ISSN 1725-2628

Europeiska unionens

officiella tidning

L 320

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

49 årgången
18 november 2006


Innehållsförteckning

 

I   Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk

Sida

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 1662/2006 av den 6 november 2006 om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung  ( 1 )

1

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 1663/2006 av den 6 november 2006 om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 854/2004 om fastställande av särskilda bestämmelser för genomförandet av offentlig kontroll av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel  ( 1 )

11

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 1664/2006 av den 6 november 2006 om ändring av förordning (EG) nr 2074/2005 vad gäller tillämpningsåtgärder för vissa produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel och om upphävande av vissa tillämpningsåtgärder  ( 1 )

13

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 1665/2006 av den 6 november 2006 om ändring av förordning (EG) nr 2075/2005 om fastställande av särskilda bestämmelser för offentlig kontroll av trikiner i kött  ( 1 )

46

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 1666/2006 av den 6 november 2006 om ändring av förordning (EG) nr 2076/2005 om fastställande av övergångsbestämmelser för tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 853/2004, (EG) nr 854/2004 och (EG) nr 882/2004  ( 1 )

47

 

 

II   Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk

 

 

Kommissionen

 

*

Kommissionens beslut av den 6 november 2006 om upphävande av vissa tillämpningsföreskrifter om livsmedelshygien och hygienkrav för produktion och utsläppande på marknaden av vissa produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel [delgivet med nr K(2006) 5175]  ( 1 )

50

 

*

Kommissionens beslut av den 6 november 2006 om fastställande av en förteckning över de tredjeländer och delar av tredjeländer från vilka import av musslor, tagghudingar, manteldjur, marina snäckor och fiskeriprodukter är tillåten [delgivet med nr K(2006) 5171]  ( 1 )

53

 

*

Kommissionens beslut av den 6 november 2006 om ändring av besluten 2003/804/EG och 2003/858/EG med avseende på intygskrav för levande blötdjur och levande fiskar från vattenbruk samt produkter av dessa, avsedda att användas som livsmedel [delgivet med nr K(2006) 5167]  ( 1 )

58

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk

18.11.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 320/1


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1662/2006

av den 6 november 2006

om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung (1) särskilt artikel 10.1, och

av följande skäl:

(1)

En livsmedelsföretagare som omfattas av bestämmelserna i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004 bör säkerställa att varje produkt av animaliskt ursprung har ett identifieringsmärke som anbringats i enlighet med de bestämmelser som fastställs i avsnitt I i bilaga II till den förordningen. Om det inte uttryckligen anges och då av kontrollskäl bör produkter av animaliskt ursprung inte bära mer än ett identifieringsmärke.

(2)

I avsnitt I i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004 fastställs regler för produktion och utsläppande på marknaden av kött från tama hov- och klövdjur. Undantag från fullständig avhudning av slaktkroppen och de övriga delar av kroppen som är avsedda att användas som livsmedel anges i kapitel IV punkt 8 i det avsnittet. Bestämmelser bör antas som utökar dessa undantag till mule och läppar av nötkreatur, förutsatt att de uppfyller samma villkor som gäller skallar av får och getter.

(3)

Tonsillerna utgör filter mot alla de skadliga ämnen som kommer in i djurens munhåla och bör av hygieniska och säkerhetsmässiga skäl avlägsnas vid slakt av tama hov- och klövdjur. Då detta avlägsnande oavsiktligt utelämnats som obligatoriskt krav för tama svin bör kravet på avlägsnande av tonsiller på svin återinföras.

(4)

I avsnitt VIII i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004 fastställs de krav som styr produktion och utsläppande på marknaden av fiskeriprodukter som är avsedda att användas som livsmedel. Fiskolja omfattas av definitionen av fiskeriprodukter. Särskilda krav för produktion och utsläppande på marknaden av fiskolja som är avsedd att användas som livsmedel bör därför fastställas. Övergångsåtgärder bör också införas för att göra det möjligt för anläggningar i tredjeländer att anpassa sig till den nya situationen.

(5)

Råmjölk betraktas som en produkt av animaliskt ursprung men omfattas inte av den definition av obehandlad mjölk som avses i bilaga I till förordning (EG) nr 853/2004. Råmjölk produceras på liknande sätt och kan betraktas som en liknande folkhälsorisk som obehandlad mjölk. Det krävs därför att särskilda hygienkrav införs för råmjölksproduktion.

(6)

I avsnitt XV i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004 fastställs kraven för produktion av kollagen. Där anges att kollagen skall framställas genom en process som garanterar att råvaran genomgår en behandling som innefattar rengöring, justering av pH-värdet med användning av syra eller alkali, följd av en eller flera sköljningar, filtrering och extrudering eller genom en godkänd, likvärdig process. En annan process som resulterar i hydrolyserat kollagen som inte kan extruderas har för utvärdering inlämnats till Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet. Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet antog den 26 januari 2005 ett yttrande om säkerheten hos kollagen och en bearbetningsmetod för produktion av kollagen. Där drogs slutsatsen att genom den bearbetningsprocess som föreslås ovan säkerställs likvärdig eller högre hälsosäkerhet för kollagen som är avsett att användas som livsmedel i jämförelse med den säkerhet som uppnås genom tillämpning av standarderna i avsnitt XV. Villkoren för produktion av kollagen bör därför ändras.

(7)

Förordning (EG) nr 853/2004 bör ändras i enlighet med detta.

(8)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 853/2004 skall ändras på följande sätt:

1.

Bilaga II skall ändras i enlighet med bilaga I till den här förordningen.

2.

Bilaga III skall ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 6 november 2006.

På kommissionens vägnar

Markos KYPRIANOU

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 139, 30.4.2004, s. 55. Rättad i EUT L 226, 25.6.2004, s. 22. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 2076/2005 (EUT L 338, 22.12.2005, s. 83).


BILAGA I

Avsnitt I del A punkt 2 i bilaga II till förordning (EG) nr 853/2004 skall ersättas med följande:

”2.

Ett nytt märke skall emellertid anbringas på produkten om produktens emballage och/eller innerförpackning avlägsnas eller den vidarebearbetas på en annan anläggning. Om så sker skall det nya märket ange godkännandenummer för den anläggning där denna verksamhet äger rum.”


BILAGA II

Bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004 skall ändras på följande sätt:

1.

I avsnitt I skall kapitel IV ändras på följande sätt:

a)

Punkt 8 skall ersättas med följande:

”8.

Fullständig avhudning av slaktkroppar och andra delar av kroppen som är avsedda att användas som livsmedel skall utföras, utom för svin, skallar av får, getter och kalvar, mule och läppar av nötkreatur och fötter av nötkreatur, får och getter. Skallar, inklusive mule och läppar, och fötter skall hanteras på ett sådant sätt att kontaminering undviks.”

b)

Punkt 16 a skall ersättas med följande:

”a)

tonsillerna på nötkreatur, svin och hästdjur skall avlägsnas på ett hygieniskt sätt.”

2.

I avsnitt VIII kapitel III skall följande del E tilläggas:

”E.   KRAV FÖR FISKOLJA SOM ÄR AVSEDD ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL

Livsmedelsföretagare skall se till att de råvaror som används vid beredningen av fiskolja som är avsedd att användas som livsmedel uppfyller följande krav:

1.

De skall härröra ur fiskeriprodukter som befunnits tjänliga som livsmedel.

2.

De skall komma från anläggningar, inklusive fartyg, som godkänts i enlighet med denna förordning.

3.

De skall före bearbetningen transporteras och förvaras under hygieniska förhållanden.”

3.

Avsnitt IX skall ersättas med följande:

”AVSNITT IX: OBEHANDLAD MJÖLK, RÅMJÖLK, MJÖLKPRODUKTER OCH RÅMJÖLKSBASERADE PRODUKTER

I detta avsnitt avses med

1.

råmjölk: den vätska som utsöndras från mjölkkörtlar hos mjölkproducerande djur under 3–5 dagar efter nedkomst, som är rik på antikroppar och mineralämnen och som föregår produktionen av obehandlad mjölk,

2.

råmjölksbaserade produkter: bearbetade produkter som härrör från bearbetning av råmjölk eller från vidarebearbetning av sådana bearbetade produkter.

KAPITEL I: OBEHANDLAD MJÖLK OCH RÅMJÖLK – PRIMÄRPRODUKTION

De livsmedelsföretagare som producerar eller, i förekommande fall, hämtar obehandlad mjölk och råmjölk skall säkerställa att de krav som fastställs i detta kapitel är uppfyllda.

I.   HYGIENKRAV FÖR PRODUKTION AV OBEHANDLAD MJÖLK OCH RÅMJÖLK

1.

Obehandlad mjölk och råmjölk skall komma från djur

a)

som inte uppvisar några som helst symtom på smittsamma sjukdomar som genom mjölk och råmjölk kan överföras till människor,

b)

vilkas allmänna hälsotillstånd är gott, som inte uppvisar något tecken på sjukdom som kan leda till att mjölken och råmjölken kontamineras och som i synnerhet inte lider av någon infektion i könsorganen med flytningar, enterit med diarré och feber eller någon synlig juverinflammation,

c)

som inte uppvisar något sår på juvret som kan tänkas påverka mjölken och råmjölken,

d)

som inte tillförts icke-godkända ämnen eller produkter och inte genomgått en illegal behandling i den mening som avses i direktiv 96/23/EG,

e)

för vilka, om de tillförts godkända produkter eller ämnen, den karenstid iakttagits som föreskrivs för dessa produkter eller ämnen.

2.

a)

I synnerhet, när det gäller brucellos skall obehandlad mjölk och råmjölk komma från

i)

kor eller bufflar som tillhör en besättning som enligt direktiv 64/432/EEG (1) är fri eller officiellt fri från brucellos,

ii)

får eller getter som tillhör en anläggning som är officiellt fri eller fri från brucellos enligt direktiv 91/68/EEG (2), eller

iii)

hondjur av andra arter som, om de är mottagliga för brucellos, tillhör besättningar som regelbundet kontrolleras beträffande denna sjukdom i enlighet med en kontrollplan som godkänts av den behöriga myndigheten.

b)

När det gäller tuberkulos skall obehandlad mjölk och råmjölk komma från

i)

kor eller bufflar som tillhör en besättning som enligt direktiv 64/432/EEG är officiellt fri från tuberkulos, eller

ii)

hondjur av andra arter som, om de är mottagliga för tuberkulos, tillhör besättningar som regelbundet kontrolleras beträffande denna sjukdom i enlighet med en kontrollplan som godkänts av den behöriga myndigheten.

c)

Om getter hålls tillsammans med kor skall getterna genomgå tuberkuloskontroll.

3.

Obehandlad mjölk från djur som inte uppfyller kraven i punkt 2 får emellertid användas med den behöriga myndighetens godkännande

a)

när det gäller kor eller bufflar som inte visar någon positiv reaktion på tuberkulos- eller brucellostest eller några symtom på dessa sjukdomar, efter att ha värmebehandlats och därefter visat en negativ reaktion på ett test för alkalisk fosfatas,

b)

när det gäller får eller getter som inte visar någon positiv reaktion på brucellostester eller som vaccinerats mot brucellos som en del av ett godkänt utrotningsprogram och inte visar några symtom på denna sjukdom, antingen

i)

för framställning av ost med en mognadsperiod av minst två månader, eller

ii)

efter att ha värmebehandlats och därefter visat en negativ reaktion på ett test för alkalisk fosfatas, och

c)

när det gäller hondjur av andra arter som inte visar någon positiv reaktion på tuberkulos- eller brucellostester eller några symtom på dessa sjukdomar, men som tillhör en besättning där brucellos eller tuberkulos konstaterats efter de kontroller som avses i punkt 2 a iii eller punkt 2 b ii, om mjölken behandlas så att dess säkerhet är säkerställd.

4.

Obehandlad mjölk och råmjölk från djur som inte uppfyller kraven i punkterna 1–3, i synnerhet alla djur som visar en positiv reaktion på profylaktiska tuberkulos- eller brucellostester enligt direktiven 64/432/EEG och 91/68/EEG får inte användas som livsmedel.

5.

Isolering av djur som är smittade eller misstänks vara smittade med någon av de sjukdomar som avses i punkt 1 eller 2 skall vara effektiv för att undvika negativa effekter på andra djurs mjölk och råmjölk.

II.   HYGIEN VID MJÖLK- OCH RÅMJÖLKSPRODUKTIONSANLÄGGNINGAR

A.   Krav på lokaler och utrustning

1.

Mjölkningsutrustningen och de lokaler där mjölk och råmjölk förvaras, hanteras eller kyls skall vara så belägna och utformade att risken för att mjölken och råmjölken blir kontaminerad begränsas.

2.

Lokalerna för förvaring av mjölk och råmjölk skall vara skyddade mot skadedjur, vara tillräckligt avskilda från de lokaler där djuren hålls och, om så krävs för att uppfylla kraven i del B, ha lämplig kylutrustning.

3.

De ytor på den utrustning som är avsedd att komma i kontakt med mjölk och råmjölk (redskap, behållare, tankar osv. avsedda för mjölkning, uppsamling eller transport) skall vara lätta att rengöra och, om så krävs, desinficera samt hållas i gott skick. Detta kräver användning av släta, tvättbara och giftfria material.

4.

Efter användningen skall sådana ytor rengöras och, om så krävs, desinfekteras. Efter varje transport, eller efter varje serie av transporter om det är mycket kort tid mellan lossning och påföljande lastning, men under alla omständigheter minst en gång om dagen, skall behållare och tankar som används för transport av mjölk och råmjölk rengöras och desinficeras på lämpligt sätt innan de används på nytt.

B.   Hygien vid mjölkning, uppsamling och transport

1.

Mjölkning skall utföras hygieniskt, varvid i synnerhet följande skall säkerställas:

a)

Att spenar, juver och närliggande delar är rena innan mjölkningen påbörjas.

b)

Att mjölk och råmjölk från samtliga djur kontrolleras med avseende på organoleptiska eller fysikalisk-kemiska avvikelser av den person som mjölkar eller med en metod som ger liknande resultat och att mjölk och råmjölk som uppvisar sådana avvikelser inte används som livsmedel.

c)

Att mjölk och råmjölk från djur som visar kliniska tecken på juversjukdom inte används som livsmedel annat än i enlighet med instruktioner från en veterinär.

d)

Att djur som genomgår en medicinsk behandling som sannolikt innebär att restsubstanser överförs till mjölken och råmjölken identifieras, och att den mjölk och råmjölk som erhålls från sådana djur före den föreskrivna karenstidens utgång inte används som livsmedel.

e)

Att spendoppnings- eller spraymedel endast används efter godkännande eller registrering i enlighet med de förfaranden som fastställs i Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG av den 16 februari 1998 om utsläppande av biocidprodukter på marknaden (3).

f)

Att råmjölk mjölkas separat och inte blandas med obehandlad mjölk.

2.

Omedelbart efter mjölkningen skall mjölken och råmjölken förvaras i ett rent utrymme som utformats och utrustats för att undvika kontaminering.

a)

Mjölken skall omedelbart kylas till högst 8 oC om den samlas upp dagligen eller till högst 6 oC om uppsamling inte sker dagligen.

b)

Råmjölken skall förvaras separat och omedelbart kylas till högst 8 oC om den samlas upp dagligen eller till högst 6 oC om uppsamling inte sker dagligen, eller frysas.

3.

Kylkedjan får inte brytas under transporten och vid ankomsten till bestämmelseanläggningen får mjölkens och råmjölkens temperatur vara högst 10 oC.

4.

Livsmedelsföretagare behöver inte uppfylla de temperaturkrav som fastställs i punkterna 2 och 3 om mjölken uppfyller de kriterier som fastställs i del III och om

a)

mjölken bearbetas inom 2 timmar efter mjölkning, eller

b)

en högre temperatur är erforderlig av tekniska skäl i samband med tillverkningen av vissa mjölkprodukter och den behöriga myndigheten godkänner detta.

C.   Personalhygien

1.

Personer som mjölkar och/eller hanterar obehandlad mjölk och råmjölk skall bära lämpliga, rena kläder.

2.

Personer som mjölkar skall iaktta en god personlig renlighet. I närheten av mjölkningsplatsen skall det finnas lämpliga anordningar så att personer som mjölkar och hanterar obehandlad mjölk och råmjölk kan tvätta händer och armar.

III.   KRITERIER FÖR OBEHANDLAD MJÖLK OCH RÅMJÖLK

1.

a)

I avvaktan på att standarder skall fastställas inom ramen för en mer specifik lagstiftning om kvaliteten på mjölk och mjölkprodukter gäller följande kriterier för obehandlad mjölk.

b)

I avvaktan på införandet av en specifik gemenskapslagstiftning gäller nationella kriterier för råmjölk med avseende på antal bakterier, somatiskt celltal eller restsubstanser av antibiotika.

2.

Ett representativt antal stickprov på obehandlad mjölk och råmjölk som uppsamlats från slumpmässigt valda mjölkproduktionsanläggningar skall kontrolleras med avseende på punkterna 3 och 4 för obehandlad mjölk och med avseende på de gällande nationella kriterier som avses i punkt 1 b för råmjölk. Kontrollerna får utföras av eller på uppdrag av

a)

den livsmedelsföretagare som producerar mjölken,

b)

den livsmedelsföretagare som samlar upp eller bearbetar mjölken,

c)

en grupp livsmedelsföretagare, eller

d)

inom ramen för ett nationellt eller regionalt kontrollprogram.

3.

a)

Livsmedelsföretagare skall inleda förfaranden för att se till att obehandlad mjölk uppfyller följande kriterier:

i)

För obehandlad komjölk:

Antal bakterier vid 30 oC (per ml)

≤ 100 000 (4)

Somatiskt celltal (per ml)

≤ 400 000 (5)

ii)

För obehandlad mjölk från andra arter:

Antal bakterier vid 30 oC (per ml)

≤1 500 000 (6)

b)

Om emellertid obehandlad mjölk från andra arter än kor är avsedd för tillverkning av produkter som framställs av obehandlad mjölk genom en process som inte inbegriper värmebehandling skall livsmedelsföretagarna vidta åtgärder för att se till att den obehandlade mjölk som används uppfyller följande kriterium:

Antal bakterier vid 30 oC (per ml)

≤ 1 500 000 (7)

4.

Utan att det påverkar tillämpningen av direktiv 96/23/EG skall livsmedelsföretagare inleda förfaranden för att se till att obehandlad mjölk inte utsläpps på marknaden om

a)

den innehåller restsubstanser av antibiotika i en mängd som för något av de ämnen som avses i bilagorna I och III till förordning (EEG) nr 2377/90 (8) överskrider de nivåer som godkänns i den förordningen, eller

b)

den sammanlagda mängden restsubstanser av antibiotika överskrider ett högsta tillåtna värde.

5.

Om den obehandlade mjölken inte uppfyller kraven i punkt 3 eller 4 skall livsmedelsföretagaren underrätta den behöriga myndigheten om detta och vidta åtgärder för att avhjälpa bristerna.

KAPITEL II: KRAV FÖR MJÖLKPRODUKTER OCH RÅMJÖLKSBASERADE PRODUKTER

I.   TEMPERATURKRAV

1.

Livsmedelsföretagare skall se till att

a)

mjölken snabbt kyls till högst 6 oC,

b)

råmjölken snabbt kyls till högst 6 oC eller behålls frusen,

vid emottagandet i en bearbetningsanläggning och hålls vid denna temperatur till dess att den bearbetas.

2.

Livsmedelsföretagare får emellertid förvara mjölk och råmjölk vid en högre temperatur

a)

om bearbetningen inleds omedelbart efter mjölkningen eller inom fyra timmar efter emottagandet vid bearbetningsanläggningen, eller

b)

om den behöriga myndigheten godkänner en högre temperatur av tekniska skäl i samband med tillverkningen av vissa mjölkprodukter eller råmjölksbaserade produkter.

II.   KRAV AVSEENDE VÄRMEBEHANDLING

1.

När obehandlad mjölk, råmjölk, mjölkprodukter eller råmjölksbaserade produkter värmebehandlas skall livsmedelsföretagare se till att kraven i kapitel XI i bilaga II till förordning (EG) nr 852/2004 är uppfyllda. När nedanstående processer tillämpas skall de i synnerhet se till att de angivna specifikationerna iakttas:

a)

Pastörisering uppnås genom en behandling

i)

vid hög temperatur under en kort period (minst 72 oC under 15 sekunder),

ii)

vid låg temperatur under en lång period (minst 63 oC under 30 minuter) eller

iii)

genom någon annan kombination av tid- och temperaturförhållande som ger motsvarande effekt,

så att produkterna, i tillämpliga fall, omedelbart efter en sådan behandling visar negativ reaktion på ett test för alkalisk fosfatas.

b)

Ultrahög temperaturbehandling (UHT) uppnås genom en behandling

i)

med ett kontinuerligt värmeflöde vid hög temperatur under en kort period (minst 135 oC i kombination med en lämplig hålltid) så att det inte finns några livsdugliga mikroorganismer eller sporer som kan växa i den behandlade produkten när den förvaras i en steril, försluten behållare vid rumstemperatur,

ii)

som är tillräcklig för att säkerställa att produkterna förblir mikrobiologiskt stabila efter inkubation under 15 dagar vid 30 oC i förslutna behållare eller under sju dagar vid 55 oC i förslutna behållare eller efter någon annan metod som visar att en korrekt värmebehandling utförts.

2.

När livsmedelsföretagare överväger att värmebehandla obehandlad mjölk och råmjölk skall de

a)

beakta de förfaranden som utvecklats i enlighet med HACCP-principerna enligt förordning (EG) nr 852/2004, och

b)

uppfylla alla krav som den behöriga myndigheten i samband med detta kan ålägga när den godkänner anläggningar eller utför kontroller i enlighet med förordning (EG) nr 854/2004.

III.   KRITERIER FÖR OBEHANDLAD KOMJÖLK

1.

Livsmedelsföretagare som framställer mjölkprodukter skall inleda förfaranden för att omedelbart före bearbetningen se till att

a)

obehandlad komjölk som används för framställning av mjölkprodukter innehåller färre än 300 000 bakterier per ml vid 30 oC, och

b)

bearbetad komjölk som används för framställning av mjölkprodukter innehåller färre än 100 000 bakterier per ml vid 30 oC.

2.

Om mjölken inte uppfyller kriterierna i punkt 1 skall livsmedelsföretagaren underrätta den behöriga myndigheten om detta och vidta åtgärder för att avhjälpa bristerna.

KAPITEL III: FÖRPACKNING

Omedelbart efter tappningen i den anläggning där den sista värmebehandlingen av flytande mjölkprodukter och råmjölksbaserade produkter äger rum skall konsumentförpackningar förslutas med hjälp av anordningar som förhindrar kontaminering. Förslutningssystemet skall vara utformat så att det klart framgår och lätt kan kontrolleras om förslutningen öppnats.

KAPITEL IV: MÄRKNING

1.

Utöver kraven i direktiv 2000/13/EG skall, utom i de fall som avses i artikel 13.4 och 13.5 i det direktivet, följande tydligt anges i märkningen:

a)

För obehandlad mjölk som är avsedd för direkt konsumtion, orden ’obehandlad mjölk’.

b)

För produkter som framställs av obehandlad mjölk och där framställningsprocessen inte omfattar någon värmebehandling eller någon fysikalisk eller kemisk behandling, orden ’framställd av obehandlad mjölk’.

c)

För råmjölk, ordet ’råmjölk’.

d)

För produkter som framställs av råmjölk, orden ’framställd av råmjölk’.

2.

Kraven i punkt 1 gäller produkter som är avsedda för detaljhandeln. Termen ’märkning’ avser varje form av förpackning, dokument, meddelande, etikett, ring eller hylsa som medföljer eller avser sådana produkter.

KAPITEL V: IDENTIFIERINGSMÄRKNING

Genom undantag från kravet i avsnitt I i bilaga II

1.

att identifieringsmärket skall ange anläggningens godkännandenummer får identifieringsmärket innehålla en hänvisning till var på emballaget eller innerförpackningen som anläggningens godkännandenummer anges,

2.

får identifieringsmärket, när det gäller återanvändningsbara flaskor, ange endast avsändarlandets initialer och anläggningens godkännandenummer.”

4.

I avsnitt XV kapitel III skall punkt 1 ersättas med följande:

’1.

Kollagen skall framställas genom en process som garanterar att råvaran genomgår en behandling som innefattar rengöring, justering av pH-värdet med användning av syra eller alkali, följd av en eller flera sköljningar, filtrering och extrudering eller genom en godkänd, likvärdig process. Extruderingen får inte utföras vid framställning av lågmolekylärt kollagen från råvaror från icke-idisslare.’


(1)  Rådets direktiv 64/432/EEG av den 26 juni 1964 om djurhälsoproblem som påverkar handeln med nötkreatur och svin inom gemenskapen (EGT 121, 29.7.1964, s. 1977/64). Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 21/2004 (EUT L 5, 9.1.2004, s. 8).

(2)  Rådets direktiv 91/68/EEG av den 28 januari 1991 om djurhälsovillkor för handeln med får och getter inom gemenskapen (EGT L 46, 19.2.1991, s. 19). Direktivet senast ändrat genom kommissionens beslut 2005/932/EG (EUT L 340, 23.12.2005, s. 68).

(3)  EGT L 123, 24.4.1998, s. 1. Direktivet senast ändrat genom kommissionens direktiv 2006/50/EG (EUT L 142, 30.5.2006, s. 6).

(4)  Rullande geometriskt medelvärde under en tvåmånadersperiod med minst två prov i månaden.

(5)  Rullande geometriskt medelvärde under en tremånadersperiod med minst ett prov i månaden om den behöriga myndigheten inte fastställer en annan metod där de säsongsbetonade variationerna i produktionsnivåerna beaktas.

(6)  Rullande geometriskt medelvärde under en tvåmånadersperiod med minst två prov i månaden.

(7)  Rullande geometriskt medelvärde under en tvåmånadersperiod med minst två prov i månaden.

(8)  Rådets förordning (EEG) nr 2377/90 av den 26 juni 1990 om inrättandet av ett gemenskapsförfarande för att fastställa gränsvärden för högsta tillåtna restmängder av veterinärmedicinska läkemedel i livsmedel av animaliskt ursprung (EGT L 224, 18.8.1990, s. 1). Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1231/2006 (EUT L 225, 17.8.2006, s. 3).


18.11.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 320/11


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1663/2006

av den 6 november 2006

om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 854/2004 om fastställande av särskilda bestämmelser för genomförandet av offentlig kontroll av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 854/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda bestämmelser för genomförandet av offentlig kontroll av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel (1), särskilt artikel 17.1, och

av följande skäl:

(1)

Enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung (2) skall livsmedelsföretagaren avlägsna tonsillerna efter besiktning efter slakt.

(2)

I förordning (EG) nr 853/2004 fastställs krav för framställning av råmjölk. Den bör därför underställas offentlig kontroll.

(3)

I bilaga VI till förordning (EG) nr 854/2004 fastställs allmänna principer för de intyg som skall medfölja importvaror av animaliskt ursprung från tredjeländer. Det krävs särskilt att intygen upprättas åtminstone på det officiella språket i det avsändande tredjelandet och den medlemsstat där införsel sker. Detta dubbla krav skapar många praktiska och operativa problem, så det är lämpligare att begränsa kravet till grundprincipen att intygen skall vara upprättade åtminstone på det officiella språket eller språken i den medlemsstat där införsel sker. Men eftersom det avsändande tredjelandet ibland har intresse av det, bör en möjlighet för det landet att använda sitt officiella språk bibehållas som komplement till principen ovan. Bilaga VI bör därför ändras i enlighet med detta.

(4)

Förordning (EG) nr 854/2004 bör därför ändras i enlighet med detta.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilagorna I, IV och VI till förordning (EG) nr 854/2004 skall ändras på det sätt som anges i bilagan till denna förordning.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 6 november 2006.

På kommissionens vägnar

Markos KYPRIANOU

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 139, 30.4.2004, s. 206. Rättad i EUT L 226, 25.6.2004, s. 83. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2076/2005 (EUT L 338, 22.12.2005, s. 83).

(2)  EUT L 139, 30.4.2004, s. 55. Rättad i EUT L 226, 25.6.2004, s. 22. Förordning senast ändrad genom förordning (EG) nr 2076/2005.


BILAGA

1.

Bilaga I till förordning (EG) nr 854/2004 skall ändras på följande sätt:

a)

I avsnitt IV kapitel I skall

i)

i del A punkt 1 ”Tonsillerna skall avlägsnas.” strykas,

ii)

i del B punkt 1 ”Tonsillerna skall avlägsnas.” strykas.

b)

I avsnitt IV kapitel III punkt 1 skall ”Tonsillerna skall avlägsnas.” strykas.

2.

Bilaga IV till förordning (EG) nr 854/2004 skall ersättas med följande:

”BILAGA IV

OBEHANDLAD MJÖLK, RÅMJÖLK, MEJERIPRODUKTER OCH RÅMJÖLKSPRODUKTER

KAPITEL I: KONTROLL AV MJÖLK- OCH RÅMJÖLKPRODUKTIONSANLÄGGNINGAR

1.

Djur på mjölk- och råmjölkproduktionsanläggningar skall vara föremål för offentlig kontroll för att man skall kunna verifiera att hälsokraven uppfylls när det gäller produktion av obehandlad mjölk och råmjölk, särskilt djurens hälsotillstånd och användningen av veterinärmedicinska preparat.

Dessa kontroller får äga rum samtidigt med de veterinärkontroller som utförs i enlighet med gemenskapsbestämmelserna om folkhälsa samt djurs hälsa och djurskydd och får utföras av en godkänd veterinär.

2.

Om det finns skäl att misstänka att djurhälsobestämmelserna inte följs, skall djurens allmänna hälsotillstånd granskas.

3.

Mjölk- och råmjölkproduktionsanläggningar skall genomgå offentlig kontroll för att verifiera att hygienkraven uppfylls. Denna offentliga kontroll kan omfatta inspektioner och/eller övervakning av de kontroller som utförs av branschorganisationer. Om det visar sig att hygienen är bristfällig skall den behöriga myndigheten kontrollera att lämpliga åtgärder vidtas för att avhjälpa bristerna.

KAPITEL II: KONTROLL AV OBEHANDLAD MJÖLK OCH RÅMJÖLK I SAMBAND MED HÄMTNING

1.

När det gäller obehandlad mjölk och råmjölk skall den behöriga myndigheten övervaka de kontroller som utförs i enlighet med avsnitt IX kapitel I del III i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004.

2.

Om livsmedelsföretagaren inte har avhjälpt bristerna inom tre månader efter den första anmälan till den behöriga myndigheten om att kriterierna när det gäller antal mikroorganismer och/eller somatiskt celltal inte uppfylls, skall leverans av obehandlad mjölk och råmjölk från produktionsanläggningen tillfälligt förbjudas eller, i enlighet med ett särskilt tillstånd eller allmänna instruktioner från den behöriga myndigheten, underkastas sådana krav beträffande dess behandling och användning som är nödvändiga för att skydda folkhälsan. Detta tillfälliga förbud eller dessa krav skall upprätthållas till dess att livsmedelsföretagaren har bevisat att den obehandlade mjölken och råmjölken på nytt uppfyller gällande kriterier.”

3.

bilaga VI till förordning (EG) nr 854/2004 skall punkt 2 ersättas med följande:

”2.

Intygen skall upprättas åtminstone på det eller de officiella språken i den medlemsstat som är bestämmelseland och i den medlemsstat där gränskontrollen äger rum, eller åtföljas av en bestyrkt översättning till det eller de språken. En medlemsstat kan emellertid samtycka till att ett annat officiellt gemenskapsspråk används än medlemsstatens eget eller egna.”


18.11.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 320/13


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1664/2006

av den 6 november 2006

om ändring av förordning (EG) nr 2074/2005 vad gäller tillämpningsåtgärder för vissa produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel och om upphävande av vissa tillämpningsåtgärder

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung (1), särskilt artiklarna 9 och 11,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 854/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda bestämmelser för genomförandet av offentlig kontroll av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel (2), särskilt artikel 16,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004 av den 29 april 2004 om offentlig kontroll för att säkerställa kontrollen av efterlevnaden av foder- och livsmedelslagstiftningen samt bestämmelserna om djurhälsa och djurskydd (3), särskilt artikel 11.4, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens förordning (EG) nr 2074/2005 (4) fastställs tillämpningsåtgärder för förordningarna (EG) nr 853/2004, (EG) nr 854/2004 och (EG) nr 882/2004.

(2)

I bilaga VI till förordning (EG) nr 2074/2005 fastställs förlagor till hälsointyg för import av vissa produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel. Dessa intyg har utformats så att de stämmer överens med expertsystemet Traces, som kommissionen har utvecklat för att kunna följa samtliga förflyttningar av djur och produkter som härrör från dessa inom EU och från tredjeländer. Uppgifterna angående beskrivningen av varorna har nyligen aktualiserats. De gällande förlagorna till hälsointyg bör därför ändras i enlighet med detta.

(3)

I Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 852/2004 (5) och förordning (EG) nr 853/2004 fastställs bestämmelser för produktionen av fiskeriprodukter, levande musslor och honung avsedda att användas som livsmedel. Särskilda krav, inbegripet förlagor till hälsointyg, för import av dessa produkter från tredjeländer bör fastställas i förordning (EG) nr 2074/2005. Gällande beslut där importintygen fastställs bör därför upphävas först efter en viss tid så att tredjeländerna får möjlighet att anpassa sin lagstiftning.

(4)

Intygsförfarandet för fiskeriprodukter och levande musslor bör även förenklas, och för sändningar som är avsedda att användas som livsmedel bör de krav införlivas som fastställs i kommissionens beslut 2003/804/EG av den 14 november 2003 om djurhälsovillkor och krav på intyg för import av levande blötdjur samt deras ägg och gameter för tillväxt, gödning, återutläggning och användning som livsmedel (6) och kommissionens beslut 2003/858/EG av den 21 november 2003 om djurhälsovillkor och intygskrav för import av levande fisk, ägg och könsceller för odling och levande fisk från vattenbruk och produkter därav för användning som livsmedel (7).

(5)

Det bör i enlighet med artikel 11.4 i förordning (EG) nr 882/2004 fastställas analys- och testmetoder för mjölk och mjölkbaserade produkter. I samband med detta har gemenskapens referenslaboratorium sammanställt en förteckning över uppdaterade referensmetoder som de nationella referenslaboratorierna godkände vid sitt möte 2005. Det är därför nödvändigt att i förordning (EG) nr 2074/2005 ta med den senaste godkända förteckningen över referensmetoder för analys och tester som skall användas vid övervakningen av att kraven i förordning (EG) nr 853/2004 följs. Kommissionens beslut 91/180/EEG av den 14 februari 1991 om fastställande av vissa metoder för analys och provning av obehandlad och värmebehandlad mjölk (8) bör därför upphävas. En frist bör medges för att ge medlemsstaterna tid att följa de nya metoderna.

(6)

I förordning (EG) nr 2074/2005 fastställs analysmetoderna för detektion av halten paralytiskt skaldjursgift (PSP) i blötdjurens ätbara delar (hela kroppen eller varje ätbar del separat). Den s.k. Lawrencemetoden som publicerades i AOAC Official Method 2005.06 (Paralytic Shellfish Poisoning Toxins in Shellfish) bör anses vara en alternativ metod för att påvisa PSP hos musslor. Användningen av metoden bör ses över på grundval av det analysarbete som för närvarande genomförs vid gemenskapens referenslaboratorium för marina biotoxiner.

(7)

Förordning (EG) nr 2074/2005 bör därför ändras i enlighet med detta.

(8)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 2074/2005 skall ändras på följande sätt:

1.

Artikel 6 skall ersättas med följande:

”Artikel 6

Förlagor till hälsointyg för import av vissa produkter av animaliskt ursprung i enlighet med förordning (EG) nr 853/2004

De förlagor till hälsointyg enligt artikel 6.1 d i förordning (EG) nr 853/2004 som skall användas vid import av de produkter av animaliskt ursprung som förtecknas i bilaga VI till den här förordningen anges i samma bilaga.”

2.

Följande artikel skall införas som artikel 6a:

”Artikel 6a

Testmetoder för obehandlad mjölk och värmebehandlad mjölk

Analysmetoderna i bilaga VIa till den här förordningen skall användas av de behöriga myndigheterna, och i förekommande fall av livsmedelsföretagarna, för att kontrollera att de gränsvärden som anges i avsnitt IX kapitel I del III i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004 inte överskrids och för att säkerställa att den pastöriseringsprocess för mjölkprodukter som anges i avsnitt IX kapitel II del II i bilaga III till den förordningen tillämpas korrekt.”

3.

Bilaga III skall ändras i enlighet med bilaga I till den här förordningen.

4.

Bilaga VI skall ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen.

5.

Bilaga VIa skall införas i enlighet med bilaga III till den här förordningen.

Artikel 2

De beslut som förtecknas i bilaga IV till den här förordningen skall upphöra att gälla den 1 maj 2007.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Bilaga III till denna förordning skall tillämpas senast sex månader efter det att denna förordning har trätt i kraft.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 6 november 2006.

På kommissionens vägnar

Markos KYPRIANOU

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 139, 30.4.2004, s. 55. Rättad i EUT L 226, 25.6.2004, s. 22. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 2076/2005 (EUT L 338, 22.12.2005, s. 83).

(2)  EUT L 139, 30.4.2004, s. 206. Rättad i EUT L 226, 25.6.2004, s. 83. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2076/2005.

(3)  EUT L 165, 30.4.2004, s. 1. Rättad i EUT L 191, 28.5.2004, s. 1. Förordningen ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 776/2006 (EUT L 136, 24.5.2006, s. 3.

(4)  EUT L 338, 22.12.2005, s. 27.

(5)  EUT L 139, 30.4.2004, s. 1. Rättad i EUT L 226, 25.6.2004, s. 3.

(6)  EUT L 302, 20.11.2003, s. 22. Beslutet senast ändrat genom beslut 2005/409/EG (EUT L 139, 2.6.2005, s. 16).

(7)  EUT L 324, 11.12.2003, s. 37. Beslutet senast ändrat genom beslut 2006/680/EG (EUT L 279, 11.10.2006, s. 24).

(8)  EGT L 93, 13.4.1991, s. 1.


BILAGA I

Kapitel I i bilaga III till förordning (EG) nr 2074/2005 skall ersättas med följande:

”KAPITEL I

METOD FÖR DETEKTION AV PARALYTISKT SKALDJURSGIFT (PSP)

1.

Halten paralytiskt skaldjursgift (PSP) i blötdjurets ätbara delar (hela kroppen eller varje ätbar del separat) måste påvisas i enlighet med den biologiska testmetoden eller någon annan internationellt erkänd metod. Den s.k. Lawrencemetoden, som publicerades i AOAC Official Method 2005.06 (Paralytic Shellfish Poisoning Toxins in Shellfish), får också användas som alternativ metod för att påvisa dessa toxiner.

2.

Om det råder tvivel om resultaten skall den biologiska metoden vara referensmetod.

3.

Punkterna 1 och 2 kommer att ses över när gemenskapens referenslaboratorium för marina biotoxiner har lyckats harmonisera genomförandestegen för Lawrencemetoden.”


BILAGA II

Bilaga VI till förordning (EG) nr 2074/2005 skall ersättas med följande:

BILAGA VI

FÖRLAGOR TILL HÄLSOINTYG FÖR IMPORT AV VISSA PRODUKTER AV ANIMALISKT URSPRUNG AVSEDDA ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL

AVSNITT I

GRODLÅR OCH SNÄCKOR

Hälsointygen för import av grodlår och snäckor skall enligt artikel 6.1 d i förordning (EG) nr 853/2004 följa förlagorna i del A respektive del B i tillägg I till denna bilaga.

AVSNITT II

GELATIN

Utan att det påverkar tillämpningen av annan särskild gemenskapslagstiftning, särskilt lagstiftning om transmissibla spongiforma encefalopatier och hormoner, skall hälsointygen för import av gelatin och råvaror för framställning av gelatin enligt artikel 6.1 d i förordning (EG) nr 853/2004 följa förlagorna i del A respektive del B i tillägg II till denna bilaga.

AVSNITT III

KOLLAGEN

Utan att det påverkar tillämpningen av annan särskild gemenskapslagstiftning, särskilt lagstiftning om transmissibla spongiforma encefalopatier och hormoner, skall hälsointygen för import av kollagen och råvaror för framställning av kollagen enligt artikel 6.1 d i förordning (EG) nr 853/2004 följa förlagorna i del A respektive del B i tillägg III till denna bilaga.

AVSNITT IV

FISKERIPRODUKTER

Hälsointyget för import av fiskeriprodukter skall enligt artikel 6.1 d i förordning (EG) nr 853/2004 följa förlagan i tillägg IV till denna bilaga.

AVSNITT V

LEVANDE MUSSLOR

Hälsointyget för import av levande musslor skall enligt artikel 6.1 d i förordning (EG) nr 853/2004 följa förlagan i tillägg V till denna bilaga.

AVSNITT VI

HONUNG OCH ANDRA BIODLINGSPRODUKTER

Hälsointyget för import av honung och andra biodlingsprodukter skall enligt artikel 6.1 d i förordning (EG) nr 853/2004 följa förlagan i tillägg VI till denna bilaga.

Tillägg I till bilaga VI

DEL A

FÖRLAGA TILL HÄLSOINTYG FÖR IMPORT AV KYLDA, FRYSTA ELLER BEREDDA GRODLÅR AVSEDDA ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL

Image

Image

DEL B

FÖRLAGA TILL HÄLSOINTYG FÖR IMPORT AV KYLDA, FRYSTA, SKALADE, KOKTA, BEREDDA ELLER KONSERVERADE SNÄCKOR AVSEDDA ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL

Image

Image

Tillägg II till bilaga VI

DEL A

FÖRLAGA TILL HÄLSOINTYG FÖR IMPORT AV GELATIN AVSETT ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL

Image

Image

DEL B

FÖRLAGA TILL HÄLSOINTYG FÖR IMPORT AV RÅVAROR FÖR FRAMSTÄLLNING AV GELATIN AVSETT ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL

Image

Image

Tillägg III till bilaga VI

DEL A

FÖRLAGA TILL HÄLSOINTYG FÖR IMPORT AV KOLLAGEN AVSETT ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL

Image

Image

DEL B

FÖRLAGA TILL HÄLSOINTYG FÖR IMPORT AV RÅVAROR FÖR FRAMSTÄLLNING AV KOLLAGEN AVSETT ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL

Image

Image

Tillägg IV till bilaga VI

FÖRLAGA TILL HÄLSOINTYG FÖR IMPORT AV FISKERIPRODUKTER AVSEDDA ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL

Image

Image

Image

Tillägg V till bilaga VI

DEL A

FÖRLAGA TILL HÄLSOINTYG FÖR IMPORT AV LEVANDE MUSSLOR AVSEDDA ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL

Image

Image

Image

DEL B

FÖRLAGA TILL EXTRA HÄLSOINTYG FÖR BEARBETADE MUSSLOR AV ARTEN ACANTHOCARDIA TUBERCULATUM

Jag intygar härmed, i egenskap av officiell inspektör, att de bearbetade musslor av arten Acanthocardia tuberculatum som omfattas av hälsointyget med referensnummer  uppfyller följande krav:…

1.

De har upptagits i produktionsområden som tydligt angivits, övervakats och godkänts av den behöriga myndigheten enligt kommissionens beslut 2006/766/EG (1) och i vilka halten av paralytiskt skaldjursgift (PSP) i de ätbara delarna av dessa musslor är mindre än 300 μg per 100 g.

2.

De har transporterats direkt till följande anläggning i containrar eller fordon som förseglats av den behöriga myndigheten:

(Namn och officiellt godkännandenummer för den anläggning som godkänts särskilt av den behöriga myndigheten för att utföra behandlingen)

3.

De har under transporten till denna anläggning åtföljts av ett dokument som utfärdats av den behöriga myndighet som godkänt transporten och som styrker produktens typ och kvalitet, ursprungsområde och den mottagande anläggningen.

4.

De har genomgått den värmebehandling som anges i bilagan till beslut 96/77/EG.

5.

De innehåller inte sådana halter av paralytiskt skaldjursgift (PSP) som kan påvisas genom bioassay, vilket framgår av de bifogade analysrapporterna av det test som utförts på varje parti som ingår i den sändning som omfattas av detta intyg.

Jag intygar härmed att den behöriga myndigheten har kontrollerat att de egna hälsokontroller som genomförs i den anläggning som avses i punkt 2 uttryckligen tillämpas på den värmebehandling som avses i punkt 4.

Jag intygar härmed att jag är förtrogen med bestämmelserna i beslut 96/77/EG och att de bifogade analysrapporterna överensstämmer med det test som utförts på produkterna efter bearbetning.

Officiell inspektör

Namn (med versaler):

Titel och befattning:

Datum:

Underskrift:

Stämpel:

Tillägg VI till bilaga VI

FÖRLAGA TILL HÄLSOINTYG FÖR IMPORT AV HONUNG OCH ANDRA BIODLINGSPRODUKTER AVSEDDA ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL

Image

Image


(1)  Se sidan 53 i detta nummer av EUT.


BILAGA III

Följande bilaga VIa om testmetoder för obehandlad mjölk och värmebehandlad mjölk skall läggas till i förordning (EG) nr 2074/2005:

”BILAGA VIA

TESTMETODER FÖR OBEHANDLAD MJÖLK OCH VÄRMEBEHANDLAD MJÖLK

KAPITEL I

BESTÄMNING AV ANTAL BAKTERIER OCH SOMATISKT CELLTAL

1.

Vid prövningen mot kriterierna i avsnitt IX kapitel I del III i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004 skall följande standarder användas som referensmetoder:

a)

EN/ISO 4833 för antalet bakterier vid 30 oC.

b)

ISO 13366-1 för det somatiska celltalet.

2.

Användning av alternativa analysmetoder kan godtas:

a)

När det gäller bestämning av antalet bakterier vid 30 oC om metoderna har validerats mot den referensmetod som anges i punkt 1 a i enlighet med protokollet i standarden EN/ISO 16140 eller andra liknande internationellt erkända protokoll.

Omräkningsförhållandet mellan den alternativa metoden och referensmetoden i punkt 1 a skall fastställas i enlighet med standarden ISO 21187.

b)

När det gäller bestämning av det somatiska celltalet om metoderna har validerats mot den referensmetod som anges i punkt 1 b i enlighet med protokollet i standarden ISO 8196, och om den genomförs i enlighet med standarden ISO 3366-2, eller andra liknande internationellt erkända protokoll.

KAPITEL II

BESTÄMNING AV ALKALISK FOSFATASAKTIVITET

1.

Vid bestämningen av alkalisk fosfatasaktivitet skall standarden ISO 11816-1 användas som referensmetod.

2.

Den alkaliska fosfatasaktiviteten uttrycks i millienheter enzymaktivitet per liter (mU/l). En enhet alkalisk fosfatasaktivitet är den mängd alkalisk fosfatasenzym som katalyserar omvandlingen av 1 mikromol substrat per minut.

3.

Ett alkaliskt fosfatastest anses ge negativt resultat om den uppmätta aktiviteten i komjölk inte överstiger 350 mU/l.

4.

Användning av alternativa analysmetoder kan godtas om metoderna har validerats mot den referensmetod som fastställs i punkt 1 i enlighet med internationellt erkända protokoll.”


BILAGA IV

1.

Kommissionens beslut 91/180/EEG av den 14 februari 1991 om fastställande av vissa metoder för analys och provning av obehandlad och värmebehandlad mjölk (1).

2 Kommissionens beslut 2000/20/EG av den 10 december 1999 om särskilda hygienintyg för import från tredje land av gelatiner avsedda som livsmedel och råmaterial för framställning av gelatiner avsedda som livsmedel (2).

3.

Beslut i vilka det fastställs importvillkor för fiskeriprodukter:

1.

Kommissionens beslut 93/436/EEG av den 30 juni 1993 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter med ursprung i Chile (3).

2.

Kommissionens beslut 93/437/EEG av den 30 juni 1993 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter med ursprung i Argentina (4).

3.

Kommissionens beslut 93/494/EEG av den 23 juli 1993 om särskilda villkor för import av fiskprodukter med ursprung i Färöarna (5).

4.

Kommissionens beslut 93/495/EEG av den 26 juli 1993 om särskilda villkor för import av fiskprodukter med ursprung i Kanada (6).

5.

Kommissionens beslut 94/198/EG av den 7 april 1994 om särskilda villkor för import av fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Brasilien (7).

6.

Kommissionens beslut 94/200/EG av den 7 april 1994 om särskilda villkor för import av fisk- och vattenbruksprodukter från Ecuador (8).

7.

Kommissionens beslut 94/269/EG av den 8 april 1994 om särskilda villkor för import av fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Colombia (9).

8.

Kommissionens beslut 94/323/EG av den 19 maj 1994 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter med ursprung i Singapore (10).

9.

Kommissionens beslut 94/324/EG av den 19 maj 1994 om särskilda villkor för import av fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Indonesien (11).

10.

Kommissionens beslut 94/325/EG av den 19 maj 1994 om särskilda villkor för import av fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Thailand (12).

11.

Kommissionens beslut 94/448/EG av den 20 juni 1994 om särskilda villkor för import av fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Nya Zeeland (13).

12.

Kommissionens beslut 94/766/EG av den 21 november 1994 om särskilda villkor för import av fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Taiwan (14).

13.

Kommissionens beslut 95/30/EG av den 10 februari 1995 om fastställande av särskilda villkor för import av fiskeri- och vattenbruksprodukter från Marocko (15).

14.

Kommissionens beslut 95/90/EG av den 17 mars 1995 om särskilda importvillkor för fiskprodukter och vattenbruksprodukter med ursprung i Albanien (16).

15.

Kommissionens beslut 95/173/EG av den 7 mars 1995 om särskilda villkor för import av fiskprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Peru (17).

16.

Kommissionens beslut 95/190/EG av den 17 maj 1995 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Filippinerna (18).

17.

Kommissionens beslut 95/454/EG av den 23 oktober 1995 om särskilda villkor för import av fiskeprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Sydkorea (19).

18.

Kommissionens beslut 95/538/EG av den 6 december 1995 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Japan (20).

19.

Kommissionens beslut 96/355/EG av den 30 maj 1996 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Senegal (21).

20.

Kommissionens beslut 96/356/EG av den 30 maj 1996 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Gambia (22).

21.

Kommissionens beslut 96/425/EG av den 28 juni 1996 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Mauretanien (23).

22.

Kommissionens beslut 96/606/EG av den 11 oktober 1996 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Uruguay (24).

23.

Kommissionens beslut 96/607/EG av den 11 oktober 1996 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Sydafrika (25).

24.

Kommissionens beslut 96/608/EG av den 11 oktober 1996 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Malaysia (26).

25.

Kommissionens beslut 96/609/EG av den 14 oktober 1996 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Elfenbenskusten (27).

26.

Kommissionens beslut 97/102/EG av den 16 januari 1997 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Ryssland (28).

27.

Kommissionens beslut 97/426/EG av den 25 juni 1997 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Australien (29).

28.

Kommissionens beslut 97/757/EG av den 6 november 1997 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Madagaskar (30).

29.

Kommissionens beslut 97/876/EG av den 23 december 1997 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Indien (31).

30.

Kommissionens beslut 98/147/EG av den 13 februari 1998 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Bangladesh (32).

31.

Kommissionens beslut 98/420/EG av den 30 juni 1998 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Nigeria (33).

32.

Kommissionens beslut 98/421/EG av den 30 juni 1998 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Ghana (34).

33.

Kommissionens beslut 98/422/EG av den 30 juni 1998 om särskilda villkor för import av fiskeprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Tanzania (35).

34.

Kommissionens beslut 98/423/EG av den 30 juni 1998 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Falklandsöarna (36).

35.

Kommissionens beslut 98/424/EG av den 30 juni 1998 om särskilda villkor för import av fiskeprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Maldiverna (37).

36.

Kommissionens beslut 98/568/EG av den 6 oktober 1998 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Guatemala (38).

37.

Kommissionens beslut 98/570/EG av den 7 oktober 1998 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Tunisien (39).

38.

Kommissionens beslut 98/572/EG av den 12 oktober 1998 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Kuba (40).

39.

Kommissionens beslut 98/695/EG av den 24 november 1998 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Mexiko (41).

40.

Kommissionens beslut 1999/245/EG av den 26 mars 1999 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Seychellerna (42).

41.

Kommissionens beslut 1999/276/EG av den 23 april 1999 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Mauritius (43).

42.

Kommissionens beslut 1999/526/EG av den 14 juli 1999 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Panama (44).

43.

Kommissionens beslut 1999/527/EG av den 14 juli 1999 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Oman (45).

44.

Kommissionens beslut 1999/528/EG av den 14 juli 1999 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Jemen (46).

45.

Kommissionens beslut 1999/813/EG av den 16 november 1999 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Socialistiska republiken Vietnam (47).

46.

Kommissionens beslut 2000/83/EG av den 21 december 1999 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter med ursprung i Pakistan (48).

47.

Kommissionens beslut 2000/86/EG av den 21 december 1999 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Kina och om upphävande av beslut 97/368/EG (49).

48.

Kommissionens beslut 2000/672/EG av den 20 oktober 2000 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter med ursprung i Venezuela (50).

49.

Kommissionens beslut 2000/673/EG av den 20 oktober 2000 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter med ursprung i Namibia (51).

50.

Kommissionens beslut 2000/675/EG av den 20 oktober 2000 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter med ursprung i Islamiska republiken Iran (52).

51.

Kommissionens beslut 2001/36/EG av den 22 december 2000 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter med ursprung i Jamaica (53).

52.

Kommissionens beslut 2001/632/EG av den 16 augusti 2001 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter med ursprung i Nicaragua (54).

53.

Kommissionens beslut 2001/633/EG av den 16 augusti 2001 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter med ursprung i Uganda (55).

54.

Kommissionens beslut 2001/634/EG av den 16 augusti 2001 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från eller med ursprung i Guinea (56).

55.

Kommissionens beslut 2002/25/EG av den 11 januari 2002 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter med ursprung i Republiken Kroatien (57).

56.

Kommissionens beslut 2002/26/EG av den 11 januari 2002 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter med ursprung i Republiken Gabon (58).

57.

Kommissionens beslut 2002/27/EG av den 11 januari 2002 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter med ursprung i Republiken Turkiet (59).

58.

Kommissionens beslut 2002/472/EG av den 20 juni 2002 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Republiken Bulgarien (60).

59.

Kommissionens beslut 2002/854/EG av den 29 oktober 2002 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Costa Rica (61).

60.

Kommissionens beslut 2002/855/EG av den 29 oktober 2002 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Nya Kaledonien (62).

61.

Kommissionens beslut 2002/856/EG av den 29 oktober 2002 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Grönland (63).

62.

Kommissionens beslut 2002/857/EG av den 29 oktober 2002 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Surinam (64).

63.

Kommissionens beslut 2002/858/EG av den 29 oktober 2002 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Moçambique (65).

64.

Kommissionens beslut 2002/859/EG av den 29 oktober 2002 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Papua Nya Guinea (66).

65.

Kommissionens beslut 2002/860/EG av den 29 oktober 2002 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Schweiz (67).

66.

Kommissionens beslut 2002/861/EG av den 29 oktober 2002 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Honduras (68).

67.

Kommissionens beslut 2002/862/EG av den 29 oktober 2002 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Kazakstan (69).

68.

Kommissionens beslut 2003/302/EG av den 25 april 2003 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Sri Lanka (70).

69.

Kommissionens beslut 2003/608/EG av den 18 augusti 2003 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Mayotte (71).

70.

Kommissionens beslut 2003/609/EG av den 18 augusti 2003 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Saint Pierre och Miquelon (72).

71.

Kommissionens beslut 2003/759/EG av den 15 oktober 2003 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Belize (73).

72.

Kommissionens beslut 2003/760/EG av den 15 oktober 2003 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Franska Polynesien (74).

73.

Kommissionens beslut 2003/761/EG av den 15 oktober 2003 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Förenade Arabemiraten (75).

74.

Kommissionens beslut 2003/762/EG av den 15 oktober 2003 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Nederländska Antillerna (76).

75.

Kommissionens beslut 2003/763/EG av den 15 oktober 2003 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Kap Verde (77).

76.

Kommissionens beslut 2004/37/EG av den 23 december 2003 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Serbien och Montenegro (78).

77.

Kommissionens beslut 2004/38/EG av den 23 december 2003 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Egypten (79).

78.

Kommissionens beslut 2004/39/EG av den 23 december 2003 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Kenya och om upphävande av beslut 2000/759/EG (80).

79.

Kommissionens beslut 2004/40/EG av den 23 december 2003 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Guyana (81).

80.

Kommissionens beslut 2004/360/EG av den 13 april 2004 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Zimbabwe (82).

81.

Kommissionens beslut 2004/361/EG av den 13 april 2004 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Rumänien (83).

82.

Kommissionens beslut 2005/72/EG av den 28 januari 2005 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Antigua och Barbuda (84).

83.

Kommissionens beslut 2005/73/EG av den 28 januari 2005 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Hongkong (85).

84.

Kommissionens beslut 2005/74/EG av den 27 januari 2005 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från El Salvador (86).

85.

Kommissionens beslut 2005/218/EG av den 11 mars 2005 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Saudiarabien (87).

86.

Kommissionens beslut 2005/498/EG av den 12 juli 2005 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Algeriet (88).

87.

Kommissionens beslut 2005/499/EG av den 12 juli 2005 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Bahamas (89).

88.

Kommissionens beslut 2005/500/EG av den 12 juli 2005 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Grenada (90).

4.

Beslut i vilka det fastställs importvillkor för musslor, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor och sniglar:

1.

Kommissionens beslut 93/387/EEG av den 7 juni 1993 om särskilda villkor för import av levande tvåskaliga blötdjur, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor och sniglar som härstammar från Marocko (91).

2.

Kommissionens beslut 94/777/EG av den 30 november 1994 om särskilda villkor för import av levande tvåskaliga blötdjur, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor och sniglar med ursprung i Turkiet (92).

3.

Kommissionens beslut 95/453/EG av den 23 oktober 1995 om särskilda villkor för import av ledande tvåskaliga blötdjur, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor och sniglar med ursprung i Sydkorea (93).

4.

Kommissionens beslut 96/675/EG av den 25 november 1996 om särskilda villkor för import av levande tvåskaliga blötdjur, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor och sniglar med ursprung i Chile (94).

5.

Kommissionens beslut 97/427/EG av den 25 juni 1997 om särskilda villkor för import av levande tvåskaliga blötdjur, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor och sniglar med ursprung i Australien (95).

6.

Kommissionens beslut 97/562/EG av den 28 juli 1997 om fastställande av särskilda villkor för import av tvåskaliga blötdjur, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor och sniglar med ursprung i Thailand (96).

7.

Kommissionens beslut 98/569/EG av den 6 oktober 1998 om särskilda villkor för import av levande tvåskaliga blötdjur, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor och sniglar med ursprung i Tunisien (97).

8.

Kommissionens beslut 2000/333/EG av den 25 april 2000 om särskilda villkor för import av levande tvåskaliga blötdjur, tagghudingar, manteldjur samt marina snäckor och sniglar med ursprung i Socialistiska republiken Vietnam (98).

9.

Kommissionens beslut 2001/37/EG av den 22 december 2000 om särskilda villkor för import av marina snäckor och sniglar med ursprung i Jamaica (99).

10.

Kommissionens beslut 2002/19/EG av den 11 januari 2002 om särskilda villkor för import av musslor, tagghudingar, manteldjur samt marina snäckor med ursprung i Uruguay (100).

11.

Kommissionens beslut 2002/470/EG av den 20 juni 2002 om särskilda villkor för import av beredda eller frysta musslor, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor från Japan (101).

12.

Kommissionens beslut 2004/30/EG av den 23 december 2003 om särskilda villkor för import av beredda och frysta musslor, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor och sniglar från Peru och om upphävande av beslut 2001/338/EG och beslut 95/174/EG (102).


(1)  EGT L 93, 13.4.1991, s. 1.

(2)  EGT L 6, 11.1.2000, s. 60.

(3)  EGT L 202, 12.8.1993, s. 31.

(4)  EGT L 202, 12.8.1993, s. 42.

(5)  EGT L 232, 15.9.1993, s. 37.

(6)  EGT L 232, 15.9.1993, s. 43.

(7)  EGT L 93, 12.4.1994, s. 26.

(8)  EGT L 93, 12.4.1994, s. 34.

(9)  EGT L 115, 6.5.1994, s. 38.

(10)  EGT L 145, 10.6.1994, s. 19.

(11)  EGT L 145, 10.6.1994, s. 23.

(12)  EGT L 145, 10.6.1994, s. 30.

(13)  EGT L 184, 20.7.1994, s. 16.

(14)  EGT L 305, 30.11.1994, s. 31.

(15)  EGT L 42, 24.2.1995, s. 32.

(16)  EGT L 70, 30.3.1995, s. 27.

(17)  EGT L 116, 23.5.1995, s. 41.

(18)  EGT L 123, 3.6.1995, s. 20.

(19)  EGT L 264, 7.11.1995, s. 37.

(20)  EGT L 304, 16.12.1995, s. 52.

(21)  EGT L 137, 8.6.1996, s. 24.

(22)  EGT L 137, 8.6.1996, s. 31.

(23)  EGT L 175, 13.7.1996, s. 27.

(24)  EGT L 269, 22.10.1996, s. 18.

(25)  EGT L 269, 22.10.1996, s. 23.

(26)  EGT L 269, 22.10.1996, s. 32.

(27)  EGT L 269, 22.10.1996, s. 37.

(28)  EGT L 35, 5.2.1997, s. 23.

(29)  EGT L 183, 11.7.1997, s. 21.

(30)  EGT L 307, 12.11.1997, s. 33.

(31)  EGT L 356, 31.12.1997, s. 57.

(32)  EGT L 46, 17.2.1998, s. 13.

(33)  EGT L 190, 4.7.1998, s. 59.

(34)  EGT L 190, 4.7.1998, s. 66.

(35)  EGT L 190, 4.7.1998, s. 71.

(36)  EGT L 190, 4.7.1998, s. 76.

(37)  EGT L 190, 4.7.1998, s. 81.

(38)  EGT L 277, 14.10.1998, s. 26. Rättat i EGT L 325, 3.12.1998, s. 23.

(39)  EGT L 277, 14.10.1998, s. 36.

(40)  EGT L 277, 14.10.1998, s. 44.

(41)  EGT L 33, 8.12.1998, s. 9.

(42)  EGT L 91, 7.4.1999, s. 40.

(43)  EGT L 108, 27.4.1999, s. 52.

(44)  EGT L 203, 3.8.1999, s. 58.

(45)  EGT L 203, 3.8.1999, s. 63.

(46)  EGT L 203, 3.8.1999, s. 68.

(47)  EGT L 315, 9.12.1999, s. 39.

(48)  EGT L 26, 2.2.2000, s. 13.

(49)  EGT L 26, 2.2.2000, s. 26.

(50)  EGT L 280, 4.11.2000, s. 46.

(51)  EGT L 280, 4.11.2000, s. 52.

(52)  EGT L 280, 4.11.2000, s. 63.

(53)  EGT L 10, 13.1.2001, s. 59.

(54)  EGT L 221, 17.8.2001, s. 40.

(55)  EGT L 221, 17.8.2001, s. 45.

(56)  EGT L 221, 17.8.2001, s. 50.

(57)  EGT L 11, 15.1.2002, s. 25.

(58)  EGT L 11, 15.1.2002, s. 31.

(59)  EGT L 11, 15.1.2002, s. 36.

(60)  EGT L 163, 21.6.2002, s. 24.

(61)  EGT L 301, 5.11.2002, s. 1.

(62)  EGT L 301, 5.11.2002, s. 6.

(63)  EGT L 301, 5.11.2002, s. 11.

(64)  EGT L 301, 5.11.2002, s. 19.

(65)  EGT L 301, 5.11.2002, s. 24.

(66)  EGT L 301, 5.11.2002, s. 33.

(67)  EGT L 301, 5.11.2002, s. 38.

(68)  EGT L 301, 5.11.2002, s. 43.

(69)  EGT L 301, 5.11.2002, s. 48.

(70)  EUT L 110, 3.5.2003, s. 6.

(71)  EUT L 210, 20.8.2003, s. 25.

(72)  EUT L 210, 20.8.2003, s. 30.

(73)  EUT L 273, 24.10.2003, s. 18.

(74)  EUT L 273, 24.10.2003, s. 23.

(75)  EUT L 273, 24.10.2003, s. 28.

(76)  EUT L 273, 24.10.2003, s. 33.

(77)  EUT L 273, 24.10.2003, s. 38.

(78)  EUT L 8, 14.1.2004, s. 12.

(79)  EUT L 8, 14.1.2004, s. 17.

(80)  EUT L 8, 14.1.2004, s. 22.

(81)  EUT L 8, 14.1.2004, s. 27.

(82)  EUT L 113, 20.4.2004, s. 48.

(83)  EUT L 113, 20.4.2004, s. 54.

(84)  EUT L 28, 1.2.2005, s. 45.

(85)  EUT L 28, 1.2.2005, s. 54.

(86)  EUT L 28, 1.2.2005, s. 59.

(87)  EUT L 69, 16.3.2005, s. 50.

(88)  EUT L 183, 14.7.2005, s. 92.

(89)  EUT L 183, 14.7.2005, s. 99.

(90)  EUT L 183, 14.7.2005, s. 104.

(91)  EGT L 166, 8.7.1993, s. 40. Beslutet senast ändrat genom beslut 96/31/EG.

(92)  EGT L 312, 6.12.1994, s. 35.

(93)  EGT L 264, 7.11.1995, s. 35. Beslutet senast ändrat genom beslut 2001/676/EG.

(94)  EGT L 313, 3.12.1996, s. 38.

(95)  EGT L 183, 11.7.1997, s. 38.

(96)  EGT L 232, 23.8.1997, s. 9.

(97)  EGT L 277, 14.10.1998, s. 31. Beslutet senast ändrat genom beslut 2002/819/EG.

(98)  EGT L 114, 13.5.2000, s. 42.

(99)  EGT L 10, 13.1.2001, s. 64.

(100)  EGT L 10, 12.1.2002, s. 73.

(101)  EGT L 163, 21.6.2002, s. 19.

(102)  EUT L 6, 10.1.2004, s. 53.


18.11.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 320/46


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1665/2006

av den 6 november 2006

om ändring av förordning (EG) nr 2075/2005 om fastställande av särskilda bestämmelser för offentlig kontroll av trikiner i kött

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 854/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda bestämmelser för genomförandet av offentlig kontroll av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel (1), särskilt artikel 16, och

av följande skäl:

(1)

I förordning (EG) nr 854/2004 fastställs särskilda bestämmelser för genomförandet av offentlig kontroll av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel, särskilt beträffande kontrollmärkning.

(2)

Enligt kommissionens förordning (EG) nr 2075/2005 av den 5 december 2005 om fastställande av särskilda bestämmelser för offentlig kontroll av trikiner i kött (2) får kött från tamsvin normalt inte avlägsnas från slakteriet innan den officiella veterinären har underrättats om resultatet av trikinundersökningen. På vissa stränga villkor får dock enligt samma förordning kontrollmärkningen anbringas och köttet släppas för transport innan resultatet föreligger. Under sådana omständigheter är det viktigt att den behöriga myndigheten kontrollerar att detta kött alltid kan spåras.

(3)

Förordning (EG) nr 2075/2005 bör därför ändras i enlighet med detta.

(4)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Artikel 4.3 i förordning (EG) nr 2075/2005 skall ersättas med följande:

”3.   Om det på slakteriet finns ett förfarande för att säkerställa att inga delar av slaktkroppar som undersökts avlägsnas från lokalerna förrän resultatet av trikinundersökningen har visat sig vara negativt och detta förfarande har godkänts formellt av den behöriga myndigheten eller om undantaget enligt artikel 2.2 b gäller, får det kontrollmärke som avses i artikel 5.2 i förordning (EG) nr 854/2004 anbringas innan resultatet av trikinundersökningen föreligger.”

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 6 november 2006.

På kommissionens vägnar

Markos KYPRIANOU

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 139, 30.4.2004, s. 206. Rättad i EUT L 226, 25.6.2004, s. 83. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2076/2005 (EUT L 338, 22.12.2005, s. 83).

(2)  EUT L 338, 22.12.2005, s. 60.


18.11.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 320/47


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1666/2006

av den 6 november 2006

om ändring av förordning (EG) nr 2076/2005 om fastställande av övergångsbestämmelser för tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 853/2004, (EG) nr 854/2004 och (EG) nr 882/2004

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung (1), särskilt artikel 9,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 854/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda bestämmelser för genomförandet av offentlig kontroll av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel (2), särskilt artikel 16, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens förordning (EG) nr 2076/2005 (3) fastställs övergångsbestämmelser för tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 853/2004, (EG) nr 854/2004 och (EG) nr 882/2004 (4). Vissa bestämmelser bör ändras.

(2)

I kommissionens beslut 2006/766/EG (5) förtecknas de tredjeländer som uppfyller kraven i artikel 11.4 i förordning (EG) nr 854/2004 och som därför kan garantera att musslor, manteldjur, tagghudingar, marina snäckor och fiskeriprodukter som exporteras till gemenskapen uppfyller de hygienkrav som fastställs i gemenskapsrätten för att skydda konsumenternas hälsa.

(3)

I kraft av kommissionens beslut 97/20/EG (6) och 97/296/EG (7) tilläts vissa tredjeländer som ännu inte hade genomgått gemenskapskontrollen att exportera levande musslor och fiskeriprodukter till gemenskapen på vissa villkor. De besluten upphävs genom kommissionens beslut 2006/765/EG (8). Förordning (EG) nr 854/2004 sörjer inte för den möjligheten, men för att de traditionella handelsvägarna inte skall störas bör den bibehållas under en övergångstid.

(4)

De krav som ställs på import av levande musslor, manteldjur, tagghudingar, marina snäckor och fiskeriprodukter från dessa tredjeländer eller territorier bör minst vara likvärda dem som styr produktion och saluföring av gemenskapsprodukter.

(5)

Utan att det påverkar tillämpningen av den allmänna princip som fastställs i kapitel II del A punkt 4 i bilaga II till förordning (EG) nr 854/2004 där det står att levande musslor från kategori B-områden inte får överskrida gränsen 4 600E. coli per 100 g kött och intravalvulär vätska, bör man tillåta att 10 % av proven avviker när det gäller levande musslor med ursprung i de områdena. Eftersom en avvikelse i 10 % av proven inte utgör någon risk för folkhälsan och i syfte att tillåta de behöriga myndigheterna att anpassa sig gradvis till räckvidden för de relevanta bestämmelser i förordning (EG) nr 854/2004 som gäller klassificering av B-områden bör en övergångsperiod beviljas för klassificering av de områdena.

(6)

Förordning (EG) nr 2076/2005 bör därför ändras i enlighet med detta.

(7)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 2076/2005 skall ändras på följande sätt:

1.

I artikel 7 skall följande punkter läggas till som punkterna 3 och 4:

”3.   Genom undantag från avsnitt VIII kapitel III del E i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004 får livsmedelsföretagare till och med den 31 oktober 2007 fortsätta att importera fiskolja från anläggningar i tredjeländer som var godkända innan förordning (EG) nr 1664/2006 (9) trädde i kraft.

4.   Genom undantag från bilaga VI till förordning (EG) nr 2074/2005 får de produkter som nämns i den bilagan och för vilka relevanta importintyg har utfärdats enligt de harmoniserade gemenskapsregler som var i kraft före den 1 januari 2006, där dessa tillämpades, och enligt de nationella regler som tillämpades av medlemsstaterna före detta datum i övriga fall importeras till gemenskapen till och med den 1 maj 2007.

2.

I artikel 17 skall följande punkt läggas till som punkt 2:

”2.   Genom undantag från artikel 11.1 i förordning (EG) nr 854/2004 får medlemsstaterna tillåta import av musslor och fiskeriprodukter från de länder som förtecknas i bilaga I och bilaga II till den här förordningen på följande villkor:

a)

Den behöriga myndigheten i tredjelandet eller territoriet skall ha gett den berörda medlemsstaten garantier för att produkterna har framställts under förhållanden som är åtminstone likvärdiga med dem som styr produktionen och utsläppandet på marknaden av gemenskapsprodukter.

b)

Den behöriga myndigheten i tredjelandet eller territoriet skall vidta lämpliga åtgärder för att se till att de importerade produkterna åtföljs av den förlaga till hälsointyg som fastställs i kommissionens beslut 95/328/EG (10) och 96/333/EG (11) och endast saluförs på hemmamarknaden i den importerande medlemsstaten eller i medlemsstater som tillåter likadan import.

3.

Följande artikel skall införas som artikel 17a:

”Artikel 17a

Klassificering av upptagnings- och återutläggningsområden för levande musslor

Genom undantag från kapitel II del A punkt 4 i bilaga II till förordning (EG) nr 854/2004 får den behöriga myndigheten fortsätta att klassificera områden där gränsvärdet 4 600E. coli per 100 g inte överskrids i 90 % av proven i kategori B.”

4.

Bilaga I och bilaga II skall läggas till i den lydelse de har i bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 6 november 2006.

På kommissionens vägnar

Markos KYPRIANOU

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 139, 30.4.2004, s. 55. Rättad i EUT L 226, 25.6.2004, s. 22.

(2)  EUT L 139, 30.4.2004, s. 206. Rättad i EUT L 226, 25.6.2004, s. 83. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 2076/2005 (EUT L 338, 22.12.2005, s. 83).

(3)  EUT L 338, 22.12.2005, s. 83.

(4)  EUT L 165, 30.4.2004, s. 1. Rättad i EUT L 191, 28.5.2004, s. 1. Förordningen ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 776/2006 (EUT L 136, 24.5.2006, s. 3.

(5)  Se sidan 53 i detta nummer av EUT.

(6)  EGT L 6, 10.1.1997, s. 46. Beslutet senast ändrat genom beslut 2002/469/EG (EGT L 163, 21.6.2002, s. 16).

(7)  EGT L 122, 14.5.1997, s. 21. Beslutet senast ändrat genom beslut 2006/200/EG (EUT L 71, 10.3.2006, s. 50).

(8)  Se sidan 50 i detta nummer av EUT.

(9)  EUT L 320, 18.11.2006, s. 13.”

(10)  EGT L 191, 12.8.1995, s. 32.

(11)  EGT L 127, 25.5.1996, s. 33.”


BILAGA

BILAGA I

Förteckning över tredjeländer och territorier från vilka import av musslor, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor i varje form och som är avsedd att användas som livsmedel får tillåtas

CA —

KANADA

GL —

GRÖNLAND

US —

FÖRENTA STATERNA

BILAGA II

Förteckning över tredjeländer och territorier från vilka import av fiskeriprodukter i varje form och som är avsedd att användas som livsmedel får tillåtas

AO –

ANGOLA

AZ –

AZERBAJDZJAN (1)

BJ –

BENIN

CG –

KONGO (2)

CM –

KAMERUN

ER –

ERITREA

FJ –

FIJI

IL –

ISRAEL

MM –

MYANMAR

SB –

SALOMONÖARNA

SH –

SAINT HELENA

TG –

TOGO


(1)  Godkänt endast för import av kaviar.

(2)  Godkänt endast för import av fiskeriprodukter som fångats, frysts och slutförpackats till sjöss.


II Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk

Kommissionen

18.11.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 320/50


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 6 november 2006

om upphävande av vissa tillämpningsföreskrifter om livsmedelshygien och hygienkrav för produktion och utsläppande på marknaden av vissa produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel

[delgivet med nr K(2006) 5175]

(Text av betydelse för EES)

(2006/765/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung (1), särskilt artikel 9,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 854/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda bestämmelser för genomförandet av offentlig kontroll av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel (2), särskilt artikel 16, och

av följande skäl:

(1)

Hygienkraven och djurhälsobestämmelserna för produktion och utsläppande på marknaden av vissa produkter av animaliskt ursprung fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 852/2004 av den 29 april 2004 om livsmedelshygien (3), förordning (EG) nr 853/2004 och förordning (EG) nr 854/2004.

(2)

Genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/41/EG (4) upphävs vissa direktiv om livsmedelshygien och hygienkrav för produktion och utsläppande på marknaden av vissa produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel, och i direktivet fastställs att tillämpningsföreskrifterna till dessa rättsakter skall fortsätta att gälla så länge de inte har ersatts. Av rättssäkerhetsskäl bör de tillämpningsföreskrifter som har ersatts av följande rättsakter upphävas formellt:

Kommissionens förordning (EG) nr 2073/2005 av den 15 november 2005 om mikrobiologiska kriterier för livsmedel (5).

Kommissionens förordning (EG) nr 2074/2005 av den 5 december 2005 om tillämpningsåtgärder för vissa produkter enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 och för genomförandet av offentliga kontroller enligt Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 854/2004 och (EG) nr 882/2004, om undantag från Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 852/2004 och om ändring av förordningarna (EG) nr 853/2004 och (EG) nr 854/2004 (6).

Kommissionens förordning (EG) nr 2075/2005 av den 5 december 2005 om fastställande av särskilda bestämmelser för offentlig kontroll av trikiner i kött (7).

(3)

De ovan angivna förordningarna började tillämpas den 11 januari 2006.

(4)

Rådets beslut 94/371/EG av den 20 juni 1994 om särskilda hygienvillkor för utsläppande på marknaden av vissa typer av ägg (8) antogs av rådet efter ett negativt yttrande från veterinärkommittén. Kommissionen bibehåller emellertid sina genomförandebefogenheter.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande direktiv och beslut skall upphöra att gälla från och med den 11 januari 2006:

1.

Kommissionens direktiv 83/201/EEG av den 12 april 1983 om fastställande av undantag från rådets direktiv 77/99/EEG för vissa produkter som innehåller andra livsmedel och endast en liten andel kött eller köttprodukt (9).

2.

Kommissionens beslut 84/371/EEG av den 3 juli 1984 om fastställande av utformningen av den särskilda märkning av färskt kött som avses i artikel 5 a i direktiv 64/433/EEG (10).

3.

Commission Decision 87/260/EEC of 28 April 1987 granting a derogation to the Netherlands and fixing the equivalent health conditions to be respected in relation to cutting of fresh meat (11) (ej översatt till svenska).

4.

Kommissionens beslut 87/266/EEG av den 8 maj 1987 om erkännande av att Nederländernas system för hälsokontroll av personal ger likvärdiga garantier (12).

5.

Kommissionens beslut 87/562/EEG av den 24 november 1987 om beviljande av undantag för Förbundsrepubliken Tyskland och om fastställande av de hygienkrav som skall iakttas vid styckning av färskt kött (13).

6.

Kommissionens beslut 88/235/EEG av den 7 mars 1988 om beviljande av undantag för Danmark och om fastställande av de hygienkrav som skall iakttas vid styckning av färskt kött (14).

7.

Kommissionens beslut 88/363/EEG av den 13 juni 1988 om beviljande av undantag för Förenade kungariket och om fastställande av de hygienkrav som skall iakttas vid styckning av färskt kött (15).

8.

Kommissionens beslut 90/30/EEG av den 10 januari 1990 om beviljande av undantag för Spanien och om fastställande av de hygienkrav som skall iakttas vid styckning av färskt kött (16).

9.

Kommissionens beslut 90/31/EEG av den 10 januari 1990 om beviljande av undantag för Frankrike och om fastställande av de hygienkrav som skall iakttas vid styckning av färskt kött (17).

10.

Kommissionens beslut 90/469/EEG av den 5 september 1990 om beviljande av dispens för Italien och fastställande av de likvärdiga hygienkrav som skall vara uppfyllda vid styckning av färskt kött (18).

11.

Commission Decision 90/514/EEC of 25 September 1990 recognizing that the staff medical check-up scheme submitted by Denmark offers equivalent guarantees (19) (ej översatt till svenska).

12.

Kommissionens beslut 92/92/EEG av den 9 januari 1992 om de krav på utrustning och inredning vid leverans- och rensningsanläggningar för levande tvåskaliga blötdjur från vilka undantag kan medges (20).

13.

Kommissionens beslut 93/140/EEG av den 19 januari 1993 om närmare bestämmelser för okulärbesiktning för att upptäcka parasiter i fiskeriprodukter (21).

14.

Kommissionens beslut 94/14/EG av den 21 december 1993 om upprättandet av en förteckning över anläggningar inom gemenskapen som har medgetts tillfälliga och begränsade undantag från särskilda hälsoföreskrifter inom gemenskapen beträffande framställning och marknadsföring av färskt kött (22).

15.

Commission Decision 94/92/EC of 17 February 1994 concerning the financial aid from the Community for the operations of the Community Reference Laboratory for marine biotoxins (Laboratorio del Ministero de Sanidad y Consumo, Vigo, Spain) (23) (ej översatt till svenska).

16.

Kommissionens beslut 94/356/EG av den 20 maj 1994 om tillämpningsföreskrifter till rådets direktiv 91/493/EEG vad avser egna hälsokontroller av fiskeriprodukter (24).

17.

Rådets beslut 94/371/EG av den 20 juni 1994 om särskilda hygienvillkor för utsläppande på marknaden av vissa typer av ägg (25).

18.

Kommissionens beslut 94/383/EG av den 3 juni 1994 om de kriterier som skall tillämpas på anläggningar som producerar köttprodukter, men som inte har industriell struktur eller industriell produktionskapacitet (26).

19.

Kommissionens beslut 94/837/EG av den 16 december 1994 om särskilda villkor för godkännandet av de förpackningsanläggningar som avses i rådets direktiv 77/99/EEG och om bestämmelser om saluhållandet av produkter därifrån (27).

20.

Kommissionens beslut 95/149/EG av den 8 mars 1995 om fastställande av gränsvärdena i TVB-N (totala mängden om flyktiga kvävebaser) för vissa kategorier av fiskprodukter och de analysmetoder som skall användas (28).

21.

Kommissionens beslut 95/165/EG av den 4 maj 1995 om fastställande av enhetliga kriterier för beviljande av undantag för vissa anläggningar som tillverkar mjölkbaserade produkter (29).

22.

Kommissionens beslut 96/536/EG av den 29 juli 1996 om upprättande av en förteckning över mjölkbaserade produkter för vilka medlemsländerna tillåts bevilja individuella eller allmänna undantag enligt artikel 8.2 i direktiv 92/46/EEG samt karaktären av undantag som är tillämpliga för tillverkningen av dessa produkter (30).

23.

Kommissionens beslut 96/658/EG av den 13 november 1996 om särskilda villkor för godkännande av företag på grossistmarknader (31).

24.

Kommissionens beslut 98/470/EG av den 9 juli 1998 om tillämpningsföreskrifter till rådets direktiv 89/662/EEG i fråga om relevanta upplysningar om veterinärkontroller (32).

25.

Kommissionens beslut 2001/471/EG av den 8 juni 2001 om de regelbundna kontroller av den allmänna hygienen som skall göras av driftsledaren på en anläggning enligt direktiv 64/433/EEG om hygienproblem som påverkar handeln med färskt kött inom gemenskapen och enligt direktiv 71/118/EEG om hygienproblem som påverkar handeln med färskt kött av fjäderfä (33).

26.

Kommissionens beslut 2002/225/EG av den 15 mars 2002 om tillämpningsföreskrifter för rådets direktiv 91/492/EEG när det gäller gränsvärden och analysmetoder för vissa marina biotoxiner i musslor, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor (34).

27.

Kommissionens beslut 2002/477/EG av den 20 juni 2002 om fastställande av hygienkrav för färskt kött och färskt fjäderfäkött som importeras från tredje land och om ändring av beslut 94/984/EG (35).

28.

Kommissionens beslut 2003/380/EG av den 22 maj 2003 om beviljande av dispens från rådets direktiv 64/433/EEG för Sverige och fastställande av de likvärdiga hygienkrav som skall vara uppfyllda vid styckning av färskt kött (36).

29.

Kommissionens beslut 2003/774/EG av den 30 oktober 2003 om godkännande av vissa behandlingar för att förhindra utvecklingen av patogena mikroorganismer i tvåskaliga blötdjur och marina snäckdjur (37).

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 6 november 2006.

På kommissionens vägnar

Markos KYPRIANOU

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 139, 30.4.2004, s. 55. Rättad i EUT L 226, 25.6.2004, s. 22. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 2076/2005 (EUT L 338, 22.12.2005, s. 83).

(2)  EUT L 139, 30.4.2004, s. 206. Rättad i EUT L 226, 25.6.2004, s. 83. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2076/2005.

(3)  EUT L 139, 30.4.2004, s. 1. Rättad i EUT L 226, 25.6.2004, s. 3.

(4)  EUT L 157, 30.4.2004, s. 33. Rättad i EUT L 195, 2.6.2004, s. 12.

(5)  EUT L 338, 22.12.2005, s. 1.

(6)  EUT L 338, 22.12.2005, s. 27.

(7)  EUT L 338, 22.12.2005, s. 60.

(8)  EGT L 168, 2.7.1994, s. 34.

(9)  EGT L 112, 28.4.1983, s. 28.

(10)  EGT L 196, 26.7.1984, s. 46.

(11)  EGT L 123, 12.5.1987, s. 8.

(12)  EGT L 126, 15.5.1987, s. 20.

(13)  EGT L 341, 3.12.1987, s. 35.

(14)  EGT L 105, 26.4.1988, s. 20.

(15)  EGT L 177, 8.7.1988, s. 57.

(16)  EGT L 16, 20.1.1990, s. 35.

(17)  EGT L 16, 20.1.1990, s. 37.

(18)  EGT L 255, 19.9.1990, s. 16.

(19)  EGT L 286, 18.10.1990, s. 29.

(20)  EGT L 34, 11.2.1992, s. 34.

(21)  EGT L 56, 9.3.1993, s. 42.

(22)  EGT L 14, 17.1.1994, s. 1.

(23)  EGT L 46, 18.2.1994, s. 63.

(24)  EGT L 156, 23.6.1994, s. 50.

(25)  EGT L 168, 2.7.1994, s. 34.

(26)  EGT L 174, 8.7.1994, s. 33.

(27)  EGT L 352, 31.12.1994, s. 15.

(28)  EGT L 97, 29.4.1995, s. 84.

(29)  EGT L 108, 13.5.1995, s. 84.

(30)  EGT L 230, 11.9.1996, s. 12.

(31)  EGT L 302, 26.11.1996, s. 22.

(32)  EGT L 208, 24.7.1998, s. 54.

(33)  EGT L 165, 21.6.2001, s. 48.

(34)  EGT L 75, 16.3.2002, s. 62.

(35)  EGT L 164, 22.6.2002, s. 39.

(36)  EUT L 131, 28.5.2003, s. 18.

(37)  EUT L 283, 31.10.2003, s. 78.


18.11.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 320/53


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 6 november 2006

om fastställande av en förteckning över de tredjeländer och delar av tredjeländer från vilka import av musslor, tagghudingar, manteldjur, marina snäckor och fiskeriprodukter är tillåten

[delgivet med nr K(2006) 5171]

(Text av betydelse för EES)

(2006/766/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 854/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda bestämmelser för genomförandet av offentlig kontroll av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel (1), särskilt artikel 11.1, och

av följande skäl:

(1)

De särskilda krav som gäller vid import av musslor, tagghudingar, manteldjur, marina snäckor och fiskeriprodukter från tredjeländer fastställdes i förordning (EG) nr 854/2004.

(2)

Genom kommissionens beslut 97/20/EG (2) upprättades en förteckning över tredjeländer som uppfyller villkoren för likvärdighet beträffande villkoren för produktion och saluförande av musslor, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor, och genom kommissionens beslut 97/296/EG (3) upprättades en förteckning över de tredjeländer från vilka import av fiskeprodukter för livsmedel är tillåten.

(3)

Förteckningar bör upprättas över de tredjeländer och delar av tredjeländer som uppfyller kraven i artikel 11.4 i förordning (EG) nr 854/2004 och som därför kan garantera att musslor, tagghudingar, manteldjur, marina snäckor och fiskeriprodukter som exporteras till gemenskapen uppfyller de hygienkrav som fastställts för att skydda konsumenternas hälsa. Men import av de slutmuskler hos pectinidae som inte tillhör vattenbruket, helt och hållet separerade från inälvor och gonader, bör tillåtas även från tredjeländer som inte förtecknas där.

(4)

De behöriga myndigheterna i Australien, Nya Zeeland och Uruguay har lämnat tillräckliga garantier för att de krav som tillämpas på musslor, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor är likvärdiga med dem som fastställs i den relevanta gemenskapslagstiftningen.

(5)

De behöriga myndigheterna i Armenien, Vitryssland och Ukraina har lämnat tillräckliga garantier för att de krav som tillämpas på fiskeriprodukter är likvärdiga med dem som fastställs i den relevanta gemenskapslagstiftningen.

(6)

Besluten 97/20/EG och 97/296/EG bör därför upphöra att gälla och ersättas med ett nytt beslut.

(7)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Import av musslor, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor

1.   Den förteckning över tredjeländer som musslor, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor får importeras från och som avses i artikel 11.1 i förordning (EG) nr 854/2004 upprättas genom bilaga I till detta beslut.

2.   Trots artikel 11.1 i förordning (EG) nr 854/2004 skall punkt 1 inte gälla de slutmuskler hos pectinidae som inte tillhör vattenbruket, helt och hållet separerade från inälvor och gonader, vilka får importeras även från tredjeländer som inte finns på den förteckning som avses i punkt 1.

Artikel 2

Import av fiskeriprodukter

Den förteckning över tredjeländer och delar av tredjeländer som fiskeriprodukter får importeras från och som avses i artikel 11.1 i förordning (EG) nr 854/2004 upprättas genom bilaga II till detta beslut.

Artikel 3

Upphävande

Besluten 97/20/EG och 97/296/EG skall upphöra att gälla.

Hänvisningar till de upphävda besluten skall anses som hänvisningar till det här beslutet.

Artikel 4

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 6 november 2006.

På kommissionens vägnar

Markos KYPRIANOU

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 139, 30.4.2004, s. 206; rättad i EUT L 226, 25.6.2004, s. 83. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 2076/2005 (EUT L 338, 22.12.2005, s. 83).

(2)  EGT L 6, 10.1.1997, s. 46. Beslutet senast ändrat genom beslut 2002/469/EG (EGT L 163, 21.6.2002, s. 16).

(3)  EGT L 122, 14.5.1997, s. 21. Beslutet senast ändrat genom beslut 2006/200/EG (EUT L 71, 10.3.2006, s. 50).


BILAGA I

Förteckning över tredjeländer från vilka det är tillåtet att importera musslor, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor i alla former för användning som livsmedel

(Länder och områden i enlighet med artikel 11 i förordning (EG) nr 854/2004)

AU –

AUSTRALIEN

CL –

CHILE (1)

JM –

JAMAICA (2)

JP –

JAPAN (1)

KR –

SYDKOREA (1)

MA –

MAROCKO

NZ –

NYA ZEELAND

PE –

PERU (1)

TH –

THAILAND (1)

TN –

TUNISIEN

TR –

TURKIET

UY –

URUGUAY

VN –

VIETNAM (1)


(1)  Endast frysta eller beredda musslor, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor.

(2)  Endast marina snäckor.


BILAGA II

Förteckning över tredjeländer och delar av tredjeländer från vilka det är tillåtet att importera fiskeriprodukter i alla former för användning som livsmedel

(Länder och områden i enlighet med artikel 11 i förordning (EG) nr 854/2004)

AE –

FÖRENADE ARABEMIRATEN

AG –

ANTIGUA OCH BARBUDA (1)

AL –

ALBANIEN

AM –

ARMENIEN (2)

AN –

NEDERLÄNDSKA ANTILLERNA

AR –

ARGENTINA

AU –

AUSTRALIEN

BD –

BANGLADESH

BG –

BULGARIEN (3)

BR –

BRASILIEN

BS –

BAHAMAS

BY –

VITRYSSLAND

BZ –

BELIZE

CA –

KANADA

CH –

SCHWEIZ

CI –

ELFENBENSKUSTEN

CL –

CHILE

CN –

KINA

CO –

COLOMBIA

CR –

COSTA RICA

CU –

KUBA

CV –

KAP VERDE

DZ –

ALGERIET

EC –

ECUADOR

EG –

EGYPTEN

FK –

FALKLANDSÖARNA

GA –

GABON

GD –

GRENADA

GH –

GHANA

GL –

GRÖNLAND

GM –

GAMBIA

GN –

GUINEA CONAKRY (4)  (5)

GT –

GUATEMALA

GY –

GUYANA

HK –

HONGKONG

HN –

HONDURAS

HR –

KROATIEN

ID –

INDONESIEN

IN –

INDIEN

IR –

IRAN

JM –

JAMAICA

JP –

JAPAN

KE –

KENYA

KR –

SYDKOREA

KZ –

KAZAKSTAN

LK –

SRI LANKA

MA –

MAROCKO (6)

MG –

MADAGASKAR

MR –

MAURETANIEN

MU –

MAURITIUS

MV –

MALDIVERNA

MX –

MEXIKO

MY –

MALAYSIA

MZ –

MOÇAMBIQUE

NA –

NAMIBIA

NC –

NYA KALEDONIEN

NG –

NIGERIA

NI –

NICARAGUA

NZ –

NYA ZEELAND

OM –

OMAN

PA –

PANAMA

PE –

PERU

PG –

PAPUA NYA GUINEA

PH –

FILIPPINERNA

PF –

FRANSKA POLYNESIEN

PM –

SAINT PIERRE OCH MIQUELON

PK –

PAKISTAN

RO –

RUMÄNIEN (3)

RU –

RYSSLAND

SA –

SAUDIARABIEN

SC –

SEYCHELLERNA

SG –

SINGAPORE

SN –

SENEGAL

SR –

SURINAM

SV –

EL SALVADOR

TH –

THAILAND

TN –

TUNISIEN

TR –

TURKIET

TW –

TAIWAN

TZ –

TANZANIA

UA –

UKRAINA

UG –

UGANDA

US –

FÖRENTA STATERNA

UY –

URUGUAY

VE –

VENEZUELA

VN –

VIETNAM

XM –

MONTENEGRO (7)

XS –

SERBIEN (7)  (8)

YE –

YEMEN

YT –

MAYOTTE

ZA –

SYDAFRIKA

ZW –

ZIMBABWE


(1)  Endast levande kräftdjur.

(2)  Endast levande, viltfångade kräftor.

(3)  Endast tillämpligt fram till dess att denna anslutande stat blir medlem i gemenskapen.

(4)  Endast fisk som inte har genomgått någon annan form av bearbetning eller beredning än bortskärande av huvud, rensning, kylning eller frysning.

(5)  Den minskning av frekvensen fysiska kontroller som föreskrivs i kommissionens beslut 94/360/EG (EGT L 158, 25.6.1994, s. 41) skall inte gälla.

(6)  Beredda musslor av arten Acanthocardia tuberculatum skall åtföljas av a) ett kompletterande hälsointyg i enlighet med förlagan i del B tillägg V i bilaga VI till kommissionens förordning (EG) nr 2074/2005 (EUT L 338, 22.12.2005, s. 27), och b) analysresultaten av ett test som visar att musslorna inte innehåller sådana halter av paralytiskt skaldjursgift (PSP) som kan påvisas genom bioassay.

(7)  Endast hel färsk havsfångad fisk.

(8)  Inkluderar inte Kosovo enligt FN:s säkerhetsråds resolution 1244 av den 10 juni 1999.


18.11.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 320/58


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 6 november 2006

om ändring av besluten 2003/804/EG och 2003/858/EG med avseende på intygskrav för levande blötdjur och levande fiskar från vattenbruk samt produkter av dessa, avsedda att användas som livsmedel

[delgivet med nr K(2006) 5167]

(Text av betydelse för EES)

(2006/767/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 91/67/EEG av den 28 januari 1991 om djurhälsovillkor för utsläppande på marknaden av djur och produkter från vattenbruk (1), särskilt artiklarna 19.1, 20.1 och 21.2, och

av följande skäl:

(1)

I Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 852/2004 av den 29 april 2004 om livsmedelshygien (2) fastställs de allmänna reglerna för livsmedelsföretagare avseende livsmedelshygien.

(2)

I Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung (3) fastställs särskilda krav på hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung.

(3)

I Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 854/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda bestämmelser för genomförandet av offentlig kontroll av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel (4) fastställs särskilda bestämmelser för genomförandet av offentlig kontroll av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel.

(4)

I kommissionens förordning (EG) nr 2074/2005 (5) fastställs tillämpningsåtgärder i fråga om vissa produkter som omfattas av förordning (EG) nr 853/2004 och för genomförandet av offentliga kontroller i enlighet med förordning (EG) nr 854/2004 och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004 (6), undantag från förordning (EG) nr 852/2004 och ändring av förordningarna (EG) nr 853/2004 och (EG) nr 854/2004.

(5)

I rådets direktiv 95/70/EG (7) fastställs gemenskapens minimiåtgärder för kontroll av vissa sjukdomar hos musslor.

(6)

I direktiv 91/67/EEG fastställs djurhälsovillkor för utsläppande på marknaden av djur och produkter från vattenbruk.

(7)

I kommissionens beslut 2003/804/EG av den 14 november 2003 om djurhälsovillkor och krav på intyg för import av levande blötdjur samt deras ägg och gameter för tillväxt, gödning, återutläggning och användning som livsmedel (8) och kommissionens beslut 2003/858/EG av den 21 november 2003 om djurhälsovillkor och intygskrav för import av levande fisk, ägg och könsceller för odling och levande fisk från vattenbruk och produkter därav för användning som livsmedel (9) fastställs intygskraven för levande blötdjur och levande fisk från vattenbruk och produkter av dessa vilka är avsedda att användas som livsmedel.

(8)

För att intygsförfarandet för dessa produkter skall förenklas har intygskraven avseende djurhälsan i nämnda beslut tagits med vid utformningen av de hälsointyg som utfärdas i enlighet med förordning (EG) nr 853/2004 för sändningar avsedda att användas som livsmedel.

(9)

Besluten 2003/804/EG och 2003/858/EG bör därför ändras i enlighet med detta, så att hänsyn även tas till rådets direktiv KOM(2005) 362 om djurhälsokrav för djur och produkter från vattenbruk och om förebyggande och bekämpning av vissa sjukdomar hos vattenlevande djur (10).

(10)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändringar i beslut 2003/804/EG

Beslut 2003/804/EG skall ändras på följande sätt:

1.

Artikel 4 skall ersättas med följande:

”Artikel 4

Villkor för import av levande blötdjur avsedda att användas som livsmedel

1.   Medlemsstaterna skall tillåta import till sitt territorium av levande blötdjur avsedda att användas som livsmedel endast om

a)

det avsändande tredjelandet finns upptaget i den förteckning som upprättats i enlighet med kommissionens beslut 2006/766/EG (11),

b)

sändningen åtföljs av ett kombinerat folkhälso- och djurhälsointyg som upprättats i enlighet med förlagan i kommissionens förordning (EG) nr 2074/2005,

c)

sändningen uppfyller kraven på förpackning och märkning i förordning (EG) nr 853/2004.

2.   Om blötdjuren skall återutläggas eller utplaceras i gemenskapens vatten, skall sändningen också uppfylla kraven i artikel 3.1.

2.

Artikel 5 skall ersättas med följande:

”Artikel 5

Ytterligare villkor för import av vissa levande blötdjur avsedda att användas som livsmedel

1.   Sändningar av blötdjursarter som är särskilt mottagliga för en eller flera av de sjukdomar som anges i bilaga D till direktiv 95/70/EG skall, förutom kraven i artikel 4, uppfylla följande krav:

a)

De skall komma från en plats där det inte förekommer någon onormal dödlighet som inte fått en förklaring och skall av den behöriga myndigheten i det avsändande tredjelandet ha erkänts vara fria från ifrågavarande sjukdomar i enlighet med gemenskapslagstiftningen eller relevant OIE-standard (Internationella byrån för epizootiska sjukdomar), eller

b)

de skall importeras som bearbetade eller obearbetade produkter så som dessa är definierade i artikel 2.1 i förordning (EG) nr 852/2004, eller

c)

de skall sändas direkt till ett godkänt importcentrum där blötdjuren vidarebearbetas; detta skall inte påverka tillämpningen av avsnitt VII i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004 och artikel 6 i förordning (EG) nr 854/2004.

2.   Sändningar av blötdjursarter som är mottagliga för infektioner genom Bonamia ostrea och/eller Marteilia refringens och som importerats till medlemsstater eller zoner som antingen förklarats fria från ifrågavarande sjukdomar eller omfattas av ett program för att tillerkännas sådan status i enlighet med artikel 5 eller artikel 10 i direktiv 91/67/EEG, skall förutom kraven i artikel 4 uppfylla följande krav:

a)

Den plats de kommer från skall av den behöriga myndigheten i det tredjeland som är ursprungslandet ha erkänts vara fri från ifrågavarande sjukdom i enlighet med gemenskapslagstiftningen eller relevant OIE-standard, eller

b)

sändningen skall importeras som bearbetade eller obearbetade produkter så som dessa är definierade i artikel 2.1 i förordning (EG) nr 852/2004, eller

c)

sändningen skall sändas direkt till ett godkänt importcentrum där blötdjuren vidarebearbetas; detta skall inte påverka tillämpningen av avsnitt VII i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004 och artikel 6 i förordning (EG) nr 854/2004.

3.   Denna artikel skall inte tillämpas om blötdjuren förpackats och märkts för försäljning till slutkonsumenten i enlighet med förordning (EG) nr 853/2004.

3.

I del A i bilaga V skall punkt 2 ersättas med följande:

”2.

Livsdugliga blötdjur får lämna de godkända importcentren bara om de har förpackats och märkts för försäljning till slutkonsumenten i enlighet med förordning (EG) nr 853/2004.”

Artikel 2

Ändringar i beslut 2003/858/EG

Beslut 2003/858/EG skall ändras på följande sätt:

1.

Artikel 5.1 skall ersättas med följande:

”Artikel 5

Villkor för import av levande fiskeriprodukter från vattenbruk för användning som livsmedel

1.   Medlemsstaterna skall tillåta import till sina territorier av fiskeriprodukter från vattenbruk för användning som livsmedel endast om

a)

det avsändande tredjelandet finns upptaget i den förteckning som upprättats i enlighet med kommissionens beslut 2006/766/EG (12),

b)

sändningen åtföljs av ett kombinerat folkhälso- och djurhälsointyg som upprättats i enlighet med förlagan i kommissionens förordning (EG) nr 2074/2005,

c)

sändningen uppfyller kraven på förpackning och märkning i förordning (EG) nr 853/2004.”

2.

Artikel 6 skall ersättas med följande:

”Artikel 6

Ytterligare villkor för import av vissa fiskeriprodukter från vattenbruk för användning som livsmedel

1.   Sändningar av fiskarter som är mottagliga för ISA och/eller EHN skall förutom kraven i artikel 5 även uppfylla följande krav:

a)

Den plats de kommer från skall av den behöriga myndigheten i det tredjeland som är ursprungslandet ha erkänts vara fri från ifrågavarande sjukdom i enlighet med gemenskapslagstiftningen eller relevant OIE-standard, eller

b)

fisken skall ha urtagits före avsändandet, eller

c)

sändningen skall skickas direkt till ett godkänt importcentrum där fisken vidarebearbetas.

2.   Sändningar av fiskarter som är mottagliga för VHS och/eller IHN och som importerats till medlemsstater eller zoner som antingen förklarats fria från ifrågavarande sjukdomar eller omfattas av ett program för att tillerkännas sådan status i enlighet med artikel 5 eller artikel 10 i direktiv 91/67/EEG, skall förutom kraven i artikel 5 uppfylla följande krav:

a)

Den plats de kommer från skall av den behöriga myndigheten i det tredjeland som de kommer från ha erkänts vara fri från ifrågavarande sjukdom i enlighet med gemenskapslagstiftningen eller relevant OIE-standard, eller

b)

fisken skall ha urtagits före avsändandet, eller

c)

sändningen skall skickas direkt till ett godkänt importcentrum där fisken vidarebearbetas.”

3.

Bilagorna IV och V skall utgå.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den sjunde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 4

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 6 november 2006.

På kommissionens vägnar

Markos KYPRIANOU

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 46, 19.2.1991, s. 1. Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 806/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 1).

(2)  EUT L 139, 30.4.2004, s. 1. Rättad i EUT L 226, 25.6.2004, s. 3.

(3)  EUT L 139, 30.4.2004, s. 55. Rättad i EUT L 226, 25.6.2004, s. 22. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 2076/2005 (EUT L 338, 22.12.2005, s. 83).

(4)  EUT L 139, 30.4.2004, s. 206. Rättad i EUT L 226, 25.6.2004, s. 83. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2076/2005.

(5)  EUT L 338, 22.12.2005, s. 27.

(6)  EUT L 191, 28.5.2004, s. 1. Förordningen ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 776/2006 (EUT L 136, 24.5.2006, s. 3).

(7)  EGT L 332, 30.12.1995, s. 33. Direktivet senast ändrat genom 2003 års anslutningsakt.

(8)  EUT L 302, 20.11.2003, s. 22. Beslutet senast ändrat genom beslut 2005/409/EG (EUT L 139, 2.6.2005, s. 16).

(9)  EUT L 324, 11.12.2003, s. 37. Beslutet senast ändrat genom beslut 2005/742/EG (EUT L 279, 22.10.2005, s. 71).

(10)  Ännu ej offentliggjort i EUT.

(11)  EUT L 320, 18.11.2006, s. 53

(12)  EUT L 320, 18.11.2006, s. 53