ISSN 1725-2628

Europeiska unionens

officiella tidning

L 325

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

50 årgången
11 december 2007


Innehållsförteckning

 

I   Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som ska offentliggöras

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 1450/2007 av den 10 december 2007 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

1

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 1451/2007 av den 4 december 2007 om andra fasen av det tioåriga arbetsprogram som avses i artikel 16.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG om utsläppande av biocidprodukter på marknaden ( 1 )

3

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 1452/2007 av den 7 december 2007 om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen

66

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 1453/2007 av den 10 december 2007 om fastställande av standardarvodet per företagsredovisning för räkenskapsåret 2008 i informationssystemet för jordbruksföretagens redovisningsuppgifter

68

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 1454/2007 av den 10 december 2007 om gemensamma bestämmelser för ett anbudsförfarande för fastställande av exportbidrag för vissa jordbruksprodukter

69

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 1455/2007 av den 10 december 2007 om öppnande av vissa kvoter för import till gemenskapen av ris med ursprung i Egypten

74

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 1456/2007 av den 10 december 2007 om ändring av förordningarna (EG) nr 2058/96, (EG) nr 2375/2002, (EG) nr 2377/2002, (EG) nr 2305/2003, (EG) nr 955/2005, (EG) nr 969/2006 och (EG) nr 1964/2006 om öppnande och förvaltning av tullkvoter för import av ris och spannmål

76

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 1457/2007 av den 10 december 2007 om ändring av de representativa priser och tilläggsbelopp som skall tillämpas för import av vissa produkter inom sockersektorn, som fastställs genom förordning (EG) nr 1109/2007, för regleringsåret 2007/2008

81

 

 

II   Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och vars offentliggörande inte är obligatoriskt

 

 

BESLUT

 

 

Rådet

 

 

2007/810/EG

 

*

Rådets beslut av den 19 november 2007 om ingående, på Europeiska gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar, av ett protokoll till avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken San Marino rörande Republiken Bulgariens och Rumäniens deltagande som avtalsslutande parter till följd av deras anslutning till Europeiska unionen

83

Protokoll till avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken San Marino rörande Republiken Bulgariens och Rumäniens deltagande som avtalsslutande parter till följd av deras anslutning till Europeiska unionen

84

 

 

Medlemsstaternas regeringsföreträdares konferens

 

 

2007/811/EG, Euratom

 

*

Beslut av företrädarna för medlemsstaternas regeringar av den 5 december 2007 om utnämning av en domare vid Europeiska gemenskapernas domstol

89

 

 

Kommissionen

 

 

2007/812/EG

 

*

Kommissionens beslut av den 28 november 2007 om tilldelning till Nederländerna av tre ytterligare dagar till sjöss för ett program för förbättrad observatörstäckning i enlighet med bilaga IIA till rådets förordning (EG) nr 41/2007 [delgivet med nr K(2007) 5711]

90

 

 

2007/813/EG

 

*

Kommissionens beslut av den 28 november 2007 om tilldelning av ytterligare dagar till sjöss till Spanien inom ICES-sektionerna VIIIc och IXa med undantag av Cadizbukten [delgivet med nr K(2007) 5719]

92

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


I Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som ska offentliggöras

FÖRORDNINGAR

11.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 325/1


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1450/2007

av den 10 december 2007

om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 3223/94 av den 21 december 1994 om tillämpningsföreskrifter för importordningen för frukt och grönsaker (1), särskilt artikel 4.1, och

av följande skäl:

(1)

I förordning (EG) nr 3223/94 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilagan till den förordningen.

(2)

Vid tillämpningen av dessa kriterier bör schablonvärdena vid import fastställas till de nivåer som anges i bilagan till denna förordning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De schablonvärden vid import som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 3223/94 skall fastställas enligt tabellen i bilagan.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 11 december 2007.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 10 december 2007.

På kommissionens vägnar

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EGT L 337, 24.12.1994, s. 66. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 756/2007 (EUT L 172, 30.6.2007, s. 41).


BILAGA

till kommissionens förordning av den 10 december 2007 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

(EUR/100 kg)

KN-nr

Kod för tredjeland (1)

Schablonvärde vid import

0702 00 00

IL

181,8

MA

71,9

SY

68,2

TR

101,5

ZZ

105,9

0707 00 05

JO

196,3

MA

52,5

TR

86,6

ZZ

111,8

0709 90 70

JO

149,8

MA

59,6

TR

104,0

ZZ

104,5

0805 10 20

AR

21,9

AU

10,4

BR

25,6

SZ

31,4

TR

51,4

ZA

40,4

ZW

26,4

ZZ

29,6

0805 20 10

MA

77,7

ZZ

77,7

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CN

61,4

HR

32,2

IL

66,8

TR

75,3

UY

95,3

ZZ

66,2

0805 50 10

EG

90,7

TR

105,2

ZA

65,9

ZZ

87,3

0808 10 80

AR

79,2

CL

86,0

CN

70,1

MK

33,9

US

77,9

ZA

82,4

ZZ

71,6

0808 20 50

AR

71,4

CN

45,8

TR

145,7

US

107,8

ZZ

92,7


(1)  Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ”ZZ” betecknar ”övrigt ursprung”.


11.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 325/3


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1451/2007

av den 4 december 2007

om andra fasen av det tioåriga arbetsprogram som avses i artikel 16.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG om utsläppande av biocidprodukter på marknaden

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG av den 16 februari 1998 om utsläppande av biocidprodukter på marknaden (1), särskilt artikel 16.2, och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med direktiv 98/8/EG får medlemsstaterna endast tillåta att sådana biocidprodukter som innehåller de verksamma ämnen som tas upp i bilaga I, IA eller IB till det direktivet släpps ut på marknaden. Inom ramen för de övergångsåtgärder som fastställs i artikel 16.1 i direktiv 98/8/EG får medlemsstaterna emellertid tillåta att sådana biocidprodukter som innehåller verksamma ämnen som inte finns med i förteckningen i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG släpps ut på marknaden om de förekom på marknaden redan den 14 maj 2000, nedan kallade existerande verksamma ämnen. I enlighet med punkt 2 i samma artikel ska ett tioårigt arbetsprogram genomföras för att granska alla existerande verksamma ämnen. Avsikten med arbetsprogrammet är att identifiera de existerande verksamma ämnena och avgöra vilka av dem som ska utvärderas inom granskningsprogrammet för att sedan eventuellt tas upp i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG.

(2)

Arbetsprogrammets inledningsfas fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1896/2000 av den 7 september 2000 om första fasen av det program som avses i artikel 16.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG om biocidprodukter (2).

(3)

Enligt förordning (EG) nr 1896/2000 ska existerande verksamma ämnen som används i biocidprodukter identifieras, och de ämnen som kommer att utvärderas för att eventuellt tas upp i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG för en eller flera produkttyper ska ha anmälts senast den 28 mars 2002.

(4)

En förteckning över existerande verksamma ämnen upprättas i kommissionens förordning (EG) nr 2032/2003 av den 4 november 2003 om andra fasen av det tioåriga arbetsprogram som avses i artikel 16.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG om utsläppande av biocidprodukter på marknaden, och om ändring av förordning (EG) nr 1896/2000 (3). Förteckningen omfattar verksamma ämnen som har identifierats i enlighet med artiklarna 3.1 eller 5.2 i förordning (EG) nr 1896/2000, eller för vilka motsvarande uppgifter har anmälts i enlighet med artikel 4.1 i den förordningen.

(5)

I bilaga II till förordning (EG) nr 2032/2003 fastställs en uttömmande förteckning över existerande verksamma ämnen som utvärderas inom granskningsprogrammet. Förteckningen omfattar verksamma ämnen för vilka minst en anmälan har godkänts i enlighet med artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1896/2000 eller för vilka en medlemsstat har framfört önskemål i enlighet med artikel 5.3 i den förordningen. I förteckningen anges vilka produkttyper som berörs.

(6)

Förordning (EG) nr 2032/2003 gör det möjligt att undersöka ett antal verksamma ämnen eller kombinationer av verksamt ämne och produkttyp, vilka ursprungligen inte omfattades av granskningsprogrammet, på samma villkor som de verksamma ämnen som utvärderas inom granskningsprogrammet, under förutsättning att berörda aktörer har lämnat in fullständig dokumentation före den 1 mars 2006.

(7)

I artikel 4.2 i förordning (EG) nr 2032/2003 anges det att produkter som innehåller verksamma ämnen som inte har utvärderats inom granskningsprogrammet ska dras tillbaka från marknaden från och med den 1 september 2006.

(8)

I artikel 4.3 i förordning (EG) nr 2032/2003 anges det att de existerande verksamma ämnen som inte har identifierats av personer som använder dem i biocidprodukter ska anses som ämnen som inte har släppts ut på marknaden för användning som biocider före den 14 maj 2000. Denna assimilation av nya verksamma ämnen bör dock inte ses som att olagligt oidentifierade existerande verksamma ämnen kan omfattas av ett tillfälligt godkännande eller av den längre period för skydd av uppgifter som gäller enbart helt nya verksamma ämnen. Ett tydliggörande av detta bör läggas till den bestämmelsen.

(9)

I förordning (EG) nr 2032/2003 införs möjligheten för medlemsstaterna att ansöka om undantag för biocidprodukter som innehåller identifierade existerande verksamma ämnen som inte utvärderas i granskningsprogrammet och som medlemsstaterna hävdar är viktiga för dem av skäl som rör hälsa, säkerhet, skydd av kulturarvet eller är avgörande för samhällets funktion, och det inte finns några tekniskt och ekonomiskt användbara alternativ eller ersättningar som är acceptabla ur miljö- och hälsosynpunkt. De medlemsstater som begär undantag beviljas detta om begäran är motiverad, om fortsatt användning inte utgör något problem ur folkhälso- och miljösynpunkt, och om alternativ tas fram där så är möjligt. Det är lämpligt att även fortsättningsvis tillåta medlemsstater att ansöka om ett sådant undantag, även för ett verksamt ämne som man har beslutat att inte ta upp i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG. Eftersom granskningsprogrammet i artikel 16.2 i direktiv 98/8/EG löper endast till och med den 14 maj 2010, bör inget sådant undantag tillämpas efter den dagen.

(10)

Vissa ämnen eller produkter som normalt är födoämnen för människor eller djur får också användas som avskräckande eller tilldragande medel för skadliga organismer. För dessa ämnen råder allmän enighet om att kraven på godkännande och registrering i direktiv 98/8/EG inte är berättigade och att de uttryckligen bör undantas från kraven. Eftersom det kommer att ta lång tid att genomföra ändringen av direktiv 98/8/EG och det finns risk för att dessa produkters bärkraft på marknaden o-återkalleligen påverkas, bör tillbakadragandet från marknaden skjutas upp till den 14 maj 2010.

(11)

En medlemsstat som har framfört önskemål om granskning av ett visst verksamt ämne bör inte utses till rapporterande medlemsstat för det ämnet.

(12)

För att undvika dubbelarbete, särskilt för att minska antalet försök på ryggradsdjur, bör kraven på utformning och inlämnande av fullständig dokumentation vara sådana att de vars anmälningar har accepterats, nedan kallade deltagarna, uppmuntras att agera gemensamt, särskilt genom att lämna in gemensam dokumentation. En rapporterande medlemsstat bör få lämna ut hänvisningar till försök på ryggradsdjur beträffande ett anmält existerande verksamt ämne, såvida inte dessa uppgifter är hemliga i enlighet med artikel 19 i direktiv 98/8/EG. För att få bättre kunskap om vilka uppgifter som bör efterfrågas, och för att granskningen av de verksamma ämnena ska bli kostnadseffektiv, bör deltagarna uppmuntras att lämna uppgifter om kostnaderna för att sammanställa dokumentationen och ange vilka försök på ryggradsdjur som är nödvändiga.

(13)

För att undvika dröjsmål bör deltagarna så snart som möjligt inleda diskussioner med de rapporterande medlemsstaterna för att reda ut oklarheter om vilka uppgifter som ska lämnas in. De som ansöker, andra än deltagarna, och som i enlighet med artikel 11 i direktiv 98/8/EG önskar få en kombination av verksamt ämne och produkttyp som utvärderas inom ramen för granskningsprogrammet upptagen i bilaga I, IA eller IB till det direktivet, bör lämna in fullständig dokumentation för den kombinationen vid samma tidpunkt som deltagarna, så att granskningsprogrammet kan genomföras utan störningar och inga nackdelar skapas för deltagarna.

(14)

Krav bör fastställas för dokumentationens innehåll och format och hur många exemplar av dokumentationen som ska lämnas in.

(15)

Bestämmelser krävs för vad som ska gälla när en producent, formulerare eller sammanslutning förenar sig med en deltagare och när en deltagare drar sig ur granskningsprogrammet.

(16)

Om alla deltagare har dragit sig ur eller om ingen dokumentation uppfyller kraven bör, inom vissa tidsfrister, producenter, formulerare och sammanslutningar kunna ta över deltagarens roll med avseende på en kombination av existerande verksamt ämne och produkttyp. Under vissa omständigheter bör en medlemsstat inom samma tidsfrister också kunna framföra önskemål om att en sådan kombination ska tas upp i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG och anta rollen som deltagare.

(17)

För att motverka missbruk av möjligheten att behålla ett verksamt ämne på marknaden medan det utvärderas inom granskningsprogrammet, bör det vara möjligt för en annan person eller medlemsstat att inta deltagarens roll endast en gång för en given kombination av verksamt ämne och produkttyp. Av samma anledning bör en person eller medlemsstat som intar deltagarens roll inom en viss tid lämna in bevis på att den har påbörjat arbetet med en fullständig dokumentation.

(18)

Tidsfrister bör fastställas för de rapporterande medlemsstaternas kontroll av att dokumentationen är fullständig. Under exceptionella omständigheter bör den rapporterande medlemsstaten få ändra slutdatumet för inlämnande av delar av dokumentationen. Detta bör särskilt tillåtas om deltagaren visar att det är omöjligt att lämna informationen i tid, eller om mer tid behövs för att reda ut oklarheter om informationskrav som kvarstår, trots föregående diskussioner mellan deltagare och den rapporterande medlemsstaten.

(19)

Den rapporterande medlemsstaten bör undersöka och utvärdera dokumentationen för varje existerande verksamt ämne, samt lägga fram resultaten för kommissionen och övriga medlemsstater i form av en rapport från den behöriga myndigheten och en rekommendation om vilket beslut som bör fattas beträffande ämnet. För att undvika att beslutsprocessen blir onödigt lång bör den rapporterande medlemsstaten samtidigt noga överväga om ytterligare undersökningar behövs. Av samma skäl bör den rapporterande medlemsstaten bara under vissa angivna omständigheter vara skyldig att beakta information som lämnas in efter det att dokumentationen har accepterats.

(20)

Den behöriga myndighetens rapporter bör granskas av de övriga medlemsstaterna innan de läggs fram för ständiga kommittén för biocidprodukter.

(21)

Om ett verksamt ämne som rekommenderats för upptagande i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG fortfarande föranleder betänkligheter i enlighet med artikel 10.5 i det direktivet, bör kommissionen, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 12 i det direktivet, kunna beakta slutförandet av utvärderingar av andra existerande verksamma ämnen med samma användningsområden. Den rapporterande medlemsstaten bör vid behov kunna uppdatera den behöriga myndighetens rapport.

(22)

För att säkerställa en bättre tillgång till information bör granskningsrapporter utarbetas på grundval av de rapporter som har lämnats in av medlemsstaternas behöriga myndigheter, och dessa bör omfattas av samma regler om tillgång till information som de behöriga myndigheternas rapporter. Granskningsrapporterna bör bygga på den behöriga myndighetens ursprungliga rapport med ändringar gjorda på grundval av alla de handlingar, kommentarer och uppgifter som beaktats under utvärderingsprocessen.

(23)

Förfaranden som pågår i enlighet med denna förordning bör kunna avbrytas tillfälligt med hänvisning till tillämpningen av annan gemenskapslagstiftning, särskilt rådets direktiv 76/769/EEG av den 27 juli 1976 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om begränsning av användning och utsläppande på marknaden av vissa farliga ämnen och preparat (4), och efter den 1 juni 2009, avdelningarna VIII och bilaga XVII i förordning (EG) nr 1907/2006.

(24)

För att säkerställa att granskningsprogrammet blir så effektivt som möjligt, har ett antal kombinationer av verksamt ämne och produkttyp tilldelats olika rapporterande medlemsstater. Denna utveckling bör återspeglas i bilaga II till denna förordning.

(25)

Förordning (EG) nr 2032/2003 har ändrats vid ett flertal tillfällen (5) till följd av anslutningen av flera nya medlemsstater till EU, erfarenheterna till dags dato av granskningsprogrammet och inte minst för att se till att ett antal verksamma ämnen inte tas upp i bilaga I, IA eller IB i direktiv 98/8/EG, antingen på grund av att den information som krävs inte har lämnats in inom den angivna tiden eller att kraven i artikel 10 i nämnda direktiv inte är uppfyllda. Arbetet med ständiga uppdateringar av förordning (EG) nr 2032/2003 i syfte att följa utvecklingen av granskningsprogrammet har visat sig vara ineffektivt och tidsödande. Dessutom kan det skapa förvirring för berörda parter när det gäller vilka regler som tillämpas och vilka verksamma ämnen som för närvarande granskas. Av tydlighetsskäl är det lämpligare att upphäva och ersätta förordning (EG) nr 2032/2003 med en ny förenklad rättsakt där reglerna för granskningsprogrammet ingår och låta kommissionen anta enskilda rättsakter med framtida beslut om ämnen som inte ska tas upp i bilagorna.

(26)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för biocidprodukter.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Syfte

I denna förordning fastställs tillämpningsföreskrifter för arbetsprogrammet för systematisk utvärdering av alla verksamma ämnen som fanns på marknaden den 14 maj 2000 i form av verksamma ämnen i en biocidprodukt, nedan kallat granskningsprogrammet, se artikel 16.2 i direktiv 98/8/EG.

Artikel 2

Definitioner

Definitionerna i artikel 2 i direktiv 98/8/EG och artikel 2 i förordning (EG) nr 1896/2000 ska gälla i denna förordning.

I denna förordning avses med deltagare en producent, formulerare eller sammanslutning som har lämnat in en anmälan som kommissionen godkänt i enlighet med artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1896/2000, eller en medlemsstat som har framfört ett önskemål i enlighet med artikel 5.3 i den förordningen.

Artikel 3

Existerande verksamma ämnen

1.   En förteckning över verksamma ämnen som har identifierats som tillgängliga på marknaden före den 14 maj 2000 i form av verksamma ämnen i biocidprodukter med andra användningsområden än de som anges i artikel 2.2 c och d i direktiv 98/8/EG anges i bilaga I.

2.   Bilaga II innehåller en uttömmande förteckning över de existerande verksamma ämnen som ska utvärderas inom granskningsprogrammet.

Förteckningen omfattar följande verksamma ämnen:

a)

Existerande verksamma ämnen som har anmälts i enlighet med artikel 4.1 i förordning (EG) nr 1896/2000 eller artikel 4.2 i kommissionens förordning (EG) nr 1687/2002 (6).

b)

Existerande verksamma ämnen som inte har anmälts, men som en medlemsstat har visat intresse för att få upptagna i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG.

c)

Existerande verksamma ämnen som inte har anmälts, men för vilka dokumentation har lämnats in till en av medlemsstaterna före den 1 mars 2006; dokumentationen har konstaterats överensstämma med kraven i bilaga III till denna förordning och har accepterats som fullständig.

För varje existerande verksamt ämne anges det i förteckningen för vilka produkttyper ämnet kommer att utvärderas inom ramen för granskningsprogrammet, och vilken rapporterande medlemsstat som är utsedd att genomföra utvärderingen.

Artikel 4

Ämnen som inte tas upp i bilagorna

1.   Biocidprodukter som innehåller verksamma ämnen som inte förtecknas i bilaga II till denna förordning eller i bilaga I eller IA till direktiv 98/8/EG får inte längre släppas ut på marknaden; det ska dock inte påverka tillämpningen av artiklarna 5 och 6 i denna förordning och punkt 2 i denna artikel.

Första stycket ska även gälla för verksamma ämnen i bilaga II till denna förordning när ämnet förekommer i samband med produkttyper som inte förtecknas i den bilagan.

2.   Biocidprodukter som innehåller verksamma ämnen som förtecknas i bilaga II till denna förordning och för vilka det beslutats att de inte ska tas upp i bilaga I eller IA till direktiv 98/8/EG för vissa eller alla anmälda produkttyper, ska från och med tolv månader efter den dag då beslutet offentliggjordes inte längre släppas ut på marknaden för de berörda produkttyperna, såvida inget annat fastställs i beslutet om att inte ta upp dem i bilagorna.

3.   Från och med den dag då denna förordning träder i kraft ska verksamma ämnen som inte förtecknas i bilaga I betraktas som ämnen som inte har släppts ut på marknaden för användning som biocider före den 14 maj 2000; detta ska dock inte påverka tillämpningen av artikel 12.1 b och artikel 15.2 i direktiv 98/8/EG.

Artikel 5

Undantag för viktiga användningsområden

1.   Medlemsstaterna får ansöka hos kommissionen om ett undantag från artikel 4.1 om de anser att ett verksamt ämne är av avgörande betydelse för dem av skäl som rör hälsa, säkerhet och skydd av kulturarvet eller om det är viktigt för samhällets funktion, och det inte finns några tekniskt och ekonomiskt användbara alternativ eller ersättningar som är acceptabla ur miljö- och hälsosynpunkt.

Ansökningarna ska åtföljas av en skriftlig motivering.

2.   De ansökningar som avses i punkt 1 ska vidarebefordras av kommissionen till övriga medlemsstater och ska offentliggöras på elektronisk väg.

Medlemsstater och enskilda personer får under en period på 60 dagar efter mottagandet av en ansökan lämna in skriftliga synpunkter till kommissionen.

3.   Med beaktande av inkomna synpunkter får kommissionen bevilja undantag från artikel 4.1 och tillåta att ämnet släpps ut på marknaden i de ansökande medlemsstaterna, dock längst till och med den 14 maj 2010 och under förutsättning att medlemsstaterna

a)

ser till att fortsatt användning är möjlig endast om de produkter som innehåller ämnet är godkända för de avsedda viktiga användningsområdena,

b)

anser att det, med beaktande av all tillgänglig information, är rimligt att anta att den fortsatta användningen inte har någon oacceptabel inverkan på människors eller djurs hälsa eller på miljön,

c)

vidtar alla lämpliga riskreducerande åtgärder när de beviljar godkännande,

d)

ser till att godkända biocidprodukter som finns kvar på marknaden efter den 1 september 2006 märks om i överensstämmelse med de villkor för användningen som medlemsstaterna fastställer i enlighet med detta stycke, och

e)

ser till att innehavarna av godkännanden eller de berörda medlemsstaterna, när så är lämpligt, söker efter alternativ till dessa användningar, eller att dokumentation tas fram för inlämning i enlighet med det förfarande som anges i artikel 11 i direktiv 98/8/EG senast den 14 maj 2008.

4.   De berörda medlemsstaterna ska varje år informera kommissionen om tillämpningen av punkt 3 och särskilt de åtgärder som vidtagits i enlighet med punkt 3 e.

5.   Medlemsstaterna får när som helst ompröva de godkännanden av biocidprodukter för vilka perioden för utsläppande på marknaden har förlängts i enlighet med punkt 3. Om det finns anledning att tro att något av villkoren i punkt 3 a–e inte längre uppfylls, så ska de berörda medlemsstaterna utan onödigt dröjsmål vidta åtgärder för att avhjälpa situationen eller, om detta inte är möjligt, återkalla godkännandena för biocidprodukterna i fråga.

Artikel 6

Livsmedel och foder

Genom undantag från artikel 4.1 får medlemsstaterna som längst fram till och med den 14 maj 2010 tillåta att sådana verksamma ämnen släpps ut på marknaden som består av enbart livsmedel eller foder som är avsett att användas som avskräckande eller tilldragande medel av produkttyp 19.

Vid tillämpningen av detta undantag avses med livsmedel eller foder alla ätbara ämnen eller ätbara produkter av vegetabiliskt eller animaliskt ursprung, bearbetade, delvis bearbetade eller obearbetade, som är avsedda eller rimligen kan förväntas förtäras av människor eller djur; denna kategori omfattar inte extrakt eller enskilda ämnen som är isolerade från livsmedel eller foder.

Artikel 7

Utvärdering av existerande verksamma ämnen inom ramen för granskningsprogrammet

1.   Granskningen av ett verksamt ämne i bilaga II ska, i fråga om de angivna produkttyperna, utföras av den rapporterande medlemsstaten på grundval av den fullständiga dokumentationen för kombinationen verksamt ämne och produkttyp förutsatt att

a)

dokumentationen uppfyller kraven i bilaga III till denna förordning,

b)

den fullständiga dokumentationen har lämnats in inom den tidsperiod för produkttypen i fråga som anges i artikel 9 i denna förordning, tillsammans med den sammanfattande dokumentation som avses i artikel 11.1 b i direktiv 98/8/EG och vars utformning fastställs i bilaga III till denna förordning.

Ett verksamt ämne som förtecknas i bilaga II till denna förordning ska granskas uteslutande i förhållande till de produkttyper som anges där.

För de kombinationer av verksamt ämne och produkttyp som avses i artikel 3.2 c, med undantag av produkttyperna 8 och 14, ska utvärderingen av dokumentationen inledas samtidigt med utvärderingen av dokumentation för andra verksamma ämnen som ingår i samma produkttyper.

2.   En medlemsstat som har framfört önskemål om att ta upp ett verksamt ämne i bilaga I, IA eller IB till direktivet ska inte utses till rapporterande medlemsstat för det ämnet.

3.   Personer som inte är deltagare får, i enlighet med artikel 11 i direktiv 98/8/EG, ansöka om att i bilaga I, IA eller IB till det direktivet ta upp en sådan kombination av existerande verksamt ämne och produkttyp, som förtecknas i bilaga II till denna förordning; detta ska inte påverka tillämpningen av artiklarna 10, 11 och 12 i denna förordning. Dessa personer ska i så fall lämna in fullständig dokumentation inom den tidsperiod som anges i artikel 9 för den kombinationen av ämne och produkttyp.

Artikel 8

Förberedande av fullständig dokumentation

1.   När en fullständig uppsättning dokumentationsmaterial förbereds ska alla rimliga åtgärder vidtas bland annat för att undvika att försök på ryggradsdjur upprepas och för att, när så är lämpligt, sammanställa gemensam fullständig dokumentation.

2.   Innan deltagaren börjar sammanställa den fullständiga dokumentationen ska denna

a)

underrätta den rapporterande medlemsstaten om vilka försök på ryggradsdjur som redan har utförts,

b)

be om den rapporterande medlemsstatens synpunkter på huruvida angivna skäl för att inte utföra vissa undersökningar är godtagbara,

c)

underrätta den rapporterande medlemsstaten om huruvida fler försök på ryggradsdjur planeras för att en fullständig dokumentation ska kunna sammanställas,

d)

om den rapporterande medlemsstaten meddelar att en annan deltagare har anmält planer på att utföra samma försök, vidta alla rimliga åtgärder för att utföra försöken gemensamt med den deltagaren.

Den rapporterande medlemsstatens synpunkter i enlighet med första stycket led b ska inte styra slutsatserna av den kontroll av dokumentationens fullständighet som ska göras i enlighet med artikel 13.1.

3.   En rapporterande medlemsstat får lämna ut hänvisningar till försök på ryggradsdjur som utförts när det gäller ett verksamt ämne i bilaga II till denna förordning, såvida inte en sådan hänvisning ska behandlas som hemlig i enlighet med artikel 19 i direktiv 98/8/EG. Sådana hänvisningar kan avse det verksamma ämnets namn, försökens resultatmått och kontaktadress till den som äger uppgifterna.

4.   En rapporterande medlemsstat som vet att flera deltagare ansöker om granskning av ett visst verksamt ämne ska underrätta dessa deltagare om detta.

5.   Deltagare som ansöker om granskning av samma verksamma ämne för samma produkttyp ska vidta rimliga åtgärder för att lämna in gemensam dokumentation utan att därigenom bryta mot gemenskapens konkurrensregler.

Om, under sådana omständigheter, en gemensam dokumentation inte lämnas, ska det av varje enskild dokumentation klart framgå vilka ansträngningar som gjorts för att inleda ett samarbete, och varför deltagarna i fråga inte har samarbetat.

6.   Det ska framgå av den fullständiga dokumentationen och av sammanfattningen därav vilka ansträngningar som gjorts för att undvika upprepning av försöken på ryggradsdjuren.

7.   Deltagarna får informera om kostnaderna i samband med granskningsansökan och om behovet av djurförsök för sammanställningen av den fullständiga dokumentationen genom att tillsammans med den fullständiga dokumentationen lämna in närmare uppgifter till den rapporterande medlemsstaten om kostnaderna för varje åtgärd och undersökning.

Den rapporterande medlemsstaten ska vidarebefordra dessa uppgifter till kommissionen när den behöriga myndighetens rapport lämnas in i enlighet med artikel 14.4.

8.   Den rapport som ska utarbetas enligt artikel 18.5 i direktiv 98/8/EG ska innehålla uppgifter om kostnaderna för sammanställningen av den fullständiga dokumentationen och om de djurförsök som utförts i det syftet, samt eventuella rekommendationer om sådana ändringar av uppgiftskraven som kan minimera behovet av försök på ryggradsdjur och öka kostnadseffektiviteten och proportionaliteten.

Artikel 9

Inlämning av den fullständiga dokumentationen

1.   Om inte den rapporterande medlemsstaten anger något annat, ska deltagaren lämna in den fullständiga dokumentationen till den rapporterande medlemsstaten i minst ett pappersexemplar och ett exemplar i elektroniskt format.

I enlighet med artikel 13.3 ska deltagaren också lämna in ett pappersexemplar och ett exemplar i elektroniskt format av sammanfattningen av dokumentationen till kommissionen och till var och en av de andra medlemsstaterna. Om en medlemsstat önskar erhålla exemplaren endast i elektroniskt format eller önskar ytterligare exemplar ska den emellertid meddela kommissionen som ska offentliggöra informationen på elektronisk väg. Om medlemsstaten senare ändrar sitt beslut ska den meddela kommissionen utan onödigt dröjsmål, och kommissionen ska därefter uppdatera den information som offentliggjorts.

2.   För de existerande verksamma ämnen som förtecknas i bilaga II ska den behöriga myndigheten i den rapporterande medlemsstaten ta emot fullständig dokumentation inom följande tidsperioder:

a)

Till och med den 28 mars 2004 för produkttyperna 8 och 14.

b)

1 november 2005–30 april 2006 för produkttyperna 16, 18, 19 och 21.

c)

1 februari 2007–31 juli 2007 för produkttyperna 1, 2, 3, 4, 5, 6 och 13.

d)

1 maj 2008–31 oktober 2008 för produkttyperna 7, 9, 10, 11, 12, 15, 17, 20, 22 och 23.

Artikel 10

Förening och ersättning av deltagare

Om en producent, formulerare eller sammanslutning genom överenskommelse förenar sig med eller ersätter en deltagare när den fullständiga dokumentationen ska lämnas in, ska samtliga parter i överenskommelsen gemensamt underrätta kommissionen och den rapporterande medlemsstaten om detta, varvid relevanta fullmakter ska bifogas.

Kommissionen ska underrätta övriga deltagare som ansökt om granskning av samma verksamma ämne när det gäller samma produkttyper.

Artikel 11

Deltagare som drar sig ur

1.   En deltagare som tänker dra sig ur granskningsprogrammet ska snarast skriftligen underrätta den rapporterande medlemsstaten och kommissionen och ange skälen till detta.

Kommissionen ska därefter underrätta övriga medlemsstater och deltagare som ansökt om utvärdering av samma verksamma ämne när det gäller samma produkttyp/produkttyper.

2.   Om alla deltagare drar sig ur när det gäller en särskild kombination av existerande verksamt ämne och produkttyp ska kommissionen informera medlemsstaterna och offentliggöra informationen elektroniskt.

Artikel 12

Övertagande av rollen som deltagare

1.   En producent, formulerare eller sammanslutning eller annan person som vill ta över rollen som deltagare för en kombination av existerande verksamt ämne och produkttyp ska underrätta kommissionen om detta inom tre månader från det elektroniska offentliggörande som avses i artikel 11.2.

En medlemsstat får inom samma tid framföra önskemål till kommissionen om att ta över rollen som deltagare för att stödja att kombinationen av existerande verksamt ämne och produkttyp ska tas upp i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG, om medlemsstaten anser att användningsområdet är viktigt, särskilt för att skydda människors eller djurs hälsa eller miljön.

2.   Den person eller medlemsstat som önskar ta över efter en deltagare som har dragit sig ur ska, inom tre månader efter att ha informerat kommissionen om sin avsikt, lägga fram bevis för kommissionen på att arbetet med att sammanställa fullständig dokumentation har inletts.

3.   På grundval av de bevis som avses i punkt 2 ska kommissionen besluta om den intresserade personen eller medlemsstaten ska få ta över rollen som deltagare.

Om kommissionen tillåter den intresserade personen eller medlemsstaten att ta över rollen som deltagare, får den om så krävs besluta att förlänga den tidsperiod för inlämnande av fullständig dokumentation som anges i artikel 9.

4.   Rollen som deltagare för en given kombination av existerande verksamt ämne och produkttyp får övertas endast en gång.

5.   Om ingen hör av sig till kommissionen i enlighet med punkt 1 ska kommissionen besluta att det existerande verksamma ämnet inte ska tas upp i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG inom ramen för granskningsprogrammet för produkttypen/produkttyperna i fråga.

Artikel 13

Kontroll av att dokumentationen är fullständig

1.   En rapporterande medlemsstat ska inom tre månader efter det att den har mottagit dokumentationen för en kombination av existerande verksamt ämne och produkttyp och inte senare än tre månader efter det att den relevanta tidsperiod som anges i artikel 9.2 i denna förordning har löpt ut, kontrollera huruvida dokumentationen kan accepteras som fullständig i enlighet med artikel 11.1 b i direktiv 98/8/EG.

Om den rapporterande medlemsstaten samråder med andra medlemsstater och kommissionen om huruvida dokumentationen kan accepteras kan tidsfristen förlängas tills samrådet har avslutats, dock inte längre än till sex månader efter det att dokumentationen har mottagits.

2.   Som villkor för att betrakta dokumentationen som fullständig kan den rapporterande medlemsstaten kräva kvitto på att de avgifter som avses i artikel 25 i direktiv 98/8/EG betalats helt eller delvis i förskott.

3.   Om dokumentationen är fullständig ska den rapporterande medlemsstaten bekräfta för deltagaren att dokumentationen accepterats och samtycka till att deltagaren överlämnar sammanfattningen av dokumentationen till kommissionen och övriga medlemsstater inom en månad från bekräftelsen.

Om en medlemsstat, som fått en sammanfattning av dokumentationen, har goda skäl att anta att dokumentationen är ofullständig, ska den snarast underrätta den rapporterande medlemsstaten, kommissionen och övriga medlemsstater om sina betänkligheter.

Den rapporterande medlemsstaten ska omedelbart inleda samråd med medlemsstaten i fråga och kommissionen för att diskutera betänkligheterna och finna en lösning.

4.   Under exceptionella omständigheter får den rapporterande medlemsstaten förlänga tidsfristen för inlämnande av sådan information som deltagaren av styrkta skäl inte har kunnat lämna i tid.

Inom tre månader från underrättelsen om det nya slutdatumet ska deltagaren bevisa för den rapporterande medlemsstaten att de åtgärder som krävs för att få fram de saknade uppgifterna har vidtagits.

Om den rapporterande medlemsstaten anser att den har erhållit tillräckliga bevis, ska medlemsstaten utvärdera dokumentationen i enlighet med artikel 14 som om den vore fullständig. Annars ska utvärderingen inte inledas förrän de saknade uppgifterna har lämnats in.

5.   Om fullständig dokumentation inte har mottagits inom den tidsperiod som anges i artikel 9 eller inom den nya tidsfrist som fastställts i enlighet med punkt 4, ska den rapporterande medlemsstaten underrätta kommissionen och ange deltagarens motivering för sitt handlande.

Den rapporterande medlemsstaten ska också underrätta kommissionen om en deltagare inte lägger fram erforderliga bevis i enlighet med punkt 4 andra stycket.

I de fall som avses i första och andra stycket, och om ingen annan dokumentation berör samma kombination av existerande verksamt ämne och produkttyp, ska alla deltagare anses ha dragit sig ur och artikel 11.2 och artikel 12 gälla i tillämpliga delar.

Artikel 14

Den rapporterande medlemsstatens utvärdering av dokumentationen

1.   Om den rapporterande medlemsstaten anser att dokumentationen är fullständig ska den genomföra utvärderingen inom tolv månader efter det att den har accepterat dokumentationen i enlighet med artikel 11.2 i direktiv 98/8/EG och utarbeta en rapport avseende utvärderingen, nedan kallad den behöriga myndighetens rapport.

Den rapporterande medlemsstaten får beakta annan relevant teknisk eller vetenskaplig information om egenskaper hos det verksamma ämnet, metaboliter eller resthalter; detta ska dock inte påverka tillämpningen av artikel 12 i direktiv 98/8/EG.

2.   På begäran av en deltagare får den rapporterande medlemsstaten beakta ytterligare information om ett verksamt ämne för vilket dokumentationen har accepterats som fullständig endast om följande villkor uppfylls:

a)

När dokumentationen lämnades in meddelade deltagaren den rapporterande medlemsstaten att ytterligare information höll på att förberedas.

b)

Den ytterligare informationen lämnas in senast nio månader efter det att dokumentationen accepterats i enlighet med artikel 13.3.

c)

Den ytterligare informationen är lika eller mer tillförlitlig och uppfyller lika eller högre kvalitetskrav jämfört med den ursprungliga informationen.

d)

Den ytterligare informationen jämfört med den ursprungliga informationen stöder en annan slutsats beträffande det verksamma ämnet avseende rekommendationen under punkt 6.

Den rapporterande medlemsstaten ska endast beakta ytterligare information som lämnas in av någon annan än deltagaren om informationen uppfyller de kriterier som anges i första stycket led b–d.

3.   Den rapporterande medlemsstaten kan begära att deltagaren lämnar en uppdaterad sammanfattning av dokumentationen till kommissionen och övriga medlemsstater när den ytterligare informationen tas emot, om detta är relevant för tillämpningen av punkt 1, särskilt om den ytterligare informationen har begärts inom en tidsfrist som har fastställts av den rapporterande medlemsstaten.

Alla deltagare ska anses ha dragit sig ur och artikel 11.2 och artikel 12 ska gälla i tillämpliga delar när

a)

den ytterligare informationen inte inkommer före slutdatumet,

b)

deltagaren inte lämnar godtagbara skäl för att ytterligare förlänga tidsfristen,

c)

ingen annan dokumentation gäller samma kombination av existerande verksamt ämne och produkttyp.

4.   Den rapporterande medlemsstaten ska så snart som möjligt skicka ett exemplar av den behöriga myndighetens rapport till kommissionen, övriga medlemsstater och deltagaren.

5.   En rapporterande medlemsstat kan besluta att inte lämna ut den behöriga myndighetens rapport om de avgifter som avses i artikel 25 i direktiv 98/8/EG inte har betalats i sin helhet; medlemsstaten ska då underrätta deltagaren och kommissionen.

Alla deltagare ska anses ha dragit sig ur arbetet och artikel 11.2 och artikel 12 ska gälla i tillämpliga delar om

a)

betalningen i sin helhet inte mottagits inom tre månader från underrättelsen,

b)

ingen annan dokumentation gäller samma kombination av existerande verksamt ämne och produkttyp.

6.   Den behöriga myndighetens rapport ska vara utformad i enlighet med kommissionens rekommendationer och ska innehålla antingen

a)

en rekommendation om att det existerande verksamma ämnet ska tas upp i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG med, i förekommande fall, villkoren för upptagandet eller

b)

en rekommendation om att det existerande verksamma ämnet inte ska tas upp i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG, med angivande av skälen för detta.

Artikel 15

Kommissionens förfaranden

1.   När kommissionen tagit emot en behörig myndighets rapport i enlighet med artikel 14.4 i denna förordning ska den så snart som möjligt utarbeta det förslag till beslut som anges i artikel 27 i direktiv 98/8/EG.

2.   Innan det förslag till beslut som avses i punkt 1 utarbetas ska kommissionen, om det visar sig nödvändigt med hänsyn till de synpunkter kommissionen får på den behöriga myndighetens rapport, rådgöra med experter från medlemsstaterna för att diskutera ännu olösta problem. Om nödvändigt och om kommissionen begär det ska den rapporterande medlemsstaten uppdatera den behöriga myndighetens rapport.

3.   Om ett existerande verksamt ämne som rekommenderats för upptagande i enlighet med artikel 14.6 i denna förordning fortfarande föranleder betänkligheter enligt artikel 10.5 i direktiv 98/8/EG får kommissionen, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 12 i det direktivet, beakta slutsatserna av utvärderingar av andra existerande verksamma ämnen med samma användningsområden.

4.   Den rapporterande medlemsstaten ska, på grundval av de handlingar och den information som avses i artikel 27.2 i direktiv 98/8/EG, uppdatera den behöriga myndighetens rapport, vars första del ska utgöras av granskningsrapporten. Granskningsrapporten ska gås igenom av ständiga kommittén för biocidprodukter. När flera har lämnat in dokumentation för samma kombination av verksamt ämne och produkttyp ska den rapporterande medlemsstaten utarbeta en granskningsrapport utifrån denna information.

Artikel 16

Tillgång till information

När en rapporterande medlemsstat har lämnat in den behöriga myndighetens rapport i enlighet med artikel 14.4 i denna förordning, eller när en granskningsrapport har färdigställts och uppdaterats inom ständiga kommittén för biocidprodukter, ska kommissionen offentliggöra rapporten eller eventuella ändringar på elektronisk väg, med undantag för uppgifter som ska behandlas som hemliga i enlighet med artikel 19 i direktiv 98/8/EG.

Artikel 17

Tillfälligt avbrytande av förfarandet

Om kommissionen lägger fram ett förslag till ändring av direktiv 76/769/EEG eller, med verkan från och med 1 juni 2009, bilaga XVII i förordning (EG) nr 1907/2006 för att ett verksamt ämne i bilaga II till denna förordning inte ska få släppas ut på marknaden eller användas i vissa eller alla produkttyper, inbegripet som biocid, får förfaranden som föreskrivs i denna förordning beträffande det ämne som används i de berörda produkttyperna avbrytas tillfälligt i väntan på ett beslut om kommissionens förslag.

Artikel 18

Upphävande

Förordning (EG) nr 2032/2003 ska upphöra att gälla.

Hänvisningar till den upphävda förordningen ska anses som hänvisningar till denna förordning.

Artikel 19

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 4 december 2007.

På kommissionens vägnar

Stavros DIMAS

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 123, 24.4.1998, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2007/47/EG (EUT L 247, 21.9.2007, s. 21).

(2)  EGT L 228, 8.9.2000, s. 6. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2032/2003 (EUT L 307, 24.11.2003, s. 1).

(3)  EUT L 307, 24.11.2003, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1849/2006 (EUT L 355, 15.12.2006, s. 63).

(4)  EGT L 262, 27.9.1976, s. 201. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/51/EG (EUT L 257, 3.10.2007, s. 13).

(5)  Förordning (EG) nr 1048/2005 (EUT L 178, 9.7.2005, s. 1) och förordning (EG) nr 1849/2006 (EUT L 355, 15.12.2006, s. 63).

(6)  EGT L 258, 26.9.2002, s. 15.


BILAGA I

EXISTERANDE VERKSAMMA ÄMNEN

Namn (EINECS-namn och/eller andra namn)

EG-nummer

CAS-nummer

Formaldehyd

200-001-8

50-00-0

Ergokalciferol/vitamin D2

200-014-9

50-14-6

Mjölksyra

200-018-0

50-21-5

Klofenotan/DDT

200-024-3

50-29-3

Askorbinsyra

200-066-2

50-81-7

2-(2-butoxietoxi)etyl-6-propylpiperonyleter/piperonylbutoxid

200-076-7

51-03-6

2,4-dinitrofenol

200-087-7

51-28-5

2-imidazol-4-yletylamin

200-100-6

51-45-6

Bronopol

200-143-0

52-51-7

Triklorfon

200-149-3

52-68-6

Natriumsalicylat

200-198-0

54-21-7

Fention

200-231-9

55-38-9

Glyceroltrinitrat

200-240-8

55-63-0

Bis(tributyltenn)oxid

200-268-0

56-35-9

Tributyltennacetat

200-269-6

56-36-0

Koumafos

200-285-3

56-72-4

Glycerol

200-289-5

56-81-5

Klorhexidindiacetat

200-302-4

56-95-1

Allylisotiocyanat

200-309-2

57-06-7

Cetrimoniumbromid/hexadecyltrimetylammoniumbromid

200-311-3

57-09-0

Urea

200-315-5

57-13-6

Stryknin

200-319-7

57-24-9

Propan-1,2-diol

200-338-0

57-55-6

Etinylestradiol

200-342-2

57-63-6

Koffein

200-362-1

58-08-2

Difenoxarsin-10-yl-oxid

200-377-3

58-36-6

Gamma-HCH eller gamma-BHC/lindan/1,2,3,4,5,6-hexaklorocyklohexan

200-401-2

58-89-9

Sulfakinoxalin

200-423-2

59-40-5

Klorkresol

200-431-6

59-50-7

2-fenyletanol

200-456-2

60-12-8

Dimetoat

200-480-3

60-51-5

Metyltioniniumklorid

200-515-2

61-73-4

Tiourea

200-543-5

62-56-6

Diklorvos

200-547-7

62-73-7

Karbaryl

200-555-0

63-25-2

Etanol

200-578-6

64-17-5

Myrsyra

200-579-1

64-18-6

Ättiksyra

200-580-7

64-19-7

Bensoesyra

200-618-2

65-85-0

Propan-2-ol

200-661-7

67-63-0

Kloroform/triklormetan

200-663-8

67-66-3

Kolekalciferol

200-673-2

67-97-0

Salicylsyra

200-712-3

69-72-7

Hexaklorofen

200-733-8

70-30-4

Propan-1-ol

200-746-9

71-23-8

Butan-1-ol

200-751-6

71-36-3

Metoxiklor

200-779-9

72-43-5

Brommetan/metylbromid

200-813-2

74-83-9

Vätecyanid

200-821-6

74-90-8

Metaldehyd

200-836-8

9002-91-9

Koldisulfid

200-843-6

75-15-0

Etylenoxid

200-849-9

75-21-8

Jodoform/trijodometan

200-874-5

75-47-8

tert-butylhydroperoxid

200-915-7

75-91-2

Trikloronitrometan

200-930-9

76-06-2

Bornan-2-on/kamfer

200-945-0

76-22-2

(3aS,6aR,7aS,8S,11aS,11bS,11cS)-1,3a,4,5,6a,7,7a,8,11,11a,11b,11c-dodekahydro-2,10-dimetoxi-3,8,11a,11c-tetrametyldibenso[de,g]kromen-1,5,11-trion/quassin

200-985-9

76-78-8

1,3-dibromo-5,5-dimetylhydantoin

201-030-9

77-48-5

3.beta.-hydroxiurs-12-en-28-oisk syra/ursolsyra

201-034-0

77-52-1

Citronsyra

201-069-1

77-92-9

Citronsyra, monohydrat

201-069-1

5949-29-1

1,3,4,5-tetrahydroxicyklohexankarboxylsyra

201-072-8

77-95-2

Linalol

201-134-4

78-70-6

2-metylpropan-1-ol

201-148-0

78-83-1

2-kloroacetamid

201-174-2

79-07-2

Bromättiksyra

201-175-8

79-08-3

Propionsyra

201-176-3

79-09-4

Klorättiksyra

201-178-4

79-11-8

Glykolsyra

201-180-5

79-14-1

Perättiksyra

201-186-8

79-21-0

L-(+)-mjölksyra

201-196-2

79-33-4

p-(1,1-dimetylpropyl)fenol

201-280-9

80-46-6

Pin-2(3)-en

201-291-9

80-56-8

Sennosid A

201-339-9

81-27-6

Warfarin

201-377-6

81-81-2

Kumaklor

201-378-1

81-82-3

Difacinon

201-434-5

82-66-6

Etylkininkarbonat

201-500-3

83-75-0

(2R,6aS,12aS)-1,2,6,6a,12,12a-hexahydro-2-isopropenyl-8,9-dimetoxikromeno[3,4-b]furo[2,3-h]kromen-6-on/rotenon

201-501-9

83-79-4

Antrakinon

201-549-0

84-65-1

Dibutylftalat

201-557-4

84-74-2

Salicylanilid

201-727-8

87-17-2

(+)-vinsyra

201-766-0

87-69-4

Pentaklorofenol

201-778-6

87-86-5

Symklosen

201-782-8

87-90-1

Kloroxylenol

201-793-8

88-04-0

2,4,6-triklorofenol

201-795-9

88-06-2

Mentol

201-939-0

89-78-1

Isopulegol

201-940-6

89-79-2

Tymol

201-944-8

89-83-8

Guajakol/2-metoxifenol

201-964-7

90-05-1

Bifenyl-2-ol

201-993-5

90-43-7

Naftalen

202-049-5

91-20-3

4-Hydroxibensoesyrapropylester

202-307-7

94-13-3

Butyl-4-hydroxibensoat

202-318-7

94-26-8

Dibensoylperoxid

202-327-6

94-36-0

2-etylhexan-1,3-diol

202-377-9

94-96-2

Bensotriazol

202-394-1

95-14-7

3-kloropropan-1,2-diol

202-492-4

96-24-2

Diklorofen

202-567-1

97-23-4

Eugenol

202-589-1

97-53-0

Allantoin

202-592-8

97-59-6

Metyl-p-hydroxibensoat

202-785-7

99-76-3

Bensylalkohol

202-859-9

100-51-6

2,2′-[(1,1,3-trimetylpropan-1,3-diyl)bis(oxi)]bis[4,4,6-trimetyl-1,3,2-dioxaborinan]

202-899-7

100-89-0

Metenamin/hexametylentetramin

202-905-8

100-97-0

Triklokarban

202-924-1

101-20-2

Kloroprofam

202-925-7

101-21-3

1,1′,1″,1″′-etylendinitrilotetrapropan-2-ol

203-041-4

102-60-3

2,2′,2″-nitrilotrietanol

203-049-8

102-71-6

Klorofenesin

203-192-6

104-29-0

Anetol

203-205-5

104-46-1

Cinnamaldehyd/3-fenyl-propen-2-al

203-213-9

104-55-2

2-etylhexanol-(1)/isooktanol

203-234-3

104-76-7

Citronellol

203-375-0

106-22-9

Citronellal

203-376-6

106-23-0

Geraniol

203-377-1

106-24-1

1,4-diklorobensen

203-400-5

106-46-7

Etylendiamin

203-468-6

107-15-3

Kloroacetaldehyd

203-472-8

107-20-0

Etan-1,2-diol

203-473-3

107-21-1

Glyoxal

203-474-9

107-22-2

Metylformiat

203-481-7

107-31-3

Butan-1,3-diol

203-529-7

107-88-0

Vinylacetat

203-545-4

108-05-4

Ättiksyraanhydrid

203-564-8

108-24-7

m-Kresol

203-577-9

108-39-4

Resorcinol

203-585-2

108-46-3

Cyanursyra

203-618-0

108-80-5

Fenol

203-632-7

108-95-2

Etylformiat

203-721-0

109-94-4

Bärnstenssyra

203-740-4

110-15-6

Hexa-2,4-diensyra/sorbinsyra

203-768-7

110-44-1

Pyridin

203-809-9

110-86-1

Morfolin

203-815-1

110-91-8

Glutaraldehyd

203-856-5

111-30-8

2-butoxietanol

203-905-0

111-76-2

Cetrimoniumklorid/hexadecyltrimetylammoniumklorid

203-928-6

112-02-7

Nonansyra

203-931-2

112-05-0

Undekan-2-on/metylnonylketon

203-937-5

112-12-9

2,2′-(etylendioxi)dietanol/trietylenglykol

203-953-2

112-27-6

Undec-10-ensyra

203-965-8

112-38-9

Oljesyra

204-007-1

112-80-1

(Z)-docos-13-ensyra

204-011-3

112-86-7

N-(2-etylhexyl)-8,9,10-trinorborn-5-en-2,3-dikarboximid

204-029-1

113-48-4

Propoxur

204-043-8

114-26-1

Endosulfan

204-079-4

115-29-7

1,7,7-trimetylbicyklo[2.2.1]hept-2-yl tiocyanatoacetat

204-081-5

115-31-1

Dikofol

204-082-0

115-32-2

Linalylacetat

204-116-4

115-95-7

3,3′,4′,5,7-pentahydroxiflavon

204-187-1

117-39-5

1,3-dikloro-5,5-dimetylhydantoin

204-258-7

118-52-5

Metylsalicylat

204-317-7

119-36-8

Klorofen

204-385-8

120-32-1

Etyl-4-hydroxibensoat

204-399-4

120-47-8

Bensylbensoat

204-402-9

120-51-4

Piperonal

204-409-7

120-57-0

Indol

204-420-7

120-72-9

3-(but-2-enyl)-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl-2,2-dimetyl-3-(3-metoxi-2-metyl-3-oxoprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat/cinerin II

204-454-2

121-20-0

2-metyl-4-oxo-3-(penta-2,4-dienyl)cyklopent-2-enyl [1R-[1.alfa.[S*(Z)],3.beta.]]-krysantemat/pyretrin I

204-455-8

121-21-1

2-metyl-4-oxo-3-(penta-2,4-dienyl)cyklopent-2-enyl [1R-[1.alfa.[S*(Z)](3.beta.)-3-(3-metoxi-2-metyl-3-oxoprop-1-enyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat/pyretrin II

204-462-6

121-29-9

Bensetonklorid

204-479-9

121-54-0

5-nitrotiazol-2-ylamin

204-490-9

121-66-4

Malation

204-497-7

121-75-5

Fenitrotion

204-524-2

122-14-5

Cetalkonklorid

204-526-3

122-18-9

Bensyldimetyl(oktadecyl)ammoniumklorid

204-527-9

122-19-0

Simazin

204-535-2

122-34-9

Profam

204-542-0

122-42-9

4-Fenylbutanon

204-555-1

122-57-6

2-fenoxietanol

204-589-7

122-99-6

Cetylpyridiniumklorid

204-593-9

123-03-5

Cetylpyridiniumklorid, monohydrat

204-593-9

6004-24-6

2-Etylhexanal

204-596-5

123-05-7

Pyridazin-3,6-diol/maleinhydrazid

204-619-9

123-33-1

Adipinsyra

204-673-3

124-04-9

Oktansyra

204-677-5

124-07-2

Dodecylamin/laurylamin

204-690-6

124-22-1

Koldioxid

204-696-9

124-38-9

Natriumdimetylarsinat

204-708-2

124-65-2

Exo-1,7,7-trimetylbicyklo[2.2.1]heptan-2-ol

204-712-4

124-76-5

Nitrometylidyntrimetanol

204-769-5

126-11-4

Natriumacetat

204-823-8

127-09-3

Natrium-N-klorobensensulfonamid

204-847-9

127-52-6

Tosylkloroamidnatrium

204-854-7

127-65-1

Bis(2,3,3,3-tetrakloropropyl)eter

204-870-4

127-90-2

Kaliumdimetylditiokarbamat

204-875-1

128-03-0

Natriumdimetylditiokarbamat

204-876-7

128-04-1

N-bromsuccinimid

204-877-2

128-08-5

N-klorosuccinimid

204-878-8

128-09-6

2,6-di-tert-butyl-p-kresol

204-881-4

128-37-0

Warfarinnatrium

204-929-4

129-06-6

Dimetylftalat

205-011-6

131-11-3

Natriumpentaklorofenolat

205-025-2

131-52-2

Natrium-2-bifenylat

205-055-6

132-27-4

Natrium-2-bifenylat, tetrahydrat

205-055-6

6152-33-6

Kaptan

205-087-0

133-06-2

N-(triklorometyltio)ftalimid/folpet

205-088-6

133-07-3

2,4-dikloro-3,5-xylenol

205-109-9

133-53-9

Metylantranilat

205-132-4

134-20-3

Bis(8-hydroxikinolin)sulfat

205-137-1

134-31-6

N,N-dietyl-m-toluamid

205-149-7

134-62-3

Dipropylpyridin-2,5-dikarboxylat

205-245-9

136-45-8

Zink-bis(2-etylhexanoat)

205-251-1

136-53-8

6-metylbensotriazol

205-265-8

136-85-6

Tiram

205-286-2

137-26-8

Ziram

205-288-3

137-30-4

Natriumpropionat

205-290-4

137-40-6

Kaliummetylditiokarbamat

205-292-5

137-41-7

Metamnatrium

205-293-0

137-42-8

Dipenten

205-341-0

138-86-3

Dinatriumcyanoditioimidokarbonat

205-346-8

138-93-2

Bensododeciniumklorid

205-351-5

139-07-1

Miristalkonklorid

205-352-0

139-08-2

Nitrilotriättiksyra

205-355-7

139-13-9

p-tolylacetat

205-413-1

140-39-6

1,3-bis(hydroximetyl)urea

205-444-0

140-95-4

Natriumformiat

205-488-0

141-53-7

2,3-dihydroxipropyllaurat

205-526-6

142-18-7

Nabam

205-547-0

142-59-6

Hexansyra

205-550-7

142-62-1

Laurinsyra

205-582-1

143-07-7

Kaliumoleat

205-590-5

143-18-0

Natriumvätekarbonat

205-633-8

144-55-8

Oxalsyra

205-634-3

144-62-7

Kinolin-8-ol

205-711-1

148-24-3

Tiabendazol

205-725-8

148-79-8

Bensotiazol-2-tiol

205-736-8

149-30-4

Monuron

205-766-1

150-68-5

Rutosid

205-814-1

153-18-4

Glyoxylsyra

206-058-5

298-12-4

Fenklorofos

206-082-6

299-84-3

Naled

206-098-3

300-76-5

5-klorsalicylsyra

206-283-9

321-14-2

Diuron

206-354-4

330-54-1

Kaliumtiocyanat

206-370-1

333-20-0

Diazinon

206-373-8

333-41-5

Dekansyra

206-376-4

334-48-5

Cyanamid

206-992-3

420-04-2

Metronidazol

207-136-1

443-48-1

Cineol

207-431-5

470-82-6

7,8-dihydroxikumarin

207-632-8

486-35-1

Natriumkarbonat

207-838-8

497-19-8

2-hydroxi-4-isopropyl-2,4,6-cykloheptatrien-1-on

207-880-7

499-44-5

Karvakrol

207-889-6

499-75-2

6.beta.-acetoxi-3beta-(beta.-D-glukopyranosyloxi)-8,14-dihydroxibufa-4,20,22-trienolid/skillirosid

208-077-4

507-60-8

Bariumkarbonat

208-167-3

513-77-9

3-acetyl-6-metyl-2H-pyran-2,4(3H)-dion

208-293-9

520-45-6

Osalmid

208-385-9

526-18-1

2,6-dimetoxi-p-bensokinon

208-484-7

530-55-2

Acridin-3,6-diamindihydroklorid

208-515-4

531-73-7

Natriumbensoat

208-534-8

532-32-1

Dazomet

208-576-7

533-74-4

Trinatriumvätedikarbonat/natriumseskikarbonat

208-580-9

533-96-0

Silverkarbonat

208-590-3

534-16-7

Krimidin

208-622-6

535-89-7

Kalciumdiformiat

208-863-7

544-17-2

Myristinsyra

208-875-2

544-63-8

1-isopropyl-4-metylbicyklo[3.1.0]hexan-3-on

208-912-2

546-80-5

1,3,4,6,8,13-hexahydroxi-10,11-dimetylfenantro[1,10,9,8-opqra]perylen-7,14-dion/hyperikum perforatum

208-941-0

548-04-9

[4-[4,4′-bis(dimetylamino)benshydryliden]cyklohexa-2,5-dien-1-yliden]dimetylammoniumklorid

208-953-6

548-62-9

Zinkdibensoat

209-047-3

553-72-0

Metylisotiocyanat

209-132-5

556-61-6

4,4′-(4-iminocyklohexa-2,5-dienylidenmetylen)dianilinhydroklorid

209-321-2

569-61-9

[4-[alfa-[4-(dimetylamino)fenyl]bensyliden]cyklohexa-2,5-dien-1-yliden]dimetylammoniumklorid/malakitgrön klorid

209-322-8

569-64-2

Kaliumbensoat

209-481-3

582-25-2

(RS)-3-allyl-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl-(1RS,3RS;1RS,3SR)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat (alla isomerer; kvot: 1:1:1:1:1:1:1:1)/alletrin

209-542-4

584-79-2

Natrium-3-(p-anilinofenylaso)bensensulfonat/metanilgul

209-608-2

587-98-4

DL-mjölksyra

209-954-4

598-82-3

BHC eller HCH/Hexaklorocyklohexan

210-168-9

608-73-1

DL-äppelsyra

210-514-9

617-48-1

N-(hydroximetyl)acetamid

210-897-2

625-51-4

Succinaldehyd

211-333-8

638-37-9

2-fluoracetamid

211-363-1

640-19-7

Ftalaldehyd

211-402-2

643-79-8

2-hydroxietansulfonsyra, förening med 4,4′-[hexan-1,6-diylbis(oxi)]bis[bensenkarboxamidin] (2:1)

211-533-5

659-40-5

Tetrahydro-2,5-dimetoxifuran

211-797-1

696-59-3

N-[(diklorofluormetyl)tio]ftalimid

211-952-3

719-96-0

Dikloro-N-[(dimetylamino)sulfonyl]fluor-N-(p-tolyl)metansulfenamid/tolylfluanid

211-986-9

731-27-1

Levonorgestrel

212-349-8

797-63-7

Hydroxyl-2-pyridon

212-506-0

822-89-9

2,6-dimetyl-1,3-dioxan-4-yl, acetat

212-579-9

828-00-2

Terbutryn

212-950-5

886-50-0

Proflavin hydroklorid

213-459-9

952-23-8

N′1-quinoxalin-2-ylsulfanilamid, natriumsalt

213-526-2

967-80-6

Norbormid

213-589-6

991-42-4

(Hydroximetyl)urea

213-674-8

1000-82-4

Diklofluanid

214-118-7

1085-98-9

Koppartiocyanat

214-183-1

1111-67-7

Dodecyltrimetylammoniumbromid

214-290-3

1119-94-4

Tetradoniumbromid

214-291-9

1119-97-7

(1,3,4,5,6,7-hexahydro-1,3-dioxo-2H-isoindol-2-yl)metyl-(1R-trans)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat/d-trans-tetrametrin

214-619-0

1166-46-7

4,5-dikloro-3H-1,2-ditiol-3-on

214-754-5

1192-52-5

Xylenol

215-089-3

1300-71-6

Bentonit

215-108-5

1302-78-9

Diarsenikpentaoxid

215-116-9

1303-28-2

Dibortrioxid

215-125-8

1303-86-2

Kalciumdihydroxid/kalciumhydroxid/släckt kalk

215-137-3

1305-62-0

Kalciumoxid/kalk/bränd kalk/osläckt kalk

215-138-9

1305-78-8

Kaliumhydroxid

215-181-3

1310-58-3

Natriumhydroxid

215-185-5

1310-73-2

Kiselsyra, kaliumsalt/Kaliumsilikat

215-199-1

1312-76-1

Zinkoxid

215-222-5

1314-13-2

Trizinkdifosfid

215-244-5

1314-84-7

Zinksulfid

215-251-3

1314-98-3

Trimangantetraoxid

215-266-5

1317-35-7

Koppar(II)oxid

215-269-1

1317-38-0

Dikopparoxid

215-270-7

1317-39-1

Kresol

215-293-2

1319-77-3

Aluminiumklorid, basisk

215-477-2

1327-41-9

Natriumtetraborat, vattenfri

215-540-4

1330-43-4

Dinatriumtetraborat, dekahydrat

215-540-4

1303-96-4

Dikopparkloridtrihydroxid

215-572-9

1332-65-6

Kromtrioxid

215-607-8

1333-82-0

Natriumvätedifluorid

215-608-3

1333-83-1

Naftensyror, kopparsalter

215-657-0

1338-02-9

2-butanon, peroxid

215-661-2

1338-23-4

Naftensyror

215-662-8

1338-24-5

Ammoniumvätedifluorid

215-676-4

1341-49-7

Kiselsyra, natriumsalt

215-687-4

1344-09-8

Koppar(II)klorid

215-704-5

1344-67-8

N,N″-bis(2-etylhexyl)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradekandiamidin-dihydroklorid

216-994-6

1715-30-6

Monolinuron

217-129-5

1746-81-2

2,4-diklorobensylalkohol

217-210-5

1777-82-8

Etakridinlaktat

217-408-1

1837-57-6

4,4′-(2-etyl-2-nitropropan-1,3-diyl)bismorfolin

217-450-0

1854-23-5

Klorotalonil

217-588-1

1897-45-6

Dodecylammoniumacetat

217-956-1

2016-56-0

Fluometuron

218-500-4

2164-17-2

Allylpropyldisulfid

218-550-7

2179-59-1

4-(2-nitrobutyl)morfolin

218-748-3

2224-44-4

N-(3-aminopropyl)-N-dodecylpropan-1,3-diamin

219-145-8

2372-82-9

Didecyldimetylammoniumbromid

219-234-1

2390-68-3

Tolnaftat

219-266-6

2398-96-1

Bis[[4-[4-(dimetylamino)benshydryliden]cyklohexa-2,5-dien-1-yliden]dimetylammonium]oxalat, dioxalat

219-441-7

2437-29-8

Dodin

219-459-5

2439-10-3

2-brom-1-(4-hydroxifenyl)etan-1on

219-655-0

2491-38-5

2,2′-ditiobis[N-metylbensamid]

219-768-5

2527-58-4

2,2′-[metylenbis(oxi)]bisetanol

219-891-4

2565-36-8

Fentoat

219-997-0

2597-03-7

1,2-bensisotiazol-3(2H)-on

220-120-9

2634-33-5

2,2′-[(1-metylpropan-1,3-diyl)bis(oxi)]bis[4-metyl-1,3,2-dioxaborinan]

220-198-4

2665-13-6

2-metyl-2H-isotiazolin-3-on

220-239-6

2682-20-4

Sulfuryldifluorid

220-281-5

2699-79-8

2-Amino-3-kloro-1,4-naftokinon

220-529-2

2797-51-5

2-kloro-N-(hydroximetyl)acetamid

220-598-9

2832-19-1

Troklosennatrium

220-767-7

2893-78-9

Natriumdikloroisocyanurat, dihydrat

220-767-7

51580-86-0

Klorpyrifos

220-864-4

2921-88-2

Mecetroniumetylsulfat

221-106-5

3006-10-8

Dodecyletyldimetylammoniumetylsulfat

221-108-6

3006-13-1

Bis(triklorometyl)sulfon

221-310-4

3064-70-8

Natrium-2-(2-dodecyloxietoxi)etylsulfat

221-416-0

3088-31-1

4-isopropyl-m-kresol

221-761-7

3228-02-2

Koppardinitrat

221-838-5

3251-23-8

Triklosan

222-182-2

3380-34-5

Temefos

222-191-1

3383-96-8

Tuj-4(10)-en

222-212-4

3387-41-5

Okt-1-en-3-ol

222-226-0

3391-86-4

Natrium-5-kloro-2-[4-kloro-2-[[[(3,4-diklorofenyl)amino]karbonyl] Amino]fenoxi]bensensulfonat

222-654-8

3567-25-7

(Etylendioxi)dimetanol

222-720-6

3586-55-8

Klorofasinon

223-003-0

3691-35-8

Dipyrition

223-024-5

3696-28-4

Klorohexidindihydroklorid

223-026-6

3697-42-5

Denatoniumbensoat

223-095-2

3734-33-6

Natrium-2,4,6-triklorofenolat

223-246-2

3784-03-0

2-pyridin-tiol-1-oxid, natriumsalt

223-296-5

3811-73-2

Hexahydro-1,3,5-tris(3-metoxipropyl)-1,3,5-triazin

223-563-6

3960-05-2

4-oxo-4-[(tributylstannyl)oxi]but-2-ensyra/tributyltennmaleat

223-701-5

4027-18-3

Metenamin 3-kloroallylklorid

223-805-0

4080-31-3

N-etylheptadekafluoroktansulfonamid

223-980-3

4151-50-2

Isobutyl 4-hydroxibensoat/isobutylparaben

224-208-8

4247-02-3

Tributylstannylsalicylat/tributyltennsalicylat

224-397-7

4342-30-7

Tributylstannylbensoat/tributyltennbensoat

224-399-8

4342-36-3

Natrium-1-(3,4-dihydro-6-metyl-2,4-dioxo-2H-pyran-3-yliden)etanolat

224-580-1

4418-26-2

Dietylammoniumsalicylat

224-586-4

4419-92-5

Dimetyldikarbonat

224-859-8

4525-33-1

Farnesol

225-004-1

4602-84-0

2,2′,2″-(hexahydro-1,3,5-triazin-1,3,5-triyl)trietanol

225-208-0

4719-04-4

Oktylfosfonsyra

225-218-5

4724-48-5

Natrium-4-(metoxikarbonyl)fenolat

225-714-1

5026-62-0

Sulfamidsyra

226-218-8

5329-14-6

Citral

226-394-6

5392-40-5

Tetrahydro-1,3,4,6-tetrakis(hydroximetyl)imidazo[4,5-d]imidazol-2,5(1H,3H)-dion

226-408-0

5395-50-6

1-bensyl-3,5,7-triaza-1-azoniatricyclo[3.3.1.13,7]dekanklorid

226-445-2

5400-93-1

Dimetyldioktylammoniumklorid

226-901-0

5538-94-3

N-dodecylpropan-1,3-diamin

226-902-6

5538-95-4

Kloropyrifos-metyl

227-011-5

5598-13-0

N,N′-metylenbismorfolin

227-062-3

5625-90-1

Kumatetralyl

227-424-0

5836-29-3

Terbutylazin

227-637-9

5915-41-3

(R)-p-menta-1,8-dien

227-813-5

5989-27-5

4-metoxibensen-1,3-diaminsulfat

228-290-6

6219-67-6

Metylenditiocyanat

228-652-3

6317-18-6

1,3-bis(hydroximetyl)-5,5-dimetylimidazolidin-2,4-dion

229-222-8

6440-58-0

Dodicin

229-930-7

6843-97-6

Äppelsyra

230-022-8

6915-15-7

(2-brom-2-nitrovinyl)bensen

230-515-8

7166-19-0

Didecyldimetylammoniumklorid

230-525-2

7173-51-5

(Z)-N-9-oktadecenylpropan-1,3-diamin

230-528-9

7173-62-8

Bensyldodecyldimetylammoniumbromid

230-698-4

7281-04-1

Prometryn

230-711-3

7287-19-6

Silver

231-131-3

7440-22-4

Bor

231-151-2

7440-42-8

Koppar

231-159-6

7440-50-8

Zink

231-175-3

7440-66-6

Svaveldioxid

231-195-2

7446-09-5

Ditalliumsulfat

231-201-3

7446-18-6

Kalciumdihexa-2,4-dienoat

231-321-6

7492-55-9

Kininmonohydrokloriddihydrat

231-437-7

6119-47-7

Jod

231-442-4

7553-56-2

Jod i form av jodofor

Blandning

39392-86-4

Jodkomplex i lösning med icke-joniska detergenter

Blandning

 

Polyvinylpyrrolidon-jod

Polymer

25655-41-8

Alkylarylpolyeteralkoholjodkomplex

Polymer

 

Jodkomplex med blocksampolymer av etylenoxid och propylenoxid

Polymer

 

Jodkomplex med polyalkylenglykol

Polymer

 

Jodkomplex med anjonharts

Polymer

 

Trinatriumortofosfat (TSP)

231-509-8

7601-54-9

Kiseldioxid, amorf

231-545-4

7631-86-9

Natriumvätesulfit

231-548-0

7631-90-5

Natriumnitrit

231-555-9

7632-00-0

Natriumperoxometaborat/natriumperborathydrat

231-556-4

7632 044

Väteklorid/Saltsyra

231-595-7

7647-01-0

Natriumklorid

231-598-3

7647-14-5

Natriumbromid

231-599-9

7647-15-6

Ortofosforsyra

231-633-2

7664-38-2

Vätefluorid

231-634-8

7664-39-3

Ammoniak, vattenfri

231-635-3

7664-41-7

Svavelsyra

231-639-5

7664-93-9

Kaliumjodid

231-659-4

7681-11-0

Natriumvätesulfat

231-665-7

7681-38-1

Natriumfluorid

231-667-8

7681-49-4

Natriumhypoklorit

231-668-3

7681-52-9

Natriummetabisulfit

231-673-0

7681-57-4

Tetrametrin

231-711-6

7696-12-0

Svavel

231-722-6

7704-34-9

Järnsulfat

231-753-5

7720-78-7

Järnvitriol/ferrosulfat, heptahydrat/järnsulfat, heptahydrat

231-753-5

7782-63-0

Kaliumpermanganat

231-760-3

7722-64-7

Väteperoxid

231-765-0

7722-84-1

Brom

231-778-1

7726-95-6

Dikaliumperoxodisulfat

231-781-8

7727-21-1

Kväve

231-783-9

7727-37-9

Zinksulfat, heptahydrat

231-793-3

7446-20-0

7a-etyldihydro-1H,3H,5H-oxazolo[3,4-c]oxazol

231-810-4

7747-35-5

Natriumsulfit

231-821-4

7757-83-7

Natriumklorit

231-836-6

7758-19-2

Kopparklorid

231-842-9

7758-89-6

Kopparsulfat

231-847-6

7758-98-7

Kopparsulfat, pentahydrat

231-847-6

7758-99-8

Silvernitrat

231-853-9

7761-88-8

Natriumtiosulfat, pentahydrat

231-867-5

10102-17-7

Natriumklorat

231-887-4

7775-09-9

Natriumpersulfat/Natriumperoxidisulfat

231-892-1

7775-27-1

Kaliumdikromat

231-906-6

7778-50-9

Kalciumhypoklorit

231-908-7

7778-54-3

Hexahydro-1,3,5-trietyl-1,3,5-triazin

231-924-4

7779-27-3

Klor

231-959-5

7782-50-5

Ammoniumsulfat

231-984-1

7783-20-2

Silverklorid

232-033-3

7783-90-6

Aluminiumammoniumbis(sulfat)

232-055-3

7784-25-0

Mangansulfat

232-089-9

7785-87-7

Mangansulfat, tetrahydrat

232-089-9

10101-68-5

Jodmonoklorid

232-236-7

7790-99-0

Terpineol

232-268-1

8000-41-7

Sojaolja

232-274-4

8001-22-7

Linolja

232-278-6

8001-26-1

Majsolja

232-281-2

8001-30-7

Kokosolja

232-282-8

8001-31-8

Kreosot

232-287-5

8001-58-9

Ricinolja

232-293-8

8001-79-4

Hjorthornsolja/animalisk olja

232-294-3

8001-85-2

Rapsolja

232-299-0

8002-13-9

Pyretriner och pyretroider

232-319-8

8003-34-7

Terpinol

8006-39-1

Terpentin

232-350-7

8006-64-2

Vitlöksextrakt

232-371-1

8008-99-9

Talltjära

232-374-8

8011-48-1

Bivax

232-383-7

8012-89-3

Paraffinolja

232-384-2

8012-95-1

Avokadoolja

232-428-0

8024-32-6

Apelsin, söt, extrakt

232-433-8

8028-48-6

Vitolja (petrolium)

232-455-8

8042-47-5

Saponiner

232-462-6

8047-15-2

Talloljeharts

232-484-6

8052-10-6

Asfalt/bitumen

232-490-9

8052-42-4

Kopals

232-527-9

9000-14-0

Lignin

232-682-2

9005-53-2

Aluminiumsulfat

233-135-0

10043-01-3

Borsyra

233-139-2

10043-35-3

Aluminiumkaliumbis(sulfat)/alum

233-141-3

10043-67-1

Klordioxid

233-162-8

10049-04-4

Kaliumsulfit

233-321-1

10117-38-1

Natriumväte-2,2′-metylenbis[4-klorofenolat]

233-457-1

10187-52-7

2,2-dibromo-2-cyanoacetamid

233-539-7

10222-01-2

Disilver(1+)sulfat

233-653-7

10294-26-5

Natriummetafosfat

233-782-9

10361-03-2

Oxinkoppar

233-841-9

10380-28-6

Resmetrin

233-940-7

10453-86-8

N,N′-etylenbis(N-acetylacetamid)

234-123-8

10543-57-4

Natriumdikromat

234-190-3

10588-01-9

Karbendazim

234-232-0

10605-21-7

Tridekasodium-hypokloritetetrakis(fosfat)

234-307-8

11084-85-8

Naturlig borsyra

234-343-4

11113-50-1

Natriumperborat, tetrahydrat

234-390-0

10486-00-7

Perboratsyra, natriumsalt

234-390-0

11138-47-9

Naftensyror, zinksalter

234-409-2

12001-85-3

Dinatriumoktaborat

234-541-0

12008-41-2

Dinatriumoktaborat, tetrahydrat

234-541-0

12280-03-4

[2H4]ammoniumklorid

234-607-9

12015-14-4

Dialuminiumkloridpentahydroxid

234-933-1

12042-91-0

Trimagnesiumdifosfid

235-023-7

12057-74-8

Natriumtoluensulfonat

235-088-1

12068-03-0

Koppar(II)karbonat-koppar(II)hydroxid (1:1)

235-113-6

12069-69-1

Zineb

235-180-1

12122-67-7

Ammoniumbromid

235-183-8

12124-97-9

Tetrabordinatriumheptaoxid, hydrat

235-541-3

12267-73-1

Maneb

235-654-8

12427-38-2

Hexabordizinkundekaoxid/zinkborat

235-804-2

12767-90-7

N-(hydroximetyl)formamid

235-938-1

13052-19-2

2,3,5,6-tetrakloro-4-(metylsulfonyl)pyridin

236-035-5

13108-52-6

Nifurpirinol

236-503-9

13411-16-0

Zinkpyrition

236-671-3

13463-41-7

Titaniumdioxid

236-675-5

13463-67-7

Dodecylguanidinmonohydroklorid

237-030-0

13590-97-1

Bariumdiborontetraoxid

237-222-4

13701-59-2

Kalium-2-bifenylat

237-243-9

13707-65-8

Ammoniumtetrafluoroborat

237-531-4

13826-83-0

Litiumhypoklorit

237-558-1

13840-33-0

Ortoborsyra, natriumsalt

237-560-2

13840-56-7

Bromklorid

237-601-4

13863-41-7

Zink-bis(dimetylditiokarbamat)

238-270-9

14324-55-1

(bensyloxi)metanol

238-588-8

14548-60-8

2,2′-oxibis[4,4,6-trimetyl-1,3,2-dioxaborinan]

238-749-2

14697-50-8

Foxim

238-887-3

14816-18-3

Bis(1-hydroxi-1H-pyridin-2-tionato-O,S)koppar

238-984-0

14915-37-8

Bis(8-hydroxikinolil)sulfat, monokaliumsalt

239-133-6

15077-57-3

Dibromopropionamid

239-153-5

15102-42-8

Natriumperborat, monohydrat

239-172-9

10332-33-9

2,2′-metylenbis(6-brom-4-klorofenol)

239-446-8

15435-29-7

Klortoluron

239-592-2

15545-48-9

Dinatriumkarbonat, förening med väteperoxid (2:3)

239-707-6

15630-89-4

Natrium-p-kloro-m-kresolat

239-825-8

15733-22-9

Kloralos

240-016-7

15879-93-3

1-bromo-3-kloro-5,5-dimetylimidazolidin-2,4-dion

240-230-0

16079-88-2

(R)-2-(4-kloro-2-metylfenox)-propionsyra

240-539-0

16484-77-8

Kaliummetabisulfit

240-795-3

16731-55-8

Metomyl

240-815-0

16752-77-5

Dinatriumhexafluorosilikat

240-934-8

16893-85-9

Hexafluorokiselsyra

241-034-8

16961-83-4

Benomyl

241-775-7

17804-35-2

D-glukonsyra, förening med N,N″-bis(4-klorofenyl)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradekandiamindin (2:1)

242-354-0

18472-51-0

O,O-dietyl-O-5-fenylisoxazol-3-ylfosforotioat

242-624-8

18854-01-8

Bensoxonklorid

243-008-1

19379-90-9

Metylhydroximetoxiacetat

243-271-2

19757-97-2

p-[(dijodometyl)sulfonyl]toluen

243-468-3

20018-09-1

Koppardihydroxid

243-815-9

20427-59-2

Disilveroxid

243-957-1

20667-12-3

2-buten-1,4-diyl-bis(bromoacetat)

243-962-9

20679-58-7

Aluminiumfosfid

244-088-0

20859-73-8

(Bensotiazol-2-yltio)metyltiocyanat

244-445-0

21564-17-0

Tetraklorovinfos

244-865-4

22248-79-9

Bendiokarb

245-216-8

22781-23-3

2-metyl-4-oxo-3-(prop-2-ynyl)cyklopent-2-en-1-yl-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat/pralletrin

245-387-9

23031-36-9

Kalium-(E,E)-hexa-2,4-dienoat

246-376-1

24634-61-5

2-tert-butyl-4-metoxifenol

246-563-8

25013-16-5

Bis(hydroximetyl)urea

246-679-9

25155-29-7

.Alfa.,.alfa.′,.alfa.″-trimetyl-1,3,5-triazin-1,3,5(2H,4H,6H)-trietanol

246-764-0

25254-50-6

2,2′-(oktadec-9-enylimino)bisetanol

246-807-3

25307-17-9

3-(but-2-enyl)-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat/cinerin I

246-948-0

25402-06-6

3-fenoxibensyl-2-dimetyl-3-(metylpropenyl)cyklopropankarboxylat/fenotrin

247-404-5

26002-80-2

5-kloro-2-metyl-2H-isotiazol-3-on

247-500-7

26172-55-4

2-oktyl-2H-isotiazolin-3-on

247-761-7

26530-20-1

Dodecylbensensulfonsyra

248-289-4

27176-87-0

Laurinsyra, monoester med glycerol

248-337-4

27215-38-9

Zinkneodekanoat

248-370-4

27253-29-8

Dodecyl(etylbensyl)dimetylammoniumklorid

248-486-5

27479-28-3

Cis-trikos-9-en

248-505-7

27519-02-4

Dimetyloktadecyl[3-(trimetoxisilyl)propyl]ammoniumklorid

248-595-8

27668-52-6

N′-tert-butyl-N-cyklopropyl-6-(metyltio)-1,3,5-triazin-2,4-diamin

248-872-3

28159-98-0

(S)-3-allyl-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl-(1R,3R)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat (endast 1R-trans, 1S-isomer)/S-bioalletrin

249-013-5

28434-00-6

Bioresmetrin

249-014-0

28434-01-7

3-[3-(4′-bromo[1,1′-bifenyl]-4-yl)-3-hydroxi-1-fenylpropyl]-4-hydroxi-2-bensopyron/bromadiolon

249-205-9

28772-56-7

Pirimifosmetyl

249-528-5

29232-93-7

Litiumheptadekafluoroktansulfonat

249-644-6

29457-72-5

5-bromo-5-nitro-1,3-dioxan

250-001-7

30007-47-7

Trans-isopropyl-3-[[(etylamino)metoxifosfinotioyl]oxi]krotonat

250-517-2

31218-83-4

(Z,E)-tetradeka-9,12-dienylacetat

250-753-6

30507-70-1 (1)

Decyldimetyloktylammoniumklorid

251-035-5

32426-11-2

Bromokloro-5,5-dimetylimidazolidin-2,4-dion

251-171-5

32718-18-6

Amitraz

251-375-4

33089-61-1

3-(4-isopropylfenyl)-1,1-dimetylurea/isoproturon

251-835-4

34123-59-6

2-(hydroximetylamino)etanol

251-974-0

34375-28-5

N-[3-(dodecylamino)propyl]glycin

251-993-4

34395-72-7

2,6-diacetyl-7,9-dihydroxi-8,9b-dimetyldibensofuran-1,3(2H,9bH)-dion, mononatriumsalt

252-204-6

34769-44-3

Natrium-4-etoxikarbonylfenoxid

252-487-6

35285-68-8

Natrium-4-propoxikarbonylfenoxid

252-488-1

35285-69-9

N-[[(4-klorofenyl)amino]karbonyl]-2,6-difluorobensamid

252-529-3

35367-38-5

1-[2-(allyloxi)-2-(2,4-diklorofenyl)etyl]-1H-imidazol/imazalil

252-615-0

35554-44-0

(±)-1-(.beta.-allyloxi-2,4-diklorofenyletyl)imidazol/imazalil av teknisk kvalitet

Växtskyddsmedel

73790-28-0

S-[(6-kloro-2-oxooxazolo[4,5-b]pyridin-3(2H)-yl)metyl] O,O-dimetyl tiofosfat/azametifos

252-626-0

35575-96-3

2-bromo-2-(bromometyl)pentandinitril

252-681-0

35691-65-7

Bensyldimetyloleylammoniumklorid

253-363-4

37139-99-4

Kalciummagnesiumoxid/dolomitkalk

253-425-0

37247-91-9

Kalciummagnesiumtetrahydroxid/kalciummagnesiumhydroxid/hydratiserad dolomitkalk

254-454-1

39445-23-3

2-fosfonobutan-1,2,4-trikarboxylsyra

253-733-5

37971-36-1

4-metoxi-m-fenylendiammoniumsulfat

254-323-9

39156-41-7

N,N″-metylenbis[N′-[3-(hydroximetyl)-2,5-dioxoimidazolidin-4-yl]urea]

254-372-6

39236-46-9

Dinokap

254-408-0

39300-45-3

Alfa.-cyano-3-fenoxibensyl-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat

254-484-5

39515-40-7

Isopropyl-(2E,4E)-11-metoxi-3,7,11-trimetyldodeka-2,4-dienoat/metopren

254-993-2

40596-69-8

Dimetyltetradecyl[3-(trimetoxisilyl)propyl]ammoniumklorid

255-451-8

41591-87-1

Blandning av cis- och trans-p-mentan-3,8 diol/citridiol

255-953-7

42822-86-6

4,4-dimetyloxazolidin

257-048-2

51200-87-4

(1,3,4,5,6,7-hexahydro-1,3-dioxo-2H-isoindol-2-yl)metyl-(1R-cis)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat

257-144-4

51348-90-4

Cyano-(3-fenoxibensyl)-2-(4-klorofenyl)-3-metylbutyrat/fenvalerat

257-326-3

51630-58-1

Etyl-N-acetyl-N-butyl-.beta.-alaninat

257-835-0

52304-36-6

.alfa.-cyano-3-fenoxibensyl-3-(2,2-diklorovinyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat/cypermetrin

257-842-9

52315-07-8

m-fenoxibensyl-3-(2,2-diklorovinyl)-2-dimetylcyklopropankarboxylat/permetrin

258-067-9

52645-53-1

.alfa.-cyano-3-fenoxibensyl-[1R-[1.alfa.(S*),3.alfa.]]-3-(2,2-dibromovinyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat/deltametrin

258-256-6

52918-63-5

bis(2-etylhexanoato-O)-.mu.-oxodizink

259-049-3

54262-78-1

1-etynyl-2-metylpent-2-enyl-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat/empentrin

259-154-4

54406-48-3

3-jodo-2-propynylbutylkarbamat

259-627-5

55406-53-6

Tetrakis(hydroximetyl)fosfoniumsulfat (2:1)

259-709-0

55566-30-8

3-(3-bifenyl-4-yl-1,2,3,4-tetrahydro-1-naftyl)-4-hydroxikumarin/difenakum

259-978-4

56073-07-5

4-hydroxi-3-[3-(4′-bromo-4-bifenylyl)-1,2,3,4-tetrahydro-1-naftyl]kumarin/brodifakum

259-980-5

56073-10-0

[2-(2-butoxietoxi)etoxi]metanol

260-097-2

56289-76-0

2-etoxietylbromoacetat

260-240-9

56521-73-4

N-oktyl-N′-[2-(oktylamino)etyl]etylendiamin

260-725-5

57413-95-3

1,2-bensisotiazol-3(2H)-on, natriumsalt

261-184-8

58249-25-5

Azakonazol

262-102-3

60207-31-0

1-[[2-(2,4-diklorofenyl)-4-propyl-1,3-dioxolan-2-yl]metyl]-1H-1,2,4-triazol/propikonazol

262-104-4

60207-90-1

N,N-bis(2-hydroxietyl)undek-10-enamid

262-114-9

60239-68-1

2-kloro-3-(fenylsulfonyl)akrylonitril

262-395-8

60736-58-5

Tetradecyldimetylbensylammoniumfluorid

61134-95-0

[1,1′-bifenyl]-2-ol, klorerad

262-974-5

61788-42-9

Aminer, kokosalkyl

262-977-1

61788-46-3

Kvartära ammoniumföreningar, (hydrogenerad talgalkyl)trimetyl, klorider

263-005-9

61788-78-1

Kvartära ammoniumföreningar, kokosalkyltrimetyl, klorider

263-038-9

61789-18-2

Kvartära ammoniumföreningar, bensylalkylbis(hydroxietyl), klorider

263-078-7

61789-68-2

Kvartära ammoniumföreningar, bensylkokosalkyldimetyl, klorider

263-080-8

61789-71-7

Kvartära ammoniumföreningar, dikokosalkyldimetyl, klorider

263-087-6

61789-77-3

Kvartära ammoniumföreningar, bis(hydrogenerad talgalkyl)dimetyl, klorider

263-090-2

61789-80-8

Kvartära ammoniumföreningar, trimetylsoyaalkyl, klorider

263-134-0

61790-41-8

Etanol, 2,2′-iminobis-, N-kokosalkylderivat.

263-163-9

61791-31-9

1H-imidazol-1-etanol, 4,5-dihydro-, 2-nortalloljealkylderivat

263-171-2

61791-39-7

Imidazoliumföreningar, 1-bensyl-4,5-dihydro-1-(hydroxietyl)-2-norkokosalkyl, klorider

263-185-9

61791-52-4

Aminer, N-talgalkyldipropylentri-

263-191-1

61791-57-9

Aminer, N-kokosalkyltrimetylendi-

263-195-3

61791-63-7

Aminer, N-kokosalkyltrimetylendi-, acetater

263-196-9

61791-64-8

Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C8-18-alkyldimetyl, klorider

264-151-6

63449-41-2

4,5-diklor-2-oktyl-2H-isotiazol-3-on

264-843-8

64359-81-5

2-klor-N-[[[4-(trifluorometoxi)fenyl]amino]karbonyl]bensamid

264-980-3

64628-44-0

Destillat (petroleum), lösningsmedelsraffinerade lätta nafteniska

265-098-1

64741-97-5

Destillat (petroleum), vätebehandlade lätta

265-149-8

64742-47-8

N-(3,4-diklorofenyl)-1,2,3,4-tetrahydro-6-hydroxi-1,3-dimetyl-2,4-dioxopyrimidin-5-karboxamid

265-732-7

65400-98-8

.alfa.-cyano-3-fenoxibensyl-[1R-[1.alfa.(S*),3.alfa.]]-3-(2,2-diklorovinyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat

265-898-0

65731-84-2

Tjärsyror, kol, råa

266-019-3

65996-85-2

Glas, pulvriserat

266-046-0

65997-17-3

3,3′-metylenbis[5-metyloxazolidin]/oxazolidin

266-235-8

66204-44-2

N-cyklopropyl-1,3,5-triazin-2,4,6-triamin

266-257-8

66215-27-8

Betainer, C12-C14-alkyldimetyl

266-368-1

66455-29-6

.alfa.-cyano-3-fenoxibensyl-2,2-dimetyl-3-(1,2,2,2-tetrabromoetyl)cyklopropankarboxylat/tralometrin

266-493-1

66841-25-6

2-kloro-N-(2,6-dimetylfenyl)-N-(1H-pyrazol-1-ylmetyl)acetamid

266-583-0

67129-08-2

Cis-4-[3-(p-tert-butylfenyl)-2-metylpropyl]-2,6-dimetylmorfolin/Fenpropimorf

266-719-9

67564-91-4

N-propyl-N-[2-(2,4,6-triklorofenoxi)etyl]-1H-imidazol-1-karboxamid

266-994-5

67747-09-5

Fettsyror, C16-18 och C18-omättade, metylestrar

267-015-4

67762-38-3

.alfa-cyano-3-fenoxibensyl-3-(2-kloro-3,3,3-trifluoroprop-1-enyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat/cyhalotrin

268-450-2

68085-85-8

Dodecyletyldimetylammoniumbromid/laudacit

269-249-2

68207-00-1

Skifferolja

269-646-0

68308-34-9

.alfa.-cyano-4-fluor-3-fenoxibensyl-3-(2,2-diklorovinyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat/cyflutrin

269-855-7

68359-37-5

Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C12-18-alkyldimetyl, klorider

269-919-4

68391-01-5

Kvartära ammoniumföreningar, di-C6-12-alkyldimetyl, klorider

269-925-7

68391-06-0

Bensensulfonsyra, C10-13-alkylderivat, natrimsalter

270-115-0

68411-30-3

Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C8-16-alkyldimetyl, klorider

270-324-7

68424-84-0

Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C12-16-alkyldimetyl, klorider

270-325-2

68424-85-1

Betainer, kokosalkyldimetyl

270-329-4

68424-94-2

Kvartära ammoniumföreningar, di-C8-10-alkyldimetyl, klorider

270-331-5

68424-95-3

Fettsyror, kokos, reaktionsprodukter med dietanolamin

270-430-3

68440-04-0

1-propanaminium, 3-amino-N,N,N-trimetyl-, N-C12-18-acylderivat, metylsulfater

271-063-1

68514-93-2

Amider, kokos, N,N-bis(2-hydroxietyl)

271-657-0

68603-42-9

Kvartära ammoniumföreningar, (oxidi-2,1-etandiyl)bis[kokosalkyldimetyl, diklorider

271-761-6

68607-28-3

9-oktadecensyra (Z)-, sulfonerad, kaliumsalter

271-843-1

68609-93-8

Urea, reaktionsprodukter med formaldehyd

271-898-1

68611-64-3

Imidazoliumföreningar, 1-[2-(karboximetoxi)etyl]-1-(karboximetyl)-4,5-dihydro-2-norkokosalkyl, hydroxider, natriumsalter

272-043-5

68650-39-5

bis(tetraamminkoppar)karbonatdihydroxid

272-415-7

68833-88-5

1-hydroxi-4-metyl-6-(2,4,4-trimetylpentyl)pyridin-2(1H)-on, förening med 2-aminoetanol (1:1)

272-574-2

68890-66-4

Aminer, N-talgalkyltrimetylendi-, diacetater

272-786-5

68911-78-4

Kvassia, extrakt

272-809-9

68915-32-2

Fettsyror, C8-10

273-086-2

68937-75-7

Sulfonsyra, mono-C12-18-alkylestrar, natrimsalter

273-257-1

68955-19-1

Kvartära ammoniumföreningar, C12-18-alkyl[(etylfenyl)metyl]dimetyl, klorider

273-318-2

68956-79-6

Didecylmetyl[3-(trimetoxisilyl)propyl]ammoniumklorid

273-403-4

68959-20-6

Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C10-16-alkyldimetyl, klorider

273-544-1

68989-00-4

Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C12-18-alkyldimetyl, salter med 1,2-bensisotiazol-3(2H)-on-1,1-dioxid(1:1)

273-545-7

68989-01-5

Natrium-N-(hydroximetyl)glycinat

274-357-8

70161-44-3

Aminer, C10-16-alkyldimetyl, N-oxider

274-687-2

70592-80-2

Pentakaliumbis(peroximonosulfat)bis(sulfat)

274-778-7

70693-62-8

N,N′-(dekan-1,10-diyldi-1(4H)-pyridyl-4-yliden)bis(oktylammonium)diklorid

274-861-8

70775-75-6

1,3-didecyl-2-metyl-1H-imidazoliumklorid

274-948-0

70862-65-6

Etyl[2-(4-fenoxifenoxi)etyl]karbamat/fenoxikarb

276-696-7

72490-01-8

Kvartära ammoniumföreningar, di-C8-18-alkyldimetyl, klorider

277-453-8

73398-64-8

1-[(hydroximetyl)amino]propan-2-ol

278-534-0

76733-35-2

1-[1,3-bis(hydroximetyl)-2,5-dioxoimidazolidin-4-yl]-1,3-bis(hydroximetyl)urea/diazolidinylurea

278-928-2

78491-02-8

Divätebis[monoperoxiftalato(2-)-O1,OO1]magnesat(2-)

279-013-0

78948-87-5

Divätebis[monoperoxiftalato(2-)-O1,OO1]magnesat(2-)hexahydrat

279-013-0

114915-85-4

Tributyltetradecylfosfoniumklorid

279-808-2

81741-28-8

(2-butoxietoxi)metanol

281-648-3

84000-92-0

Zink, isodekanoat-isononanoatekomplex, basiska

282-786-7

84418-73-5

En, Juniperus communis, extrakt

283-268-3

84603-69-0

Laurus nobilis, extrakt

283-272-5

84603-73-6

Rosmarin, extrakt

283-291-9

84604-14-8

Eucalyptus globulus, extrakt

283-406-2

84625-32-1

Cinnamomum zeylanicum, extrakt

283-479-0

84649-98-9

Margosa, extrakt

283-644-7

84696-25-3

Lavendel, Lavandula angustifolia angustifolia, extrakt

283-994-0

84776-65-8

Timjan, Thymus serpyllum, extrakt

284-023-3

84776-98-7

Formaldehyd, reaktionsprodukter med dietylenglykol

284-062-6

84777-35-5

Formamid, reaktionsprodukter med formaldehyd

284-064-7

84777-37-7

Glycin, N-(3-aminopropyl)-, N′-C10-16-alkylderivat

284-065-2

84777-38-8

Citron, extrakt

284-515-8

84929-31-7

Timjan, Thymus vulgaris, extrakt

284-535-7

84929-51-1

Kryddnejlika, extrakt

284-638-7

84961-50-2

Tjärsyror, polyalkylfenolfraktion

284-893-4

84989-05-9

Melaleuca alternifolia, ext./australiensisk Tea Tree-olja

285-377-1

85085-48-9

2,4,8,10-tetra(tert-butyl)-6-hydroxi-12H-dibenzo[d,g][1,3,2]dioxafosfocin-6-oxid, natriumsalt

286-344-4

85209-91-2

Formaldehyd, reaktionsprodukter med propylenglykol

286-695-3

85338-22-3

Stannan, tributyl-, mono(naftenoiloxi)derivat

287-083-9

85409-17-2

Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C12-14-alkyldimetyl, klorider

287-089-1

85409-22-9

Kvartära ammoniumföreningar, C12-14-alkyl[(etylfenyl)metyl]dimetyl, klorider

287-090-7

85409-23-0

[R-(Z)]-3-[(12-hydroxi-1-oxo-9-oktadecenyl)amino]propyltrimetylammoniummetylsulfat

287-462-9

85508-38-9

Bensensulfonsyra, 4-C10-13-sek-alkylderivat

287-494-3

85536-14-7

Guanidin, N,N″′-1,3′- propandiylbis-, N-kokosalkylderivat, diacetater

288-198-7

85681-60-3

Sulfonsyror, C13-17-sek-alkan-, natriumsalter

288-330-3

85711-69-9

.alfa.-cyano-4-fluoro-3-fenoxibensyl-[1.alfa.(S*),3.alfa.]-(±)-3-(2,2-diklorovinyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat

289-244-9

86560-93-2

Chrysanthemum cinerariaefolium, extrakt

289-699-3

89997-63-7

Cymbopogon nardus, extrakt

289-753-6

89998-15-2

Lavendel, Lavandula angustifolia, extrakt

289-995-2

90063-37-9

Litsea cubeba, extrakt

290-018-7

90063-59-5

Mentha arvensis, extrakt

290-058-5

90063-97-1

Pelargonium graveolens, extrakt

290-140-0

90082-51-2

Bensensulfonsyra, mono-C10-14-alkyl derivat, föreningar med metyl-1H-bensimidazol-2-ylkarbamat

290-651-9

90194-41-5

Koppar, EDTA-komplex

290-989-7

90294-99-8

Formaldehyd, reaktionsprodukter med propanolamin

291-325-9

90387-52-3

Urea, N,N′-bis(hydroximetyl)-, reaktionsprodukter med 2-(2-butoxietoxi)etanol, etylenglykol och formaldehyd

292-348-7

90604-54-9

Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C8-18-alkyldimetyl, bromider

293-522-5

91080-29-4

Gran, Abies sibirica, extrakt

294-351-9

91697-89-1

En, Juniperus mexicana, extrakt

294-461-7

91722-61-1

Lavendel, Lavandula hybrida, extrakt/Lavandinolja

294-470-6

91722-69-9

Aminer, N-(3-aminopropyl)-N- kokosalkyltrimetylendi-, monoakrylerade

294-702-6

91745-32-3

Cymbopogon winterianus, extrakt

294-954-7

91771-61-8

Citrongräs (Cymbopogon flexuosus)

295-161-9

91844-92-7

Vitolja (petrolium), lätt

295-550-3

92062-35-6

N-[3-(dodecylamino)propyl]glycinhydroklorid

298-216-5

93778-80-4

Bis(2,6-diacetyl-7,9-dihydroxi-8,9b-dimetyl-1,3(2H,9bH)-dibensofurandionato-O2,O3)koppar

304-146-9

94246-73-8

Citron, extrakt

304-454-3

94266-47-4

Tallextrakt

304-455-9

94266-48-5

Trimetyl-3-[(1-oxo-10-undecenyl)amino]propylammoniummetylsulfat

304-990-8

94313-91-4

Pepparmynta, amerikansk, extrakt

308-770-2

98306-02-6

Kvartära ammoniumföreningar, [2-[[2-[(2-karboxietyl)(2-hydroxietyl)amino]etyl]amino]-2-oxoetyl]kokosalkyldimetyl, hydroxider, inre salt

309-206-8

100085-64-1

Majskolv, pulver

310-127-6

999999-99-4

Naturlig citronjuice (filtrerad)

310-127-6

999999-99-4

Hedera helix

310-127-6

999999-99-4

Lökolja

310-127-6

999999-99-4

Thuja occidentalis

310-127-6

999999-99-4

Salvia officinalis

310-127-6

999999-99-4

Hyssopus officinalis

310-127-6

999999-99-4

Chrysanthemum vulgare

310-127-6

999999-99-4

Artemisia absinthium

310-127-6

999999-99-4

Achillea millefolium

310-127-6

999999-99-4

Origanum vulgare

310-127-6

999999-99-4

Majorana hortensis

310-127-6

999999-99-4

Origanum majorana

310-127-6

999999-99-4

Rosmarinus officinalis

310-127-6

999999-99-4

Satureja hortensis

310-127-6

999999-99-4

Uritica dioica

310-127-6

999999-99-4

Aesculus hippocastanum

310-127-6

999999-99-4

Symphytum officinale

310-127-6

999999-99-4

Equisetum arvense

310-127-6

999999-99-4

Sambucus nigra

310-127-6

999999-99-4

1-(3,5-dikloro-4-(1,1,2,2-tetrafluoroetoxi)fenyl)-3-(2,6-difluorobensoyl)urea/hexaflumuron

401-400-1

86479-06-3

1,3-dikloro-5-etyl-5-metylimidazolidin-2,4-dion

401-570-7

89415-87-2

1-(4-klorofenyl)-4,4-dimetyl-3-(1,2,4-triazol-1-ylmetyl)pentan-3-ol/tebukonazol

403-640-2

107534-96-3

Reaktionsprodukter av glutaminsyra och N-(C12-14-alkyl)propylendiamin

403-950-8

164907-72-6

Blandning av (C8-18)alkylbis(2-hydroxietyl)ammoniumbis(2-etylhexyl)fosfat; (C8-18)alkylbis(2-hydroxietyl)ammonium-2-etylhexylvätefosfat

404-690-8

68132-19-4

(4-etoxifenyl)(3-(4-fluoro-3-fenoxifenyl)propyl)dimetylsilan

405-020-7

105024-66-6

2,3,5,6-tetrafluorobensyltrans-2-(2,2-diklorovinyl)-3,3-dimetylcyklopropankarboxylat/transflutrin

405-060-5

118712-89-3

5,5-dimetyl-perhydro-pyrimidin-2-on.alfa.-(4-trifluorometylstyryl)-.alfa.-(4-trifluorometyl)cinnamylidenhydrazon/hydrametylnon

405-090-9

67485-29-4

3-fenoxibensyl-2-(4-etoxifenyl)-2-metylpropyleter/etofenprox

407-980-2

80844-07-1

6-(ftalimido)peroxihexansyra

410-850-8

128275-31-0

Litium-3-oxo-1,2(2H)-bensisotiazol-2-id

411-690-1

111337-53-2

Metylneodekanamid

414-460-9

105726-67-8

Blandning av.alfa.-cyano-3-fenoxibensyl-(Z)-(1R,3R)-[(S)-3-(2-kloro-3,3,3-trifluoro-prop-1-enyl)]-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat;a-cyano-3-fenoxibensyl (Z)-(1S,3S)-[(R)-3-(2-kloro-3,3,3-trifluoro-prop-1-enyl)]-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat/lambda cyhalotrin

415-130-7

91465-08-6

1-(4-(2-kloro-a,a,a-p-trifluorotolyloxi)-2-fluorofenyl)-3-(2,6-difluorobenzolyl)urea/flufenoxuron

417-680-3

101463-69-8

2-butyl-benso[d]isotiazol-3-on

420-590-7

04299-07-4

Tetraklorodekaoxidkomplex

420-970-2

92047-76-2

Blandning av cis-4-hydroxi-3-(1,2,3,4-tetrahydro-3-(4-(4-trifluorometylbensyloxi)fenyl)-1-naftyl)kumarin/coumarin; trans-4-hydroxi-3-(1,2,3,4-tetrahydro-3-(4-(4-trifluorometylbensyloxi)fenyl)-1-naftyl)kumarin/flocoumafen

421-960-0

90035-08-8

sec-butyl-2-(2-hydroxietyl)piperidin-1-karboxylat/icaridin

423-210-8

119515-38-7

N-cyklohexyl-S,S-dioxobenzo[b]tiofen-2-karboxamid

423-990-1

149118-66-1

Fipronil

424-610-5

120068-37-3

cis-1-(3-kloroallyl)-3,5,7-triaza-1-azoniaadamantanklorid

426-020-3

51229-78-8

1-(6-kloropyridin-3-ylmetyl)-N-nitroimidazolidin-2-ylidenamin/imidacloprid

428-040-8

138261-41-3

Tiametoxam

428-650-4

153719-23-4

[2,4-dioxo-(2-propyn-1-yl)imidazolidin-3-yl]metyl-(1R)-cis-krysantemat; [2,4-dioxo-(2-propyn-1-yl)imidazolidin-3-yl]metyl-(1R)-trans-krysantemat/imiprotrin

428-790-6

72963-72-5

5-kloro-2-(4-klorofenoxi)fenol

429-209-0

3380-30-1

2-(1-metyl-2-(4-fenoxi-fenoxi)-etoxi)-pyridin/pyriproxyfen

429-800-1

95737-68-1

3-benso(b)tien-2-yl-5,6-dihydro-1,4,2-oxatiazin,4-oxid

431-030-6

163269-30-5

Reaktionsprodukter av diisopropanolamin med formaldehyd (1:4)

432-440-8

220444-73-5

Klorometyl-n-oktyl-disulfid

432-680-3

180128-56-7

Reaktionsprodukt av dimetyladipat, dimetylglutarat, dimetylsuccinat med väteperoxid/perestan

432-790-1

 

Bis-(3-aminopropyl)-oktylamin

433-340-7

86423-37-2

(E)-1-(2-kloro-1,3-tiazol-5-ylmetyl)-3-metyl-2-nitroguanidin/Klotianidin

433-460-1

210880-92-5

(E)-2-oktadekenal

Ännu ej tilldelat

51534-37-3

(E,Z)-2,13-oktadekadienal

Ännu ej tilldelat

99577-57-8

Silver-zink-aluminium-borfosfatglas/innehåller glasoxid, silver och zink

Ännu ej tilldelat

398477-47-9

Silvernatriumvätezirkoniumfosfat

Ännu ej tilldelat

 

Paraformaldehyd

 

30525-89-4

Peroxioktansyra

 

33734-57-5

Bromomyristylisokinolin

 

51808-87-8

9-aminoakridinhydrokloridmonohydrat

 

52417-22-8

Klorerat trinatriumfosfat

 

56802-99-4

Cyklohexylhydroxidiazen-1-oxid, kaliumsalt

 

66603-10-9

(1S,2R,5S)-2-isopropenyl-5-metylcyklohexanol

 

104870-56-6

Kiseldioxid, amorf, icke-kristallin

 

112945-52-5

Denatoniumcapsaicinat

 

192327-95-0

Tris(N-cyklohexyldiazeniumdioxi)aluminium

 

312600-88-7

bis[1-cyklohexyl-1,2-di(hydroxi-.kappa.O)diazeniumat(2-)]-koppar

 

312600-89-8

Reaktionsprodukt av eteriska oljor och ozon in-situ (Open Air Factor (OAF))

 

 

Silverzeolit A

 

 

Silvernatriumborosilikat

 

 

5-kloro-2-(4-klorfenoxi)fenol

 

 

Bensyl-lauryl-dimetyl-myristylammoniumklorid/lauryl-myristyldimetylbensylammoniumklorid

 

 

((1,2-Etandiylbis(karbamoditioato))(2-))manganblandning med ((1,2-etandiylbis(karbamoditioat))(2-))zink/mankozeb

Växtskyddsmedel

8018-01-7

Klorosulfamsyra

Växtskyddsmedel

17172-27-9

2-bromo-1-(2,4-diklorofenyl)vinyldietylfosfat/bromfenvinfos

Växtskyddsmedel

33399-00-7

Etyl(2E,4E)-3,7,11-trimetyldodeka-2,4-dienoat/hydropren

Växtskyddsmedel

41096-46-2

Kiseldioxid/kiselgur

Växtskyddsmedel

61790-53-2

.alfa.,.alfa.,.alfa.-trifluro-N-metyl-4,6-dinitro-N-(2,4,6-tribromofenyl)-o-toluidin/brometalin

Växtskyddsmedel

63333-35-7

S-metopren/isopropyl (s-(E,E))-11-metoxi-3,7,11-trimetyldodeka-2,4-dienoat

Växtskyddsmedel

65733-16-6

S-Hydropren/etyl (S-(E,E))-3,7,11-trimetyldodeka-2,4-dienoat

Växtskyddsmedel

65733-18-8

Esfenvalerat/(S)-.alfa.-cyano-3-fenoxibenzyl (S)-2-(4-klorofenyl)-3-metylbutyrat

Växtskyddsmedel

66230-04-4

[1.alfa.(S*),3.alfa.]-(.alfa.)-cyano-(3-fenoxifenyl)-metyl-3-(2,2-dikloroetenyl)-2,2-diklorovinyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat/alfa-cypermetrin

Växtskyddsmedel

67375-30-8

Abamektin (Blandning av Avermektin B1a; > 80 %, EINECS 265-610-3; och Avermektin B1b; < 20 %, EINECS 265-611-9;

265-610-3

71751-41-2

Cyclopropankarboxylsyra, 3-[(1Z)-2-kloro-3,3,3-trifluoro-1-propenyl]-2,2-dimetyl-, (2-metyl[1,1′-bifenyl]-3-ylmetylester, (1R,3R)-rel-/bifentrin/bifenat

Växtskyddsmedel

82657-04-3

N-(2-((2,6-dimetyl)fenyl)amino)-2-oxoetyl)-N,N-dietylbensenmetanaminiumsaccharid/denatonium saccharid

Växtskyddsmedel

90823-38-4

.alfa.-(4-klorofenyl)-.alfa.-(1-cyklopropyletyl)-1H-1,2,4-triazol-1-etanol/cyprokonazol

Växtskyddsmedel

94361-06-5

3-(3-(4′-bromo-(1,1′-bifenyl)-4-yl)-1,2,3,4-tetrahydro-1-naftyl)-4-hydroxibenzotiopyran-2-on/3-((RS,3RS;1RS,3SR)-3-(4′-bromobifenyl-4-yl-1,2,3,4-tetrahydro-1-naftyl)-4-hydroxi-1-bensotin-2-on/difetialon

Växtskyddsmedel

104653-34-1

Guazatintriacetat

Växtskyddsmedel

115044-19-4

4-bromo-2-(4-klorofenyl)-1-(etoximetyl)-5-(trifluorometyl)-1H-pyrrol-3-karbonitril/klorfenapyr

Växtskyddsmedel

122453-73-0

Aluminiumnatriumsilikat-silver-komplex/silverzeolit

Växtskyddsmedel

130328-18-6

Aluminiumnatriumsilikat-silver-koppar-komplex/silverzeolit

Växtskyddsmedel

130328-19-7

Aluminiumnatriumsilikat-silver-zinkkomplex/silver-zink-zeolit

Växtskyddsmedel

130328-20-0

N-Isononyl-N,N-dimetyl-N-decylammoniumklorid

Växtskyddsmedel

138698-36-9

N-((6-kloro-3-pyridinyl)metyl)-N′-cyano-N-metyletanimidamid/acetamiprid

Växtskyddsmedel

160430-64-8

3-fenoxibensyl-(1R)-cis,trans-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat/d-Fenotrin

Växtskyddsmedel

188023-86-1

Blandning av 5-Hydroximetoximetyl-1-aza-3,7-dioxabicyclo(3.3.0)oktan (CAS 59720-42-2, 16,0 %) och 5-Hydroxi-1-aza-3,7-dioxabicyclo(3.3.0)oktan (EINECS 229-457-6, 28,8 %) och 5-Hydroxipoly[metylenoxi]metyl-1-aza-3,7-dioxabicyklo(3.3.0)oktan (CAS 56709-13-8; 5,2 %) i vatten (50 %)

Växtskyddsmedel

 

[1.alfa.(S*),3.alfa.]-(.alfa.)-cyano-(3-fenoxifenyl)metyl-3-(2,2-dikloroetenyl)-2,2-diklorovinyl)-2,2-dimentylcyclopropankarboxylat

Växtskyddsmedel

 

S-Cyfenotrin

Växtskyddsmedel

 

(RS)-3-allyl-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl-(1R,3R)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)-cyklopropankarboxylat (blandning av 2 isomerer: 1R trans: 1RS endast 1:1)/bioalletrin/d-trans-alletrin

Växtskyddsmedel

 

(RS)-3-allyl-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl-(1R,3R;1R,3S)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)-cyklopropankarboxylat (blandning av 4 isomerer: 1R trans: 1R: 1R trans, 1S: 1R cis, 1R: 1R cis, 1S 4:4:1:1)/d-alletrin

Växtskyddsmedel

 

(RS)-3-allyl-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl-(1R,3R)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)-cyklopropankarboxylat (blandning av 2 isomerer: 1R trans: 1R/S endast 1:3)/esbiotrin

Växtskyddsmedel

 

Spinosad: fermenteringsprodukt av markmikroorganismer, innehållande Spinosyn A och Spinosyn D

Växtskyddsmedel

 

Butoxipolypropylenglykol

Polymer

9003-13-8

Polydimetylsiloxan

Polymer

9016-00-6

Polymer av N-metylmetanamin (EINECS 204-697-4) med (klorometyl)oxiran (EINECS 203-439-8)/polymer kvartär ammoniumklorid

Polymer

25988-97-0

Polymer av N,N,N,N-tetrametyl-etan-1,2-diamin och (klorometyl)oxiran

Polymer

25988-98-1

Homopolymer av 2-tert-butylaminoetylmetakrylat (EINECS 223-228-4)

Polymer

26716-20-1

Polymer av formaldehyd och akrolein

Polymer

26781-23-7

Monohydroklorid av polymer med N,N″′-1,6-hexandiylbis[N′-cyanoguanidin] (EINECS 204-032-4) och hexametylendiamin (EINECS 204-679-6)/polyhexametylenbiguanid (monomer: 1,5-bis(trimetylen)-guanylguanidiniummonohydroklorid)

Polymer

27083-27-8/32289-58-0

Polymer av N,N,N',N'-tetrametyl-1,6-hexandiamin och 1,6-diklorohexan

Polymer

27789-57-7

Poly(hexametylendimetylammoniumklorid)/poly[(dimetylimino)-1,6-hexandiylklorid]

Polymer

28728-61-2

N,N,N′,N′-tetrametyletylendiaminbis(2-kloroetyl)etersampolymer

Polymer

31075-24-8

Poly(hexametylendiaminguanidiniumklorid)

Polymer

57028-96-3

Poly(hexametylenbiguanid)

Polymer

91403-50-8

Poly(oxi-1,2-etandiyl),.alfa.-[2-(didecylmetylammoni)etyl]-.omega.-hydroxi-, propanoat (salt)

Polymer

94667-33-1

N,N-Didecyl(-N-metyl-poly(oxietyl)ammoniumpropionat/1-dekanaminium, N-decyl-N-(2-hydroxietyl)-N-metyl-, propanoat (salt)

Polymer

107879-22-1

Sampolymer, bas: 2-propenal och propan-1,2-diol

Polymer

191546-07-3

N-didecyl-N-dipolyetoxiammoniumborat/didecylpolyoxetylammoniumborat

Polymer

214710-34-6

Oligo-(2-(2-etoxi)etoxietylguanidiniumklorid)

Polymer

374572-91-5

Tributyltin sampolymer (TBT-sampolymer)

Polymer

 

Fet alkoholpolyglykoleter

Polymer

 

Poly(vinylklorid-co-isobutylvinyleter-co-N-vinyl, N′-dimetyloktylbromidpropyldiamin)

Polymer

 

Polyglykolpolyamin-harts

Polymer

 

Natriumlignosulfonat

Naturlig polymer

8061-51-6

Nim/nim-vital

Naturlig olja

5945-86-8

Pinus pumilio-olja

Naturlig olja

8000-26-8

Cederträolja

Naturlig olja

8000-27-9

Lavendelolja

Naturlig olja

8000-28-0

Citronellaolja

Naturlig olja

8000-29-1

Eterisk olja av Eugenia caryophyllus

Naturlig olja

8000-34-8

Pelargonolja

Naturlig olja

8000-46-2

Eukalyptusolja

Naturlig olja

8000-48-4

Apelsinolja

Naturlig olja

8000-57-9

Tallolja

Naturlig olja

8002-09-3

Svartpepparolja

Naturlig olja

8006-82-4

Pepparmintolja

Naturlig olja

8006-90-4

Citrongräsolja

Naturlig olja

8007-02-1

Pennyroyalolja

Naturlig olja

8007-44-1

Timjanolja

Naturlig olja

8007-46-3

Korianderolja

Naturlig olja

8008-52-4

Spearmintolja

Naturlig olja

8008-75-5

Valeriana officinalis-olja

Naturlig olja

8008-88-6

Kajeputolja

Naturlig olja

8008-98-8

Enbärsolja

Naturlig olja

8012-91-7

Cypressolja

Naturlig olja

8013-86-3

Patchouliolja

Naturlig olja

8014-09-3

Kumminolja

Naturlig olja

8014-13-9

Palmarosaolja

Naturlig olja

8014-19-5

Rutaolja

Naturlig olja

8014-29-7

Basilicum Ocimum basilikaolja

Naturlig olja

8015-73-4

Rosenträolja

Naturlig olja

8015-77-8

Selleriolja

Naturlig olja

8015-90-5

Kamomillolja

Naturlig olja

8015-92-7

Nejlikelövolja (Eugenia caryophyllus)

Naturlig olja

8015-97-2

Melaleucaolja

Naturlig olja

68647-73-4

Litsea cubeba-olja

Naturlig olja

68855-99-2

Åkermyntaolja

Naturlig olja

68917-18-0

Cederolja (cederträolja Texas, Juniperus mexicana-olja, 22 %)

Naturlig olja

68990-83-0

Citrusextrakt av frön från Tabebuia avellanedae

Naturlig olja

 

Eterisk olja av Cymbopogon winterianus

Naturlig olja

 

Allium sativum och Allium cepa

Naturlig olja

 

Eterisk olja av Cinnamomum zeylanicum

Naturlig olja

 

Nejlikeolja (huvudkomponenter: eugenol (83,8 %), karyofyllen (12,4 %), eugenolacetat (0,4 %))

Naturlig olja

 

Granbarrsparfymolja: (eterisk olja, huvudkomponenter: terpentinolja (30–37,5 %), terpineol (15–20 %), isobornylacetat (15 %), pinen-beta (12,5–15 %), pinen-alfa (7–10 %), kumarin (1–3 %), terpineolfraktion (1–3 %)

Naturlig olja

 

Parfymolja Spring Fresh: Eterisk olja: huvudkomponenter: Citral-dietylacetal (citratal) (1–3 %), citronellol (1–3 %), ylanat (1–3 %), hivertal (1–3 %), allylkapronat (1–3 %)

Naturlig olja

 

Rosasolja

Naturlig olja

 

Naturlig pyretrin

Naturligt extrakt

 

Torvextrakt

Naturligt extrakt

 

Alkylbensyldimetylammoniumklorid/bensalkonklorid

Blandning

8001-54-5

Cetrimid

Blandning

8044-71-1

Blandning av 3,6-diamino-10-metylakridiniumklorid (EINECS 201-668-8;) och 3,6-akridindiamin/akriflavin

Blandning

8048-52-0

Blandning av ((3,6-diamino-10-metylakridiniumklorid (EINECS 201-668-8) och 3,6-akridindiamin) hydroklorid)/akriflavin HC1

Blandning

8063-24-9

Bensalkoniumsackarinat/bensalkonium-o-sulfobensimidat

Blandning

39387-42-3

Blandning av 5-kloro-2-metyl-2H-isotiazol-3-on (EINECS: 247-500-7) och 2-metyl-2H-isotiazol-3-on (EINECS:220-239-6)

Blandning

55965-84-9

Siloxaner och silikoner, dimetyl, reaktionsprodukter med kisel/behandlad pyrogen kiseldioxid

Blandning

67762-90-7

Reaktionsblandning av fettsyre- och esterblandningar (C6-18, derivat från kokosolja) med ättiksyra och 2,2′-metylenbis(4-klorofenol)

Blandning

106523-52-8

Aminer, n-C10-16-alkyltrimetylendi-, reaktionsprodukter med klorättiksyra

Blandning

139734-65-9

Kvartär ammoniumjodid

Blandning

308074-50-2

Reaktionsprodukter av 5,5-dimetylhydantoin och formaldehyd

Blandning

 

Reaktionsprodukter av 2-(2-butoxietoxi)etanol och formaldehyd

Blandning

 

Reaktionsprodukter av etylenglykol och formaldehyd

Blandning

 

Reaktionsprodukter av urea, etylenglykol och formaldehyd

Blandning

 

Reaktionsprodukter av kloracetamid, 2-(2-butoxietoxi)etanol och formaldehyd

Blandning

 

Blandning av 1-fenoxipropan-2-ol (EINECS 212-222-7) och 2-fenoxipropanol (EINECS 224-027-4)

Blandning

 

Aktiverad klor: blandning av hypoklorsyra och natriumhypoklorit producerad in situ

Blandning

 

Kaliumsalter av fettsyror (C15-21)

Blandning

 

Acypetacs-koppar

Blandning

 

Acypetacs-zink

Blandning

 

Feromon från klädesmal: komponenter: E,Z-oktadekadi-2,13-enal (75 %) och E-oktadek-2-enal (25 %)

Blandning

 

Blandning av kromtrioxid (EINECS 215-607-8; 34,2 %), diarsenikpentoxid (EINECS 215-116-9; 24,1 %), koppar(II)oxid (EINECS 215-269-1; 13,7 %), vatten (EINECS 231-791-2; 28 %)

Blandning

 

Blandning av klormetylisotiazolinon, etandiylbisoxibismetanol, metylisotiazolinon

Blandning

 

Blandning av bromin (EINECS 231-778-1) och hypobromsyra (CAS-No. 13517-11-8) tillverkade in situ

Blandning

 

Produkter av naturlig fermentering av växter i vatten, svavelhaltiga

Blandning

 

Kvartära ammoniumföreningar (bensylalkyldimetyl (alkyl från C8-C22, mättad och omättad, och talgalkyl, kokosalkyl och sojaalkyl) klorider, bromider eller hydroxid)/BKC

Blandning av EINECS-listade ämnen

 

Kvartära ammoniumföreningar (dialkyldimetyl (alkyl från C6-C18, mättad och omättad, och talgalkyl, kokosalkyl och sojaalkyl) klorider, bromider eller metylsulfat)/DDAC

Blandning av EINECS-listade ämnen

 

Kvartära ammoniumföreningar (alkyltrimetyl (alkyl från C8-C18, mättad och omättad, och talgalkyl, kokosalkyl och sojaalkyl) klorider, bromider, eller metylsulfat)/TMAC

Blandning av EINECS-listade ämnen

 

Bacillus thuringiensis

Mikroorganism

68038-71-1

Bacillus sphaericus

Mikroorganism

143447-72-7

Bacillus thuringiensis + D381is subsp. israelensis

Mikroorganism

 

Bacillus thuringiensis var. Kurstaky

Mikroorganism

 

Bacillus thuringiensis subsp. israelensis serotyp H14

Mikroorganism

 

Bacillus thuringiensis var. israelensis

Mikroorganism

 

Bacillus subtilis

Mikroorganism

 


(1)  Detta ämne har också ett annat CAS-nummer (31654-77-0) enligt ESIS-registret.


BILAGA II

VERKSAMMA ÄMNEN SOM SKA UNDERSÖKAS INOM GRANSKNINGSPROGRAMMET

Ämne

Rapporterande medlemsstat

EG-nummer

CAS-nummer

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

Formaldehyd

DE

200-001-8

50-00-0

1

2

3

4

5

6

 

 

9

 

11

12

13

 

 

 

 

 

 

20

 

22

23

2-(2-butoxietoxi)etyl-6-propylpiperonyleter/Piperonylbutoxid

EL

200-076-7

51-03-6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

19

 

 

 

 

Bronopol

ES

200-143-0

52-51-7

1

2

3

4

 

6

7

 

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

Difenoxarsin-10-yl-oxid

FR

200-377-3

58-36-6

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Klorkresol

FR

200-431-6

59-50-7

1

2

3

4

 

6

 

 

9

10

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diklorvos

IT

200-547-7

62-73-7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

Etanol

EL

200-578-6

64-17-5

1

2

3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Myrsyra

BE

200-579-1

64-18-6

1

2

3

4

5

6

 

 

9

 

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bensoesyra

DE

200-618-2

65-85-0

1

2

3

4

 

6

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

Propan-2-ol

DE

200-661-7

67-63-0

1

2

3

4

5

6

 

 

9

10

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Salicylsyra

LT

200-712-3

69-72-7

1

2

3

4

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Propan-1-ol

DE

200-746-9

71-23-8

1

2

3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vätecyanid

CZ

200-821-6

74-90-8

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

14

 

 

 

18

 

 

 

 

 

Etylenoxid

N

200-849-9

75-21-8

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

1,3-dibromo-5,5-dimetylhydantoin

NL

201-030-9

77-48-5

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Citronsyra

BE

201-069-1

77-92-9

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Linalol

DK

201-134-4

78-70-6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

2-kloroacetamid

EE

201-174-2

79-07-2

 

 

3

 

 

6

7

 

9

10

11

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bromättiksyra

ES

201-175-8

79-08-3

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Glykolsyra

LT

201-180-5

79-14-1

 

2

3

4

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Perättiksyra

FI

201-186-8

79-21-0

1

2

3

4

5

6

 

 

 

 

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L-(+)-mjölksyra

DE

201-196-2

79-33-4

 

2

3

4

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

Warfarin

IE

201-377-6

81-81-2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2R,6aS,12aS)-1,2,6,6a,12,12a-hexahydro-2-isopropenyl-8,9-dimetoxikromeno[3,4-b]furo[2,3-h]kromen-6-on/rotenon

UK

201-501-9

83-79-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

 

 

 

 

Symklosen

UK

201-782-8

87-90-1

 

2

3

4

5

6

7

 

9

 

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kloroxylenol

BE

201-793-8

88-04-0

1

2

3

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bifenyl-2-ol

ES

201-993-5

90-43-7

1

2

3

4

 

6

7

 

9

10

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Naftalen (naftalin)

UK

202-049-5

91-20-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

Diklorofen

IE

202-567-1

97-23-4

 

2

3

4

 

6

7

 

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Triklokarban

SK

202-924-1

101-20-2

1

2

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cinnamaldehyd/3-fenyl-propen-2-al

UK

203-213-9

104-55-2

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Geraniol

FR

203-377-1

106-24-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

19

 

 

 

 

Glyoxal

FR

203-474-9

107-22-2

 

2

3

4

 

6

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

m-Kresol

FR

203-577-9

108-39-4

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hexa-2,4-diensyra/Sorbinsyra

DE

203-768-7

110-44-1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Glutaraldehyd

FI

203-856-5

111-30-8

1

2

3

4

5

6

7

 

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

Nonansyra

AT

203-931-2

112-05-0

 

2

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

Undekan-2-on/Metylnonylketon

ES

203-937-5

112-12-9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

Propoxur

BE

204-043-8

114-26-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

1,3-dikloro-5,5-dimetylhydantoin

NL

204-258-7

118-52-5

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Klorofen

N

204-385-8

120-32-1

1

2

3

4

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bensylbensoat

UK

204-402-9

120-51-4

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

Bensetonklorid

BE

204-479-9

121-54-0

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fenitrotion

UK

204-524-2

122-14-5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

Cetalkonklorid (1)

 

204-526-3

122-18-9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bensyldimetyl(oktadecyl)ammoniumklorid (1)

 

204-527-9

122-19-0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2-fenoxietanol

UK

204-589-7

122-99-6

1

2

3

4

 

6

7

 

 

10

11

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cetylpyridiniumklorid

UK

204-593-9

123-03-5

1

2

3

4

5

6

7

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

Oktansyra

AT

204-677-5

124-07-2

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

Koldioxid

FR

204-696-9

124-38-9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

15

 

 

18

19

20

 

 

 

Natriumdimetylarsinat

PT

204-708-2

124-65-2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

Nitrometylidyntrimetanol

UK

204-769-5

126-11-4

 

2

3

 

 

6

 

 

 

 

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tosylkloramidnatrium

ES

204-854-7

127-65-1

1

2

3

4

5

6

 

 

9

10

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kaliumdimetylditiokarbamat

UK

204-875-1

128-03-0

 

2

 

4

 

6

 

 

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Natriumdimetylditiokarbamat

UK

204-876-7

128-04-1

 

2

3

4

5

6

 

 

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Warfarinnatrium

IE

204-929-4

129-06-6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Natrium-2-bifenylat

ES

205-055-6

132-27-4

1

2

3

4

 

6

7

 

9

10

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kaptan

IT

205-087-0

133-06-2

 

 

 

 

 

6

7

 

9

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N-(triklorometyltio)ftalimid/Folpet

IT

205-088-6

133-07-3

 

 

 

 

 

6

7

 

9

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Metylantranilat

FR

205-132-4

134-20-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

N,N-dietyl-m-toluamid

SE

205-149-7

134-62-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

22

 

Tiram

BE

205-286-2

137-26-8

 

2

 

 

 

6

7

 

9

10

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ziram

BE

205-288-3

137-30-4

 

2

 

 

 

6

7

 

9

10

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kaliummetylditiokarbamat

CZ

205-292-5

137-41-7

 

2

 

 

 

 

 

 

9

 

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Metamnatrium

BE

205-293-0

137-42-8

 

2

 

4

 

6

 

 

9

 

11

12

13

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

Dinatriumcyanoditioimidokarbonat

CZ

205-346-8

138-93-2

 

2

 

 

 

 

 

 

9

 

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bensododeciniumklorid (1)

 

205-351-5

139-07-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Miristalkonklorid (1)

 

205-352-0

139-08-2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,3-bis(hydroximetyl)urea

HU

205-444-0

140-95-4

 

2

 

 

 

6

 

 

9

 

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nabam

PL

205-547-0

142-59-6

 

2

 

4

 

6

 

 

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Laurinsyra

DE

205-582-1

143-07-7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

Tiabendazol

ES

205-725-8

148-79-8

 

2

 

 

 

6

7

8

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

Bensotiazol-2-tiol

N

205-736-8

149-30-4

 

2

 

 

 

 

7

 

9

 

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Naled

FR

206-098-3

300-76-5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

Diuron

DK

206-354-4

330-54-1

 

 

 

 

 

6

7

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diazinon

PT

206-373-8

333-41-5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

Dekansyra

AT

206-376-4

334-48-5

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

19

 

 

 

 

Cyanamid

DE

206-992-3

420-04-2

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

2-hydroxi-4-isopropyl-2,4,6-cykloheptatrien-1-on

SK

207-880-7

499-44-5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Natriumbenzoat

DE

208-534-8

532-32-1

1

2

 

 

 

6

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

Dazomet

BE

208-576-7

533-74-4

 

 

 

 

 

6

7

8

9

10

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diklor-N-[(dimetylamino)sulfonyl]fluor-N-(p-tolyl)metansulfenamid/tolylfluanid

FI

211-986-9

731-27-1

 

 

 

 

 

 

7

8

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

Hydroxyl-2-pyridon

FR

212-506-0

822-89-9

 

2

 

 

 

6

 

 

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,6-dimetyl-1,3-dioxan-4-yl, acetat

AT

212-579-9

828-00-2

 

2

 

 

 

6

 

 

 

 

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Terbutryn

SK

212-950-5

886-50-0

 

 

 

 

 

 

7

 

9

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diklofluanid

UK

214-118-7

1085-98-9

 

 

 

 

 

 

7

8

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

Koppartiocyanat

FR

214-183-1

1111-67-7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

Tetradoniumbromid

N

214-291-9

1119-97-7

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1,3,4,5,6,7-hexahydro-1,3-dioxo-2H-isoindol-2-yl)metyl-(1R-trans)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat/d-trans-tetrametrin

DE

214-619-0

1166-46-7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

4,5-diklor-3H-1,2-ditiol-3-on

PL

214-754-5

1192-52-5

 

2

 

 

 

6

 

 

9

 

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dibortrioxid

NL

215-125-8

1303-86-2

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kalciumdihydroxid/kalciumhydroxid/släckt kalk

UK

215-137-3

1305-62-0

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kalciumoxid/kalk/bränd kalk/osläckt kalk

UK

215-138-9

1305-78-8

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zinksulfid

UK

215-251-3

1314-98-3

 

 

 

 

 

 

7

 

9

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Koppar(II)oxid

FR

215-269-1

1317-38-0

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dikopparoxid

FR

215-270-7

1317-39-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

Natriumtetraborat, vattenfri

NL

215-540-4

1330-43-4

1

2

 

 

 

 

7

8

9

10

11

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2-butanon, peroxid

HU

215-661-2

1338-23-4

1

2

3

 

 

6

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

Monolinuron

UK

217-129-5

1746-81-2

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,4-diklorobensylalkohol

CZ

217-210-5

1777-82-8

 

2

 

 

 

6

7

 

9

10

 

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Klortalonil

NL

217-588-1

1897-45-6

 

 

 

 

 

6

7

 

9

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fluometuron

EL

218-500-4

2164-17-2

 

 

 

 

 

6

7

 

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4-(2-nitrobutyl)morfolin

UK

218-748-3

2224-44-4

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N-(3-aminopropyl)-N-dodecylpropan-1,3-diamin

PT

219-145-8

2372-82-9

1

2

3

4

 

6

 

8

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Didecyldimetylammoniumbromid (2)

 

219-234-1

2390-68-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tolnaftat

PL

219-266-6

2398-96-1

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,2’-ditiobis[N-metylbensamid]

PL

219-768-5

2527-58-4

 

 

 

 

 

6

7

 

9

 

 

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,2-benzisotiazol-3(2H)-on

ES

220-120-9

2634-33-5

 

2

 

 

 

6

7

 

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

2-metyl-2H-isotiazolin-3-on

SI

220-239-6

2682-20-4

 

2

 

4

 

6

7

 

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

Sulfuryldifluorid

SE

220-281-5

2699-79-8

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

Troklosennatrium

UK

220-767-7

2893-78-9

1

2

3

4

5

6

 

 

9

 

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Natriumdikloroisocyanurat, dihydrat

UK

220-767-7

51580-86-0

1

2

3

4

5

6

 

 

9

 

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mecetroniumetylsulfat

PL

221-106-5

3006-10-8

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bis(triklorometyl)sulfon

LT

221-310-4

3064-70-8

 

 

 

 

 

6

 

 

9

10

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

Triklosan

DK

222-182-2

3380-34-5

1

2

3

 

 

 

7

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Okt-1-en-3-ol

N

222-226-0

3391-86-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

(Etylendioxi)dimetanol

PL

222-720-6

3586-55-8

 

2

3

4

 

6

 

 

9

 

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Klorfasinon

ES

223-003-0

3691-35-8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dipyrition

SE

223-024-5

3696-28-4

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Natrium-2,4,6-triklorfenolat

IE

223-246-2

3784-03-0

 

2

3

 

 

6

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2-pyridin-tiol-1-oxid, natriumsalt

SE

223-296-5

3811-73-2

 

2

3

4

 

6

7

 

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Metenamin 3-kloroallylklorid

PL

223-805-0

4080-31-3

 

 

 

 

 

6

 

 

9

 

 

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,2’,2”-(hexahydro-1,3,5-triazin-1,3,5-triyl)trietanol

PL

225-208-0

4719-04-4

 

2

3

4

 

6

 

 

9

 

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tetrahydro-1,3,4,6-tetrakis(hydroximetyl)imidazo[4,5-d]imidazol-2,5(1H,3H)-dion

ES

226-408-0

5395-50-6

 

2

3

4

 

6

 

 

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimetyldioktylammoniumklorid (2)

 

226-901-0

5538-94-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N,N’-metylenbismorfolin

AT

227-062-3

5625-90-1

 

 

 

 

 

6

 

 

9

 

11

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kumatetralyl

DK

227-424-0

5836-29-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Terbutylazin

UK

227-637-9

5915-41-3

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(R)-p-menta-1,8-dien

PT

227-813-5

5989-27-5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Metylenditiocyanat

FR

228-652-3

6317-18-6

 

 

 

 

 

6

7

 

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

1,3-bis(hydroximetyl)-5,5-dimetylimidazolidin-2,4-dion

PL

229-222-8

6440-58-0

 

2

 

 

 

6

 

 

 

 

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2-brom-2-nitrovinyl)bensen

SK

230-515-8

7166-19-0

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Didecyldimetylammoniumklorid

IT

230-525-2

7173-51-5

1

2

3

4

 

6

7

8

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bensyldodecyldimetylammoniumbromid (1)

 

230-698-4

7281-04-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prometryn

PT

230-711-3

7287-19-6

 

 

 

 

 

6

7

 

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Silver

SE

231-131-3

7440-22-4

 

2

 

4

5

 

 

 

9

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Koppar

FR

231-159-6

7440-50-8

 

2

 

4

5

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

Svaveldioxid

DE

231-195-2

7446-09-5

1

2

 

4

5

6

 

 

9

 

11

12

13

 

 

 

 

 

 

20

 

22

 

Kalciumdihexa-2,4-dienoat

DE

231-321-6

7492-55-9

1

 

3

 

 

6

7

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

Jod

SE

231-442-4

7553-56-2

1

2

3

4

5

6

7

 

9

10

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

Kiseldioxid, amorf

FR

231-545-4

7631-86-9

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

20

 

 

 

Natriumvätesulfit

DE

231-548-0

7631-90-5

1

2

 

4

5

6

 

 

9

 

11

12

13

 

 

 

 

 

 

20

 

22

 

Väteklorid/Saltsyra

LV

231-595-7

7647-01-0

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Natriumklorid

PT

231-598-3

7647-14-5

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Natriumbromid

NL

231-599-9

7647-15-6

 

2

 

4

 

6

7

 

9

 

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ortofosforsyra

PT

231-633-2

7664-38-2

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Natriumhypoklorit

IT

231-668-3

7681-52-9

1

2

3

4

5

6

 

 

 

 

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Natriummetabisulfit

DE

231-673-0

7681-57-4

1

2

 

4

5

6

 

 

9

 

11

12

13

 

 

 

 

 

 

20

 

22

 

Tetrametrin

DE

231-711-6

7696-12-0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

Kaliumpermanganat

SK

231-760-3

7722-64-7

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Väteperoxid

FI

231-765-0

7722-84-1

1

2

3

4

5

6

 

 

 

 

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kväve

IE

231-783-9

7727-37-9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

7a-etyldihydro-1H,3H,5H-oxazolo-[3,4-c]oxazol

PL

231-810-4

7747-35-5

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Natriumsulfit

DE

231-821-4

7757-83-7

1

2

 

4

5

6

 

 

9

 

11

12

13

 

 

 

 

 

 

20

 

22

 

Natriumklorit

PT

231-836-6

7758-19-2

 

2

3

4

5

 

 

 

 

 

11

12

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

Kopparsulfat

FR

231-847-6

7758-98-7

1

2

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Silvernitrat

SE

231-853-9

7761-88-8

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Natriumklorat

PT

231-887-4

7775-09-9

 

2

 

 

5

 

 

 

 

 

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Natriumpersulfat/Natriumperoxidisulfat

PT

231-892-1

7775-27-1

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kalciumhypoklorit

IT

231-908-7

7778-54-3

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Klor

IT

231-959-5

7782-50-5

 

2

 

 

5

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ammoniumsulfat

UK

231-984-1

7783-20-2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Silverklorid

SE

232-033-3

7783-90-6

1

2

3

4

5

6

7

 

9

10

11

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kreosot

SE

232-287-5

8001-58-9

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pyretriner och pyretroider

ES

232-319-8

8003-34-7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

19

 

 

 

 

Vitlöksextrakt

PL

232-371-1

8008-99-9

 

 

3

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

19

 

 

 

 

Lignin

EL

232-682-2

9005-53-2

1

2

3

4

 

6

7

 

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Borsyra

NL

233-139-2

10043-35-3

1

2

3

 

 

6

7

8

9

10

11

12

13

 

 

 

 

18

 

 

 

22

 

Klordioxid

PT

233-162-8

10049-04-4

 

2

3

4

5

 

 

 

 

 

11

12

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

Kaliumsulfit

DE

233-321-1

10117-38-1

1

2

 

4

5

6

 

 

9

 

11

12

13

 

 

 

 

 

 

20

 

22

 

Natriumväte-2,2’-metylenbis[4-klorfenolat]

LV

233-457-1

10187-52-7

 

2

3

4

 

6

7

 

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,2-dibromo-2-cyanoacetamid

DK

233-539-7

10222-01-2

1

2

3

4

5

6

7

 

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Karbendazim

DE

234-232-0

10605-21-7

 

 

 

 

 

6

7

 

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dinatriumoktaborat, tetrahydrat

NL

234-541-0

12280-03-4

1

2

3

 

 

6

7

8

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Trimagnesiumdifosfid

DE

235-023-7

12057-74-8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

20

 

 

23

Koppar(II)karbonat-koppar(II)hydroxid (1:1)

FR

235-113-6

12069-69-1

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zineb

IE

235-180-1

12122-67-7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

Ammoniumbromid

SE

235-183-8

12124-97-9

 

2

 

4

 

6

7

 

9

 

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hexabordizinkundekaoxid/Zinkborat

ES

235-804-2

12767-90-7

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zinkpyrition

SE

236-671-3

13463-41-7

 

2

 

 

 

6

7

 

9

10

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

Dodecylguanidinmonohydroklorid

ES

237-030-0

13590-97-1

1

2

 

 

 

6

7

 

9

10

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

Kalium-2-bifenylat

ES

237-243-9

13707-65-8

 

 

 

 

 

6

 

 

9

10

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bromklorid

NL

237-601-4

13863-41-7

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(benzyloxi)metanol

UK

238-588-8

14548-60-8

 

2

 

 

 

6

 

 

9

10

11

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bis(1-hydroxi-1H-pyridin-2-tionato-O,S)koppar

SE

238-984-0

14915-37-8

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

Klorotoluron

ES

239-592-2

15545-48-9

 

 

 

 

 

6

7

 

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Natrium-p-kloro-m-kresolat

FR

239-825-8

15733-22-9

1

2

3

4

 

6

 

 

9

10

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kloralos

PT

240-016-7

15879-93-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

15

 

 

 

 

 

 

 

23

Kaliummetabisulfit

DE

240-795-3

16731-55-8

1

2

 

4

5

6

 

 

9

 

11

12

13

 

 

 

 

 

 

20

 

22

 

D-glukonsyra, förening med N,N”-bis(4-klorofenyl)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradekandiamindin (2:1)

PT

242-354-0

18472-51-0

1

2

3

4

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bensoxonklorid

CY

243-008-1

19379-90-9

1

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p-[(dijodometyl)sulfonyl]toluen

UK

243-468-3

20018-09-1

 

 

 

 

 

6

7

 

9

10

 

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Koppardihydroxid

FR

243-815-9

20427-59-2

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disilveroxid

SE

243-957-1

20667-12-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aluminiumfosfid

DE

244-088-0

20859-73-8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

18

 

20

 

 

23

2-(tiocyanometyltio)bensotiazol

N

244-445-0

21564-17-0

 

2

 

4

 

6

7

 

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bendiokarb

UK

245-216-8

22781-23-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

2-metyl-4-oxo-3-(prop-2-ynyl)cyklopent-2-en-1-yl 2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat/Pralletrin

EL

245-387-9

23031-36-9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

Kalium-(E,E)-hexa-2,4-dienoat

DE

246-376-1

24634-61-5

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.alfa.,.alfa.’,.alfa.”-trimetyl-1,3,5-triazin-1,3,5(2H,4H,6H)-trietanol

AT

246-764-0

25254-50-6

 

2

 

 

 

6

 

 

9

 

11

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2-oktyl-2H-isotiazolin-3-on

UK

247-761-7

26530-20-1

 

 

 

4

 

6

7

 

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cis-trikos-9-en

AT

248-505-7

27519-02-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

19

 

 

 

 

Dimetyloktadecyl[3-(trimetoxisilyl)propyl]ammoniumklorid

ES

248-595-8

27668-52-6

 

2

 

 

 

 

7

 

9

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N’-tert-butyl-N-cyklopropyl-6-(metyltio)-1,3,5-triazin-2,4-diamin

NL

248-872-3

28159-98-0

 

 

 

 

 

 

7

 

9

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

3-[3-(4’-bromo[1,1’-bifenyl]-4-yl)-3-hydroxi-1-fenylpropyl]-4-hydroxi-2-bensopyron/Bromadiolon

SE

249-205-9

28772-56-7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Z,E)-tetradeka-9,12-dienylacetat

AT

250-753-6

30507-70-18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

Decyldimetyloktylammoniumklorid (2)

 

251-035-5

32426-11-2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bromokloro-5,5-dimetylimidazolidin-2,4-dion

NL

251-171-5

32718-18-6

 

2

3

4

5

6

 

 

9

 

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3-(4-isopropylfenyl)-1,1-dimetylurea/Isoproturon

DE

251-835-4

34123-59-6

 

 

 

 

 

6

7

 

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N-[[(4-klorofenyl)amino]karbonyl]-2,6-difluorobensamid

SE

252-529-3

35367-38-5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

1-[2-(allyloxi)-2-(2,4-diklorofenyl)etyl]-1H-imidazol/Imazalil

DE

252-615-0

35554-44-0

 

2

3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

S-[(6-kloro-2-oxooxazolo[4,5-b]pyridin-3(2H)-yl)metyl] O,O-dimetyl tiofosfat/Azametifos

UK

252-626-0

35575-96-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

2-bromo-2-(bromometyl)pentandinitril

CZ

252-681-0

35691-65-7

 

 

 

 

 

6

7

 

9

10

11

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bensyldimetyloleylammoniumklorid (1)

 

253-363-4

37139-99-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kalciummagnesiumoxid/dolomitkalk

UK

253-425-0

37247-91-9

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kalciummagnesiumtetrahydroxid/kalciummagnesiumhydroxid/hydratiserad dolomitkalk

UK

254-454-1

39445-23-3

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.alfa.-cyano-3-fenoxibensyl 2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat

EL

254-484-5

39515-40-7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

Dimetyltetradecyl [3-(trimetoxisilyl)propyl]ammoniumklorid

PL

255-451-8

41591-87-1

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blandning av cis- och trans-p-mentan-3,9 diol/Citridiol

UK

255-953-7

42822-86-6

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

4,4-dimetyloxazolidin

UK

257-048-2

51200-87-4

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Etyl-N-acetyl-N-butyl-.beta.-alaninat

BE

257-835-0

52304-36-6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

.alfa.-cyano-3-fenoxibensyl 3-(2,2-diklorovinyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat/Cypermetrin

BE

257-842-9

52315-07-8

 

 

 

 

 

 

 

8

9

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

m-fenoxibensyl-3-(2,2-diklorovinyl)-2-dimetylcyklopropankarboxylat/Permetrin

IE

258-067-9

52645-53-1

 

2

3

 

5

 

 

8

9

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

22

 

.alfa.-cyano-3-fenoxibensyl [1R-[1.alfa. (S*),3.alfa.]]-3-(2,2-dibromovinyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat/Deltametrin

SE

258-256-6

52918-63-5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

1-etynyl-2-metylpent-2-enyl 2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat/Empentrin

BE

259-154-4

54406-48-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

3-jodo-2-propynylbutylkarbamat

DK

259-627-5

55406-53-6

 

 

 

 

 

6

7

8

9

10

11

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tetrakis(hydroximetyl)fosfoniumsulfat (2:1)

MT

259-709-0

55566-30-8

 

2

 

 

 

6

 

 

9

 

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3-(3-bifenyl-4-yl-1,2,3,4-tetrahydro-1-naftyl)-4-hydroxikumarin/Difenakum

FI

259-978-4

56073-07-5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4-hydroxi-3-[3-(4’-bromo-4-bifenylyl)-1,2,3,4-tetrahydro-1-naftyl]kumarin/Brodifakum

IT

259-980-5

56073-10-0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-[[2-(2,4-diklorofenyl)-4-propyl-1,3-dioxolan-2-yl]metyl]-1H-1,2,4-triazol/Propikonazol

FI

262-104-4

60207-90-1

1

2

 

4

 

 

7

8

9

10

 

12

13

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

Kvartära ammoniumföreningar, kokosalkyltrimetyl, klorider (3)

 

263-038-9

61789-18-2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kvartära ammoniumföreningar, bensylkokosalkyldimetyl, klorider (1)

 

263-080-8

61789-71-7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kvartära ammoniumföreningar, dikokosalkyldimetyl, klorider (2)

 

263-087-6

61789-77-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kvartära ammoniumföreningar, bis (hydrogenerad talgalkyl)dimetyl, klorider (2)

 

263-090-2

61789-80-8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C818-alkyldimetyl, klorider (1)

 

264-151-6

63449-41-2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4,5-diklor-2-oktyl-2H-isotiazol-3-on

N

264-843-8

64359-81-5

 

 

 

 

 

6

7

8

9

10

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

2-klor-N-[[[4-(trifluorometoxi)fenyl]amino]karbonyl]bensamid

IT

264-980-3

64628-44-0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

3,3’-metylenbis[5-metyloxazolidin]/oxazolidin

AT

266-235-8

66204-44-2

 

2

 

 

 

6

 

 

 

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N-cyklopropyl-1,3,5-triazin-2,4,6-triamin

EL

266-257-8

66215-27-8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

cis-4-[3-(p-tert-butylfenyl)-2-metylpropyl]-2,6-dimetylmorfolin/Fenpropimorf

ES

266-719-9

67564-91-4

 

 

 

 

 

6

7

8

9

10

 

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.alfa.-cyano-4-fenoxibensyl-2,2-dimetyl-3-(1,2,2,2-tetrabromoetyl)cyklopropankarboxylat/tralometrin

DE

269-855-7

68359-37-5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C1218-alkyldimetyl, klorider

IT

269-919-4

68391-01-5

1

2

3

4

5

6

7

 

9

10

11

12

13

 

 

 

17

 

 

 

 

22

 

Kvartära ammoniumföreningar, di-C612-alkyldimetyl, klorider (2)

 

269-925-7

68391-06-0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C816-alkyldimetyl, klorider (1)

 

270-324-7

68424-84-0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C1216-alkyldimetyl, klorider

IT

270-325-2

68424-85-1

1

2

3

4

 

6

7

8

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kvartära ammoniumföreningar, di-C810-alkyldimetyl, klorider

IT

270-331-5

68424-95-3

1

2

3

4

5

6

7

 

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

Fettsyror, kokos, reaktionsprodukter med dietanolamin

HU

270-430-3

68440-04-0

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C1016-alkyldimetyl, klorider (1)

 

273-544-1

68989-00-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C1218-alkyldimetyl, salter med 1,2-bensisotiazol-3(2H)-on-1,1-dioxid(1:1)

MT

273-545-7

68989-01-5

 

2

 

4

 

 

 

 

 

 

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Natrium N-(hydroximetyl)glycinat

AT

274-357-8

70161-44-3

 

 

 

 

 

6

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aminer, C10-16-alkyldimetyl, N-oxider

PT

274-687-2

70592-80-2

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pentakaliumbis(peroximonosulfat)bis (sulfat)

SI

274-778-7

70693-62-8

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N,N’-(dekan-1,10-diyldi-1(4H)-pyridyl-4-yliden)bis(oktylammonium)diklorid

HU

274-861-8

70775-75-6

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,3-didecyl-2-metyl-1H-imidazoliumklorid

CZ

274-948-0

70862-65-6

 

2

3

4

 

6

7

 

 

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Etyl[2-(4-fenoxifenoxi)etyl]karbamat/fenoxikarb

DE

276-696-7

72490-01-8

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kvartära ammoniumföreningar, di-C818-alkyldimetyl, klorider (2)

 

277-453-8

73398-64-8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-[1,3-bis(hydroximetyl)-2,5-dioxoimidazolidin-4-yl]-1,3-bis(hydroximetyl)urea/diazolidinylurea

LT

278-928-2

78491-02-8

 

 

 

 

 

6

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Divätebis[monoperoxiftalato(2-)-O1,OO1]magnesat(2-)-hexahydrat

PL

 

114915-85-4

 

2

3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tributyltetradecylfosfoniumklorid

PL

279-808-2

81741-28-8

 

2

 

4

 

 

 

 

9

 

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Margosa, ext.

DE

283-644-7

84696-25-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

19

 

 

 

 

Tjärsyror, polyalkylfenolfraktion

HU

284-893-4

84989-05-9

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Melaleuca alternifolia, ext./australiensisk Tea Tree-olja

ES

285-377-1

85085-48-9

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C12-14-alkyldimetyl, klorider

IT

287-089-1

85409-22-9

1

2

3

4

5

6

7

 

9

10

11

12

13

 

 

 

17

 

 

 

 

22

 

Kvartära ammoniumföreningar, C12-14-alkyl[(etylfenyl)metyl]dimetyl, klorider

IT

287-090-7

85409-23-0

1

2

3

4

5

6

 

 

9

 

11

12

13

 

 

 

17

 

 

 

 

22

 

Chrysanthemum cinerariaefolium, extrakt

ES

289-699-3

89997-63-7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

Urea, N,N’-bis(hydroximetyl)-, reaktionsprodukter med 2-(2-butoxietoxi)etanol, etylenglykol och formaldehyd

PL

292-348-7

90604-54-9

 

2

 

 

 

6

 

 

 

 

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C818-alkyldimetyl, bromider (1)

 

293-522-5

91080-29-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lavendel, Lavandula hybrida, extrakt/Lavandinolja

PT

294-470-6

91722-69-9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

Tallextrakt

LV

304-455-9

94266-48-5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kvartära ammoniumföreningar, [2-[[2-[(2-karboxietyl)(2-hydroxietyl)amino]etyl]amino]-2-oxoetyl]kokosalkyldimetyl, hydroxider, inre salt

LT

309-206-8

100085-64-1

1

2

3

4

 

6

7

 

 

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Majskolv, pulver

EL

310-127-6

999999-99-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-(3,5-dikloro-4-(1,1,2,2-tetrafluoroetoxi)fenyl)-3-(2,6-difluorobensoyl)urea/hexaflumuron

PT

401-400-1

86479-06-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

1,3-dikloro-5-etyl-5-metylimidazolidin-2,4-dion

NL

401-570-7

89415-87-2

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-(4-klorofenyl)-4,4-dimetyl-3-(1,2,4-triazol-1-ylmetyl)pentan-3-ol/tebukonazol

DK

403-640-2

107534-96-3

 

 

 

 

 

 

7

8

9

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reaktionsprodukter av glutaminsyra och N-(C1214-alkyl)propylendiamin

DE

403-950-8

164907-72-6

1

2

3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blandning av (C818)alkylbis(2-hydroxietyl)ammoniumbis(2-etylhexyl)fosfat; (C818)alkylbis(2-hydroxietyl)ammonium-2-etylhexylvätefosfat

PL

404-690-8

68132-19-4

 

 

 

 

 

6

7

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,3,5,6-tetrafluorobensyltrans-2-(2,2-diklorovinyl)-3,3-dimetylcyklopropankarboxylat/transflutrin

NL

405-060-5

118712-89-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

5,5-dimetyl-perhydro-pyrimidin-2-on.alfa.-(4-trifluorometylstyryl)-.alfa.-(4-trifluorometyl)cinnamylidenhydrazon/hydrametylnon

IE

405-090-9

67485-29-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

3-fenoxibensyl-2-(4-etoxifenyl)-2-metylpropyleter/etofenprox

AT

407-980-2

80844-07-1

 

2

3

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

6-(ftalimido)peroxihexansyra

IT

410-850-8

128275-31-0

1

2

3

4

 

 

 

 

 

 

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Metylneodekanamid

ES

414-460-9

105726-67-8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

Blandning av.alfa.-cyano-3-fenoxibensyl-(Z)-(1R,3R)-[(S)-3-(2-kloro-3,3,3-trifluoro-prop-1-enyl)]-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat;a-cyano-3-fenoxibensyl (Z)-(1S,3S)-[(R)-3-(2-kloro-3,3,3-trifluoro-prop-1-enyl)]-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat/lambda cyhalotrin

SE

415-130-7

91465-08-6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

1-(4-(2-kloro-a,a,a-p-trifluorotolyloxi)-2-fluorofenyl)-3-(2,6-difluorobenzolyl)urea/flufenoxuron

FR

417-680-3

101463-69-8

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

2-butyl-benso[d]isotiazol-3-on

CZ

420-590-7

4299-07-4

 

 

 

 

 

6

7

 

9

10

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tetraklorodekaoxidkomplex

DE

420-970-2

92047-76-2

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blandning av cis-4-hydroxi-3-(1,2,3,4-tetrahydro-3-(4-(4-trifluorometylbensyloxi)fenyl)-1-naftyl)kumarin/coumarin; trans-4-hydroxi-3-(1,2,3,4-tetrahydro-3-(4-(4-trifluorometylbensyloxi)fenyl)-1-naftyl)kumarin/flocoumafen

NL

421-960-0

90035-08-8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sec-butyl-2-(2-hydroxietyl)piperidin-1-karboxylat/icaridin

DK

423-210-8

119515-38-7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

Fipronil

FR

424-610-5

120068-37-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

cis-1-(3-kloroallyl)-3,5,7-triaza-1-azoniaadamantanklorid

PL

426-020-3

51229-78-8

 

 

 

 

 

6

 

 

9

 

 

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-(6-kloropyridin-3-ylmetyl)-N-nitroimidazolidin-2-ylidenamin/imidacloprid

DE

428-040-8

138261-41-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

Tiametoxam

ES

428-650-4

153719-23-4

 

 

 

 

 

 

 

8

9

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

[2,4-dioxo-(2-propyn-1-yl)imidazolidin-3-yl]metyl-(1R)-cis-krysantemat; [2,4-dioxo-(2-propyn-1-yl)imidazolidin-3-yl]metyl-(1R)-trans-krysantemat/imiprotrin

UK

428-790-6

72963-72-5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

5-kloro-2-(4-klorofenoxi)fenol

AT

429-290-0

3380-30-1

1

2

 

4

 

6

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2-(1-metyl-2-(4-fenoxi-fenoxi)-etoxi)-pyridin/pyriproxyfen

NL

429-800-1

95737-68-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

3-benso(b)tien-2-yl-5,6-dihydro-1,4,2-oxatiazin,4-oxid

PT

431-030-6

163269-30-5

 

 

 

4

 

6

7

 

9

10

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reaktionsprodukter av diisopropanolamin med formaldehyd (1:4)

HU

432-440-8

220444-73-5

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reaktionsprodukt av dimetyladipat, dimetylglutarat, dimetylsuccinat med väteperoxid/perestan

HU

432-790-1

-

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bis-(3-aminopropyl)-oktylamin

CZ

433-340-7

86423-37-2

 

2

3

4

 

 

 

 

 

 

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(E)-1-(2-kloro-1,3-tiazol-5-ylmetyl)-3-metyl-2-nitroguanidin/Klotianidin

DE

433-460-1

210880-92-5

 

 

3

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

Peroxioktansyra

FR

 

33734-57-5

 

2

3

4

 

 

 

 

 

 

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cyklohexylhydroxidiazen-1-oxid, kaliumsalt

AT

 

66603-10-9

 

 

 

 

 

6

7

8

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bis[1-cyklohexyl-1,2-di(hydroxi-.kappa.O)diazeniumat(2-)]-koppar

AT

 

312600-89-8

 

2

 

 

 

6

7

8

9

10

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Silverzeolit A

SE

 

-

 

2

 

4

5

 

7

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bacillus sphaericus

IT

Mikroorganism

143447-72-7

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

Bacillus thuringiensis subsp. israelensis serotyp H14

IT

Mikroorganism

-

 

2

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

Bacillus subtilis

DE

Mikroorganism

-

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alkylbensyldimetylammoniumklorid/bensalkonklorid (1)

 

Blandning

8001-54-5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blandning av 5-kloro-2-metyl-2H-isotiazol-3-on (EINECS:247-500-7) och 2-metyl-2H-isotiazol-3-on (EINECS:220-239-6)

FR

Blandning

55965-84-9

 

2

3

4

 

6

7

 

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aminer, n-C10-16-alkyltrimetylendi-, reaktionsprodukter med klorättiksyra

IE

Blandning

139734-65-9

1

2

3

4

 

6

7

 

 

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kvartär ammoniumjodid

ES

Blandning

308074-50-2

1

2

3

4

5

6

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blandning av 1-fenoxipropan-2-ol (EINECS 212-222-7) och 2-fenoxipropanol (EINECS 224-027-4)

UK

Blandning

-

1

2

3

4

 

6

 

 

 

10

11

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aktiverad klor: blandning av hypoklorsyra och natriumhypoklorit producerad in situ

SK

Blandning

-

 

2

3

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kaliumsalter av fettsyror (C1521)

DE

Blandning

-

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kvartära ammoniumföreningar (bensylalkyldimetyl (alkyl från C8–C22, mättad och omättad, och talgalkyl, kokosalkyl och sojaalkyl) klorider, bromider eller hydroxid)/BKC

IT

Blandning av EINECS-listade ämnen

-

1

2

3

4

 

6

7

8

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kvartära ammoniumföreningar (dialkyldimetyl (alkyl från C6–C18, mättad och omättad, och talgalkyl, kokosalkyl och sojaalkyl) klorider, bromider eller metylsulfat)/DDAC

IT

Blandning av EINECS-listade ämnen

-

1

2

3

4

 

6

7

8

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kvartära ammoniumföreningar (alkyltrimetyl (alkyl från C8–C18, mättad och omättad, och talgalkyl, kokosalkyl och sojaalkyl) klorider, bromider, eller metylsulfat)/TMAC

IT

Blandning av EINECS-listade ämnen

-

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Natriumlignosulfonat

HU

Naturlig polymer

8061-51-6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Silver-zink-aluminium-borfosfatglas/innehåller glasoxid, silver och zink

SE

Ännu ej tilldelat

398477-47-9

1

2

 

 

 

6

7

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Silvernatriumvätezirkoniumfosfat

SE

Ännu ej tilldelat

-

1

2

3

4

 

 

7

 

9

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(±)-1-(.beta.-allyloxi-2,4-diklorofenyletyl)imidazol/imazalil av teknisk kvalitet

DE

Växtskyddsmedel

73790-28-0

 

2

3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kiseldioxid/Kiselgur

FR

Växtskyddsmedel

61790-53-2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

S-metopren/isopropyl (s-(E,E))-11-metoxi-3,7,11-trimetyldodeka-2,4-dienoat

IE

Växtskyddsmedel

65733-16-6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

Esfenvalerat/(S)-.alfa.-cyano-3-fenoxibenzyl (S)-2-(4-klorofenyl)-3-metylbutyrat

PT

Växtskyddsmedel

66230-04-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

[1.alfa.(S*),3.alfa.]-(.alfa.)-cyano-(3-fenoxifenyl)-metyl-3-(2,2-dikloroetenyl)-2,2-diklorovinyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat/alfa-cypermetrin

BE

Växtskyddsmedel

67375-30-8

 

 

 

 

 

6

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

Abamektin (Blandning av Avermektin B1a; > 80 %, EINECS 265-610-3; och Avermektin B1b; > 20 %, EINECS 265-611-9;

NL

265-610-3

71751-41-2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

Cyclopropankarboxylsyra, 3-[(1Z)-2-kloro-3,3,3-trifluoro-1-propenyl]-2,2-dimetyl-, (2-metyl[1,1’-bifenyl]-3-ylmetylester, (1R,3R)-rel-/bifentrin/bifenat

FR

Växtskyddsmedel

82657-04-3

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

.alfa.-(4-klorofenyl)-.alfa.-(1-cyklopropyletyl)-1H-1,2,4-triazol-1-etanol/cyprokonazol

IE

Växtskyddsmedel

94361-06-5

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3-(3-(4’-bromo-(1,1’-bifenyl)-4-yl)-1,2,3,4-tetrahydro-1-naftyl)-4-hydroxibenzotiopyran-2-on/3-((RS,3RS;1RS,3SR)-3-(4’-bromobifenyl-4-yl-1,2,3,4-tetrahydro-1-naftyl)-4-hydroxi-1-bensotin-2-on/difetialon

N

Växtskyddsmedel

104653-34-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Guazatintriacetat

UK

Växtskyddsmedel

115044-19-4

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4-bromo-2-(4-klorofenyl)-1-(etoximetyl)-5-(trifluorometyl)-1H-pyrrol-3-karbonitril/klorfenapyr

PT

Växtskyddsmedel

122453-73-0

 

 

 

 

 

6

7

8

9

10

 

12

13

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

Aluminiumnatriumsilikat-silver-komplex/silverzeolit

SE

Växtskyddsmedel

130328-18-6

 

 

 

 

 

6

7

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aluminiumnatriumsilikat-silver-zinkkomplex/silver-zink-zeolit

SE

Växtskyddsmedel

130328-20-0

1

2

 

 

 

6

7

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N-((6-kloro-3-pyridinyl)metyl)-N’-cyano-N-metyletanimidamid/acetamiprid

BE

Växtskyddsmedel

160430-64-8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

3-fenoxibensyl-(1R)-cis,trans-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat/d-Fenotrin

IE

Växtskyddsmedel

188023-86-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

Blandning av 5-hydroximetoximetyl-1-aza-3,7-dioxabicyclo(3.3.0)oktan (CAS 59720-42-2, 16,0 %) och 5-Hydroxi-1-aza-3,7-dioxabicyclo(3.3.0)oktan (EINECS 229-457-6, 28,8 %) och 5-hydroxipoly[metylenoxi]metyl-1-aza-3,7-dioxabicyklo(3.3.0)oktan (CAS 56709-13-8; 5,2 %) i vatten (50 %)

PL

Växtskyddsmedel

-

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(RS)-3-allyl-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl-(1R,3R)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)-cyklopropankarboxylat (blandning av 2 isomerer: 1R trans: 1RS endast 1:1)/bioalletrin/d-trans-alletrin

DE

Växtskyddsmedel

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

(RS)-3-allyl-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl-(1R,3R;1R,3S)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)-cyklopropankarboxylat (blandning av 4 isomerer: 1R trans: 1R: 1R trans, 1S: 1R cis, 1R: 1R cis, 1S 4:4:1:1)/d-alletrin

DE

Växtskyddsmedel

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

(RS)-3-allyl-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl-(1R,3R)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)-cyklopropankarboxylat (blandning av 2 isomerer: 1R trans: 1R/S endast 1:3)/esbiotrin

DE

Växtskyddsmedel

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

Spinosad: fermenteringsprodukt av markmikroorganismer, innehållande Spinosyn A och Spinosyn D

NL

Växtskyddsmedel

-

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

Polyvinylpyrrolidon-jod

SE

Polymer

25655-41-8

1

2

3

4

5

6

7

 

9

10

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

Polymer av N-metylmetanamin (EINECS 204-697-4) med (klorometyl)oxiran (EINECS 203-439-8)/polymer kvartär ammoniumklorid

HU

Polymer

25988-97-0

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Polymer av formaldehyd och akrolein

HU

Polymer

26781-23-7

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Monohydroklorid av polymer med N,N”’-1,6-hexandiylbis[N’-cyanoguanidin] (EINECS 240-032-4) och hexametylendiamin (EINECS 204-679-6)/polyhexametylenbiguanid (monomer: 1,5-bis(trimetylen)-guanylguanidiniummonohydroklorid) 1,5-bis(trimetylen)-guanylguanidiniummonohydroklorid)

FR

Polymer

27083-27-8/32289-58-0

1

2

3

4

5

6

 

 

9

 

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

N,N,N’,N’-tetrametyletylendiaminbis(2-kloroetyl)etersampolymer

UK

Polymer

31075-24-8

 

2

 

 

 

 

 

 

9

 

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poly(hexametylendiaminguanidiniumklorid)

FR

Polymer

57028-96-3

1

2

3

4

5

6

7

 

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

Poly(hexametylenbiguanid)

FR

Polymer

91403-50-8

1

2

3

4

 

 

 

 

9

10

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poly(oxi-1,2-etandiyl),.alfa.-[2-(didecylmetylammoni)etyl]-.omega.-hydroxi-, propanoat (salt)

IT

Polymer

94667-33-1

 

2

3

4

 

6

 

8

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sampolymer, bas: 2-propenal och propan-1,2-diol

HU

Polymer

191546-07-3

 

 

 

 

 

6

7

 

 

10

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N-didecyl-N-dipolyetoxiammoniumborat/Didecylpolyoxetylammoniumborat

EL

Polymer

214710-34-6

 

2

 

 

 

6

 

8

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oligo-(2-(2-etoxi)etoxietylguanidiniumklorid)

FR

Polymer

374572-91-5

1

2

3

4

5

6

7

 

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 


(1)  Omfattas av kvartära ammoniumföreningar (bensylalkyldimetyl (alkyl från C8–C22, mättad och omättad, och talgalkyl, kokosalkyl och sojaalkyl) klorider, bromider eller hydroxid)/BKC.

(2)  Omfattas av kvartära ammoniumföreningar (dialkyldimetyl (alkyl från C6–C18, mättad och omättad, och talgalkyl, kokosalkyl och sojaalkyl) klorider, bromider eller metylsulfat)/DDAC.

(3)  Omfattas av kvartära ammoniumföreningar (alkyltrimetyl (alkyl från C8–C18, mättad och omättad, och talgalkyl, kokosalkyl och sojaalkyl) klorider, bromider eller metylsulfat)/TMAC.


BILAGA III

Krav beträffande en fullständig dokumentation och sammanfattningen av dokumentationen

a)

En fullständig dokumentation ska innehålla de ursprungliga försöks- och undersökningsrapporterna för var och en av punkterna i bilagorna IIA och IIB eller IVA och IVB till direktiv 98/8/EG och, där så anges, för relevanta avsnitt i bilagorna IIIA och IIIB till det direktivet. Den ska även innehålla den sammanfattning av dokumentationen som avses i artikel 11.1 b i direktivet.

b)

Sammanfattningen av dokumentationen ska innehålla följande:

I fråga om gemensam dokumentation: samtliga deltagares namn och namn på den som av deltagarna utsetts till ansvarig för den gemensamma dokumentationen och hanteringen av dokumentationen i enlighet med denna förordning.

Sammanfattningar och resultat av undersökningar och försök för var och en av punkterna i bilagorna IIA och IIB eller bilagorna IVA och IVB till direktiv 98/8/EG och, där så anges, för relevanta avsnitt i bilagorna IIIA och IIIB till det direktivet.

En förteckning över de referenser som använts.

Riskbedömning.

Övergripande sammanfattning och utvärdering.

En kontroll av att dokumentationen är fullständig; denna kontroll ska utföras av deltagaren eller den som utsetts till ansvarig för en gemensam dokumentation.

c)

Dokumentationen ska lämnas in i det format som kommissionen tillhandahåller. Det särskilda programvarupaket som kommissionen tillhandahåller (Iuclid) ska användas för de avsnitt av dokumentationen som Iuclid gäller. Format och ytterligare vägledning om datakrav och utformningen av dokumentationen finns på Europeiska kemikaliebyråns hemsida (http://ecb.jrc.it/biocides).

d)

Vissa existerande verksamma ämnen har utvärderats eller är under utvärdering inom ramen för granskningsprogrammet för växtskyddsmedel i enlighet med artikel 8.2 i rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (1). När det gäller dessa ämnen får det format som föreskrivs för ansökningar om upptagande i bilaga I till det direktivet användas för utformningen av dokumentation för upptagande av ett existerande verksamt ämne i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG. Därvid ska vederbörlig hänsyn tas till de olika krav som gäller på dokumentationen för respektive direktiv. En sammanfattning av dokumentationen ska föras in i Iuclid. Ytterligare information om biocidanvändningen ska lämnas in i enlighet med bestämmelserna i denna förordning.


(1)  EGT L 230, 19.8.1991, s. 1.


11.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 325/66


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1452/2007

av den 7 december 2007

om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (1), särskilt artikel 9.1 a, och

av följande skäl:

(1)

För att säkerställa en enhetlig tillämpning av Kombinerade nomenklaturen, som är en bilaga till förordning (EEG) nr 2658/87, är det nödvändigt att anta bestämmelser för klassificering av de varor som avses i bilagan till denna förordning.

(2)

I förordning (EEG) nr 2658/87 har allmänna regler fastställts för tolkningen av Kombinerade nomenklaturen och dessa regler gäller också för varje annan nomenklatur som helt eller delvis grundar sig på denna eller som tillfogar underuppdelningar till denna och som har upprättats genom särskilda gemenskapsbestämmelser för tilllämpningen av tulltaxebestämmelser eller andra åtgärder för varuhandeln.

(3)

Enligt dessa allmänna regler måste de varor som beskrivs i kolumn 1 i tabellen som är bifogad den här förordningen klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 med de motiveringar som ges i kolumn 3 i samma tabell.

(4)

Det är lämpligt att bindande klassificeringsbesked som utfärdas av medlemsstaternas tullmyndigheter avseende varuklassificeringen i Kombinerade nomenklaturen och som inte överensstämmer med de rättigheter som fastställs i denna förordning fortfarande kan åberopas av innehavaren enligt bestämmelserna i artikel 12.6 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (2) under en period av tre månader.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från tullkodexkommittén.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De varor som beskrivs i kolumn 1 i den bifogade tabellen ska i Kombinerade nomenklaturen klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 i samma tabell.

Artikel 2

Bindande klassificeringsbesked som utfärdas av medlemsstaternas tullmyndigheter och som inte stämmer överens med de rättigheter som fastställs i denna förordning kan fortfarande åberopas enligt bestämmelserna i artikel 12.6 i förordning (EEG) nr 2913/92 under en period av tre månader.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 7 december 2007.

På kommissionens vägnar

László KOVÁCS

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 256, 7.9.1987, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1352/2007 (EUT L 303, 21.11.2007, s. 3).

(2)  EGT L 302, 19.10.1992, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1791/2006 (EUT L 363, 20.12.2006, s. 1).


BILAGA

Varubeskrivning

Klassificering

(KN-nummer)

Motivering

(1)

(2)

(3)

1.

Ett svängkranslager bestående av två koncentriska smidda stålkransar, den ena med skurna kuggar.

Kransarna kan rotera då de är åtskilda av rader av kullagerkulor av stål.

Stålkransen med kuggar möjliggör en roterande kraftöverföring.

Produkten är avsedd att ingå i en grävmaskin.

8483 90 89

Klassificering på grundval av de allmänna bestämmelserna 1 och 6 för tolkning av Kombinerade nomenklaturen, anmärkning 2 a till avdelning XVI samt texten till KN-nummer 8483, 8483 90 och 8483 90 89.

Svängkranslagret har en funktion som omfattas av ett nummer i kapitel 84. Därför ska det klassificeras i motsvarande nummer och inte som en del till en grävmaskin enligt nr 8431.

Den anses inte utgöra en kuggtransmission eller friktionstransmission enligt 8483 40 då den består av en enda tandad ring.

Den vridande (svängande) rörelsen, som möjliggörs av kuggarna, är avgörande för produktens funktion, och svängkranslagret ska därför klassificeras som ett transmissionselement som föreligger separat, enligt nr 8483 90 89.

2.

Ett trehjuligt fordon, kallat ”Trike”, med förbränningskolvmotor med gnisttändning och fram- och återgående kolvar samt en cylindervolym på 1 584 cm3.

Fordonet saknar kaross och är avsett att transportera två personer.

Det är försett med ett styre och ett styrsystem av motorcykeltyp.

Fordonet har också en växellåda med fyra växlar framåt, en backväxel och en differential.

8703 23 19

Klassificering på grundval av de allmänna bestämmelserna 1 och 6 för tolkning av Kombinerade nomenklaturen samt texten till KN-numren 8703, 8703 23 och 8703 23 19.

Trots att fordonet styrs med hjälp av ett styre och ser ut som en motorcykel, kan det inte anses vara en motorcykel enligt nr 8711 eftersom det har backväxel och differential.

Därför måste produkten klassificeras som ett motorfordon av enklare konstruktion, avsett för personbefordran, enligt nr 8703. (Se förklarande anmärkningar till HS, nr 8703, andra stycket.)


11.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 325/68


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1453/2007

av den 10 december 2007

om fastställande av standardarvodet per företagsredovisning för räkenskapsåret 2008 i informationssystemet för jordbruksföretagens redovisningsuppgifter

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning nr 79/65/EEG av den 15 juni 1965 om upprättandet av ett informationssystem för jordbruksföretagens redovisningsuppgifter för att belysa inkomstförhållanden och andra ekonomiska förhållanden i jordbruksföretag inom Europeiska ekonomiska gemenskapen (1),

med beaktande av kommissionens förordning (EEG) nr 1915/83 av den 13 juli 1983 om vissa tillämpningsföreskrifter som rör redovisning för fastställande av inkomster i jordbruksföretag (2), särskilt artikel 5.3, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 5.1 i förordning (EEG) nr 1915/83 ska det fastställas ett standardarvode som kommissionen ska betala till medlemsstaterna för varje vederbörligen genomförd företagsredovisning som överlämnas inom den tidsperiod som anges i artikel 3 i den förordningen.

(2)

I kommissionens förordning (EG) nr 1859/2006 (3) fastställdes standardarvodet för räkenskapsåret 2007 till 148 euro per företagsredovisning. Till följd av kostnadsutvecklingen och dess återverkningar på kostnaderna för att genomföra en företagsredovisning bör arvodet omprövas.

(3)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från gemenskapskommittén för informationssystemet för jordbruksföretagens redovisningsuppgifter.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Det standardarvode som föreskrivs i artikel 5.1 i förordning (EEG) nr 1915/83 ska fastställas till 151 euro.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med räkenskapsåret 2008.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 10 december 2007.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT 109, 23.6.1965, s. 1859. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1791/2006 (EUT L 363, 20.12.2006, s. 1).

(2)  EGT L 190, 14.7.1983, s. 25. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1192/2005 (EUT L 194, 26.7.2005, s. 3).

(3)  EUT L 358, 16.12.2006, s. 30.


11.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 325/69


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1454/2007

av den 10 december 2007

om gemensamma bestämmelser för ett anbudsförfarande för fastställande av exportbidrag för vissa jordbruksprodukter

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1255/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (1), särskilt artikel 31.14,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (2), särskilt artikel 18,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1785/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för ris (3), särskilt artikel 15.3,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 318/2006 av den 20 februari 2006 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (4), särskilt artikel 33.4, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 31.1 i förordning (EG) nr 1255/1999 och motsvarande artiklar i andra förordningar om den gemensamma organisationen av marknaderna för jordbruksprodukter, får skillnaden mellan noteringar eller priser på världsmarknaden och i gemenskapen för vissa jordbruksprodukter utjämnas genom exportbidrag i den mån som krävs för att det ska vara möjligt att exportera dessa produkter inom de gränser som följer av de avtal som ingåtts i enlighet med artikel 300 i fördraget.

(2)

För att de resurser som finns ska kunna utnyttjas så effektivt som möjligt och för att öka insynen för och konkurrensen mellan de exportörer som önskar delta i exportbidragssystemet, har kommissionen möjlighet att genom ett anbudsförfarande fastställa exportbidrag för produkter för vilka ett sådant förfarande tidigare har föreskrivits.

(3)

I kommissionens förordningar om tillämpningsföreskrifter för systemet med anbudsförfarande avseende exportbidrag för vissa produkter som omfattas av en gemensam organisation av marknaden, föreskrivs olika förfaranderegler för lämnande av anbud avseende exportbidrag.

(4)

För att förenkla och förbättra handläggnings- och kontrollmekanismerna, bör det fastställas gemensamma bestämmelser för handläggning av anbudsförfaranden avseende exportbidrag.

(5)

För att minska den administrativa bördan för aktörer och nationella förvaltningar bör anbudsförfarandet anordnas i samband med ansökningen om exportlicens, och anbudssäkerheten bör också gälla som säkerhet för exportlicensen så snart anbudet antagits.

(6)

Anbuden bör innehålla alla uppgifter som krävs för att de ska kunna bedömas, och det bör fastställas bestämmelser för utväxling av uppgifter mellan medlemsstaterna och kommissionen.

(7)

Säkerheten bör garantera att de godtagna kvantiteterna exporteras i enlighet med den licens som utfärdats inom ramen för anbudsförfarandet. Därför bör det antas bestämmelser för frisläppande och förverkande av den säkerhet som ställs i enlighet med kommissionens förordning (EEG) nr 2220/85 av den 22 juli 1985 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med säkerheter för jordbruksprodukter (5).

(8)

Ett högsta exportbidrag kan fastställas på grundval av inkomna anbud. Det kan dock uppstå situationer på marknaden där ekonomiska eller andra omständigheter gör att inget av de lämnade anbuden kan antas.

(9)

Erfarenheterna har visat att det behövs bestämmelser som hindrar att oriktiga dokument lämnas in. Det bör därför införas ett lämpligt påföljdssystem, och det bör fastställas i vilka fall inga påföljder bör tillämpas.

(10)

Kommissionens förordning (EG) nr 800/1999 av den 15 april 1999 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med exportbidrag för jordbruksprodukter (6) och kommissionens förordning (EG) nr 1291/2000 av den 9 juni om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser samt förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter (7) bör tillämpas på de exportbidrag som föreskrivs i denna förordning.

(11)

Till följd av antagandet av gemensamma bestämmelser bör kommissionens förordning (EEG) nr 584/1975 av den 6 mars 1975 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för systemet med anbudsgivning för exportbidrag för ris (8) och kommissionens förordning (EG) nr 580/2004 av den 26 mars 2004 om fastställande av ett anbudsförfarande för exportbidrag för vissa mjölkprodukter (9) upphöra att gälla.

(12)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandena från de berörda förvaltningskommittéerna.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Tillämpningsområde

1.   I denna förordning föreskrivs gemensamma bestämmelser för anordnande och handläggning av anbudsförfaranden för fastställande av exportbidrag för produkter inom följande sektorer:

a)

Mjölk och mjölkprodukter.

b)

Spannmål.

c)

Ris.

d)

Socker.

Den ska tillämpas utan att det påverkar de undantag och särskilda bestämmelser som fastställs i kommissionens förordningar om inledande av ett anbudsförfarande avseende exportbidrag för de jordbruksprodukter som anges i första stycket.

2.   Vid tillämpning av denna förordning avses med ”de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna” sådana myndigheter eller organ som medlemsstaterna godkänt som utbetalande organ och som uppfyller villkoren i artikel 6 i rådets förordning (EG) nr 1290/2005 (10).

3.   Om inte annat följer av denna förordning, ska bestämmelserna i förordningarna (EG) nr 800/1999 och (EG) nr 1291/2000 tillämpas.

Artikel 2

Inledande av anbudsförfarandet

1.   Anbudsförfarandet ska, för varje berörd produkt, inledas genom en förordning utfärdad av kommissionen, nedan kallad förordning om inledande av anbudsförfarande, i enlighet med det förfarande som avses i artikel 42.2 i förordning (EG) nr 1255/1999 och motsvarande artiklar i andra förordningar om den gemensamma organisationen av marknaderna för berörda jordbruksprodukter.

2.   Förordningen om inledande av anbudsförfarande ska innehålla följande uppgifter:

a)

De produkter som omfattas av anbudsförfarandet tillsammans med tillhörande KN-nummer.

b)

Den period som anbudsförfarandet omfattar (”anbudsperiod”) och de olika delperioder under vilka anbud kan lämnas.

c)

De klockslag mellan vilka anbud får lämnas in.

d)

Om nödvändigt, den kvantitet som anbudsförfarandet avser.

e)

Den lägsta kvantitet som varje anbud måste avse.

f)

Säkerhetens storlek.

g)

Den bestämmelseort dit produkterna måste exporteras, om så krävs.

h)

Den behöriga myndighet i medlemsstaterna till vilken anbuden ska sändas.

3.   Uppgifterna i punkt 2.b, d och h får offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning i ett meddelande om anbudsinfordran.

4.   Minst sex dagar måste förflyta mellan den dag då förordningen om inledande av anbudsförfarande träder i kraft eller den dag då meddelandet om anbudsinfordran offentliggörs och den första dag då anbud får lämnas.

Artikel 3

Inlämnande av anbud och exportlicensansökningar

1.   Anbuden ska lämnas in av aktörer som är etablerade och momsregistrerade i gemenskapen till de behöriga myndigheter i medlemsstaterna som antingen anges i förordningen om inledande av anbudsförfarande eller i meddelandet om anbudsinfordran.

2.   Anbuden ska lämnas in tillsammans med en ifylld ansökningsblankett för exportlicenser enligt förordning (EG) nr 1291/2000.

3.   Anbudet får lämnas på elektronisk väg, enligt den metod som den berörda medlemsstaten ställer till aktörernas förfogande. Medlemsstaternas behöriga myndigheter får kräva att elektroniska anbud är försedda med en sådan avancerad elektronisk signatur som avses i artikel 2.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/93/EG (11). I alla övriga fall ska de behöriga myndigheterna kräva en elektronisk signatur som ger likvärdiga garantier med avseende på de funktioner som tillskrivs en signatur vid tillämpning av de regler och villkor som anges i kommissionens bestämmelser om elektroniska och digitala handlingar enligt kommissionens beslut 2004/563/EG, Euratom (12), och dess tillämpningsföreskrifter (13).

4.   Vid tillämpning av artikel 2.2 g ska de bestämmelseorter som det hänvisas till i förordningen om inledande av anbudsförfarande anges i ansökan.

5.   Ett anbud är giltigt om följande villkor är uppfyllda:

a)

Fält 20 i ansökan innehåller en hänvisning till förordningen om inledande av anbudsförfarande samt uppgift om sista dag i delperioden för inlämnande av anbud.

b)

Anbudsgivarens identifieringsuppgifter anges i fält 4 i ansökan: Namn, postadress och momsregistreringsnummer.

c)

Produktens KN-nummer anges i fält 16 i ansökan.

d)

De lägsta och högsta kvantiteter som anges i förordningen om inledande av anbudsförfarande iakttas, i förekommande fall.

e)

Det exportbidrag som erbjuds per enhet anges, uttryckt i euro och cent, i fält 20 i ansökan.

f)

Den produktkvantitet som ska exporteras anges i fält 17 och 18 i ansökan.

g)

Bestämmelseort för export anges, vid tillämpning av artikel 2.2 g, i fält 7 i ansökan.

h)

Anbudsgivarna har ställt en säkerhet före avslutandet av anbudsperioden, i enlighet med bestämmelserna i avdelning III i förordning (EEG) nr 2220/85 och genom undantag från artikel 15.2 i förordning (EG) nr 1291/2000, samt har lämnat in handlingar som styrker detta under samma period.

i)

Anbudet innehåller inte några andra villkor ställda av anbudsgivaren än de som anges i denna punkt.

j)

Anbudet är avfattat på det officiella språket eller på något av de officiella språken i den medlemsstat där anbudet lämnas in.

6.   Anbudssäkerheten ska gälla som exportlicenssäkerhet.

7.   Anbuden får inte återkallas eller ändras efter det att de lämnats in.

Artikel 4

Bedömning av anbuden

1.   De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna ska bedöma anbuden på grundval av de uppgifter som anges i artikel 3.5. De ska särskilt kontrollera om uppgifterna är korrekta och de ska besluta om anbuden är giltiga.

2.   De personer som är bemyndigade att ta emot och bedöma anbud ska vara förpliktigade att inte vidarebefordra uppgifter om bedömningen till personer som inte är bemyndigade.

3.   Om ett ogiltigt anbud lämnats in ska de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna underrätta anbudsgivaren om detta.

Artikel 5

Meddelande av anbuden till kommissionen

1.   De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna ska meddela kommissionen alla giltiga anbud.

2.   Meddelandena får inte innehålla de uppgifter som avses i artikel 3.5 b.

3.   Meddelandena ska lämnas in elektroniskt, enligt den metod som medlemsstaten anmält till kommissionen och inom den tid som fastställs i kommissionens förordningar om inledande av det aktuella anbudsförfarandet.

Meddelandenas form och innehåll ska fastställas på grundval av de förlagor som kommissionen tillhandahållit medlemsstaterna. Förlagorna ska inte tillämpas innan den behöriga förvaltningskommittén har underrättats.

4.   Om inga ansökningar inkommer ska medlemsstaterna underrätta kommissionen om detta inom den tid som avses i punkt 3.

Artikel 6

Beslut på grundval av anbuden

1.   På grundval av anbud meddelade i enlighet med artikel 5.1 ska kommissionen, i enlighet med förfarandet i artikel 42.2 i förordning (EG) nr 1255/1999 och motsvarande artiklar i andra förordningar om den gemensamma organisationen av marknaderna för berörda jordbruksprodukter, besluta att

a)

inte fastställa ett högsta exportbidrag, eller

b)

att fastställa ett högsta exportbidrag.

2.   Om det lämnats in anbud som ligger på samma nivå som det högsta exportbidraget, vid tillämpning av artikel 2.2 d, får kommissionen fastställa en koefficient som ska tillämpas vid tilldelningen av de kvantiteter som anbuden avser.

3.   Beslutet rörande exportbidragen ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 7

Beslut om anbuden och utfärdande av exportlicenser

1.   Om ett högsta exportbidrag har fastställts i enlighet med artikel 6.1 ska de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna godta anbud som ligger på samma nivå eller lägre än det högsta exportbidraget. Alla andra anbud ska avvisas.

2.   När inget exportbidrag har fastställts ska samtliga anbud avvisas.

De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna ska inte godta anbud som inte har meddelats enligt artikel 5.1.

3.   De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna ska fatta beslut enligt punkt 1 efter offentliggörandet av kommissionens beslut om de exportbidrag som avses i artikel 6.1.

4.   Senast den femte arbetsdagen efter det att kommissionens beslut om ett högsta exportbidrag har trätt i kraft, ska den behöriga myndigheten i medlemsstaten utfärda exportlicenser till de anbudsgivare vars anbud antagits för den kvantitet som godtagits, och det exportbidrag som erbjuds i anbudet ska anges i licenserna. Vid tillämpning av artikel 2.2 g ska de bestämmelseorter som det hänvisas till i förordningen om inledande av anbudsförfarande anges i exportlicensen.

5.   Genom undantag från artikel 23.1 i förordning (EG) nr 1291/2000, ska exportlicensen bli giltig samma dag som den utfärdas.

Artikel 8

Rättigheter och skyldigheter för anbudsgivare vars anbud antagits

1.   De anbudsgivare vars anbud antagits har rätt att tilldelas en exportlicens för den kvantitet och det exportbidrag som godtagits, i enlighet med det beslut som avses i artikel 7.3.

2.   De anbudsgivare vars anbud godtagits är skyldiga att inom licensens giltighetsperiod exportera den kvantitet som godtagits, och att leverera den till den bestämmelseort som avses i artikel 2.2 g om tillämpligt.

Artikel 9

Frisläppande och förverkande av säkerhet

1.   Det primära kravet i den mening som avses i artikel 20.1 i förordning (EEG) nr 2220/85 är att den godtagna kvantiteten ska exporteras inom licensens giltighetsperiod. Om det i förordningen om inledande av anbudsförfarande anges en särskild bestämmelseort, enligt artikel 2.2 g i den här förordningen, ska artikel 35.5 i förordning (EG) nr 1291/2000 vara tillämplig.

2.   Säkerheten ska frisläppas i följande fall:

a)

Om anbudet är ogiltigt eller avvisas.

b)

Om den skyldighet som avses i artikel 8.2 har fullgjorts.

c)

Vid tillämpning av artikel 6.2 ska beloppet på den frisläppta säkerheten motsvara den kvantitet som inte godtagits.

3.   Säkerheten ska förverkas om den skyldighet som avses artikel 8.2 inte uppfylls, utom i fall av force majeure.

Artikel 10

Återvinning av exportbidrag samt påföljder

1.   När det konstateras att en handling som en anbudsgivare har lämnat in i syfte att tilldelas rättigheter som följer av denna förordning innehåller oriktiga uppgifter som är avgörande för tilldelningen av nämnda rättigheter ska de behöriga myndigheterna i den aktuella medlemsstaten, utan att det påverkar tillämpningen av kapitel 2 i avdelning IV i kommissionens förordning (EG) nr 800/1999, utesluta anbudsgivaren från deltagande i systemet för beviljande av exportbidrag genom anbudsförfarande för de produkter som omfattas av förfarandet i fråga under ett år från och med den tidpunkt då oriktigheten fastställts genom ett lagakraftvunnet förvaltningsbeslut.

2.   Punkt 1 ska dock inte tillämpas om den sökande på ett tillfredsställande sätt för de behöriga myndigheterna kan visa att oriktigheterna enligt inledningsfrasen i punkt 1 inte beror på grov vårdslöshet, eller att de beror på force majeure eller ett uppenbart fel.

3.   Medlemsstaterna ska informera kommissionen om de fall då punkt 1 tillämpas. Kommissionen ska hålla informationen tillgänglig för övriga medlemsstater.

Artikel 11

Upphävanden

Förordning (EEG) nr 584/1975 ska upphöra att gälla.

Förordning (EG) nr 580/2004 ska upphöra att gälla från och med den 1 juli 2008.

Artikel 12

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas för anbudsförfaranden som inleds efter dess ikraftträdande, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 11 andra stycket.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 10 december 2007.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 160, 26.6.1999, s. 48. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1152/2007 (EUT L 258, 4.10.2007, s. 3).

(2)  EUT L 270, 21.10.2003, s. 78. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 735/2007 (EUT L 169, 29.6.2007, s. 6).

(3)  EUT L 270, 21.10.2003, s. 96. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 797/2006 (EUT L 144, 31.5.2006, s. 1).

(4)  EUT L 58, 28.2.2006, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1260/2007 (EUT L 283, 27.10.2007, s. 1).

(5)  EGT L 205, 3.8.1985, s. 5. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1913/2006 (EUT L 365, 21.12.2006, s. 52).

(6)  EGT L 102, 17.4.1999, s. 11. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1001/2007 (EUT L 226, 30.8.2007, s. 9).

(7)  EGT L 152, 24.6.2000, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1913/2006.

(8)  EGT L 61, 7.3.1975, s. 25. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1948/2002 (EGT L 299, 1.11.2002, s. 18).

(9)  EUT L 90, 27.3.2004, s. 58. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 128/2007 (EUT L 41, 13.2.2007, s. 6).

(10)  EUT L 209, 11.8.2005, s. 1.

(11)  EGT L 13, 19.1.2000, s. 12.

(12)  EUT L 251, 27.7.2004, s. 9.

(13)  SEK(2005) 1578.


11.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 325/74


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1455/2007

av den 10 december 2007

om öppnande av vissa kvoter för import till gemenskapen av ris med ursprung i Egypten

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1785/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för ris (1), särskilt artikel 13.1, och

av följande skäl:

(1)

Protokoll 1 i Europa-Medelhavsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Arabrepubliken Egypten, å andra sidan (2) (nedan kallat avtalet), som godkändes genom rådets beslut 2004/635/EG (3) ändrades genom protokollet till Europa-Medelhavsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Arabrepubliken Egypten, å andra sidan, för att ta hänsyn till republiken Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen (4), som åtföljer rådets beslut 2007/774/EG (5). Det ändrade protokoll 1 innehåller tre nya årliga tullkvoter för import av ris med ursprung i Egypten till gemenskapen, nämligen en kvot på 57 600 ton råris enligt KN-nummer 1006 20 till en tullsats på 11 euro/ton, 19 600 ton helt eller delvis slipat ris enligt KN-nummer 1006 30 till en tullsats på 33 euro/ton och 5 000 ton brutet ris enligt KN-nummer 1006 40 00 till en tullsats på 13 euro/ton.

(2)

Dessa kvoter bör förvaltas i enlighet med kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (6), med beaktande av den regelbundna rishandeln mellan Egypten och gemenskapen och för att möjliggöra en direkt tillgång till och en enkel förvaltning av kvoterna.

(3)

Bestämmelserna avseende transportdokument och intyg om förmånsberättigande ursprung, vid övergång till fri omsättning av produkten, fastställs i protokoll 4 i avtalet (7). Tillämpningsföreskrifter för dessa bestämmelser bör fastställas för kvoterna i fråga.

(4)

Enligt artikel 9 i protokollet till Europa-Medelhavsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Arabrepubliken Egypten, å andra sidan, ska protokollet för att beakta Republiken Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen tillämpas provisoriskt från och med den 1 januari 2007 och träda i kraft den första dagen i den första månaden efter det att det sista godkännandeinstrumentet har deponerats. Det är därför nödvändigt att möjliggöra import av kvantiteterna inom de aktuella kvoterna från och med år 2007.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Följande årliga importkvoter ska öppnas den 1 januari varje år för ris med ursprung i Egypten:

a)

57 600 ton råris enligt KN-nummer 1006 20, till en tullsats på 11 euro/ton och med ordernummer 09.1780.

b)

19 600 ton delvis eller helt slipat ris enligt KN-nummer 1006 30, till en tullsats på 33 euro/ton och med ordernummer 09.1781.

c)

5 000 ton brutet ris enligt KN-nummer 1006 40 00, till en tullsats på 13 euro/ton och med ordernummer 09.1782.

2.   Dessa tullkvoter ska förvaltas av kommissionen i enlighet med artiklarna 308a–308c i förordning (EEG) nr 2454/93.

3.   Under år 2007 och genom undantag för punkt 1 ska de kvoter som avses i samma punkt öppnas den dag den här förordningen träder i kraft.

Artikel 2

För en övergång till fri omsättning inom ramen för de kvoter som avses i artikel 1.1 i den här förordningen krävs uppvisande av transportdokument och intyg om förmånsberättigande ursprung, vilka ska vara utfärdade i Egypten och avse partiet i fråga, i enlighet med bestämmelserna i protokoll 4 till Europa-Medelhavsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Arabrepubliken Egypten, å andra sidan.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 10 december 2007.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 270, 21.10.2003, s. 96. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 797/2006 (EUT L 144, 31.5.2006, s. 1).

(2)  EUT L 304, 30.9.2004, s. 39.

(3)  EUT L 304, 30.9.2004, s. 38.

(4)  EUT L 312, 30.11.2007, s. 33.

(5)  EUT L 312, 30.11.2007, s. 32.

(6)  EUT L 253, 11.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 214/2007 (EUT L 62, 1.3.2007, s. 6).

(7)  EUT L 304, 30.9.2004, s. 103.


11.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 325/76


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1456/2007

av den 10 december 2007

om ändring av förordningarna (EG) nr 2058/96, (EG) nr 2375/2002, (EG) nr 2377/2002, (EG) nr 2305/2003, (EG) nr 955/2005, (EG) nr 969/2006 och (EG) nr 1964/2006 om öppnande och förvaltning av tullkvoter för import av ris och spannmål

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3491/90 av den 26 november 1990 om import av ris med ursprung i Bangladesh (1), särskilt artikel 3,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts efter avslutandet av förhandlingarna enligt GATT artikel XXIV.6 (2), särskilt artikel 1,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (3), särskilt artikel 12.1,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1785/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för ris (4), särskilt artiklarna 10.2 och 13.1, och

av följande skäl:

(1)

När det gäller förvaltningen av respektive tullkvoter, finns det i vissa avseenden skillnader mellan bestämmelserna i kommissionens förordningar (EG) nr 2058/96 av den 28 oktober 1996 om öppnande och förvaltning av en tullkvot för brutet ris som omfattas av KN-nummer 1006 40 00, för produktion av livsmedelsberedningar som omfattas av KN-nummer 1901 10 (5), (EG) nr 2375/2002 av den 27 december 2002 om öppnande och förvaltning av gemenskapstullkvoter för vanligt vete av annan kvalitet än hög från tredje länder (6), (EG) nr 2377/2002 av den 27 december 2002 om öppnande och förvaltning av en gemenskapstullkvot för import av maltkorn från tredje länder (7), (EG) nr 2305/2003 av den 29 december 2003 om öppnande och förvaltning av en gemenskapstullkvot för import av korn från tredje land (8), (EG) nr 955/2005 av den 23 juni 2005 om öppnande av en kvot för import till gemenskapen av ris med ursprung i Egypten (9), (EG) nr 969/2006 av den 29 juni 2006 om öppnande och förvaltning av en gemenskapstullkvot för import av majs från tredjeland (10) och (EG) nr 1964/2006 av den 22 december 2006 om närmare bestämmelser om öppnande och förvaltning av importtullen för ris med ursprung i Bangladesh i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 3491/90 (11). Det är därför lämpligt att anpassa dessa förordningar i syfte att rationalisera och förenkla förfarandena för aktörerna inom ris och spannmålssektorerna och göra det möjligt för medlemsstaterna och kommissionen att förbättra förvaltningen av tullkvoterna.

(2)

För samtliga berörda tullkvoter bör gemensamma harmoniserade bestämmelser införas beträffande den tid då ansökningar om importlicenser senast ska lämnas in, så att denna i samtliga fall fastställs till fredag klockan 13.00, och formerna för medlemsstaternas information till kommissionen bör preciseras.

(3)

I fråga om tullkvoterna inom rissektorn bör harmoniserade bestämmelser införas enligt vilka en aktör ska ha möjlighet att avstå från kvantiteter som understiger 20 ton och har fastställts enligt en tilldelningskoefficient.

(4)

När det gäller förordning (EG) nr 955/2005 bör det särskilt anges att bestämmelserna avseende transportdokument och intyg om förmånsberättigande ursprung, vid övergång till fri omsättning av produkten, fastställs i protokoll IV till rådets beslut 2004/635/EG av den 21 april 2004 om ingående av ett Europa–Medelhavsavtal om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Arabrepubliken Egypten, å andra sidan (12).

(5)

Förordningarna (EG) nr 2058/96, (EG) nr 2375/2002, (EG) nr 2377/2002, (EG) nr 2305/2003, (EG) nr 955/2005, (EG) nr 969/2006 och (EG) nr 1964/2006 bör därför ändras i enlighet med detta.

(6)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för spannmål.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 2058/96 ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 2.1 ska ersättas med följande:

”1.   Ansökan om importlicens ska omfatta en kvantitet på minst 5 och högst 500 ton.

I varje licensansökan ska kvantiteten anges i kilogram utan decimaler.

Ansökningarna om importlicens ska inlämnas till de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna senast kl. 13.00 (lokal tid Bryssel) varje fredag.”

2.

Artikel 3 ska ersättas med följande:

”Artikel 3

1.   Om de kvantiteter som ansökningarna gäller under en vecka överskrider den kvantitet som är tillgänglig inom ramen för kvoten, ska kommissionen, i enlighet med artikel 7.2 i förordning (EG) nr 1301/2006, senast den fjärde arbetsdagen efter den sista dag för inlämnande av ansökningarna som avses i artikel 2.1 tredje stycket i den här förordningen, fastställa en tilldelningskoefficient för de kvantiteter som ingår i ansökningarna för den vecka som gått och avbryta inlämningen av nya ansökningar om importlicens fram till tullkvotperiodens slut.

De ansökningar som inlämnas under den innevarande veckan ska betraktas som ogiltiga.

Medlemsstaterna ska tillåta aktörerna att, inom två arbetsdagar efter dagen för offentliggörandet av den förordning som fastställer tilldelningskoefficienten, dra tillbaka sina ansökningar, om de tilldelade importlicenserna skulle ha avsett mindre än 20 ton.

2.   Importlicenser ska utfärdas den åttonde arbetsdagen efter den sista dagen för inlämnandet av ansökan.”

3.

Artikel 4 ska ersättas med följande:

”Artikel 4

Medlemsstaterna ska på elektronisk väg skicka följande information till kommissionen:

a)

Senast klockan 18.00 (lokal tid Bryssel) måndagen efter den vecka under vilken licensansökningarna ska lämnas in: den information om ansökningarna om importlicens som avses i artikel 11.1 a i förordning (EG) nr 1301/2006 avseende de totala kvantiteter som ansökningarna gäller.

b)

Senast den andra arbetsdagen efter utfärdandet av importlicenserna: den information om utfärdade licenser som anges i artikel 11.1 b i förordning (EG) nr 1301/2006 avseende de totala kvantiteter för vilka det har utfärdats licenser samt de kvantiteter för vilka licensansökningar har dragits tillbaka i enlighet med artikel 3.1 tredje stycket i den här förordningen.

c)

Senast den sista dagen i varje månad: de totala kvantiteter som övergått till fri omsättning inom den här kvoten under nästföregående månad. Om inga kvantiteter har övergått till fri omsättning under de aktuella månaderna, ska meddelandet ’inga’ skickas. Ett sådant meddelande behöver emellertid inte skickas den tredje månaden efter licensernas sista giltighetsdag.”

Artikel 2

Artikel 5 i förordning (EG) nr 2375/2002 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 ska ändras på följande sätt:

i)

I andra stycket ska ’måndag’ ersättas med ’fredag’.

ii)

Tredje stycket ska utgå.

b)

Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3.   Senast kl. 18.00 (lokal tid Bryssel) på måndagen efter veckan för inlämnandet av licensansökningar ska de behöriga myndigheterna på elektronisk väg skicka ett meddelande till kommissionen med uppgifter, uppdelade på löpnummer, om produktursprung och begärd kvantitet för varje ansökan (ett meddelande med texten ’inga’ ska skickas om det inte har inkommit några ansökningar).”

c)

Punkt 4 ska ersättas med följande:

”4.   Licenserna ska utfärdas den fjärde arbetsdagen efter sista dagen för det meddelande som avses i punkt 3.

Den dag då importlicenserna utfärdas ska medlemsstaterna på elektronisk väg till kommissionen lämna de uppgifter som anges i artikel 11.1 b i förordning (EG) nr 1301/2006 avseende de totala kvantiteter som importlicenser utfärdats för.”

Artikel 3

Artikel 9 i förordning (EG) nr 2377/2002 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 1 andra stycket ska ”måndag” ersättas med ”fredag”.

b)

Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3.   Senast kl. 18.00 (lokal tid Bryssel) på måndagen efter veckan för inlämnandet av licensansökningar ska de behöriga myndigheterna på elektronisk väg skicka ett meddelande till kommissionen med uppgifter om begärd kvantitet för varje ansökan (ett meddelande med texten ’inga’ ska skickas om det inte har inkommit några ansökningar).”

c)

Punkt 4 ska ersättas med följande:

”4.   Licenserna ska utfärdas den fjärde arbetsdagen efter sista dagen för det meddelande som avses i punkt 3.

Den dag då importlicenserna utfärdas ska medlemsstaterna på elektronisk väg till kommissionen lämna de uppgifter som anges i artikel 11.1 b i förordning (EG) nr 1301/2006 avseende de totala kvantiteter som importlicenser utfärdats för.”

Artikel 4

Artikel 3 i förordning (EG) nr 2305/2003 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 ska ändras på följande sätt:

i)

I andra stycket ska ”måndag” ersättas med ”fredag”.

ii)

Tredje stycket ska utgå.

b)

Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3.   Senast kl. 18.00 (lokal tid Bryssel) på måndagen efter veckan för inlämnandet av licensansökningar ska de behöriga myndigheterna på elektronisk väg till kommissionen skicka ett meddelande med uppgifter om begärd kvantitet för varje ansökan (ett meddelande med texten ’inga’ ska skickas om det inte har inkommit några ansökningar).”

c)

Punkt 4 ska ersättas med följande:

”4.   Licenserna ska utfärdas den fjärde arbetsdagen efter sista dagen för det meddelande som avses i punkt 3.

Den dag då importlicenserna utfärdas ska medlemsstaterna på elektronisk väg till kommissionen lämna de uppgifter som anges i artikel 11.1 b i förordning (EG) nr 1301/2006 avseende de totala kvantiteter som importlicenser utfärdats för.”

Artikel 5

Förordning (EG) nr 955/2005 ska ändras på följande sätt:

1.

I artikel 2.1 ska följande andra stycke läggas till:

”I varje licensansökan ska kvantiteten anges i kilogram utan decimaler.”

2.

Artikel 3.4 ska ersättas med följande:

”4.   Uppvisande av transportdokument och intyg om förmånsberättigande ursprung, vilka i enlighet med bestämmelserna i protokoll 4 till Europa-Medelhavsavtalet ska vara utfärdade i Egypten och avse partiet i fråga, är en förutsättning för övergång till fri omsättning inom ramen för de kvoter som avses i artikel 1 i den här förordningen.”

3.

Artikel 4 ska ersättas med följande:

”Artikel 4

1.   Ansökningarna om importlicens ska inlämnas till de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna senast kl. 13.00 (lokal tid Bryssel) varje fredag.

2.   Om de kvantiteter som ansökningarna gäller under en vecka överskrider den kvantitet som är tillgänglig inom ramen för kvoten ska kommissionen, i enlighet med artikel 7.2 i förordning (EG) nr 1301/2006, senast den fjärde arbetsdagen efter den sista dag för inlämnande av ansökningarna som avses i punkt 1 i denna artikel, fastställa en tilldelningskoefficient för de kvantiteter som ingår i ansökningarna för den vecka som gått och avbryta inlämningen av nya ansökningar om importlicens fram till tullkvotperiodens slut.

De ansökningar som inlämnas under den innevarande veckan ska betraktas som ogiltiga.

Medlemsstaterna ska tillåta aktörerna att, inom två arbetsdagar efter dagen för offentliggörandet av den förordning som fastställer tilldelningskoefficienten, dra tillbaka sina ansökningar, om de tilldelade importlicenserna skulle ha avsett mindre än 20 ton.

3.   Importlicensen ska utfärdas den åttonde arbetsdagen efter sista dagen för inlämnande av ansökan.

Genom undantag från artikel 6.1 i förordning (EG) nr 1342/2003 ska importlicenserna vara giltiga till och med slutet av månaden efter den månad då licenserna faktiskt utfärdades.”

4.

Artikel 5 ska ersättas med följande:

”Artikel 5

Medlemsstaterna ska på elektronisk väg skicka följande information till kommissionen:

a)

Senast klockan 18.00 (lokal tid Bryssel) på måndagen efter veckan för inlämnandet av ansökningarna om licenser, den information om ansökan om importlicens som anges i artikel 11.1 a i förordning (EG) nr 1301/2006 med en uppdelning på åttasiffriga KN-nummer av de totala kvantiteter som ansökningarna gäller.

b)

Senast den andra arbetsdagen efter utfärdandet av importlicenserna, den information om utfärdade licenser som avses i artikel 11.1 b i förordning (EG) nr 1301/2006, med en uppdelning på åttasiffriga KN-nummer av de totala kvantiteter som importlicenser utfärdats för, samt de kvantiteter för vilka licensansökningar har dragits tillbaka i enlighet med artikel 4.2 tredje stycket i den här förordningen.

c)

Senast den sista dagen i varje månad, de totala kvantiteter som övergått till fri omsättning inom tullkvoten under nästföregående månad, med en uppdelning på åttasiffriga KN-nummer. Om inga kvantiteter har övergått till fri omsättning under de aktuella månaderna, ska meddelandet ’inga’ skickas. Ett sådant meddelande behöver emellertid inte skickas den tredje månaden efter licensernas sista giltighetsdag.”

Artikel 6

Artikel 4 i förordning (EG) nr 969/2006 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 ska ändras på följande sätt:

i)

I andra stycket ska ”måndag” ersättas med ”fredag”.

ii)

Tredje stycket ska utgå.

b)

Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3.   Senast kl. 18.00 (lokal tid Bryssel) på måndagen efter veckan för inlämnandet av licensansökningar ska de behöriga myndigheterna på elektronisk väg skicka ett meddelande till kommissionen med uppgifter om produktursprung och begärd kvantitet för varje ansökan (ett meddelande med texten ’inga’ ska skickas om det inte har inkommit några ansökningar).”

c)

Punkt 4 ska ersättas med följande:

”4.   Licenserna ska utfärdas den fjärde arbetsdagen efter sista dagen för det meddelande som avses i punkt 3.

Den dag då importlicenserna utfärdas ska medlemsstaterna på elektronisk väg till kommissionen lämna de uppgifter som anges i artikel 11.1 b i förordning (EG) nr 1301/2006 avseende de totala kvantiteter som importlicenser utfärdats för.”

Artikel 7

Förordning (EG) nr 1964/2006 ska ändras på följande sätt:

a)

Artikel 4.3 ska ersättas med följande:

”3.   Ansökningarna om importlicens ska inlämnas till de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna senast kl. 13.00 (lokal tid Bryssel) varje fredag.

I varje licensansökan ska kvantiteten anges i kilogram utan decimaler.”

b)

Artikel 5 ska ersättas med följande:

”Artikel 5

1.   Om de kvantiteter som ansökningarna gäller under en vecka överskrider den kvantitet som är tillgänglig inom ramen för kvoten, ska kommissionen, i enlighet med artikel 7.2 i förordning (EG) nr 1301/2006, senast den fjärde arbetsdagen efter den sista dag för inlämnande av ansökningarna som avses i artikel 4.3 första stycket i den här förordningen, fastställa en tilldelningskoefficient för de kvantiteter som ingår i ansökningarna för den vecka som gått och avbryta inlämningen av nya ansökningar om importlicens fram till tullkvotperiodens slut.

De ansökningar som inlämnas under den innevarande veckan ska betraktas som ogiltiga.

Medlemsstaterna ska tillåta aktörerna att, inom två arbetsdagar efter dagen för offentliggörandet av den förordning som fastställer tilldelningskoefficienten, dra tillbaka sina ansökningar, om de tilldelade importlicenserna skulle ha avsett mindre än 20 ton och ansökan avsåg en större kvantitet.

2.   Importlicenserna ska utfärdas den åttonde arbetsdagen efter sista dagen för inlämnande av ansökan.

3.   Importlicenser, som utfärdats för en kvantitet som inte överstiger den kvantitet som anges på det ursprungsintyg som avses i artikel 2, förpliktar importörerna att importera från Bangladesh.”

c)

Artikel 7 ska ersättas med följande:

”Artikel 7

Medlemsstaterna ska på elektronisk väg skicka följande information till kommissionen:

a)

Senast klockan 18.00 (lokal tid Bryssel) på måndagen efter veckan för inlämnandet av ansökningarna om licenser, den information om ansökan om importlicens som anges i artikel 11.1 a i förordning (EG) nr 1301/2006 med en uppdelning på åttasiffriga KN-nummer av de totala kvantiteter (i produktvikt) som ansökningarna gäller.

b)

Senast den andra arbetsdagen efter utfärdandet av importlicenserna: den information om utfärdade licenser som avses i artikel 11.1 b i förordning (EG) nr 1301/2006, med en uppdelning på åttasiffriga KN-nummer av de totala kvantiteter som importlicenser utfärdats för, samt de kvantiteter (i produktvikt) för vilka licensansökningar har dragits tillbaka i enlighet med artikel 5.1 tredje stycket i den här förordningen.

c)

Senast den sista dagen i varje månad: information om de totala kvantiteter (i produktvikt) som övergått till fri omsättning inom den aktuella kvoten under nästföregående månad, varvid uppgifterna ska fördelas efter åttasiffrigt KN-nummer. Om inga kvantiteter har övergått till fri omsättning under de aktuella månaderna, ska meddelandet ’inga’ skickas. Ett sådant meddelande behöver emellertid inte skickas den tredje månaden efter licensernas sista giltighetsdag.”

Artikel 8

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2008.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 10 december 2007.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 337, 4.12.1990, s. 1.

(2)  EGT L 146, 20.6.1996, s. 1.

(3)  EUT L 270, 21.10.2003, s. 78. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 735/2007 (EUT L 169, 29.6.2007, s. 6).

(4)  EUT L 270, 21.10.2003, s. 96. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 797/2006 (EUT L 144, 31.5.2006, s. 1).

(5)  EGT L 276, 29.10.1996, s. 7. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2019/2006 (EUT L 384, 29.12.2006, s. 48).

(6)  EGT L 358, 31.12.2002, s. 88. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 932/2007 (EUT L 204, 4.8.2007, s. 3).

(7)  EGT L 358, 31.12.2002, s. 95. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2022/2006 (EUT L 384, 29.12.2006, s. 70).

(8)  EUT L 342, 30.12.2003, s. 7. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2022/2006.

(9)  EUT L 164, 24.6.2005, s. 5. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2019/2006.

(10)  EUT L 176, 30.6.2006, s. 44. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2022/2006.

(11)  EUT L 408, 30.12.2006, s. 19.

(12)  EUT L 304, 30.9.2004, s. 38.


11.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 325/81


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1457/2007

av den 10 december 2007

om ändring av de representativa priser och tilläggsbelopp som skall tillämpas för import av vissa produkter inom sockersektorn, som fastställs genom förordning (EG) nr 1109/2007, för regleringsåret 2007/2008

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 318/2006 av den 20 februari 2006 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1),

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 951/2006 av den 30 juni 2006 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 318/2006 för handel med tredjeländer i sockersektorn (2), särskilt artikel 36, och

av följande skäl:

(1)

De representativa priserna och tilläggsbeloppen för import av vitsocker, råsocker och vissa sockerlösningar för regleringsåret 2007/2008 har fastställts genom kommissionens förordning (EG) nr 1109/2007 (3).

(2)

Enligt de uppgifter som kommissionen för närvarande har tillgång till bör dessa belopp ändras enligt bestämmelserna i förordning (EG) nr 951/2006.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De representativa priser och tilläggsbelopp för import av de produkter som avses i artikel 36 i förordning (EG) nr 951/2006, och som fastställs i förordning (EG) nr 1109/2007 för regleringsåret 2007/2008 skall ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 11 december 2007.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 10 december 2007.

På kommissionens vägnar

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 58, 28.2.2006, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1260/2007 (EUT L 283, 27.10.2007, s. 1).

(2)  EUT L 178, 1.7.2006, s. 24. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 2031/2006 (EUT L 414, 30.12.2006, s. 43).

(3)  EUT L 253, 28.9.2007, s. 5.


BILAGA

Ändrade representativa priser och tilläggsbelopp från och med den 11 december 2007 för import av vitsocker, råsocker och produkter enligt KN-nummer 1702 90 99

(EUR)

KN-nummer

Representativt pris per 100 kg netto av produkten i fråga

Tilläggsbelopp per 100 kg netto av produkten i fråga

1701 11 10 (1)

19,83

6,39

1701 11 90 (1)

19,83

12,07

1701 12 10 (1)

19,83

6,20

1701 12 90 (1)

19,83

11,55

1701 91 00 (2)

19,69

16,62

1701 99 10 (2)

19,69

11,18

1701 99 90 (2)

19,69

11,18

1702 90 99 (3)

0,20

0,44


(1)  Fastställande för kvalitetstyp enligt bilaga I.III i rådets förordning (EG) nr 318/2006 (EUT L 58, 28.2.2006, s. 1).

(2)  Fastställande för kvalitetstyp enligt bilaga I.II i förordning (EG) nr 318/2006.

(3)  Fastställande per 1 % sackaroshalt.


II Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och vars offentliggörande inte är obligatoriskt

BESLUT

Rådet

11.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 325/83


RÅDETS BESLUT

av den 19 november 2007

om ingående, på Europeiska gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar, av ett protokoll till avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken San Marino rörande Republiken Bulgariens och Rumäniens deltagande som avtalsslutande parter till följd av deras anslutning till Europeiska unionen

(2007/810/EG)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 133 och 308 jämförda med artikel 300.2 andra meningen och artikel 300.3 första stycket,

med beaktande av akten om villkoren för Republiken Bulgariens och Rumäniens anslutning och om anpassning av de fördrag som ligger till grund för Europeiska unionen, särskilt artikel 6.2,

med beaktande av kommissionens förslag,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionen bemyndigades den 25 april 2006 att inleda förhandlingar med San Marino om ett protokoll till avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken San Marino rörande Republiken Bulgariens och Rumäniens deltagande som avtalsslutande parter till följd av deras anslutning till Europeiska unionen. Dessa förhandlingar har slutförts.

(2)

Kommissionen har, i enlighet med artikel 6.2 i akten om villkoren för Republiken Bulgariens och Rumäniens anslutning och om anpassning av de fördrag som ligger till grund för Europeiska unionen, lagt fram ett utkast till protokoll för rådet.

(3)

Protokollet bör ingås.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Protokollet till avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken San Marino rörande Republiken Bulgariens och Rumäniens deltagande som avtalsslutande parter till följd av deras anslutning till Europeiska unionen (”protokollet”) godkänns härmed på Europeiska gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar.

Texten till protokollet åtföljer detta beslut.

Artikel 2

Rådets ordförande bemyndigas att utse den eller de personer som ska ha rätt att underteckna protokollet på gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar.

Artikel 3

Rådets ordförande ska på gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar överlämna det godkännandeinstrument som anges i artikel 4 i protokollet.

Utfärdat i Bryssel den 19 november 2007.

På rådets vägnar

L. AMADO

Ordförande


PROTOKOLL

till avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken San Marino rörande Republiken Bulgariens och Rumäniens deltagande som avtalsslutande parter till följd av deras anslutning till Europeiska unionen

KONUNGARIKET BELGIEN,

REPUBLIKEN BULGARIEN,

REPUBLIKEN TJECKIEN,

KONUNGARIKET DANMARK,

FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND,

REPUBLIKEN ESTLAND,

IRLAND,

REPUBLIKEN GREKLAND,

KONUNGARIKET SPANIEN,

REPUBLIKEN FRANKRIKE,

REPUBLIKEN ITALIEN,

REPUBLIKEN CYPERN,

REPUBLIKEN LETTLAND,

REPUBLIKEN LITAUEN,

STORHERTIGDÖMET LUXEMBURG,

REPUBLIKEN UNGERN,

MALTA,

KONUNGARIKET NEDERLÄNDERNA,

REPUBLIKEN ÖSTERRIKE,

REPUBLIKEN POLEN,

REPUBLIKEN PORTUGAL,

RUMÄNIEN,

REPUBLIKEN SLOVENIEN,

REPUBLIKEN SLOVAKIEN,

REPUBLIKEN FINLAND,

KONUNGARIKET SVERIGE OCH

FÖRENADE KONUNGARIKET STORBRITANNIEN OCH NORDIRLAND

(NEDAN KALLADE ”MEDLEMSSTATERNA”),

företrädda av Europeiska unionens råd,

och

EUROPEISKA GEMENSKAPEN,

likaledes företrädd av Europeiska unionens råd,

å ena sidan,

och

REPUBLIKEN SAN MARINO,

å andra sidan,

SOM BEAKTAR avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken San Marino av den 16 december 1991 (nedan kallat ”avtalet”), som trädde i kraft den 1 april 2002,

SOM BEAKTAR Bulgariens och Rumäniens (nedan kallade ”de nya medlemsstaterna”) anslutning till Europeiska unionen den 1 januari 2007,

SOM BEAKTAR att de nya medlemsstaterna bör bli parter i avtalet,

SOM BEAKTAR att Europeiska unionens råd genom anslutningsfördraget bemyndigas att på de nuvarande medlemsstaternas och de nya medlemsstaternas vägnar ingå ett protokoll om anslutning av de nya medlemsstaterna till avtalet,

HAR ENATS OM FÖLJANDE.

Artikel 1

De nya medlemsstaterna blir härmed parter i avtalet.

Artikel 2

Avtalets titel ska ersättas med följande:

Artikel 3

Detta protokoll utgör en integrerad del av avtalet.

Artikel 4

1.   Detta protokoll ska godkännas av Europeiska unionens råd på medlemsstaternas och Europeiska gemenskapens vägnar och av Republiken San Marino, enligt deras egna förfaranden.

2.   Parterna ska till varandra anmäla att dessa förfaranden har slutförts. Godkännandeinstrumenten ska deponeras hos Europeiska unionens råds generalsekretariat.

Artikel 5

Detta protokoll träder i kraft den första dagen i den månad som följer på den månad då det sista godkännandeinstrumentet deponerades.

Artikel 6

Texterna till avtalet och de förklaringar som åtföljer det har upprättats på bulgariska och rumänska (1).

De åtföljer detta protokoll och är lika giltiga som texterna på de övriga språk på vilka avtalet och de förklaringar som åtföljer det har upprättats.

Artikel 7

Detta protokoll är upprättat i två exemplar på de bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska språken, vilka alla texter är lika giltiga.

Съставено в Брюксел на двадесети ноември две хиляди и седма година.

Hecho en Bruselas, el veinte de noviembre de dos mil siete.

V Bruselu dne dvacátého listopadu dva tisíce sedm.

Udfærdiget i Bruxelles den tyvende november to tusind og syv.

Geschehen zu Brüssel am zwanzigsten November zweitausendsieben.

Kahe tuhande seitsmenda aasta novembrikuu kahekümnendal päeval Brüsselis.

'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι Νοεμβρίου δύο χιλιάδες επτά.

Done at Brussels on the twentieth day of November in the year two thousand and seven.

Fait à Bruxelles, le vingt novembre deux mille sept.

Fatto a Bruxelles, addì venti novembre duemilasette.

Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmitajā novembrī.

Priimta du tūkstančiai septintųjų metų lapkričio dvidešimtą dieną Briuselyje.

Kelt Brüsszelben, a kétezer-hetedik év november havának huszadik napján.

Magħmul fi Brussell, fl-għoxrin jum ta' Novembru tas-sena elfejn u sebgħa.

Gedaan te Brussel, de twintigste november tweeduizend zeven.

Sporządzono w Brukseli, dnia dwudziestego listopada roku dwa tysiące siódmego.

Feito em Bruxelas, em vinte de Novembro de dois mil e sete.

Încheiat la Bruxelles, douăzeci noiembrie două mii șapte.

V Bruseli dňa dvadsiateho novembra dvetisícsedem.

V Bruslju, dne dvajsetega novembra leta dva tisoč sedem.

Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.

Som skedde i Bryssel den tjugonde november tjugohundrasju.

За държавите-членки

Por los Estados miembros

Za členské státy

For medlemsstaterne

Für die Mitgliedstaaten

Liikmesriikide nimel

Για τα κράτη μέλη

For the Member States

Pour les États membres

Per gli Stati membri

Dalībvalstu vārdā

Valstybių narių vardu

A tagállamok részéről

Għall-Istati Membri

Voor de lidstaten

W imieniu państw członkowskich

Pelos Estados-Membros

Pentru statele membre

Za členské štáty

Za države članice

Jäsenvaltioiden puolesta

På medlemsstaternas vägnar

Image

За Европейската общност

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

Image

За Република Сан Маρино

Por la República de San Marino

Za Republiku San Marino

For Republikken San Marino

Im Namen der Republik San Marino

San Marino Vabariigi nimel

Για τη Δημοκρατία του Αγίου Mαρίνου

For the Republic of San Marino

Pour la République de Saint-Marin

Per la Repubblica di San Marino

Sanmarīno Republikas vārdā

San Marino Respublikos vardu

A San Marino Köztársaság részéről

Għar-Repubblika ta' San Marino

Voor de Republiek San Marino

W imieniu Republiki San Marino

Pela República de São Marino

Pentru Republica San Marino

Za Sanmarínsku republiku

Za Republiko San Marino

San Marinon tasavallan puolesta

På Republiken San Marinos vägnar

Image


(1)  De bulgariska och rumänska versionerna ska offentliggöras i en specialutgåva av Europeiska unionens officiella tidning vid en senare tidpunkt.


Medlemsstaternas regeringsföreträdares konferens

11.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 325/89


BESLUT AV FÖRETRÄDARNA FÖR MEDLEMSSTATERNAS REGERINGAR

av den 5 december 2007

om utnämning av en domare vid Europeiska gemenskapernas domstol

(2007/811/EG, Euratom)

FÖRETRÄDARNA FÖR REGERINGARNA I EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS MEDLEMSSTATER HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 223,

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 139, och

av följande skäl:

I enlighet med artiklarna 5 och 7 i protokollet om domstolens stadga och med anledning av Romain SCHINTGENS avgång bör en ny domare utnämnas för den tid som återstår av dennes mandat, dvs. till och med den 6 oktober 2009.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Jean-Jacques KASEL utnämns till domare vid Europeiska gemenskapernas domstol från och med den dag då han avlägger sin ed till och med den 6 oktober 2009.

Artikel 2

Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel 5 december 2007.

A. MENDONÇA E MOURA

Ordförande


Kommissionen

11.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 325/90


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 28 november 2007

om tilldelning till Nederländerna av tre ytterligare dagar till sjöss för ett program för förbättrad observatörstäckning i enlighet med bilaga IIA till rådets förordning (EG) nr 41/2007

[delgivet med nr K(2007) 5711]

(Endast den nederländska språkversionen är giltig)

(2007/812/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 41/2007 av den 21 december 2006 om fastställande för år 2007 av fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs (1), särskilt punkterna 11.1 och 11.3 i bilaga IIA, och

av följande skäl:

(1)

I förordning (EG) nr 41/2007 fastställs fiskemöjligheterna för 2007 för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd samt de därmed förbundna villkor som ska gälla för utnyttjandet av dessa fiskemöjligheter.

(2)

I bilaga IIA till förordning (EG) nr 41/2007 anges det största antal dagar per år som gemenskapens fiskefartyg får vistas i något av de geografiska områden som anges i punkt 2.1 i samma bilaga om de ombord medför något av de fiskeredskap som anges i punkt 4.1 i den bilagan.

(3)

I bilaga IIA anges det att kommissionen får tilldela medlemsstaterna tre ytterligare dagar till sjöss då ett fartyg får vistas i de områdena om det ombord medför något av de redskap som anges i punkt 4.1 i samma bilaga och om detta sker på grundval av ett program för förbättrad observatörstäckning i partnerskap mellan forskare och fiskerinäring.

(4)

Den 20 juli 2007 lämnade Nederländerna in ett program för förbättrad observatörstäckning i partnerskap mellan forskare och fiskerinäring till kommissionen.

(5)

Intresset för ett sådant program, som skulle utgöra ett komplement till de skyldigheter som fastställs i rådets förordning (EG) nr 1543/2000 av den 29 juni 2000 om upprättande av en gemenskapsram för insamling och förvaltning av uppgifter av grundläggande betydelse för den gemensamma fiskeripolitiken (2) bekräftades av vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerisektorn efter samråd, i enlighet med punkt 11.3 i bilaga IIA till förordning (EG) nr 41/2007.

(6)

Mot bakgrund av det program som lämnades in den 20 juli 2007, bör Nederländerna tilldelas tre ytterligare dagar till sjöss under perioden 1 februari 2007–31 januari 2008 för de fartyg som deltar i det inlämnade programmet för förbättrad observatörstäckning.

(7)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från kommittén för fiske och vattenbruk.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

För fartyg som för Nederländernas flagg och som deltar i det program för förbättrad observatörstäckning som lämnades in till kommissionen den 20 juli 2007, ska det högsta antalet dagar i ett av de geografiska områden som fastställs i punkt 2.1 i bilaga IIA till förordning (EG) nr 41/2007, som framgår av tabell I i den bilagan, utökas med tre ytterligare dagar om fartygen ombord medför sådana fiskeredskap som anges i punkt 4.1 i den bilagan.

Artikel 2

1.   Sju dagar efter det att detta beslut har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning ska Nederländerna lämna in en uttömmande förteckning till kommissionen över fartyg som valts ut för de provtagningsplaner som ingår i det program för förbättrad observatörstäckning som avses i artikel 1.

2.   Endast fartyg som valts ut för provtagningsplanerna och som har deltagit tills det program för förbättrad observatörstäckning som avses i artikel 1 har slutförts, ska få ta del av de tre ytterligare dagar som föreskrivs i den artikeln.

Artikel 3

Två månader efter det att det program för förbättrad observatörstäckning som avses i artikel 1 har slutförts ska Nederländerna lämna in en rapport till kommissionen om resultatet av programmet för de arter och områden det omfattar.

Artikel 4

Detta beslut riktar sig till Konungariket Nederländerna.

Utfärdat i Bryssel den 28 november 2007.

På kommissionens vägnar

Joe BORG

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 15, 20.1.2007, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 898/2007 (EUT L 196, 28.7.2007, s. 22).

(2)  EGT L 176, 15.7.2000, s. 1. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1343/2007 (EUT L 300, 17.11.2007, s. 24).


11.12.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 325/92


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 28 november 2007

om tilldelning av ytterligare dagar till sjöss till Spanien inom ICES-sektionerna VIIIc och IXa med undantag av Cadizbukten

[delgivet med nr K(2007) 5719]

(Endast den spanska texten är giltig)

(2007/813/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 41/2007 av den 21 december 2006 om fastställande för år 2007 av fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs (1), särskilt punkt 9 i dess bilaga IIB, och

av följande skäl:

(1)

I punkt 7 i bilaga IIB till förordning (EG) nr 41/2007 anges det största antalet dagar som gemenskapsfartyg med en total längd på 10 meter eller mer, som ombord medför trålar med en maskstorlek på 32 mm eller större eller drivgarn med en maskstorlek på 60 mm eller större eller bottenlångrevar, får vistas i ICES-sektionerna VIIIc och IXa utom Cadizbukten under perioden 1 februari 2007–31 januari 2008.

(2)

Enligt punkt 9 i bilaga IIB får kommissionen bevilja ett antal ytterligare dagar till sjöss då ett fartyg får vistas inom det geografiska området när det medför sådana fiskeredskap ombord. Utgångspunkten för detta är definitivt upphörande av fiskeverksamhet som har skett sedan den 1 januari 2004.

(3)

Den 6 juli 2007 lämnade Spanien uppgifter som visade att de fartyg som har upphört med sin verksamhet efter den 1 januari 2004 svarade för 4,20 % av fiskeansträngningen 2003 av spanska fartyg som vistades i det geografiska området och ombord medförde trålar med en maskstorlek på 32 mm eller större, 9,55 % av fiskeansträngningen 2003 av spanska fartyg som vistades i det geografiska området och ombord medförde drivgarn med en maskstorlek på 60 mm eller större och 20,86 % av fiskeansträngningen 2003 av spanska fartyg som vistades i det geografiska området och ombord medförde bottenlångrevar.

(4)

Mot bakgrund av de inlämnade uppgifterna och den beräkningsmetod som anges i punkt 9.1 i bilaga IIB bör Spanien för perioden 1 februari 2007–31 januari 2008 tilldelas nio ytterligare dagar till sjöss för fartyg som ombord medför redskap i gruppering 3 a, 21 ytterligare dagar till sjöss för fartyg som ombord medför redskap i gruppering 3 b, och 45 ytterligare dagar till sjöss för fartyg som ombord medför redskap i gruppering 3 c.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från kommittén för fiske och vattenbruk.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Det största antal dagar ett fiskefartyg som för Spaniens flagg och ombord medför fiskeredskap som anges i punkt 3 a i bilaga IIB till förordning (EG) nr 41/2007, och som inte omfattas av något av de särskilda villkor som anges i punkt 7.1 i den bilagan, får vistas i ICES-sektionerna VIIIc och IXa utom Cadizbukten, i enlighet med tabell I i den bilagan, ska ändras till 225 dagar per år.

2.   Det största antal dagar ett fiskefartyg som för Spaniens flagg och ombord medför fiskeredskap som anges i punkt 3 b i bilaga IIB till förordning (EG) nr 41/2007, och som inte omfattas av något av de särskilda villkor som anges i punkt 7.1 i den bilagan, får vistas i ICES-sektionerna VIIIc och IXa utom Cadizbukten, i enlighet med tabell I i den bilagan, ska ändras till 237 dagar per år.

3.   Det största antal dagar ett fiskefartyg som för Spaniens flagg och ombord medför fiskeredskap som anges i punkt 3 c i bilaga IIB till förordning (EG) nr 41/2007, och som inte omfattas av något av de särskilda villkor som anges i punkt 7.1 i den bilagan, får vistas i ICES-sektionerna VIIIc och IXa utom Cadizbukten, i enlighet med tabell I i den bilagan, ska ändras till 261 dagar per år.

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till Konungariket Spanien.

Utfärdat i Bryssel den 28 november 2007.

På kommissionens vägnar

Joe BORG

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 15, 20.1.2007, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 898/2007 (EUT L 196, 28.7.2007, s. 22).