, i enlighet med det beslut som avses i artikel 7.3.
2. De anbudsgivare vars anbud godtagits är skyldiga att inom licensens giltighetsperiod exportera den kvantitet som godtagits, och att leverera den till den bestämmelseort som avses i artikel 2.2 g om tillämpligt.
Artikel 9
Frisläppande och förverkande av säkerhet
1. Det primära kravet i den mening som avses i artikel 20.1 i förordning (EEG) nr 2220/85 är att den godtagna kvantiteten ska exporteras inom licensens giltighetsperiod. Om det i förordningen om inledande av anbudsförfarande anges en särskild bestämmelseort, enligt artikel 2.2 g i den här förordningen, ska artikel 35.5 i förordning (EG) nr 1291/2000 vara tillämplig.
2. Säkerheten ska frisläppas i följande fall:
a) |
Om anbudet är ogiltigt eller avvisas. |
b) |
Om den skyldighet som avses i artikel 8.2 har fullgjorts. |
c) |
Vid tillämpning av artikel 6.2 ska beloppet på den frisläppta säkerheten motsvara den kvantitet som inte godtagits. |
3. Säkerheten ska förverkas om den skyldighet som avses artikel 8.2 inte uppfylls, utom i fall av force majeure.
Artikel 10
Återvinning av exportbidrag samt påföljder
1. När det konstateras att en handling som en anbudsgivare har lämnat in i syfte att tilldelas rättigheter som följer av denna förordning innehåller oriktiga uppgifter som är avgörande för tilldelningen av nämnda rättigheter ska de behöriga myndigheterna i den aktuella medlemsstaten, utan att det påverkar tillämpningen av kapitel 2 i avdelning IV i kommissionens förordning (EG) nr 800/1999, utesluta anbudsgivaren från deltagande i systemet för beviljande av exportbidrag genom anbudsförfarande för de produkter som omfattas av förfarandet i fråga under ett år från och med den tidpunkt då oriktigheten fastställts genom ett lagakraftvunnet förvaltningsbeslut.
2. Punkt 1 ska dock inte tillämpas om den sökande på ett tillfredsställande sätt för de behöriga myndigheterna kan visa att oriktigheterna enligt inledningsfrasen i punkt 1 inte beror på grov vårdslöshet, eller att de beror på force majeure eller ett uppenbart fel.
3. Medlemsstaterna ska informera kommissionen om de fall då punkt 1 tillämpas. Kommissionen ska hålla informationen tillgänglig för övriga medlemsstater.
Artikel 11
Upphävanden
Förordning (EEG) nr 584/1975 ska upphöra att gälla.
Förordning (EG) nr 580/2004 ska upphöra att gälla från och med den 1 juli 2008.
Artikel 12
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas för anbudsförfaranden som inleds efter dess ikraftträdande, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 11 andra stycket.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 10 december 2007.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 160, 26.6.1999, s. 48. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1152/2007 (EUT L 258, 4.10.2007, s. 3).
(2) EUT L 270, 21.10.2003, s. 78. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 735/2007 (EUT L 169, 29.6.2007, s. 6).
(3) EUT L 270, 21.10.2003, s. 96. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 797/2006 (EUT L 144, 31.5.2006, s. 1).
(4) EUT L 58, 28.2.2006, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1260/2007 (EUT L 283, 27.10.2007, s. 1).
(5) EGT L 205, 3.8.1985, s. 5. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1913/2006 (EUT L 365, 21.12.2006, s. 52).
(6) EGT L 102, 17.4.1999, s. 11. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1001/2007 (EUT L 226, 30.8.2007, s. 9).
(7) EGT L 152, 24.6.2000, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1913/2006.
(8) EGT L 61, 7.3.1975, s. 25. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1948/2002 (EGT L 299, 1.11.2002, s. 18).
(9) EUT L 90, 27.3.2004, s. 58. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 128/2007 (EUT L 41, 13.2.2007, s. 6).
(10) EUT L 209, 11.8.2005, s. 1.
(11) EGT L 13, 19.1.2000, s. 12.
(12) EUT L 251, 27.7.2004, s. 9.
(13) SEK(2005) 1578.
11.12.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 325/74 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1455/2007
av den 10 december 2007
om öppnande av vissa kvoter för import till gemenskapen av ris med ursprung i Egypten
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1785/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för ris (1), särskilt artikel 13.1, och
av följande skäl:
(1) |
Protokoll 1 i Europa-Medelhavsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Arabrepubliken Egypten, å andra sidan (2) (nedan kallat avtalet), som godkändes genom rådets beslut 2004/635/EG (3) ändrades genom protokollet till Europa-Medelhavsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Arabrepubliken Egypten, å andra sidan, för att ta hänsyn till republiken Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen (4), som åtföljer rådets beslut 2007/774/EG (5). Det ändrade protokoll 1 innehåller tre nya årliga tullkvoter för import av ris med ursprung i Egypten till gemenskapen, nämligen en kvot på 57 600 ton råris enligt KN-nummer 1006 20 till en tullsats på 11 euro/ton, 19 600 ton helt eller delvis slipat ris enligt KN-nummer 1006 30 till en tullsats på 33 euro/ton och 5 000 ton brutet ris enligt KN-nummer 1006 40 00 till en tullsats på 13 euro/ton. |
(2) |
Dessa kvoter bör förvaltas i enlighet med kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (6), med beaktande av den regelbundna rishandeln mellan Egypten och gemenskapen och för att möjliggöra en direkt tillgång till och en enkel förvaltning av kvoterna. |
(3) |
Bestämmelserna avseende transportdokument och intyg om förmånsberättigande ursprung, vid övergång till fri omsättning av produkten, fastställs i protokoll 4 i avtalet (7). Tillämpningsföreskrifter för dessa bestämmelser bör fastställas för kvoterna i fråga. |
(4) |
Enligt artikel 9 i protokollet till Europa-Medelhavsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Arabrepubliken Egypten, å andra sidan, ska protokollet för att beakta Republiken Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen tillämpas provisoriskt från och med den 1 januari 2007 och träda i kraft den första dagen i den första månaden efter det att det sista godkännandeinstrumentet har deponerats. Det är därför nödvändigt att möjliggöra import av kvantiteterna inom de aktuella kvoterna från och med år 2007. |
(5) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Följande årliga importkvoter ska öppnas den 1 januari varje år för ris med ursprung i Egypten:
a) |
57 600 ton råris enligt KN-nummer 1006 20, till en tullsats på 11 euro/ton och med ordernummer 09.1780. |
b) |
19 600 ton delvis eller helt slipat ris enligt KN-nummer 1006 30, till en tullsats på 33 euro/ton och med ordernummer 09.1781. |
c) |
5 000 ton brutet ris enligt KN-nummer 1006 40 00, till en tullsats på 13 euro/ton och med ordernummer 09.1782. |
2. Dessa tullkvoter ska förvaltas av kommissionen i enlighet med artiklarna 308a–308c i förordning (EEG) nr 2454/93.
3. Under år 2007 och genom undantag för punkt 1 ska de kvoter som avses i samma punkt öppnas den dag den här förordningen träder i kraft.
Artikel 2
För en övergång till fri omsättning inom ramen för de kvoter som avses i artikel 1.1 i den här förordningen krävs uppvisande av transportdokument och intyg om förmånsberättigande ursprung, vilka ska vara utfärdade i Egypten och avse partiet i fråga, i enlighet med bestämmelserna i protokoll 4 till Europa-Medelhavsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Arabrepubliken Egypten, å andra sidan.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 10 december 2007.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 270, 21.10.2003, s. 96. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 797/2006 (EUT L 144, 31.5.2006, s. 1).
(2) EUT L 304, 30.9.2004, s. 39.
(3) EUT L 304, 30.9.2004, s. 38.
(4) EUT L 312, 30.11.2007, s. 33.
(5) EUT L 312, 30.11.2007, s. 32.
(6) EUT L 253, 11.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 214/2007 (EUT L 62, 1.3.2007, s. 6).
(7) EUT L 304, 30.9.2004, s. 103.
11.12.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 325/76 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1456/2007
av den 10 december 2007
om ändring av förordningarna (EG) nr 2058/96, (EG) nr 2375/2002, (EG) nr 2377/2002, (EG) nr 2305/2003, (EG) nr 955/2005, (EG) nr 969/2006 och (EG) nr 1964/2006 om öppnande och förvaltning av tullkvoter för import av ris och spannmål
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3491/90 av den 26 november 1990 om import av ris med ursprung i Bangladesh (1), särskilt artikel 3,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts efter avslutandet av förhandlingarna enligt GATT artikel XXIV.6 (2), särskilt artikel 1,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (3), särskilt artikel 12.1,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1785/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för ris (4), särskilt artiklarna 10.2 och 13.1, och
av följande skäl:
(1) |
När det gäller förvaltningen av respektive tullkvoter, finns det i vissa avseenden skillnader mellan bestämmelserna i kommissionens förordningar (EG) nr 2058/96 av den 28 oktober 1996 om öppnande och förvaltning av en tullkvot för brutet ris som omfattas av KN-nummer 1006 40 00, för produktion av livsmedelsberedningar som omfattas av KN-nummer 1901 10 (5), (EG) nr 2375/2002 av den 27 december 2002 om öppnande och förvaltning av gemenskapstullkvoter för vanligt vete av annan kvalitet än hög från tredje länder (6), (EG) nr 2377/2002 av den 27 december 2002 om öppnande och förvaltning av en gemenskapstullkvot för import av maltkorn från tredje länder (7), (EG) nr 2305/2003 av den 29 december 2003 om öppnande och förvaltning av en gemenskapstullkvot för import av korn från tredje land (8), (EG) nr 955/2005 av den 23 juni 2005 om öppnande av en kvot för import till gemenskapen av ris med ursprung i Egypten (9), (EG) nr 969/2006 av den 29 juni 2006 om öppnande och förvaltning av en gemenskapstullkvot för import av majs från tredjeland (10) och (EG) nr 1964/2006 av den 22 december 2006 om närmare bestämmelser om öppnande och förvaltning av importtullen för ris med ursprung i Bangladesh i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 3491/90 (11). Det är därför lämpligt att anpassa dessa förordningar i syfte att rationalisera och förenkla förfarandena för aktörerna inom ris och spannmålssektorerna och göra det möjligt för medlemsstaterna och kommissionen att förbättra förvaltningen av tullkvoterna. |
(2) |
För samtliga berörda tullkvoter bör gemensamma harmoniserade bestämmelser införas beträffande den tid då ansökningar om importlicenser senast ska lämnas in, så att denna i samtliga fall fastställs till fredag klockan 13.00, och formerna för medlemsstaternas information till kommissionen bör preciseras. |
(3) |
I fråga om tullkvoterna inom rissektorn bör harmoniserade bestämmelser införas enligt vilka en aktör ska ha möjlighet att avstå från kvantiteter som understiger 20 ton och har fastställts enligt en tilldelningskoefficient. |
(4) |
När det gäller förordning (EG) nr 955/2005 bör det särskilt anges att bestämmelserna avseende transportdokument och intyg om förmånsberättigande ursprung, vid övergång till fri omsättning av produkten, fastställs i protokoll IV till rådets beslut 2004/635/EG av den 21 april 2004 om ingående av ett Europa–Medelhavsavtal om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Arabrepubliken Egypten, å andra sidan (12). |
(5) |
Förordningarna (EG) nr 2058/96, (EG) nr 2375/2002, (EG) nr 2377/2002, (EG) nr 2305/2003, (EG) nr 955/2005, (EG) nr 969/2006 och (EG) nr 1964/2006 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(6) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för spannmål. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 2058/96 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 2.1 ska ersättas med följande: ”1. Ansökan om importlicens ska omfatta en kvantitet på minst 5 och högst 500 ton. I varje licensansökan ska kvantiteten anges i kilogram utan decimaler. Ansökningarna om importlicens ska inlämnas till de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna senast kl. 13.00 (lokal tid Bryssel) varje fredag.” |
2. |
Artikel 3 ska ersättas med följande: ”Artikel 3 1. Om de kvantiteter som ansökningarna gäller under en vecka överskrider den kvantitet som är tillgänglig inom ramen för kvoten, ska kommissionen, i enlighet med artikel 7.2 i förordning (EG) nr 1301/2006, senast den fjärde arbetsdagen efter den sista dag för inlämnande av ansökningarna som avses i artikel 2.1 tredje stycket i den här förordningen, fastställa en tilldelningskoefficient för de kvantiteter som ingår i ansökningarna för den vecka som gått och avbryta inlämningen av nya ansökningar om importlicens fram till tullkvotperiodens slut. De ansökningar som inlämnas under den innevarande veckan ska betraktas som ogiltiga. Medlemsstaterna ska tillåta aktörerna att, inom två arbetsdagar efter dagen för offentliggörandet av den förordning som fastställer tilldelningskoefficienten, dra tillbaka sina ansökningar, om de tilldelade importlicenserna skulle ha avsett mindre än 20 ton. 2. Importlicenser ska utfärdas den åttonde arbetsdagen efter den sista dagen för inlämnandet av ansökan.” |
3. |
Artikel 4 ska ersättas med följande: ”Artikel 4 Medlemsstaterna ska på elektronisk väg skicka följande information till kommissionen:
|
Artikel 2
Artikel 5 i förordning (EG) nr 2375/2002 ska ändras på följande sätt:
a) |
Punkt 1 ska ändras på följande sätt:
|
b) |
Punkt 3 ska ersättas med följande: ”3. Senast kl. 18.00 (lokal tid Bryssel) på måndagen efter veckan för inlämnandet av licensansökningar ska de behöriga myndigheterna på elektronisk väg skicka ett meddelande till kommissionen med uppgifter, uppdelade på löpnummer, om produktursprung och begärd kvantitet för varje ansökan (ett meddelande med texten ’inga’ ska skickas om det inte har inkommit några ansökningar).” |
c) |
Punkt 4 ska ersättas med följande: ”4. Licenserna ska utfärdas den fjärde arbetsdagen efter sista dagen för det meddelande som avses i punkt 3. Den dag då importlicenserna utfärdas ska medlemsstaterna på elektronisk väg till kommissionen lämna de uppgifter som anges i artikel 11.1 b i förordning (EG) nr 1301/2006 avseende de totala kvantiteter som importlicenser utfärdats för.” |
Artikel 3
Artikel 9 i förordning (EG) nr 2377/2002 ska ändras på följande sätt:
a) |
I punkt 1 andra stycket ska ”måndag” ersättas med ”fredag”. |
b) |
Punkt 3 ska ersättas med följande: ”3. Senast kl. 18.00 (lokal tid Bryssel) på måndagen efter veckan för inlämnandet av licensansökningar ska de behöriga myndigheterna på elektronisk väg skicka ett meddelande till kommissionen med uppgifter om begärd kvantitet för varje ansökan (ett meddelande med texten ’inga’ ska skickas om det inte har inkommit några ansökningar).” |
c) |
Punkt 4 ska ersättas med följande: ”4. Licenserna ska utfärdas den fjärde arbetsdagen efter sista dagen för det meddelande som avses i punkt 3. Den dag då importlicenserna utfärdas ska medlemsstaterna på elektronisk väg till kommissionen lämna de uppgifter som anges i artikel 11.1 b i förordning (EG) nr 1301/2006 avseende de totala kvantiteter som importlicenser utfärdats för.” |
Artikel 4
Artikel 3 i förordning (EG) nr 2305/2003 ska ändras på följande sätt:
a) |
Punkt 1 ska ändras på följande sätt:
|
b) |
Punkt 3 ska ersättas med följande: ”3. Senast kl. 18.00 (lokal tid Bryssel) på måndagen efter veckan för inlämnandet av licensansökningar ska de behöriga myndigheterna på elektronisk väg till kommissionen skicka ett meddelande med uppgifter om begärd kvantitet för varje ansökan (ett meddelande med texten ’inga’ ska skickas om det inte har inkommit några ansökningar).” |
c) |
Punkt 4 ska ersättas med följande: ”4. Licenserna ska utfärdas den fjärde arbetsdagen efter sista dagen för det meddelande som avses i punkt 3. Den dag då importlicenserna utfärdas ska medlemsstaterna på elektronisk väg till kommissionen lämna de uppgifter som anges i artikel 11.1 b i förordning (EG) nr 1301/2006 avseende de totala kvantiteter som importlicenser utfärdats för.” |
Artikel 5
Förordning (EG) nr 955/2005 ska ändras på följande sätt:
1. |
I artikel 2.1 ska följande andra stycke läggas till: ”I varje licensansökan ska kvantiteten anges i kilogram utan decimaler.” |
2. |
Artikel 3.4 ska ersättas med följande: ”4. Uppvisande av transportdokument och intyg om förmånsberättigande ursprung, vilka i enlighet med bestämmelserna i protokoll 4 till Europa-Medelhavsavtalet ska vara utfärdade i Egypten och avse partiet i fråga, är en förutsättning för övergång till fri omsättning inom ramen för de kvoter som avses i artikel 1 i den här förordningen.” |
3. |
Artikel 4 ska ersättas med följande: ”Artikel 4 1. Ansökningarna om importlicens ska inlämnas till de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna senast kl. 13.00 (lokal tid Bryssel) varje fredag. 2. Om de kvantiteter som ansökningarna gäller under en vecka överskrider den kvantitet som är tillgänglig inom ramen för kvoten ska kommissionen, i enlighet med artikel 7.2 i förordning (EG) nr 1301/2006, senast den fjärde arbetsdagen efter den sista dag för inlämnande av ansökningarna som avses i punkt 1 i denna artikel, fastställa en tilldelningskoefficient för de kvantiteter som ingår i ansökningarna för den vecka som gått och avbryta inlämningen av nya ansökningar om importlicens fram till tullkvotperiodens slut. De ansökningar som inlämnas under den innevarande veckan ska betraktas som ogiltiga. Medlemsstaterna ska tillåta aktörerna att, inom två arbetsdagar efter dagen för offentliggörandet av den förordning som fastställer tilldelningskoefficienten, dra tillbaka sina ansökningar, om de tilldelade importlicenserna skulle ha avsett mindre än 20 ton. 3. Importlicensen ska utfärdas den åttonde arbetsdagen efter sista dagen för inlämnande av ansökan. Genom undantag från artikel 6.1 i förordning (EG) nr 1342/2003 ska importlicenserna vara giltiga till och med slutet av månaden efter den månad då licenserna faktiskt utfärdades.” |
4. |
Artikel 5 ska ersättas med följande: ”Artikel 5 Medlemsstaterna ska på elektronisk väg skicka följande information till kommissionen:
|
Artikel 6
Artikel 4 i förordning (EG) nr 969/2006 ska ändras på följande sätt:
a) |
Punkt 1 ska ändras på följande sätt:
|
b) |
Punkt 3 ska ersättas med följande: ”3. Senast kl. 18.00 (lokal tid Bryssel) på måndagen efter veckan för inlämnandet av licensansökningar ska de behöriga myndigheterna på elektronisk väg skicka ett meddelande till kommissionen med uppgifter om produktursprung och begärd kvantitet för varje ansökan (ett meddelande med texten ’inga’ ska skickas om det inte har inkommit några ansökningar).” |
c) |
Punkt 4 ska ersättas med följande: ”4. Licenserna ska utfärdas den fjärde arbetsdagen efter sista dagen för det meddelande som avses i punkt 3. Den dag då importlicenserna utfärdas ska medlemsstaterna på elektronisk väg till kommissionen lämna de uppgifter som anges i artikel 11.1 b i förordning (EG) nr 1301/2006 avseende de totala kvantiteter som importlicenser utfärdats för.” |
Artikel 7
Förordning (EG) nr 1964/2006 ska ändras på följande sätt:
a) |
Artikel 4.3 ska ersättas med följande: ”3. Ansökningarna om importlicens ska inlämnas till de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna senast kl. 13.00 (lokal tid Bryssel) varje fredag. I varje licensansökan ska kvantiteten anges i kilogram utan decimaler.” |
b) |
Artikel 5 ska ersättas med följande: ”Artikel 5 1. Om de kvantiteter som ansökningarna gäller under en vecka överskrider den kvantitet som är tillgänglig inom ramen för kvoten, ska kommissionen, i enlighet med artikel 7.2 i förordning (EG) nr 1301/2006, senast den fjärde arbetsdagen efter den sista dag för inlämnande av ansökningarna som avses i artikel 4.3 första stycket i den här förordningen, fastställa en tilldelningskoefficient för de kvantiteter som ingår i ansökningarna för den vecka som gått och avbryta inlämningen av nya ansökningar om importlicens fram till tullkvotperiodens slut. De ansökningar som inlämnas under den innevarande veckan ska betraktas som ogiltiga. Medlemsstaterna ska tillåta aktörerna att, inom två arbetsdagar efter dagen för offentliggörandet av den förordning som fastställer tilldelningskoefficienten, dra tillbaka sina ansökningar, om de tilldelade importlicenserna skulle ha avsett mindre än 20 ton och ansökan avsåg en större kvantitet. 2. Importlicenserna ska utfärdas den åttonde arbetsdagen efter sista dagen för inlämnande av ansökan. 3. Importlicenser, som utfärdats för en kvantitet som inte överstiger den kvantitet som anges på det ursprungsintyg som avses i artikel 2, förpliktar importörerna att importera från Bangladesh.” |
c) |
Artikel 7 ska ersättas med följande: ”Artikel 7 Medlemsstaterna ska på elektronisk väg skicka följande information till kommissionen:
|
Artikel 8
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2008.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 10 december 2007.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 337, 4.12.1990, s. 1.
(2) EGT L 146, 20.6.1996, s. 1.
(3) EUT L 270, 21.10.2003, s. 78. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 735/2007 (EUT L 169, 29.6.2007, s. 6).
(4) EUT L 270, 21.10.2003, s. 96. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 797/2006 (EUT L 144, 31.5.2006, s. 1).
(5) EGT L 276, 29.10.1996, s. 7. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2019/2006 (EUT L 384, 29.12.2006, s. 48).
(6) EGT L 358, 31.12.2002, s. 88. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 932/2007 (EUT L 204, 4.8.2007, s. 3).
(7) EGT L 358, 31.12.2002, s. 95. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2022/2006 (EUT L 384, 29.12.2006, s. 70).
(8) EUT L 342, 30.12.2003, s. 7. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2022/2006.
(9) EUT L 164, 24.6.2005, s. 5. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2019/2006.
(10) EUT L 176, 30.6.2006, s. 44. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2022/2006.
(11) EUT L 408, 30.12.2006, s. 19.
(12) EUT L 304, 30.9.2004, s. 38.
11.12.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 325/81 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1457/2007
av den 10 december 2007
om ändring av de representativa priser och tilläggsbelopp som skall tillämpas för import av vissa produkter inom sockersektorn, som fastställs genom förordning (EG) nr 1109/2007, för regleringsåret 2007/2008
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 318/2006 av den 20 februari 2006 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1),
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 951/2006 av den 30 juni 2006 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 318/2006 för handel med tredjeländer i sockersektorn (2), särskilt artikel 36, och
av följande skäl:
(1) |
De representativa priserna och tilläggsbeloppen för import av vitsocker, råsocker och vissa sockerlösningar för regleringsåret 2007/2008 har fastställts genom kommissionens förordning (EG) nr 1109/2007 (3). |
(2) |
Enligt de uppgifter som kommissionen för närvarande har tillgång till bör dessa belopp ändras enligt bestämmelserna i förordning (EG) nr 951/2006. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De representativa priser och tilläggsbelopp för import av de produkter som avses i artikel 36 i förordning (EG) nr 951/2006, och som fastställs i förordning (EG) nr 1109/2007 för regleringsåret 2007/2008 skall ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 11 december 2007.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 10 december 2007.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 58, 28.2.2006, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1260/2007 (EUT L 283, 27.10.2007, s. 1).
(2) EUT L 178, 1.7.2006, s. 24. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 2031/2006 (EUT L 414, 30.12.2006, s. 43).
(3) EUT L 253, 28.9.2007, s. 5.
BILAGA
Ändrade representativa priser och tilläggsbelopp från och med den 11 december 2007 för import av vitsocker, råsocker och produkter enligt KN-nummer 1702 90 99
(EUR) |
||
KN-nummer |
Representativt pris per 100 kg netto av produkten i fråga |
Tilläggsbelopp per 100 kg netto av produkten i fråga |
1701 11 10 (1) |
19,83 |
6,39 |
1701 11 90 (1) |
19,83 |
12,07 |
1701 12 10 (1) |
19,83 |
6,20 |
1701 12 90 (1) |
19,83 |
11,55 |
1701 91 00 (2) |
19,69 |
16,62 |
1701 99 10 (2) |
19,69 |
11,18 |
1701 99 90 (2) |
19,69 |
11,18 |
1702 90 99 (3) |
0,20 |
0,44 |
(1) Fastställande för kvalitetstyp enligt bilaga I.III i rådets förordning (EG) nr 318/2006 (EUT L 58, 28.2.2006, s. 1).
(2) Fastställande för kvalitetstyp enligt bilaga I.II i förordning (EG) nr 318/2006.
(3) Fastställande per 1 % sackaroshalt.
II Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och vars offentliggörande inte är obligatoriskt
BESLUT
Rådet
11.12.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 325/83 |
RÅDETS BESLUT
av den 19 november 2007
om ingående, på Europeiska gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar, av ett protokoll till avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken San Marino rörande Republiken Bulgariens och Rumäniens deltagande som avtalsslutande parter till följd av deras anslutning till Europeiska unionen
(2007/810/EG)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 133 och 308 jämförda med artikel 300.2 andra meningen och artikel 300.3 första stycket,
med beaktande av akten om villkoren för Republiken Bulgariens och Rumäniens anslutning och om anpassning av de fördrag som ligger till grund för Europeiska unionen, särskilt artikel 6.2,
med beaktande av kommissionens förslag,
med beaktande av Europaparlamentets yttrande, och
av följande skäl:
(1) |
Kommissionen bemyndigades den 25 april 2006 att inleda förhandlingar med San Marino om ett protokoll till avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken San Marino rörande Republiken Bulgariens och Rumäniens deltagande som avtalsslutande parter till följd av deras anslutning till Europeiska unionen. Dessa förhandlingar har slutförts. |
(2) |
Kommissionen har, i enlighet med artikel 6.2 i akten om villkoren för Republiken Bulgariens och Rumäniens anslutning och om anpassning av de fördrag som ligger till grund för Europeiska unionen, lagt fram ett utkast till protokoll för rådet. |
(3) |
Protokollet bör ingås. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Protokollet till avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken San Marino rörande Republiken Bulgariens och Rumäniens deltagande som avtalsslutande parter till följd av deras anslutning till Europeiska unionen (”protokollet”) godkänns härmed på Europeiska gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar.
Texten till protokollet åtföljer detta beslut.
Artikel 2
Rådets ordförande bemyndigas att utse den eller de personer som ska ha rätt att underteckna protokollet på gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar.
Artikel 3
Rådets ordförande ska på gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar överlämna det godkännandeinstrument som anges i artikel 4 i protokollet.
Utfärdat i Bryssel den 19 november 2007.
På rådets vägnar
L. AMADO
Ordförande
PROTOKOLL
till avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken San Marino rörande Republiken Bulgariens och Rumäniens deltagande som avtalsslutande parter till följd av deras anslutning till Europeiska unionen
KONUNGARIKET BELGIEN,
REPUBLIKEN BULGARIEN,
REPUBLIKEN TJECKIEN,
KONUNGARIKET DANMARK,
FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND,
REPUBLIKEN ESTLAND,
IRLAND,
REPUBLIKEN GREKLAND,
KONUNGARIKET SPANIEN,
REPUBLIKEN FRANKRIKE,
REPUBLIKEN ITALIEN,
REPUBLIKEN CYPERN,
REPUBLIKEN LETTLAND,
REPUBLIKEN LITAUEN,
STORHERTIGDÖMET LUXEMBURG,
REPUBLIKEN UNGERN,
MALTA,
KONUNGARIKET NEDERLÄNDERNA,
REPUBLIKEN ÖSTERRIKE,
REPUBLIKEN POLEN,
REPUBLIKEN PORTUGAL,
RUMÄNIEN,
REPUBLIKEN SLOVENIEN,
REPUBLIKEN SLOVAKIEN,
REPUBLIKEN FINLAND,
KONUNGARIKET SVERIGE OCH
FÖRENADE KONUNGARIKET STORBRITANNIEN OCH NORDIRLAND
(NEDAN KALLADE ”MEDLEMSSTATERNA”),
företrädda av Europeiska unionens råd,
och
EUROPEISKA GEMENSKAPEN,
likaledes företrädd av Europeiska unionens råd,
å ena sidan,
och
REPUBLIKEN SAN MARINO,
å andra sidan,
SOM BEAKTAR avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken San Marino av den 16 december 1991 (nedan kallat ”avtalet”), som trädde i kraft den 1 april 2002,
SOM BEAKTAR Bulgariens och Rumäniens (nedan kallade ”de nya medlemsstaterna”) anslutning till Europeiska unionen den 1 januari 2007,
SOM BEAKTAR att de nya medlemsstaterna bör bli parter i avtalet,
SOM BEAKTAR att Europeiska unionens råd genom anslutningsfördraget bemyndigas att på de nuvarande medlemsstaternas och de nya medlemsstaternas vägnar ingå ett protokoll om anslutning av de nya medlemsstaterna till avtalet,
HAR ENATS OM FÖLJANDE.
Artikel 1
De nya medlemsstaterna blir härmed parter i avtalet.
Artikel 2
Avtalets titel ska ersättas med följande:
Artikel 3
Detta protokoll utgör en integrerad del av avtalet.
Artikel 4
1. Detta protokoll ska godkännas av Europeiska unionens råd på medlemsstaternas och Europeiska gemenskapens vägnar och av Republiken San Marino, enligt deras egna förfaranden.
2. Parterna ska till varandra anmäla att dessa förfaranden har slutförts. Godkännandeinstrumenten ska deponeras hos Europeiska unionens råds generalsekretariat.
Artikel 5
Detta protokoll träder i kraft den första dagen i den månad som följer på den månad då det sista godkännandeinstrumentet deponerades.
Artikel 6
Texterna till avtalet och de förklaringar som åtföljer det har upprättats på bulgariska och rumänska (1).
De åtföljer detta protokoll och är lika giltiga som texterna på de övriga språk på vilka avtalet och de förklaringar som åtföljer det har upprättats.
Artikel 7
Detta protokoll är upprättat i två exemplar på de bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska språken, vilka alla texter är lika giltiga.
Съставено в Брюксел на двадесети ноември две хиляди и седма година.
Hecho en Bruselas, el veinte de noviembre de dos mil siete.
V Bruselu dne dvacátého listopadu dva tisíce sedm.
Udfærdiget i Bruxelles den tyvende november to tusind og syv.
Geschehen zu Brüssel am zwanzigsten November zweitausendsieben.
Kahe tuhande seitsmenda aasta novembrikuu kahekümnendal päeval Brüsselis.
'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι Νοεμβρίου δύο χιλιάδες επτά.
Done at Brussels on the twentieth day of November in the year two thousand and seven.
Fait à Bruxelles, le vingt novembre deux mille sept.
Fatto a Bruxelles, addì venti novembre duemilasette.
Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmitajā novembrī.
Priimta du tūkstančiai septintųjų metų lapkričio dvidešimtą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-hetedik év november havának huszadik napján.
Magħmul fi Brussell, fl-għoxrin jum ta' Novembru tas-sena elfejn u sebgħa.
Gedaan te Brussel, de twintigste november tweeduizend zeven.
Sporządzono w Brukseli, dnia dwudziestego listopada roku dwa tysiące siódmego.
Feito em Bruxelas, em vinte de Novembro de dois mil e sete.
Încheiat la Bruxelles, douăzeci noiembrie două mii șapte.
V Bruseli dňa dvadsiateho novembra dvetisícsedem.
V Bruslju, dne dvajsetega novembra leta dva tisoč sedem.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.
Som skedde i Bryssel den tjugonde november tjugohundrasju.
За държавите-членки
Por los Estados miembros
Za členské státy
For medlemsstaterne
Für die Mitgliedstaaten
Liikmesriikide nimel
Για τα κράτη μέλη
For the Member States
Pour les États membres
Per gli Stati membri
Dalībvalstu vārdā
Valstybių narių vardu
A tagállamok részéről
Għall-Istati Membri
Voor de lidstaten
W imieniu państw członkowskich
Pelos Estados-Membros
Pentru statele membre
Za členské štáty
Za države članice
Jäsenvaltioiden puolesta
På medlemsstaternas vägnar
За Европейската общност
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
För Europeiska gemenskapen
За Република Сан Маρино
Por la República de San Marino
Za Republiku San Marino
For Republikken San Marino
Im Namen der Republik San Marino
San Marino Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία του Αγίου Mαρίνου
For the Republic of San Marino
Pour la République de Saint-Marin
Per la Repubblica di San Marino
Sanmarīno Republikas vārdā
San Marino Respublikos vardu
A San Marino Köztársaság részéről
Għar-Repubblika ta' San Marino
Voor de Republiek San Marino
W imieniu Republiki San Marino
Pela República de São Marino
Pentru Republica San Marino
Za Sanmarínsku republiku
Za Republiko San Marino
San Marinon tasavallan puolesta
På Republiken San Marinos vägnar
(1) De bulgariska och rumänska versionerna ska offentliggöras i en specialutgåva av Europeiska unionens officiella tidning vid en senare tidpunkt.
Medlemsstaternas regeringsföreträdares konferens
11.12.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 325/89 |
BESLUT AV FÖRETRÄDARNA FÖR MEDLEMSSTATERNAS REGERINGAR
av den 5 december 2007
om utnämning av en domare vid Europeiska gemenskapernas domstol
(2007/811/EG, Euratom)
FÖRETRÄDARNA FÖR REGERINGARNA I EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS MEDLEMSSTATER HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 223,
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 139, och
av följande skäl:
I enlighet med artiklarna 5 och 7 i protokollet om domstolens stadga och med anledning av Romain SCHINTGENS avgång bör en ny domare utnämnas för den tid som återstår av dennes mandat, dvs. till och med den 6 oktober 2009.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Jean-Jacques KASEL utnämns till domare vid Europeiska gemenskapernas domstol från och med den dag då han avlägger sin ed till och med den 6 oktober 2009.
Artikel 2
Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel 5 december 2007.
A. MENDONÇA E MOURA
Ordförande
Kommissionen
11.12.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 325/90 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 28 november 2007
om tilldelning till Nederländerna av tre ytterligare dagar till sjöss för ett program för förbättrad observatörstäckning i enlighet med bilaga IIA till rådets förordning (EG) nr 41/2007
[delgivet med nr K(2007) 5711]
(Endast den nederländska språkversionen är giltig)
(2007/812/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 41/2007 av den 21 december 2006 om fastställande för år 2007 av fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs (1), särskilt punkterna 11.1 och 11.3 i bilaga IIA, och
av följande skäl:
(1) |
I förordning (EG) nr 41/2007 fastställs fiskemöjligheterna för 2007 för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd samt de därmed förbundna villkor som ska gälla för utnyttjandet av dessa fiskemöjligheter. |
(2) |
I bilaga IIA till förordning (EG) nr 41/2007 anges det största antal dagar per år som gemenskapens fiskefartyg får vistas i något av de geografiska områden som anges i punkt 2.1 i samma bilaga om de ombord medför något av de fiskeredskap som anges i punkt 4.1 i den bilagan. |
(3) |
I bilaga IIA anges det att kommissionen får tilldela medlemsstaterna tre ytterligare dagar till sjöss då ett fartyg får vistas i de områdena om det ombord medför något av de redskap som anges i punkt 4.1 i samma bilaga och om detta sker på grundval av ett program för förbättrad observatörstäckning i partnerskap mellan forskare och fiskerinäring. |
(4) |
Den 20 juli 2007 lämnade Nederländerna in ett program för förbättrad observatörstäckning i partnerskap mellan forskare och fiskerinäring till kommissionen. |
(5) |
Intresset för ett sådant program, som skulle utgöra ett komplement till de skyldigheter som fastställs i rådets förordning (EG) nr 1543/2000 av den 29 juni 2000 om upprättande av en gemenskapsram för insamling och förvaltning av uppgifter av grundläggande betydelse för den gemensamma fiskeripolitiken (2) bekräftades av vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerisektorn efter samråd, i enlighet med punkt 11.3 i bilaga IIA till förordning (EG) nr 41/2007. |
(6) |
Mot bakgrund av det program som lämnades in den 20 juli 2007, bör Nederländerna tilldelas tre ytterligare dagar till sjöss under perioden 1 februari 2007–31 januari 2008 för de fartyg som deltar i det inlämnade programmet för förbättrad observatörstäckning. |
(7) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från kommittén för fiske och vattenbruk. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
För fartyg som för Nederländernas flagg och som deltar i det program för förbättrad observatörstäckning som lämnades in till kommissionen den 20 juli 2007, ska det högsta antalet dagar i ett av de geografiska områden som fastställs i punkt 2.1 i bilaga IIA till förordning (EG) nr 41/2007, som framgår av tabell I i den bilagan, utökas med tre ytterligare dagar om fartygen ombord medför sådana fiskeredskap som anges i punkt 4.1 i den bilagan.
Artikel 2
1. Sju dagar efter det att detta beslut har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning ska Nederländerna lämna in en uttömmande förteckning till kommissionen över fartyg som valts ut för de provtagningsplaner som ingår i det program för förbättrad observatörstäckning som avses i artikel 1.
2. Endast fartyg som valts ut för provtagningsplanerna och som har deltagit tills det program för förbättrad observatörstäckning som avses i artikel 1 har slutförts, ska få ta del av de tre ytterligare dagar som föreskrivs i den artikeln.
Artikel 3
Två månader efter det att det program för förbättrad observatörstäckning som avses i artikel 1 har slutförts ska Nederländerna lämna in en rapport till kommissionen om resultatet av programmet för de arter och områden det omfattar.
Artikel 4
Detta beslut riktar sig till Konungariket Nederländerna.
Utfärdat i Bryssel den 28 november 2007.
På kommissionens vägnar
Joe BORG
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 15, 20.1.2007, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 898/2007 (EUT L 196, 28.7.2007, s. 22).
(2) EGT L 176, 15.7.2000, s. 1. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1343/2007 (EUT L 300, 17.11.2007, s. 24).
11.12.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 325/92 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 28 november 2007
om tilldelning av ytterligare dagar till sjöss till Spanien inom ICES-sektionerna VIIIc och IXa med undantag av Cadizbukten
[delgivet med nr K(2007) 5719]
(Endast den spanska texten är giltig)
(2007/813/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 41/2007 av den 21 december 2006 om fastställande för år 2007 av fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs (1), särskilt punkt 9 i dess bilaga IIB, och
av följande skäl:
(1) |
I punkt 7 i bilaga IIB till förordning (EG) nr 41/2007 anges det största antalet dagar som gemenskapsfartyg med en total längd på 10 meter eller mer, som ombord medför trålar med en maskstorlek på 32 mm eller större eller drivgarn med en maskstorlek på 60 mm eller större eller bottenlångrevar, får vistas i ICES-sektionerna VIIIc och IXa utom Cadizbukten under perioden 1 februari 2007–31 januari 2008. |
(2) |
Enligt punkt 9 i bilaga IIB får kommissionen bevilja ett antal ytterligare dagar till sjöss då ett fartyg får vistas inom det geografiska området när det medför sådana fiskeredskap ombord. Utgångspunkten för detta är definitivt upphörande av fiskeverksamhet som har skett sedan den 1 januari 2004. |
(3) |
Den 6 juli 2007 lämnade Spanien uppgifter som visade att de fartyg som har upphört med sin verksamhet efter den 1 januari 2004 svarade för 4,20 % av fiskeansträngningen 2003 av spanska fartyg som vistades i det geografiska området och ombord medförde trålar med en maskstorlek på 32 mm eller större, 9,55 % av fiskeansträngningen 2003 av spanska fartyg som vistades i det geografiska området och ombord medförde drivgarn med en maskstorlek på 60 mm eller större och 20,86 % av fiskeansträngningen 2003 av spanska fartyg som vistades i det geografiska området och ombord medförde bottenlångrevar. |
(4) |
Mot bakgrund av de inlämnade uppgifterna och den beräkningsmetod som anges i punkt 9.1 i bilaga IIB bör Spanien för perioden 1 februari 2007–31 januari 2008 tilldelas nio ytterligare dagar till sjöss för fartyg som ombord medför redskap i gruppering 3 a, 21 ytterligare dagar till sjöss för fartyg som ombord medför redskap i gruppering 3 b, och 45 ytterligare dagar till sjöss för fartyg som ombord medför redskap i gruppering 3 c. |
(5) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från kommittén för fiske och vattenbruk. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Det största antal dagar ett fiskefartyg som för Spaniens flagg och ombord medför fiskeredskap som anges i punkt 3 a i bilaga IIB till förordning (EG) nr 41/2007, och som inte omfattas av något av de särskilda villkor som anges i punkt 7.1 i den bilagan, får vistas i ICES-sektionerna VIIIc och IXa utom Cadizbukten, i enlighet med tabell I i den bilagan, ska ändras till 225 dagar per år.
2. Det största antal dagar ett fiskefartyg som för Spaniens flagg och ombord medför fiskeredskap som anges i punkt 3 b i bilaga IIB till förordning (EG) nr 41/2007, och som inte omfattas av något av de särskilda villkor som anges i punkt 7.1 i den bilagan, får vistas i ICES-sektionerna VIIIc och IXa utom Cadizbukten, i enlighet med tabell I i den bilagan, ska ändras till 237 dagar per år.
3. Det största antal dagar ett fiskefartyg som för Spaniens flagg och ombord medför fiskeredskap som anges i punkt 3 c i bilaga IIB till förordning (EG) nr 41/2007, och som inte omfattas av något av de särskilda villkor som anges i punkt 7.1 i den bilagan, får vistas i ICES-sektionerna VIIIc och IXa utom Cadizbukten, i enlighet med tabell I i den bilagan, ska ändras till 261 dagar per år.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till Konungariket Spanien.
Utfärdat i Bryssel den 28 november 2007.
På kommissionens vägnar
Joe BORG
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 15, 20.1.2007, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 898/2007 (EUT L 196, 28.7.2007, s. 22).