|
ISSN 1725-2628 |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
L 101 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
femtionde årgången |
|
Innehållsförteckning |
|
I Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som skall offentliggöras |
Sida |
|
|
|
FÖRORDNINGAR |
|
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
DIREKTIV |
|
|
|
* |
Kommissionens direktiv 2007/22/EG av den 17 april 2007 om ändring av rådets direktiv 76/768/EEG om kosmetiska produkter i syfte att anpassa bilagorna IV och VI till den tekniska utvecklingen ( 1 ) |
|
|
|
III Rättsakter som antagits i enlighet med fördraget om Europeiska unionen |
|
|
|
|
RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING V I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES. |
|
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
I Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som skall offentliggöras
FÖRORDNINGAR
|
18.4.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 101/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 410/2007
av den 17 april 2007
om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 3223/94 av den 21 december 1994 om tillämpningsföreskrifter för importordningen för frukt och grönsaker (1), särskilt artikel 4.1, och
av följande skäl:
|
(1) |
I förordning (EG) nr 3223/94 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilagan till den förordningen. |
|
(2) |
Vid tillämpningen av dessa kriterier bör schablonvärdena vid import fastställas till de nivåer som anges i bilagan till denna förordning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonvärden vid import som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 3223/94 skall fastställas enligt tabellen i bilagan.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 18 april 2007.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 17 april 2007.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EGT L 337, 24.12.1994, s. 66. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 386/2005 (EUT L 62, 9.3.2005, s. 3).
BILAGA
till kommissionens förordning av den 17 april 2007 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-nr |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonvärde vid import |
|
0702 00 00 |
MA |
59,2 |
|
TN |
139,0 |
|
|
TR |
143,2 |
|
|
ZZ |
113,8 |
|
|
0707 00 05 |
JO |
171,8 |
|
MA |
54,4 |
|
|
TR |
142,8 |
|
|
ZZ |
123,0 |
|
|
0709 90 70 |
MA |
50,8 |
|
TR |
121,7 |
|
|
ZZ |
86,3 |
|
|
0709 90 80 |
EG |
242,2 |
|
IL |
84,1 |
|
|
ZZ |
163,2 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
45,0 |
|
IL |
67,1 |
|
|
MA |
49,4 |
|
|
TN |
51,8 |
|
|
ZZ |
53,3 |
|
|
0805 50 10 |
IL |
60,1 |
|
TR |
38,7 |
|
|
ZZ |
49,4 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
87,3 |
|
BR |
81,0 |
|
|
CA |
124,4 |
|
|
CL |
87,8 |
|
|
CN |
79,4 |
|
|
NZ |
126,8 |
|
|
US |
129,0 |
|
|
UY |
79,6 |
|
|
ZA |
88,7 |
|
|
ZZ |
98,2 |
|
|
0808 20 50 |
AR |
78,2 |
|
CL |
94,2 |
|
|
ZA |
89,6 |
|
|
ZZ |
87,3 |
|
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ” ZZ ” betecknar ”övrigt ursprung”.
|
18.4.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 101/3 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 411/2007
av den 17 april 2007
om ändring av förordning (EG) nr 795/2004 om tillämpningsföreskrifter för det system med samlat gårdsstöd som föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 1782/2003 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1782/2003 av den 29 september 2003 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare och om ändring av förordningarna (EEG) nr 2019/93, (EG) nr 1452/2001, (EG) nr 1453/2001, (EG) nr 1454/2001, (EG) nr 1868/94, (EG) nr 1251/1999, (EG) nr 1254/1999, (EG) nr 1673/2000, (EEG) nr 2358/71 och (EG) nr 2529/2001 (1), särskilt artikel 145 c, d och dc, och
av följande skäl:
|
(1) |
Genom kommissionens förordning (EG) nr 795/2004 (2) införs tillämpningsföreskrifter för systemet med samlat gårdsstöd som gäller från och med 2005. |
|
(2) |
Genom förordning (EG) nr 1782/2003, ändrad genom förordning (EG) nr 2013/2006, fastställs regler för det frikopplade stödet och för integrationen av stödet för bananer i systemet med samlat gårdsstöd. Tillämpningsföreskrifter som rör detta bör därför antas. Dessa föreskrifter bör ligga i linje med dem som redan antagits för olivolja, tobak, bomull, humle, sockerbetor, sockerrör och cikoria genom förordning (EG) nr 795/2004. |
|
(3) |
I enlighet med artikel 70.1 b i förordning (EG) nr 1782/2003 har Spanien, Frankrike och Portugal beslutat att från systemet med samlat gårdsstöd undanta direktstöd till jordbruksproducenter i de yttersta randområdena. Föreskrifterna för integrationen av stödet för bananer i systemet med samlat gårdsstöd bör därför inte tillämpas på dessa regioner. |
|
(4) |
Artikel 21 i förordning (EG) nr 795/2004 innehåller närmare föreskrifter för jordbrukare som har investerat i produktionskapacitet eller som långtidsarrenderar mark. Dessa föreskrifter behöver anpassas för att beakta de särskilda förhållandena för jordbruksproducenter i banansektorn som har gjort sådana investeringar eller ingått avtal om sådant långtidsarrende innan förordning (EG) nr 2013/2006 trädde i kraft. |
|
(5) |
Integrationen av referensbeloppen för bananer i systemet med samlat gårdsstöd beslutades genom förordning (EG) nr 2013/2006. Medlemsstaterna har därför endast mycket korta tidsfrister för att vidta de åtgärder som denna integration kräver. Det bör antas bestämmelser som garanterar att övergången från det tidigare systemet för kompensationsstöd för bananer till integrationen i systemet med samlat gårdsstöd löper smidigt. Det bör i synnerhet säkerställas att jordbruksproducenterna får rimlig tid på sig för att hävda sina rättigheter. Äventyras denna möjlighet bör medlemsstaterna förlänga den tidsfrist för ansökningarna som fastställs genom förordning (EG) nr 1782/2003. |
|
(6) |
Enligt artikel 42.1 i förordning (EG) nr 1782/2003 skall den nationella reserven fyllas på genom en linjär minskning av alla referensbelopp. Det bör fastställas regler för hur medlemsstater som redan 2005 och 2006 tillämpade systemet med samlat gårdsstöd skall göra för att integrera referensbeloppet för bananer vid påfyllningen av den nationella reserven. |
|
(7) |
De särskilda föreskrifterna i artiklarna 48c och 48d i förordning (EG) nr 795/2004 bör anpassas så att banansektorn kommer att omfattas av systemet med samlat gårdsstöd. |
|
(8) |
Förordning (EG) nr 795/2004 bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(9) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för direktstöd. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 795/2004 skall ändras på följande sätt:
|
1. |
Artikel 21 skall ändras på följande sätt:
|
|
2. |
Rubriken på kapitel 6b skall ersättas med följande: ”KAPITEL 6b INTEGRATION AV STÖDET FÖR TOBAK, OLIVOLJA, BOMULL, HUMLE, SOCKERBETOR, SOCKERRÖR, CIKORIA OCH BANANER I SYSTEMET MED SAMLAT GÅRDSSTÖD” |
|
3. |
Artikel 48c skall ändras på följande sätt:
|
|
4. |
Artikel 48d skall ändras på följande sätt:
|
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 januari 2007.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 17 april 2007.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 270, 21.10.2003, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2013/2006 (EUT L 384, 29.12.2006, s. 13).
(2) EUT L 141, 30.4.2004, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 373/2007 (EUT L 92, 3.4.2007, s. 13).
|
18.4.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 101/6 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 412/2007
av den 16 april 2007
om ändring av rådets förordning (EG) nr 314/2004 om vissa restriktiva åtgärder mot Zimbabwe
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 314/2004 av den 19 februari 2004 om vissa restriktiva åtgärder mot Zimbabwe (1), särskilt artikel 11 b, och
av följande skäl:
|
(1) |
Bilaga III till förordning (EG) nr 314/2004 innehåller en förteckning över personer vars tillgångar (*1) och ekonomiska resurser har frysts (*2) enligt den förordningen. |
|
(2) |
Genom rådets beslut 2007/235/GUSP (2) ändras bilagan till gemensam ståndpunkt 2004/161/GUSP (3). Bilaga III till förordning (EG) nr 314/2004 bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(3) |
För att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning skall vara verkningsfulla bör den träda i kraft omedelbart. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga III till förordning (EG) nr 314/2004 skall ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 16 april 2007.
På kommissionens vägnar
Eneko LANDÁBURU
Generaldirektör för yttre förbindelser
(1) EUT L 55, 24.2.2004, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 236/2007 (EUT L 66, 6.3.2007, s.14).
(*1) Tidigare även kallat penningmedel.
(*2) Tidigare spärrats.
(2) Se sidan [14] i detta nummer av EUT.
(3) EUT L 50, 20.2.2004, s. 66. Den gemensamma ståndpunkten senast ändrad genom gemensam ståndpunkt 2007/120/GUSP (EUT L 51, 20.2.2007, s. 25).
BILAGA
Bilaga III till förordning (EG) nr 314/2004 skall ändras på följande sätt:
|
1. |
Följande fysiska personer skall läggas till:
|
|
2. |
Följande ändringar skall göras:
|
|
18.4.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 101/9 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 413/2007
av den 17 april 2007
om ändring av de representativa priser och tilläggsbelopp som skall tillämpas för import av vissa produkter inom sockersektorn, som fastställs genom förordning (EG) nr 1002/2006, för regleringsåret 2006/2007
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 318/2006 av den 20 februari 2006 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1),
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 951/2006 av den 30 juni 2006 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 318/2006 för handel med tredjeländer i sockersektorn (2), särskilt artikel 36, och
av följande skäl:
|
(1) |
De representativa priserna och tilläggsbeloppen för import av vitsocker, råsocker och vissa sockerlösningar för regleringsåret 2006/2007 har fastställts genom kommissionens förordning (EG) nr 1002/2006 (3). Priserna och tilläggen ändrades senast genom kommissionens förordning (EG) nr 366/2007 (4). |
|
(2) |
Enligt de uppgifter som kommissionen för närvarande har tillgång till bör dessa belopp ändras enligt bestämmelserna i förordning (EG) nr 951/2006. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De representativa priser och tilläggsbelopp för import av de produkter som avses i artikel 36 i förordning (EG) nr 951/2006, och som fastställs i förordning (EG) nr 1002/2006 för regleringsåret 2006/2007 skall ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 18 april 2007.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 17 april 2007.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 58, 28.2.2006, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2011/2006 (EUT L 384, 29.12.2006, s. 1).
(2) EUT L 178, 1.7.2006, s. 24. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 2031/2006 (EUT L 414, 30.12.2006, s. 43).
BILAGA
Ändrade representativa priser och tilläggsbelopp från och med den 18 april 2007 för import av vitsocker, råsocker och produkter enligt KN-nummer 1702 90 99
|
(EUR) |
||
|
KN-nummer |
Representativt pris per 100 kg netto av produkten i fråga |
Tilläggsbelopp per 100 kg netto av produkten i fråga |
|
1701 11 10 (1) |
20,09 |
6,26 |
|
1701 11 90 (1) |
20,09 |
11,88 |
|
1701 12 10 (1) |
20,09 |
6,07 |
|
1701 12 90 (1) |
20,09 |
11,37 |
|
1701 91 00 (2) |
23,84 |
13,72 |
|
1701 99 10 (2) |
23,84 |
8,79 |
|
1701 99 90 (2) |
23,84 |
8,79 |
|
1702 90 99 (3) |
0,24 |
0,40 |
(1) Fastställande för kvalitetstyp enligt bilaga I.III i rådets förordning (EG) nr 318/2006 (EUT L 58, 28.2.2006, s. 1).
(2) Fastställande för kvalitetstyp enligt bilaga I.II i förordning (EG) nr 318/2006.
(3) Fastställande per 1 % sackaroshalt.
DIREKTIV
|
18.4.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 101/11 |
KOMMISSIONENS DIREKTIV 2007/22/EG
av den 17 april 2007
om ändring av rådets direktiv 76/768/EEG om kosmetiska produkter i syfte att anpassa bilagorna IV och VI till den tekniska utvecklingen
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 76/768/EEG av den 27 juli 1976 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kosmetiska produkter (1), särskilt artikel 8.2,
efter samråd med vetenskapliga kommittén för konsumentprodukter, och
av följande skäl:
|
(1) |
Vetenskapliga kommittén för kosmetiska produkter och icke-livsmedelsprodukter avsedda för konsumenter, som genom kommissionens beslut 2004/210/EG (2) ersatts av vetenskapliga kommittén för konsumentprodukter, har avgett ett yttrande om säker användning av konserveringsmedlet jodpropynylbutylkarbamat (IPBC) i kosmetiska produkter, och fastslog att det dagliga intaget av biotillgängligt jod från kosmetiska produkter inte bör överstiga 20 % av det rekommenderade dagsintaget på 150 μg och att IPBC inte bör användas i produkter för munhygien och läppvård. |
|
(2) |
Med tanke på att förteckningen av konserveringsmedel som får användas i kosmetiska produkter inte bör vara för begränsad, men att exponeringen för jod från IPBC inte bör vara för hög, bör posten med referensnummer 56 i bilaga VI därför ändras i enlighet med detta. |
|
(3) |
Natriumjodat och färgämnet CI 45425 innehåller jod och är för närvarande förtecknade som godkänt konserveringsmedel i bilaga VI respektive som godkänt färgämne i bilaga IV. Eftersom berörda parter inte visat något intresse för att försvara användningen av dessa produkter och mot bakgrund av yttrandet från vetenskapliga kommittén för konsumentprodukter om nödvändigheten att minska exponeringen för jod från kosmetiska produkter, bör godkännandena återkallas. |
|
(4) |
Direktiv 76/768/EEG bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(5) |
De åtgärder som föreskrivs i detta direktiv är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för kosmetiska produkter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagorna IV och VI till direktiv 76/768/EEG skall ändras på det sätt som anges i bilagan till detta direktiv.
Artikel 2
Medlemsstaterna skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att se till att kosmetiska produkter som inte överensstämmer med detta direktiv från och med den 18 oktober 2008 inte släpps ut på marknaden av tillverkare eller av importörer som är etablerade inom gemenskapen.
Medlemsstaterna skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att se till att dessa produkter inte säljs till eller överlåts på slutkonsumenten efter den 18 april 2009.
Artikel 3
1. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 18 januari 2008. De skall genast överlämna texterna till dessa bestämmelser till kommissionen tillsammans med en jämförelsetabell för dessa bestämmelser och bestämmelserna i detta direktiv.
När medlemsstaterna antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.
2. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 4
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 5
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 17 april 2007.
På kommissionens vägnar
Günter VERHEUGEN
Vice ordförande
(1) EGT L 262, 27.9.1976, s. 169. Direktivet senast ändrat genom kommissionens direktiv 2007/17/EG (EUT L 82, 23.3.2007, s. 27.).
BILAGA
Direktiv 76/768/EEG skall ändras på följande sätt:
|
1. |
I del 1 i bilaga 4 skall färgämnet CI 45425 utgå. |
|
2. |
Del 1 i bilaga 6 skall ändras på följande sätt:
|
(*1) Endast för andra produkter än badprodukter/duschgeler och schampon, som kan användas till barn under tre år.
(*2) Endast för produkter som kan användas till barn under tre år.
(*3) Avser alla produkter som är avsedda att appliceras på en stor del av kroppen.”
III Rättsakter som antagits i enlighet med fördraget om Europeiska unionen
RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING V I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN
|
18.4.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 101/14 |
RÅDETS BESLUT 2007/235/GUSP
av den 16 april 2007
om genomförande av gemensam ståndpunkt 2004/161/GUSP om förlängning av restriktiva åtgärder mot Zimbabwe
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av gemensam ståndpunkt 2004/161/GUSP (1) särskilt artikel 6, jämförd med artikel 23.2 i fördraget om Europeiska unionen, och
av följande skäl:
|
(1) |
Genom gemensam ståndpunkt 2002/145/GUSP (2) och förordning (EG) nr 310/2002 (3) antog rådet restriktiva åtgärder mot Zimbabwe. Dessa åtgärder innebär särskilt förbud mot leverans till landet av vapen och dithörande tekniskt bistånd samt spärrande av penningmedel och andra tillgångar tillhörande vissa personer. |
|
(2) |
Genom gemensam ståndpunkt 2004/161/GUSP av den 19 februari 2004 förlängde rådet vissa av nämnda restriktiva åtgärder, särskild de som föreskrevs i gemensam ståndpunkt 2002/145/GUSP. |
|
(3) |
Vid regeringsombildningen i Zimbabwe den 6–7 februari 2007 blev fem nya personer medlemmar i regeringen. De bör följaktligen omfattas av de restriktiva åtgärderna i gemensam ståndpunkt 2004/161/GUSP. |
|
(4) |
Förteckningen över personer som omfattas av de nämnda restriktiva åtgärderna, vilkas namn återges i bilagan till gemensam ståndpunkt 2004/161/GUSP, bör därför uppdateras. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagan till gemensam ståndpunkt 2004/161/GUSP skall ersättas med bilagan till detta beslut.
Artikel 2
Detta beslut får verkan samma dag som det antas.
Artikel 3
Detta beslut skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdad i Luxemburg den 16 april 2007.
På rådets vägnar
Horst SEEHOFER
Ordförande
(1) EUT L 50, 20.2.2004, s. 66. Den gemensamma ståndpunkten senast ändrad genom gemensam ståndpunkt 2007/120/GUSP (EUT L 51, 20.2.2007, s. 25).
(2) EGT L 50, 21.2.2002, s. 1. Den gemensamma ståndpunkten senastt ändrad genom gemensam ståndpunkt 2003/115/GUSP (EUT L 46, 20.2.2003, s. 30).
(3) EGT L 50, 21.2.2002, s. 4. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 743/2003 (EUT L 106, 29.4.2003, s. 18).
BILAGA
Förteckning över de personer som avses i artiklarna 4 och 5 i gemensam ståndpunkt 2004/161/GUSP
|
President, född 21.2.1924 |
||
|
Generaldirektör vid centrala underrättelsetjänsten, född 6.11.1960 |
||
|
Minister för särskilda frågor med ansvar för jordbruks- och återflyttningsprogram (tidigare minister vid vicepresidentens kansli och tidigare minister för jordreformprogrammet vid presidentens kansli), född 25.2.1968 |
||
|
Biträdande polischef, talesman för polisen |
||
|
Biträdande jordbruksminister (tidigare biträdande finansminister), född 7.4.1957 |
||
|
Ständig sekreterare vid ministeriet för information och offentlighetsfrågor, född 4.4.1963 |
||
|
Tidigare biträdande minister för lokalt styre, offentliga arbeten och bostadsfrågor, född 10.6.1962 |
||
|
Guvernör i Manicaland |
||
|
Utbildnings-, idrotts- och kulturminister, född 25.11.1939 |
||
|
Biträdande minister för industri och internationell handel |
||
|
Polischef, född 10.3.1953 |
||
|
ZANU–FP-partiets politbyrå, utskottsledamot |
||
|
Minister för offentliga och interaktiva ärenden (tidigare post- och telekommunikationsminister), född 28.8.1943 |
||
|
Justitieminister och minister för rättsliga och parlamentariska frågor, född 25.1.1947 |
||
|
Tidigare minister för gruvor och utveckling av gruvdrift, född 14.3.1955 |
||
|
Tidigare biträdande inrikesminister, född 10.10.1946 |
||
|
ZANU–FP-partiets politbyrå, utskottsledamot, född 27.3.1928 |
||
|
Befälhavare över Zimbabwes väpnade styrkor, general (tidigare arméchef, generallöjtnant), född 25.8.1956 |
||
|
Ordförande i valkommissionen (domare i högsta domstolen och ordförande i kommittén för kontroversiell begränsning), född 4.6.1953 |
||
|
Guvernör i Masvingo (tidigare statssekreterare med ansvar för särskilda frågor vid presidentens kansli), född 19.3.1949 |
||
|
Minister för lokalt styre, offentliga arbeten och stadsutveckling, född 1.8.1952 |
||
|
ZANU–FP-partiets politbyrå, högre utskottsledamot, född 1939 |
||
|
Biträdande minister för kvinnofrågor, jämställdhet och samhällsutveckling |
||
|
Biträdande minister för högre och eftergymnasial utbildning, född 3.11.1957 |
||
|
Biträdande minister för ekonomisk utveckling, född 22.6.1935 |
||
|
Minister för offentlig förvaltning, arbetsmarknadsfrågor och välfärd (tidigare minister för nationell säkerhet vid presidentens kansli), född 1.8.1946 |
||
|
Ordförande i valövervakningskommissionen |
||
|
Tidigare ordförande i valövervakningskommissionen |
||
|
Jordbruksminister (tidigare minister för ekonomisk utveckling), född 8.3.1940 |
||
|
ZANU–FP-partiets politbyrå, sekreterare för ekonomiska frågor, född 1935 |
||
|
Tidigare guvernör i Masvingo, född 7.11.1935 |
||
|
ZANU–FP-partiets politbyrå, utskottsledamot, född 17.2.1938 |
||
|
Guvernör i Harare och sekreterare för finansiella frågor vid ZANU–FP-partiets politbyrå, född 25.5.1947 |
||
|
Biträdande minister för ungdomsutveckling och sysselsättningsfrågor samt biträdande sekreterare för ungdomsfrågor vid ZANU–FP-partiets politbyrå, född 23.10.1970 |
||
|
Guvernör i östra Mashonaland, född 4.3.1963 |
||
|
Tidigare minister för finansiella frågor och ekonomisk utveckling, född 4.4.1949. Anm.: för närvarande häktad. |
||
|
Biträdande minister för miljö och turism och tidigare biträdande transport- och kommunikationsminister |
||
|
ZANU–FP-partiets politbyrå, utskottsledamot, född 1933 |
||
|
Tidigare biträdande minister för gruvor och utveckling av gruvdrift, född 13.6.1952 |
||
|
Minister för jordbruksteknik och mekanisering (tidigare minister för jordbruk och landsbygdsutveckling), född 21.11.1954 |
||
|
ZANU–FP-partiets politbyrå, ordförande i senaten, född 11.7.1943 |
||
|
Tidigare biträdande minister för ungdomsutveckling, jämställdhets- och sysselsättningsfrågor, född 4.4.1941 |
||
|
Ordförande i kommissionen för medieinformation |
||
|
ZANU–FP-partiets politbyrå, biträdande generalsekreterare för ekonomiska frågor (tidigare finansminister), född 22.3.1950 |
||
|
Tillförordnad borgmästare i Harare (ZANU–FP-partiet) |
||
|
ZANU–FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för frågor som rör handikappade och missgynnade personer, född 28.4.1944 |
||
|
Biträdande minister för utbildning, idrott och kultur |
||
|
Minister för egenmakt och främjande av ursprungsbefolkningens intressen, född 10.8.1961 |
||
|
Minister utan portfölj (tidigare minister för ungdomsutveckling, jämställdhets- och sysselsättningsfrågor), född 30.7.1955 |
||
|
Tidigare biträdande minister för industri och internationell handel, född 10.8.1934 |
||
|
Biträdande utrikesminister (tidigare biträdande inrikesminister), född 4.4.1948 |
||
|
Guvernör i centrala Mashonaland |
||
|
Guvernör i södra Matabeleland, ZANU–FP-partiets politbyrå, sekreterare för frågor som rör handikappade och missgynnade personer, född 14.10.1936 |
||
|
Guvernör i Bulawayo |
||
|
Guvernör i Norra Matabeleland samt ZANU–FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för transport- och välfärdsfrågor |
||
|
Biträdande minister för bostadsfrågor på landsbygden och sociala förmåner, född 17.8.1960 |
||
|
Biträdande minister för informations- och offentlighetsfrågor, född 1969 |
||
|
Biträdande inrikesminister (tidigare utrikesminister), född 21.4.1951 i Mhute Kraal–Zvishavane |
||
|
Ständig sekreterare, inrikesministeriet |
||
|
ZANU–FP-partiets politbyrå, utskottsledamot |
||
|
Ständig sekreterare, ministeriet för lokalt styre, offentliga arbeten och stadsutveckling |
||
|
Minister för gruvor och utveckling av gruvdrift (tidigare minister för energi och energiutveckling), född 4.7.1952 |
||
|
Minister för bostadsfrågor på landsbygden och sociala förmåner (tidigare talman i parlamentet), född 15.9.1946 |
||
|
Inrikesminister (tidigare biträdande minister för lokalt styre, offentliga arbeten och bostadsfrågor), född 15.11.1949 |
||
|
Tidigare minister för informations- och offentlighetsfrågor vid presidentens kansli, född 12.1.1957 |
||
|
Tidigare minister för energi och energiutveckling (tidigare minister med ansvar för offentlig förvaltning, arbetsmarknadsfrågor och välfärd), född 7.5.1950 |
||
|
ZANU–FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för rättsliga frågor, född 1945. Anm.: ambassadör i Sydafrika |
||
|
Minister för industri och internationell handel (tidigare guvernör i Norra Matabeleland), (ZANU–FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för nationell säkerhet), född 12.10.1951 |
||
|
Vicepresident, född 6.12.1923 |
||
|
Guvernör i Midlands, född 7.7.1931 |
||
|
Viceminister för frågor som rör vetenskap och teknik vid presidentens kansli (tidigare minister vid vicepresident Msikas kansli), född 18.8.1946 |
||
|
Minister för kvinnofrågor, jämställdhet och samhällsutveckling. ZANU–FP-partiets politbyrå, sekreterare för jämställdhetsfrågor och kultur, född 14.12.1958 |
||
|
Högste registrator, född 22.12.1942 |
||
|
Minister för eftergymnasial utbildning (tidigare utrikesminister), född 17.12.1941 |
||
|
Gift med Robert Gabriel Mugabe, född 23.7.1965 |
||
|
ZANU–FP-partiets politbyrå, högre utskottsledamot, född 14.10.1934 |
||
|
Biträdande minister för hälsovård och barns välfärd, född 1965 |
||
|
Vicepresident (tidigare minister för vattenresurser och utveckling av infrastrukturen), född 15.4.1955 |
||
|
ZANU–FP-partiets politbyrå, högre utskottsledamot, född 1.5.1949 |
||
|
Finansminister (tidigare minister för egenmakt och främjande av ursprungsbefolkningens intressen), född 23.10.1942 |
||
|
Utrikesminister, född 20.7.1945 |
||
|
Tidigare finansminister, född 31.7.1941 |
||
|
Biträdande polischef |
||
|
Transport- och kommunikationsminister (tidigare biträdande transport- och kommunikationsminister), född 6.2.1954 |
||
|
Viceminister för nationell säkerhet, jordreform och återflyttning vid presidentens kansli, ZANU–FP-partiets sekreterare för administration, född 27.7.1935 |
||
|
Minister för vattenresurser och utveckling av infrastrukturen |
||
|
Minister för ungdomsutveckling, jämställdhets- och sysselsättningsfrågor, f.d. brigadgeneral |
||
|
Biträdande minister för egenmakt och främjande av ursprungsbefolkningens intressen (tidigare vice talman i senaten) |
||
|
Biträdande minister för utveckling av små och medelstora företag och sysselsättning, född 27.5.1948 |
||
|
ZANU–FP-partiets politbyrå, högre utskottsledamot, född 28.10.1922 |
||
|
Brigadgeneral (tidigare generaldirektör i underrättelsetjänsten), född 24.6.1957 |
||
|
Biträdande minister för vattenresurser och utveckling av infrastrukturen, född 16.3.1964 |
||
|
Biträdande minister för offentlig förvaltning, arbetsmarknadsfrågor och välfärd (tidigare biträdande utrikesminister), född 13.10.1954 |
||
|
ZANU–FP-partiets politbyrå, sekreterare för produktions- och arbetsmarknadsfrågor, född 22.10.1930 |
||
|
ZANU–FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för kommissariatet, född 26.6.1942 |
||
|
Minister för informations- och offentlighetsfrågor (tidigare biträdande minister för högre och eftergymnasial utbildning), född 20.9.1949 |
||
|
Minister för ekonomisk utveckling (tidigare biträdande jordbruksminister), född 4.8.1955 |
||
|
Minister för miljö och turism, född 17.4.1959 |
||
|
Talman i parlamentet (tidigare minister för särskilda frågor vid presidentens kansli), född 22.8.1934 |
||
|
Minister för energi och energiutveckling (f.d. generallöjtnant, guvernör i Manicaland), född 23.7.1955 |
||
|
Biträdande minister för transport och kommunikationer |
||
|
ZANU–FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för vetenskap och teknik |
||
|
Minister för utveckling av små och medelstora företag samt sysselsättning, född 20.9.1949 |
||
|
Minister för hälsovård och barns välfärd (tidigare biträdande minister), född 2.8.1950 |
||
|
ZANU–FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för finansiella frågor, född 28.10.1928 |
||
|
ZANU–FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för jämställdhetsfrågor och kultur |
||
|
Biträdande minister för gruvor och gruvutveckling (tidigare biträdande minister för vattenresurser och utveckling av infrastrukturen), född 10.5.1945 |
||
|
Biträdande minister för lokalt styre, offentliga arbeten och stadsutveckling |
||
|
ZANU–FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för hälsovård och barns välfärd |
||
|
Guvernör i Västra Mashonaland |
||
|
ZANU–FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för kvinnofrågor |
||
|
ZANU–FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för transport och välfärd, född 21.3.1968 |
||
|
Försvarsminister, född 30.3.1944 |
||
|
Högste valförrättare |
||
|
Minister för politikens genomförande (tidigare minister för politikens genomförande vid presidentens kansli), född 6.6.1945 |
||
|
ZANU–FP-partiets politbyrå, sekreterare för informations- och offentlighetsfrågor, född 29.9.1928 |
||
|
Generallöjtnant i flyget, född 1.11.1955 |
||
|
Biträdande minister för utbildning, idrott och kultur, född 3.1.1949 |
||
|
Tidigare ordförande i krigsveteranernas nationella organisation, född 31.12.1970 |
||
|
Kabinettssekreterare (efterträdare till nr 126, Charles Utete), född 3.5.1949 |
||
|
Befälhavare över Zimbabwes nationella armé, generallöjtnant, född 25.8.1956 |
||
|
ZANU–FP-partiets politbyrå, sekreterare för ungdomsfrågor |
||
|
Rådgivare i hälsofrågor vid presidentens kansli, född 15.10.1936 |
||
|
ZANU–FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för finansiella frågor, född 15.6.1940 |
||
|
Minister för statliga företag (tidigare biträdande minister för ekonomisk utveckling) |
||
|
Ordförande i presidentens landreformkommitté (tidigare kabinettssekreterare), född 30.10.1938 |
||
|
Högre biträdande polischef, befälhavare Harare |
||
|
Kriminalvårdschef, född 4.3.1947 |
||
|
Biträdande minister för vetenskap och teknik (Anm.: Mugabes syskonbarn) |
||
|
Politbyrån, minister för egenmakt och främjande av ursprungsbefolkningens intressen, född 27.9.1943 |