ISSN 1725-2628

Europeiska unionens

officiella tidning

L 289

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

49 årgången
19 oktober 2006


Innehållsförteckning

 

II   Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk

Sida

 

 

EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

 

 

Gemensamma EES-kommittén

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 76/2006 av den 7 juli 2006 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

1

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 77/2006 av den 7 juli 2006 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

4

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 78/2006 av den 7 juli 2006 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

8

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 79/2006 av den 7 juli 2006 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

10

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 80/2006 av den 7 juli 2006 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

11

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 81/2006 av den 7 juli 2006 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

12

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 82/2006 av den 7 juli 2006 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

14

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 83/2006 av den 7 juli 2006 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

15

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 84/2006 av den 7 juli 2006 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

17

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 85/2006 av den 7 juli 2006 om ändring av bilaga VI (Social trygghet) till EES-avtalet

19

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 86/2006 av den 7 juli 2006 om ändring av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet

21

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 87/2006 av den 7 juli 2006 om ändring av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet

23

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 88/2006 av den 7 juli 2006 om ändring av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet

26

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 89/2006 av den 7 juli 2006 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

28

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 90/2006 av den 7 juli 2006 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

29

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 91/2006 av den 7 juli 2006 om ändring av bilaga XV (Statligt stöd) till EES-avtalet

31

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 92/2006 av den 7 juli 2006 om ändring av bilaga XIX (Konsumentskydd) till EES-avtalet

33

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 93/2006 av den 7 juli 2006 om ändring av bilaga IX (Finansiella tjänster) och bilaga XIX (Konsumentskydd) till EES-avtalet

34

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 94/2006 av den 7 juli 2006 om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet

36

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 95/2006 av den 7 juli 2006 om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet

38

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 96/2006 av den 7 juli 2006 om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet

39

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 97/2006 av den 7 juli 2006 om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet

41

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 98/2006 av den 7 juli 2006 om ändring av protokoll 31 till EES-avtalet, om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna

50

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk

EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

Gemensamma EES-kommittén

19.10.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 289/1


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 76/2006

av den 7 juli 2006

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga I till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 43/2006 av den 28 april 2006 (1).

(2)

Kommissionens förordning (EG) nr 1980/2005 av den 5 december 2005 om ändring av villkoren för godkännande av en fodertillsats som hör till gruppen spårelement och av en fodertillsats som hör till gruppen bindemedel och klumpförebyggande medel (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Kommissionens direktiv 2005/86/EG av den 5 december 2005 om ändring av bilaga I till Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/32/EG om främmande ämnen och produkter i djurfoder vad avser kamfeklor (3) bör införlivas med avtalet.

(4)

Kommissionens direktiv 2005/87/EG av den 5 december 2005 om ändring av bilaga I till Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/32/EG om främmande ämnen och produkter i djurfoder med avseende på bly, fluor och kadmium (4) bör införlivas med avtalet.

(5)

Kommissionens förordning (EG) nr 2036/2005 av den 14 december 2005 om permanent godkännande av vissa fodertillsatser och om provisoriskt godkännande av ett nytt användningsområde för några redan godkända fodertillsatser (5) bör införlivas med avtalet.

(6)

Kommissionens förordning (EG) nr 2037/2005 av den 14 december 2005 om ändring av villkoren för godkännande av en fodertillsats tillhörande gruppen koccidiostatika (6) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel II i bilaga I till avtalet skall ändras i enlighet med bilagan till detta beslut.

Artikel 2

Texterna till förordningarna (EG) nr 1980/2005, (EG) nr 2036/2005 och (EG) nr 2037/2005 samt direktiven 2005/86/EG och 2005/87/EG på isländska och norska, som skall offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, skall vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 8 juli 2006 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (7).

Artikel 4

Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 7 juli 2006.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Oda Helen SLETNES

Ordförande


(1)  EUT L 175, 29.6.2006, s. 91.

(2)  EUT L 318, 6.12.2005, s. 3.

(3)  EUT L 318, 6.12.2005, s. 16.

(4)  EUT L 318, 6.12.2005, s. 19.

(5)  EUT L 328, 15.12.2005, s. 13.

(6)  EUT L 328, 15.12.2005, s. 21.

(7)  Inga konstitutionella krav angivna.


BILAGA

Kapitel II i bilaga I till avtalet skall ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats skall läggas till i punkt 1k (kommissionens förordning (EG) nr 2430/1999):

”—

32005 R 2037: Kommissionens förordning (EG) nr 2037/2005 av den 14 december 2005 (EUT L 328, 15.12.2005, s. 21)”.

2.

Följande strecksats skall läggas till i punkt 1zq (kommissionens förordning (EG) nr 1334/2003:

”—

32005 R 1980: Kommissionens förordning (EG) nr 1980/2005 av den 5 december 2005 (EUT L 318, 6.12.2005, s. 3)”.

3.

Följande skall läggas till i punkt 1zza (kommissionens förordning (EG) nr 1455/2004):

”, ändrad genom:

32005 R 2037: Kommissionens förordning (EG) nr 2037/2005 av den 14 december 2005 (EUT L 328, 15.12.2005, s. 21)”.

4.

Följande skall läggas till i punkt 1zze (kommissionens förordning (EG) nr 2148/2004):

”, ändrad genom:

32005 R 1980: Kommissionens förordning (EG) nr 1980/2005 av den 5 december 2005 (EUT L 318, 6.12.2005, s. 3)”.

5.

Följande punkt skall införas efter punkt 1zzr (kommissionens förordning (EG) nr 1811/2005):

”lzzs.

32005 R 2036: Kommissionens förordning (EG) nr 2036/2005 av den 14 december 2005 om permanent godkännande av vissa fodertillsatser och om provisoriskt godkännande av ett nytt användningsområde för några redan godkända fodertillsatser (EUT L 328, 15.12.2005, s. 13)”.

6.

Följande strecksatser skall läggas till i punkt 33 (Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/32/EG):

”—

32005 L 0086: Kommissionens direktiv 2005/86/EG av den 5 december 2005 (EUT L 318, 6.12.2005, s. 16)

32005 L 0087: Kommissionens direktiv 2005/87/EG av den 5 december 2005 (EUT L 318, 6.12.2005, s. 19)”.


19.10.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 289/4


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 77/2006

av den 7 juli 2006

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 20/2006 av den 10 mars 2006 (1).

(2)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/39/EG av den 7 september 2005 om ändring av rådets direktiv 74/408/EEG om motorfordon vad avser säten, fästanordningarna för dessa och huvudstöd (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/40/EG av den 7 september 2005 om ändring av rådets direktiv 77/541/EEG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om bilbälten och fasthållningsanordningar i motorfordon (3) bör införlivas med avtalet.

(4)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/41/EG av den 7 september 2005 om ändring av rådets direktiv 76/115/EEG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om förankring av bilbälten i motorfordon (4) bör införlivas med avtalet.

(5)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/55/EG av den 28 september 2005 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om åtgärder mot utsläpp av gas- och partikelformiga föroreningar från motorer med kompressionständning som används i fordon samt mot utsläpp av gasformiga föroreningar från motorer med gnisttändning drivna med naturgas eller gasol vilka används i fordon (5) bör införlivas med avtalet.

(6)

Kommissionens direktiv 2005/83/EG av den 23 november 2005 om ändring, på grund av anpassning till den tekniska utvecklingen, av bilagorna I, VI, VII, VIII, IX och X till rådets direktiv 72/245/EEG om radiostörningar (elektromagnetisk kompatibilitet) hos fordon (6) bör införlivas med avtalet.

(7)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/66/EG av den 26 oktober 2005 om användningen av frontskydd på motorfordon och om ändring av rådets direktiv 70/156/EEG (7) bör införlivas med avtalet.

(8)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/64/EG av den 26 oktober 2005 om typgodkännande av motorfordon med avseende på återanvändning, materialåtervinning och återvinning samt om ändring av rådets direktiv 70/156/EEG (8) bör införlivas med avtalet.

(9)

Kommissionens direktiv 2005/78/EG av den 14 november 2005 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/55/EG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om åtgärder mot utsläpp av gas- och partikelformiga föroreningar från motorer med kompressionständning som används i fordon samt mot utsläpp av gasformiga föroreningar från motorer med gnisttändning drivna med naturgas eller gasol vilka används i fordon och om ändring av bilagorna I–IV samt bilaga VI till det direktivet (9) bör införlivas med avtalet.

(10)

Genom direktiv 2005/55/EG upphävs, med verkan från och med den 9 november 2006, direktiven 88/77/EEG (10), 91/542/EEG (11), 96/1/EG (12), 1999/96/EG (13) och 2001/27/EG (14), som är införlivade med avtalet och följaktligen bör utgå ur avtalet från och med den 9 november 2006.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel I i bilaga II till avtalet skall ändras i enlighet med vad som anges i bilagan till detta beslut.

Artikel 2

Texterna till direktiven 2005/39/EG, 2005/40/EG, 2005/41/EG, 2005/55/EG, 2005/83/EG, 2005/66/EG, 2005/64/EG och 2005/78/EG på isländska och norska, som skall offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska gemenskapernas officiella tidning, skall vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 8 juli 2006, under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till Gemensamma EES-kommittén (15).

Artikel 4

Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 7 juli 2006.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Oda Helen SLETNES

Ordförande


(1)  EUT L 147, 1.6.2006, s. 30.

(2)  EUT L 255, 30.9.2005, s. 143.

(3)  EUT L 255, 30.9.2005, s. 146.

(4)  EUT L 255, 30.9.2005, s. 149.

(5)  EUT L 275, 20.10.2005, s. 1.

(6)  EUT L 305, 24.11.2005, s. 32.

(7)  EUT L 309, 25.11.2005, s. 37.

(8)  EUT L 310, 25.11.2005, s. 10.

(9)  EUT L 313, 29.11.2005, s. 1.

(10)  EGT L 36, 9.2.1988, s. 33.

(11)  EGT L 295, 25.10.1991, s. 1.

(12)  EGT L 40, 17.2.1996, s. 1.

(13)  EGT L 44, 16.2.2000, s. 1.

(14)  EGT L 107, 18.4.2001, s. 10.

(15)  Inga konstitutionella krav angivna.


BILAGA

Kapitel I i bilaga II till avtalet skall ändras på följande sätt:

1.

Punkt 1 i den inledande delen skall utgå, och punkt 2 skall betecknas punkt 1.

2.

Med verkan från och med den 9 november 2006, i den nya punkten 1 i den inledande delen, skall orden ”91/542/EEG” utgå och orden ”direktiv 97/24/EG” ersättas med orden ”direktiven 97/24/EG och 2005/55/EG”.

3.

Följande strecksatser skall läggas till i punkt 1 (rådets direktiv 70/156/EEG):

”—

32005 L 0066: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/66/EG av den 26 oktober 2005 (EUT L 309, 25.11.2005, s. 37).

32005 L 0064: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/64/EG av den 26 oktober 2005 (EUT L 310, 25.11.2005, s. 10).”

4.

Följande strecksats skall läggas till i punkt 11 (rådets direktiv 72/245/EEG):

”—

32005 L 0083: Kommissionens direktiv 2005/83/EG av den 23 november 2005 (EUT L 305, 24.11.2005, s. 32).”

5.

Följande strecksats skall läggas till i punkt 16 (rådets direktiv 74/408/EEG):

”—

32005 L 0039: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/39/EG av den 7 september 2005 (EUT L 255, 30.9.2005, s. 143).”

6.

Följande strecksats skall läggas till i punkt 20 (rådets direktiv 76/115/EEG):

”—

32005 L 0041: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/41/EG av den 7 september 2005 (EUT L 255, 30.9.2005, s. 149).”

7.

Följande strecksats skall läggas till i punkt 32 (rådets direktiv 77/541/EEG):

”—

32005 L 0040: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/40/EG av den 7 september 2005 (EUT L 255, 30.9.2005, s. 146).”

8.

Följande punkter skall införas efter punkt 45zh (kommissionens direktiv 2005/49/EG):

”45zi.

32005 L 0039: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/39/EG av den 7 september 2005 om ändring av rådets direktiv 74/408/EEG om motorfordon vad avser säten, fästanordningarna för dessa och huvudstöd (EUT L 255, 30.9.2005, s. 143).

45zj.

32005 L 0040: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/40/EG av den 7 september 2005 om ändring av rådets direktiv 77/541/EEG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om bilbälten och fasthållningsanordningar i motorfordon (EUT L 255, 30.9.2005, s. 146).

45zk.

32005 L 0041: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/41/EG av den 7 september 2005 om ändring av rådets direktiv 76/115/EEG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om förankring av bilbälten i motorfordon (EUT L 255, 30.9.2005, s. 149).

45zl.

32005 L 0055: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/55/EG av den 28 september 2005 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om åtgärder mot utsläpp av gas- och partikelformiga föroreningar från motorer med kompressionständning som används i fordon samt mot utsläpp av gasformiga föroreningar från motorer med gnisttändning drivna med naturgas eller gasol vilka används i fordon (EUT L 275, 20.10.2005, s. 1), ändrad genom:

32005 L 0078: Kommissionens direktiv 2005/78/EG av den 14 november 2005 (EUT L 313, 29.11.2005, s. 1).

Bestämmelserna i direktivet skall, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning:

I bilaga I skall följande läggas till i fotnoten till punkt 5.1.3:

’IS = Island, FL = Liechtenstein och 16 = Norge.’

45zm.

32005 L 0066: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/66/EG av den 26 oktober 2005 om användningen av frontskydd på motorfordon och om ändring av rådets direktiv 70/156/EEG (EUT L 309, 25.11.2005, s. 37).

Bestämmelserna i direktivet skall, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning:

Följande skall läggas till i bilaga II punkt 3.2.1:

’IS för Island

FL för Liechtenstein

16 för Norge’

45zn.

32005 L 0064: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/64/EG av den 26 oktober 2005 om typgodkännande av motorfordon med avseende på återanvändning, materialåtervinning och återvinning samt om ändring av rådets direktiv 70/156/EEG (EUT L 310, 25.11.2005, s. 10).

45zo.

32005 L 0078: Kommissionens direktiv 2005/78/EG av den 14 november 2005 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/55/EG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om åtgärder mot utsläpp av gas- och partikelformiga föroreningar från motorer med kompressionständning som används i fordon samt mot utsläpp av gasformiga föroreningar från motorer med gnisttändning drivna med naturgas eller gasol vilka används i fordon och om ändring av bilagorna I–IV samt bilaga VI till det direktivet (EUT L 313, 29.11.2005, s. 1).

Bestämmelserna i direktivet skall, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning:

Följande skall läggas till i bilaga V punkt 1:

’IS för Island

FL för Liechtenstein

16 för Norge’”

9.

Texten i punkt 44 (rådets direktiv 88/77/EEG) skall utgå från och med den 9 november 2006.


19.10.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 289/8


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 78/2006

av den 7 juli 2006

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 46/2006 av den 28 april 2006 (1).

(2)

Kommissionens förordning (EG) nr 1822/2005 av den 8 november 2005 om ändring av förordning (EG) nr 466/2001 när det gäller nitrat i vissa grönsaker (2) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande skall läggas till i kapitel XII punkt 54zn (kommissionens förordning (EG) nr 466/2001) i bilaga II till avtalet:

”—

32005 R 1822: Kommissionens förordning (EG) nr 1822/2005 av den 8 november 2005 (EUT L 293, 9.11.2005, s. 11).

Bestämmelserna i förordningen skall, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning:

Texten ’, Norge’ skall införas efter ’Nederländerna’ i artikel 3b.1 och efter ’Irland’ i artikel 3b.2 första stycket.”

Artikel 2

Texterna till förordning (EG) nr 1822/2005 på isländska och norska, som skall offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, skall vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 8 juli 2006 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Βryssel den 7 juli 2006.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Oda Helen SLETNES

Ordförande


(1)  EUT L 175, 29.6.2006, s. 94.

(2)  EUT L 293, 9.11.2005, s. 11.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


19.10.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 289/10


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 79/2006

av den 7 juli 2006

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 46/2006 av den 28 april 2006 (1).

(2)

Kommissionens direktiv 2005/48/EG av den 23 augusti 2005 om ändring av rådets direktiv 86/362/EEG, 86/363/EEG och 90/642/EEG beträffande gränsvärden för vissa bekämpningsmedelsrester i och på spannmål och vissa produkter av animaliskt och vegetabiliskt ursprung (2) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats skall läggas till i kapitel XII punkterna 38 (rådets direktiv 86/362/EEG), 39 (rådets direktiv 86/363/EEG) och 54 (rådets direktiv 90/642/EEG) i bilaga II till avtalet:

”—

32005 L 0048: Kommissionens direktiv 2005/48/EG av den 23 augusti 2005 (EUT L 219, 24.8.2005, s. 29)”.

Artikel 2

Texten till direktiv 2005/48/EG på isländska och norska, som skall offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, skall vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 8 juli 2006, under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till Gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 7 juli 2006.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Oda Helen SLETNES

Ordförande


(1)  EUT L 175, 29.6.2006, s. 94.

(2)  EUT L 219, 24.8.2005, s. 29.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


19.10.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 289/11


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 80/2006

av den 7 juli 2006

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 25/2006 av den 10 mars 2006 (1).

(2)

Kommissionens förordning (EG) nr 1911/2005 av den 23 november 2005 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2377/90 om inrättandet av ett gemenskapsförfarande för att fastställa gränsvärden för högsta tillåtna restmängder av veterinärmedicinska läkemedel i livsmedel med animaliskt ursprung, avseende flugestonacetat (2) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats skall läggas till i kapitel XIII punkt 14 (rådets förordning (EEG) nr 2377/90) i bilaga II till avtalet:

”—

32005 R 1911: Kommissionens förordning (EG) nr 1911/2005 av den 23 november 2005 (EUT L 305, 24.11.2005, s. 30)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EG) nr 1911/2005 på isländska och norska, som skall offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, skall vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 8 juli 2006, under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till Gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Βryssel den 7 juli 2006.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Oda Helen SLETNES

Ordförande


(1)  EUT L 147, 1.6.2006, s. 37.

(2)  EUT L 305, 24.11.2005, s. 30.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


19.10.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 289/12


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 81/2006

av den 7 juli 2006

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 25/2006 av den 10 mars 2006 (1).

(2)

Kommissionens direktiv 2005/61/EG av den 30 september 2005 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/98/EG i fråga om krav på spårbarhet och rapportering av allvarliga biverkningar och avvikande händelser (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Kommissionens direktiv 2005/62/EG av den 30 september 2005 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/98/EG när det gäller gemenskapens standarder och specifikationer angående kvalitetssystem för blodcentraler (3) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkter skall införas i kapitel XIII efter punkt 15v (kommissionens direktiv 2004/33/EG) i bilaga II till avtalet:

”15va.

32005 L 0061: Kommissionens direktiv 2005/61/EG av den 30 september 2005 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/98/EG i fråga om krav på spårbarhet och rapportering av allvarliga biverkningar och avvikande händelser (EUT L 256, 1.10.2005, s. 32).

15vb.

32005 L 0062: Kommissionens direktiv 2005/62/EG av den 30 september 2005 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/98/EG när det gäller gemenskapens standarder och specifikationer angående kvalitetssystem för blodcentraler (EUT L 256, 1.10.2005, s. 41)”.

Artikel 2

Texterna till direktiven 2005/61/EG och 2005/62/EG på isländska och norska, som skall offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, skall vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 8 juli 2006, under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till Gemensamma EES-kommittén (4).

Artikel 4

Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 7 juli 2006.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Oda Helen SLETNES

Ordförande


(1)  EUT L 147, 1.6.2006, s. 37.

(2)  EUT L 256, 1.10.2005, s. 32.

(3)  EUT L 256, 1.10.2005, s. 41.

(4)  Konstitutionella krav finns angivna.


19.10.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 289/14


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 82/2006

av den 7 juli 2006

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 29/2006 av den 10 mars 2006 (1).

(2)

Kommissionens direktiv 2005/80/EG av den 21 november 2005 om ändring av rådets direktiv 76/768/EEG avseende kosmetiska produkter i syfte att anpassa bilagorna II och III till den tekniska utvecklingen (2) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats skall läggas till i kapitel XVI punkt 1 (rådets direktiv 76/768/EEG) i bilaga II till avtalet:

”—

32005 L 0080: Kommissionens direktiv 2005/80/EG av den 21 november 2005 (EUT L 303, 22.11.2005, s. 32).”

Artikel 2

Texten till direktiv 2005/80/EG på isländska och norska, som skall offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, skall vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 8 juli 2006, under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till Gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 7 juli 2006.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Oda Helen SLETNES

Ordförande


(1)  EUT L 147, 1.6.2006, s. 44.

(2)  EUT L 303, 22.11.2005, s. 32.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


19.10.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 289/15


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 83/2006

av den 7 juli 2006

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 7/2006 av den 27 januari 2006 (1).

(2)

Kommissionens beslut 2005/718/EG av den 13 oktober 2005 om vissa standarders överensstämmelse med det allmänna säkerhetskravet i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/95/EG och offentliggörande av hänvisningarna till dessa i Europeiska unionens officiella tidning  (2) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt skall införas efter punkt 3i (kommissionens beslut 2005/323/EG) i kapitel XIX i bilaga II till avtalet:

”3j.

32005 D 0718: Kommissionens beslut 2005/718/EG av den 13 oktober 2005 om vissa standarders överensstämmelse med det allmänna säkerhetskravet i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/95/EG och offentliggörande av hänvisningarna till dessa i Europeiska unionens officiella tidning (EUT L 271, 15.10.2005, s. 51).”

Artikel 2

Texten till beslut 2005/718/EG på isländska och norska, som skall offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, skall vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 8 juli 2006, under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 7 juli 2006.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Oda Helen SLETNES

Ordförande


(1)  EUT L 92, 30.3.2006, s. 28.

(2)  EUT L 271, 15.10.2005, s. 51.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


19.10.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 289/17


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 84/2006

av den 7 juli 2006

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 80/2005 av den 10 juni 2005 (1).

(2)

Kommissionens beslut 2005/403/EG av den 25 maj 2005 om indelning av yttertak och taktäckningar i klasser med avseende på prestanda vid utvändig brandpåverkan som gäller för vissa byggprodukter i enlighet med rådets direktiv 89/106/EEG (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Kommissionens beslut 2005/484/EG av den 4 juli 2005 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande byggsatser för kylrumsbyggnader och byggsatser för ytterskal till kylrumsbyggnader (3) bör införlivas med avtalet.

(4)

Kommissionens beslut 2005/610/EG av den 9 augusti 2005 om indelning i klasser beroende på reaktion vid brandpåverkan för vissa byggprodukter (4) bör införlivas med avtalet.

(5)

Kommissionens beslut 2005/823/EG av den 22 november 2005 om ändring av beslut 2001/671/EG om genomförande av rådets direktiv 89/106/EEG när det gäller klassificering av prestanda vid utvändig brandpåverkan hos tak och taktäckningsmaterial (5) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel XXI i bilaga II till avtalet skall ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats skall läggas till i femtionionde strecksatsen (kommissionens beslut 2001/671/EG) i punkt 1 (rådets direktiv 89/106/EEG):

”—

32005 D 0823: Kommissionens beslut 2005/823/EG av den 22 november 2005 (EUT L 307, 25.11.2005, s. 53)”.

2.

Följande punkter skall införas efter punkt 2a (kommissionens beslut 97/571/EG):

”2b.

32005 D 0403: Kommissionens beslut 2005/403/EG av den 25 maj 2005 om indelning av yttertak och taktäckningar i klasser med avseende på prestanda vid utvändig brandpåverkan som gäller för vissa byggprodukter i enlighet med rådets direktiv 89/106/EEG (EUT L 135, 28.5.2005, s. 37)

2c.

32005 D 0484: Kommissionens beslut 2005/484/EG av den 4 juli 2005 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande byggsatser för kylrumsbyggnader och byggsatser för ytterskal till kylrumsbyggnader (EUT L 173, 6.7.2005, s. 15)

2d.

32005 D 0610: Kommissionens beslut 2005/610/EG av den 9 augusti 2005 om indelning i klasser beroende på reaktion vid brandpåverkan för vissa byggprodukter (EUT L 208, 11.8.2005, s. 21)”.

Artikel 2

Texterna till besluten 2005/403/EG, 2005/484/EG, 2005/610/EG och 2005/823/EG på isländska och norska, som skall offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, skall vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 8 juli 2006 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (6).

Artikel 4

Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 7 juli 2006.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Oda Helen SLETNES

Ordförande


(1)  EUT L 268, 13.10.2005, s. 12.

(2)  EUT L 135, 28.5.2005, s. 37.

(3)  EUT L 173, 6.7.2005, s. 15.

(4)  EUT L 208, 11.8.2005, s. 21.

(5)  EUT L 307, 25.11.2005, s. 53.

(6)  Inga konstitutionella krav angivna.


19.10.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 289/19


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 85/2006

av den 7 juli 2006

om ändring av bilaga VI (Social trygghet) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga VI till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 58/2006 av den 2 juni 2006 (1).

(2)

Kommissionens förordning (EG) nr 207/2006 av den 7 februari 2006 om ändring av rådets förordning (EEG) nr 574/72 om tillämpning av förordning (EEG) nr 1408/71 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen (2) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Punkt 2 (rådets förordning (EEG) nr 574/72) i bilaga VI till avtalet skall ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats skall läggas till:

”—

32006 R 0207: Kommissionens förordning (EG) nr 207/2006 av den 7 februari 2006 (EUT L 36, 8.2.2006, s. 3)”.

2.

Texten i punkterna 356 (NORGE – DANMARK), 376 (NORGE – FINLAND) och 377 (NORGE – SVERIGE) i anpassning g skall ersättas med följande:

”Artikel 15 i den nordiska konventionen om social trygghet av den 18 augusti 2003: avtal om ömsesidigt avstående från återbetalning enligt artiklarna 36.3, 63.3 och 70.3 i förordningen (kostnader för vårdförmåner vid sjukdom, moderskap, olycksfall i arbetet och arbetssjukdomar samt arbetslöshetsförmåner) och artikel 105.2 i tillämpningsförordningen (kostnader för administrativa kontroller och läkarundersökningar).”

Artikel 2

Texten till förordning (EG) nr 207/2006 på isländska och norska, som skall offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, skall vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 8 juli 2006 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 7 juli 2006.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Oda Helen SLETNES

Ordförande


(1)  EUT L 245, 7.9.2006, s. 4.

(2)  EUT L 36, 8.2.2006, s. 3.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


19.10.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 289/21


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 86/2006

av den 7 juli 2006

om ändring av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga IX till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 60/2006 av den 2 juni 2006 (1).

(2)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/14/EG av den 11 maj 2005 om ändring av rådets direktiv 72/166/EEG, 84/5/EEG, 88/357/EEG och 90/232/EEG samt Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/26/EG om ansvarsförsäkring för motorfordon (2) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga IX till avtalet skall ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats skall läggas till i punkterna 7 (rådets andra direktiv 88/357/EEG), 8 (rådets direktiv 72/166/EEG) och 9 (rådets andra direktiv 84/5/EEG):

”—

32005 L 0014: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/14/EG av den 11 maj 2005 (EUT L 149, 11.6.2005, s. 14)”.

2.

Följande skall läggas till i punkt 10 (rådets tredje direktiv 90/232/EEG):

”, ändrat genom

32005 L 0014: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/14/EG av den 11 maj 2005 (EUT L 149, 11.6.2005, s. 14)”.

3.

Följande skall läggas till i punkt 10a (Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/26/EG):

”, ändrat genom

32005 L 0014: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/14/EG av den 11 maj 2005 (EGT L 149, 11.6.2005, s. 14)

Bestämmelserna i direktivet skall, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning:

Artikel 4.8 skall ha följande lydelse:

”Utnämning av en skaderegleringsrepresentant skall inte i sig innebära att en filial öppnas enligt artikel 1 b i direktiv 92/49/EEG och skaderegleringsrepresentanten skall inte anses vara ett etableringsställe enligt artikel 2 c i direktiv 88/357/EEG.””

Artikel 2

Texten till direktiv 2005/14/EG på isländska och norska, som skall offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, skall vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 8 juli 2006 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 7 juli 2006.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Oda Helen SLETNES

Ordförande


(1)  EUT L 245, 7.9.2006, s. 7.

(2)  EUT L 149, 11.6.2005, s. 14.

(3)  Konstitutionella krav finns angivna.


19.10.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 289/23


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 87/2006

av den 7 juli 2006

om ändring av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga IX till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 60/2006 av den 2 juni 2006 (1).

(2)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG av den 26 oktober 2005 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt och finansiering av terrorism (2) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt skall införas efter punkt 23a (rådets direktiv 92/121/EG; texten har utgått) i bilaga IX till avtalet:

”23b.

32005 L 0060: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG av den 26 oktober 2005 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt och finansiering av terrorism (EUT L 309, 25.11.2005, s. 15)

Bestämmelserna i direktivet skall, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

Texten i artikel 3.5 d skall ersättas med följande:

’bedrägeri, åtminstone allvarliga fall, som riktar sig mot Europeiska gemenskapernas finansiella intressen, varmed skall förstås

a)

i fråga om utgifter, varje uppsåtlig handling eller uppsåtlig underlåtenhet som är att hänföra till

användning eller presentation av falska, felaktiga eller ofullständiga uppgifter eller dokument, om detta leder till att medel från Europeiska gemenskapernas allmänna budget eller från de budgetar som förvaltas av Europeiska gemenskaperna eller för deras räkning otillbörligen uppbärs eller innehålls,

undanhållande av information som skall lämnas i enlighet med särskilda föreskrifter, om gärningen har samma effekt,

användning av sådana medel för andra syften än dem som medlen ursprungligen har beviljats för,

b)

i fråga om inkomster enligt definitionen i rådets beslut av den 29 september 2000 om systemet för Europeiska gemenskapernas egna medel (3), varje uppsåtlig handling eller uppsåtlig underlåtenhet som är att hänföra till

användning eller presentation av falska, felaktiga eller ofullständiga uppgifter eller dokument, om detta leder till att medel från Europeiska gemenskapernas allmänna budget eller från de budgetar som förvaltas av Europeiska gemenskaperna eller för deras räkning minskas på ett olagligt sätt,

undanhållande av information som skall lämnas i enlighet med särskilda föreskrifter, om gärningen har samma effekt,

missbruk av en förmån som lagligen erhållits, om gärningen har samma effekt.

Med allvarliga fall av bedrägeri skall avses bedrägerier som rör ett minimibelopp som inte får överstiga 50 000 euro.

Artikel 2

Texten till direktiv 2005/60/EG på isländska och norska, som skall offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, skall vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 8 juli 2006 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (4).

Artikel 4

Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 7 juli 2006.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Oda Helen SLETNES

Ordförande


(1)  EUT L 245, 7.9.2006, s. 7.

(2)  EUT L 309, 25.11.2005, s. 15.

(3)  EGT L 253, 7.10.2000, s. 42.”’

(4)  Konstitutionella krav finns angivna.


Gemensam förklaring av de avtalsslutande

parterna om beslut nr 87/2006 rörande införlivande av direktiv 2005/60/EG med EES-avtalet

Vad beträffar direktiv 2005/60/EG erinrar de avtalslutande parterna om att hänvisningar till rättsakter rörande polissamarbete och straffrättsligt samarbete inte påverkar överenskommelsen om att polissamarbete och straffrättsligt samarbete (avdelning VI i EU-fördraget) inte omfattas av EES-avtalet.

Vad beträffar införlivandet av direktiv 2005/60/EG med EES-avtalet erinrar de avtalsslutande parterna dessutom om, och beaktar, den förklaring av kommissionen, den gemensamma förklaring av Eftastaterna i EES och den gemensamma förklaring av de avtalsslutande parterna som är fogade till gemensamma EES-kommitténs beslut nr 98/2003 av den 11 augusti 2003.


19.10.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 289/26


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 88/2006

av den 7 juli 2006

om ändring av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga IX till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 60/2006 av den 2 juni 2006 (1).

(2)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/41/EG av den 3 juni 2003 om verksamhet i och tillsyn över tjänstepensionsinstitut (2) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga IX till avtalet skall ändras på följande sätt:

1.

Följande skall införas efter punkt 30ca (Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG):

”IV.   Tjänstepensioner

30cb.

32003 L 0041: Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/41/EG av den 3 juni 2003 om verksamhet i och tillsyn över tjänstepensionsinstitut (EUT L 235, 23.9.2003, s. 10).”

2.

Nuvarande rubrik IV skall betecknas rubrik V.

Artikel 2

Texten till direktiv 2003/41/EG på isländska och norska, som skall offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, skall vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att den sista anmälan enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 7 juli 2006.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Oda Helen SLETNES

Ordförande


(1)  EUT L 245, 7.9.2006, s. 7.

(2)  EUT L 235, 23.9.2003, s. 10.

(3)  Konstitutionella krav finns angivna.


19.10.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 289/28


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 89/2006

av den 7 juli 2006

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XIII till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 67/2006 av den 2 juni 2006 (1).

(2)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/52/EG av den 29 april 2004 om driftskompatibilitet mellan elektroniska vägtullsystem i gemenskapen (2), rättat i EUT L 200, 7.6.2004, s. 50, bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt skall införas efter punkt 18a (Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/62/EG) i bilaga XIII till avtalet:

”18b.

32004 L 0052: Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/52/EG av den 29 april 2004 om driftskompatibilitet mellan elektroniska vägtullsystem i gemenskapen (EUT L 166, 30.4.2004, s. 124), rättat i EUT L 200, 7.6.2004, s. 50”.

Artikel 2

Texten till direktiv 2004/52/EG, rättat i EUT L 200, 7.6.2004, s. 50, på isländska och norska, som skall offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, skall vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 8 juli 2006 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 7 juli 2006.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Oda Helen SLETNES

Ordförande


(1)  EUT L 245, 7.9.2006, s. 18.

(2)  EUT L 166, 30.4.2004, s. 124.

(3)  Konstitutionella krav finns angivna.


19.10.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 289/29


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 90/2006

av den 7 juli 2006

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XIII till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 67/2006 av den 2 juni 2006 (1).

(2)

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2320/2002 av den 16 december 2002 om införande av gemensamma skyddsregler för den civila luftfarten (2) införlivades – med landsspecifika anpassningar – med avtalet genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 61/2004 av den 26 april 2004 (3).

(3)

Kommissionens förordning (EG) nr 240/2006 av den 10 februari 2006 om ändring av förordning (EG) nr 622/2003 om åtgärder för att genomföra gemensamma grundläggande standarder avseende luftfartsskydd (4) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats skall läggas till i punkt 66i (kommissionens förordning (EG) nr 622/2003) i bilaga XIII till avtalet:

”—

32006 R 0240: Kommissionens förordning (EG) nr 240/2006 av den 10 februari 2006 (EUT L 40, 11.2.2006, s. 3)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EG) nr 240/2006 på isländska och norska, som skall offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, skall vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 8 juli 2006 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (5).

Artikel 4

Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 7 juli 2006.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Oda Helen SLETNES

Ordförande


(1)  EUT L 245, 7.9.2006, p. 18.

(2)  EGT L 355, 30.12.2002, s. 1.

(3)  EUT L 277, 26.8.2004, s. 175.

(4)  EUT L 40, 11.2.2006, s. 3.

(5)  Konstitutionella krav finns angivna.


19.10.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 289/31


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 91/2006

av den 7 juli 2006

om ändring av bilaga XV (Statligt stöd) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XV till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 123/2005 av den 30 september 2005 (1).

(2)

Kommissionens direktiv 2005/81/EG av den 28 november 2005 om ändring av direktiv 80/723/EEG om insyn i de finansiella förbindelserna mellan medlemsstater och offentliga företag samt i vissa företags ekonomiska verksamhet (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Kommissionens beslut 2005/842/EG av den 28 november 2005 om tillämpningen av artikel 86.2 i EG-fördraget på statligt stöd i form av ersättning för offentliga tjänster som beviljas vissa företag som fått i uppdrag att tillhandahålla tjänster av allmänt ekonomiskt intresse (3) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XV till avtalet skall ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats skall läggas till i punkt 1 (kommissionens direktiv 80/723/EEG):

”—

32005 L 0081: Kommissionens direktiv 2005/81/EG av den 28 november 2005 (EUT L 312, 29.11.2005, s. 47)”.

2.

Följande skall införas efter punkt 1g (kommissionens förordning (EG) nr 2204/2002):

”Tjänster av allmänt ekonomiskt intresse

1h.

32005 D 0842: Kommissionens beslut 2005/842/EG av den 28 november 2005 om tillämpningen av artikel 86.2 i EG-fördraget på statligt stöd i form av ersättning för offentliga tjänster som beviljas vissa företag som fått i uppdrag att tillhandahålla tjänster av allmänt ekonomiskt intresse (EUT L 312, 29.11.2005, s. 67)

Bestämmelserna i beslutet skall, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

a)

Ordet ’kommissionen’ skall ersättas med ’den behöriga övervakningsmyndigheten enligt artikel 62 i EES-avtalet’.

b)

Orden ’förenligt med den gemensamma marknaden’ skall ersättas med ’förenligt med EES-avtalets funktion’.

c)

Orden ’medlemsstat’ och ’medlemsstaten’ skall ersättas med ’EG-medlemsstat/Eftastat’ respektive ’EG-medlemsstaten/Eftastaten’. Orden ’medlemsstater’ och ’medlemsstaterna’ skall ersättas med ’EG-medlemsstater/Eftastater’ respektive ’EG-medlemsstaterna/Eftastaterna’.

d)

I artikel 1 skall ’artikel 88.3 i fördraget’ ersättas med ’artikel 1.3 i del I i protokoll 3 till avtalet mellan Eftastaterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol’.

e)

I artikel 2 skall ’artikel 86.2 i fördraget’ ersättas med ’artikel 59.2 i EES-avtalet’.

f)

I artikel 3 skall ’artikel 88.3 i fördraget’ ersättas med ’artikel 1.3 i del I i protokoll 3 till avtalet mellan Eftastaterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol’.”

Artikel 2

Texterna till direktiv 2005/81/EG och beslut 2005/842/EG på isländska och norska, som skall offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, skall vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 8 juli 2006 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (4).

Artikel 4

Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 7 juli 2006.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Oda Helen SLETNES

Ordförande


(1)  EUT L 339, 22.12.2005, s. 32.

(2)  EUT L 312, 29.11.2005, s. 47.

(3)  EUT L 312, 29.11.2005, s. 67.

(4)  Inga konstitutionella krav angivna.


19.10.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 289/33


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 92/2006

av den 7 juli 2006

om ändring av bilaga XIX (Konsumentskydd) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XIX till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 43/2005 av den 11 mars 2005 (1).

(2)

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2006/2004 av den 27 oktober 2004 om samarbete mellan de nationella tillsynsmyndigheter som ansvarar för konsumentskyddslagstiftningen (”förordningen om konsumentskyddssamarbete”) (2) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt skall införas efter punkt 7e (Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/44/EG) i bilaga XIX till avtalet:

”7f.

32004 R 2006: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2006/2004 av den 27 oktober 2004 om samarbete mellan de nationella tillsynsmyndigheter som ansvarar för konsumentskyddslagstiftningen (’förordningen om konsumentskyddssamarbete’) (EUT L 364, 9.12.2004, s. 1)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EG) nr 2006/2004 på isländska och norska, som skall offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, skall vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 8 juli 2006 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 7 juli 2006.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Oda Helen SLETNES

Ordförande


(1)  EUT L 198, 28.7.2005, s. 45.

(2)  EUT L 364, 9.12.2004, s. 1.

(3)  Konstitutionella krav finns angivna.


19.10.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 289/34


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 93/2006

av den 7 juli 2006

om ändring av bilaga IX (Finansiella tjänster) och bilaga XIX (Konsumentskydd) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga IX till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 60/2006 av den 2 juni 2006 (1).

(2)

Bilaga XIX till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 43/2005 av den 11 mars 2005 (2).

(3)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/29/EG av den 11 maj 2005 om otillbörliga affärsmetoder som tillämpas av näringsidkare gentemot konsumenter på den inre marknaden och om ändring av rådets direktiv 84/450/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG, 98/27/EG och 2002/65/EG samt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2006/2004 (direktiv om otillbörliga affärsmetoder) (3) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande skall läggas till i punkt 30d (Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/65/EG) i bilaga IX till avtalet:

”, ändrat genom

32005 L 0029: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/29/EG av den 11 maj 2005 (EUT L 149, 11.6.2005, s. 22)”.

Artikel 2

Bilaga XIX till avtalet skall ändras på följande sätt:

1.

Följande punkt skall införas efter punkt 7f (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2006/2004):

”7g.

32005 L 0029: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/29/EG av den 11 maj 2005 om otillbörliga affärsmetoder som tillämpas av näringsidkare gentemot konsumenter på den inre marknaden och om ändring av rådets direktiv 84/450/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG, 98/27/EG och 2002/65/EG samt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2006/2004 (direktiv om otillbörliga affärsmetoder) (EUT L 149, 11.6.2005, s. 22)”.

2.

Följande strecksats skall läggas till i punkterna 2 (rådets direktiv 84/450/EEG), 3a (Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG) och 7d (Europaparlamentets och rådets direktiv 98/27/EG):

”—

32005 L 0029: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/29/EG av den 11 maj 2005 (EUT L 149, 11.6.2005, s. 22)”.

3.

Följande skall läggas till i punkt 7f (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2006/2004):

”, ändrad genom

32005 L 0029: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/29/EG av den 11 maj 2005 (EUT L 149, 11.6.2005, s. 22)”.

Artikel 3

Texten till direktiv 2005/29/EG på isländska och norska, som skall offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, skall vara giltig.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft den 8 juli 2006 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (4).

Artikel 5

Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 7 juli 2006.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Oda Helen SLETNES

Ordförande


(1)  EUT L 245, 7.9.2006, s. 7.

(2)  EUT L 198, 28.7.2005, s. 45.

(3)  EUT L 149, 11.6.2005, s. 22.

(4)  Konstitutionella krav finns angivna.


19.10.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 289/36


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 94/2006

av den 7 juli 2006

om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XX till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 50/2006 av den 28 april 2006 (1).

(2)

Kommissionens beslut 2005/783/EG av den 14 oktober 2005 om ändring av besluten 2001/689/EG, 2002/231/EG och 2002/272/EG i syfte att förlänga giltigheten för de ekologiska kriterierna för tilldelning av gemenskapens miljömärke till vissa produkter (2) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande skall läggas till i punkterna 2c (kommissionens beslut 2001/689/EG), 2g (kommissionens beslut 2002/231/EG) och 2k (kommissionens beslut 2002/272/EG) i bilaga XX till avtalet:

”, ändrat genom

32005 D 0783: Kommissionens beslut 2005/783/EG av den 14 oktober 2005 (EUT L 295, 11.11.2005, s. 51)”.

Artikel 2

Texten till beslut 2005/783/EG på isländska och norska, som skall offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, skall vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 8 juli 2006 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 7 juli 2006.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Oda Helen SLETNES

Ordförande


(1)  EUT L 175, 29.6.2006, s. 100.

(2)  EUT L 295, 11.11.2005, s. 51.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


19.10.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 289/38


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 95/2006

av den 7 juli 2006

om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XXI till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 71/2006 av den 2 juni 2006 (1).

(2)

Kommissionens förordning (EG) nr 317/2006 av den 22 december 2005 om att för 2005 upprätta Prodcom-förteckningen över industriprodukter i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 3924/91 (2) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt skall införas efter punkt 4ac (kommissionens förordning (EG) nr 912/2004) i bilaga XXI till avtalet:

”4ad.

32006 R 0317: Kommissionens förordning (EG) nr 317/2006 av den 22 december 2005 om att för 2005 upprätta Prodcom-förteckningen över industriprodukter i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 3924/91 (EUT L 60, 1.3.2006, s. 1)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EG) nr 317/2006 på isländska och norska, som skall offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, skall vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 8 juli 2006 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 7 juli 2006.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Oda Helen SLETNES

Ordförande


(1)  EUT L 245, 7.9.2006, s. 42.

(2)  EUT L 60, 1.3.2006, s. 1.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


19.10.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 289/39


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 96/2006

av den 7 juli 2006

om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XXI till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 71/2006 av den 2 juni 2006 (1).

(2)

Kommissionens förordning (EG) nr 341/2006 av den 24 februari 2006 om antagande av specifikationer för 2007 års ad hoc-modul om olycksfall i arbetet och arbetsrelaterade hälsoproblem i enlighet med rådets förordning (EG) nr 577/98 och om ändring av förordning (EG) nr 384/2005 (2) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XXI till avtalet skall ändras på följande sätt:

1.

Följande punkt skall införas efter punkt 18ai (kommissionens förordning (EG) nr 430/2005):

”18aj.

32006 R 0341: Kommissionens förordning (EG) nr 341/2006 av den 24 februari 2006 om antagande av specifikationer för 2007 års ad hoc-modul om olycksfall i arbetet och arbetsrelaterade hälsoproblem i enlighet med rådets förordning (EG) nr 577/98 och om ändring av förordning (EG) nr 384/2005 (EUT L 55, 25.2.2006, s. 9)”.

2.

Följande skall läggas till i punkt 18ag (kommissionens förordning (EG) nr 384/2005):

”, ändrad genom

32006 R 0341: Kommissionens förordning (EG) nr 341/2006 av den 24 februari 2006 (EUT L 55, 25.2.2006, s. 9)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EG) nr 341/2006 på isländska och norska, som skall offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, skall vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 8 juli 2006 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 7 juli 2006.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Oda Helen SLETNES

Ordförande


(1)  EUT L 245, 7.9.2006, s. 42.

(2)  EUT L 55, 25.2.2006, s. 9.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


19.10.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 289/41


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 97/2006

av den 7 juli 2006

om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga XXI till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 71/2006 av den 2 juni 2006 (1).

(2)

Kommissionens förordning (EG) nr 204/2006 av den 6 februari 2006 om anpassning av rådets förordning (EEG) nr 571/88 och om ändring av kommissionens beslut 2000/115/EG i syfte att samordna gemenskapens undersökningar om företagsstrukturen i jordbruket år 2007 (2) bör införlivas med avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XXI till avtalet skall ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats skall läggas till i punkt 23 (rådets förordning (EEG) nr 571/88):

”—

32006 R 0204: Kommissionens förordning (EG) nr 204/2006 av den 6 februari 2006 (EUT L 34, 7.2.2006, s. 3)”.

2.

Förteckningen i tillägg 1 skall ersättas med förteckningen i bilagan till detta beslut.

3.

Följande strecksats skall läggas till i punkt 23a (kommissionens beslut 2000/115/EG):

”—

32006 R 0204: Kommissionens förordning (EG) nr 204/2006 av den 6 februari 2006 (EUT L 34, 7.2.2006, s. 3)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EG) nr 204/2006 på isländska och norska, som skall offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, skall vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 8 juli 2006 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 7 juli 2006.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Oda Helen SLETNES

Ordförande


(1)  EUT L 245, 7.9.2006, s. 42.

(2)  EUT L 34, 7.2.2006, s. 3.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


BILAGA

FÖRTECKNING ÖVER VARIABLER FÖR ÅR 2007 (1)

Förklaring: NR = inte relevant (not relevant), NS = mindre viktig (non-significant), NE = förekommer inte eller är nästan noll (not existing or close to zero)

A.

Jordbruksföretagets geografiska läge

 

LI

N

IS

1.

Undersökningsområde

kod

 

 

 

a)

Kommun eller nivå under undersökningsområdet (2)

kod

 

NR

NR

2.

Mindre gynnat område (2)

ja/nej

 

NR

NR

a)

Bergsområde (2)

ja/nej

 

NR

NR

3.

Jordbruksområden med miljöbetingade restriktioner

ja/nej

 

NR

NR

B.

Jordbruksföretagets rättsliga form och ledning (på undersökningsdagen)

 

LI

N

IS

1.

Vilar det juridiska och ekonomiska ansvaret för företaget på

 

 

 

 

a)

en fysisk person som är ensam företagare, med ett oberoende företag?

ja/nej

 

 

 

b)

en eller flera personer som är delägare, där jordbruksföretaget ingår i ett gruppföretag? (3)

ja/nej

 

 

 

c)

en juridisk person?

ja/nej

 

 

 

2.

Om svaret på fråga B/1 a) är ja, är denna person (företagaren) också driftsledare?

ja/nej

 

 

 

a)

Om svaret på B/2 är nej, är driftsledaren medlem av företagarens familj?

ja/nej

 

NS

NS

b)

Om svaret på B/2 a) är ja, är driftsledaren företagarens make/maka?

ja/nej

 

NS

NS

C.

Jordbruksföretagets brukningsform (i förhållande till företagaren), uppdelning och jordbrukssystem

 

LI

N

IS

Utnyttjad jordbruksareal

 

 

 

 

1.

som brukas med äganderätt

ha/a

 

 

 

2.

som brukas som arrende

ha/a

 

 

 

3.

som andelsbrukas eller brukas under andra former

ha/a

 

NE

NE

5.

Jordbrukssystem och praxis

 

 

 

 

a)

Utnyttjad jordbruksareal vid jordbruksföretaget på vilken ekologiska produktionsmetoder används i enlighet med regler fastställda av Europeiska gemenskapen

ha/a

 

 

NS

d)

Utnyttjad jordbruksareal vid jordbruksföretaget som är under omställning till ekologiska produktionsmetoder

ha/a

 

 

NS

e)

Använder jordbruksföretaget ekologiska produktionsmetoder även för husdjursproduktionen?

helt, delvis, inte alls

 

 

NS

6.

Avsättning för jordbruksföretagets produktion

 

 

 

 

a)

Konsumerar ägarens hushåll mer än 50 % av värdet av företagets slutproduktion?

ja/nej

 

NS

NS

b)

Svarar direktförsäljningen till konsumenter för mer än 50 % av den totala försäljningen?

ja/nej

 

NS

NS

D.

Åkermark

 

LI

N

IS

Spannmål för produktion av säd, inklusive utsäde

 

 

 

 

1.

vanligt vete och spält

ha/a

 

 

NE

2.

durumvete

ha/a

 

NE

NE

3.

råg

ha/a

 

 

NS

4.

korn

ha/a

 

 

 

5.

havre

ha/a

 

 

NS

6.

majskorn

ha/a

 

NE

NS

7.

ris

ha/a

 

NE

NE

8.

övriga spannmål för produktion av säd

ha/a

 

NS

NE

9.

proteingrödor till mognad (inklusive utsäde och blandningar av spannmål och trindsäd)

ha/a

 

NS

NE

varav

 

 

 

 

e)

ärter, åkerbönor och sötlupiner

ha/a

 

NS

NE

f)

linser, kikärter och vicker

ha/a

 

NE

NE

g)

övriga proteingrödor som skördas torra

ha/a

 

NE

NE

10.

potatis (även färskpotatis och utsädespotatis)

ha/a

 

 

 

11.

sockerbetor (exklusive utsäde)

ha/a

 

NE

NE

12.

foderrotfrukter (exklusive utsäde)

ha/a

 

NS

NS

Industriväxter

 

 

 

 

23.

tobak

ha/a

 

NE

NE

24.

humle

ha/a

 

NE

NE

25.

bomull

ha/a

 

NE

NE

26.

rapsfrön och rybsfrön

ha/a

 

 

 

27.

solrosor

ha/a

 

NE

NE

28.

soja

ha/a

 

NE

NE

29.

oljelin

ha/a

 

NE

NE

30.

andra oljefröväxter

ha/a

 

NE

NE

31.

lin

ha/a

 

NE

NE

32.

hampa

ha/a

 

NE

NE

33.

andra textilväxter

ha/a

 

NE

NE

34.

aromatiska växter och medicinalväxter

ha/a

 

NS

NS

35.

andra industriväxter, inte omnämnda på annat ställe

ha/a

 

NE

NE

Färska grönsaker, meloner, jordgubbar

 

 

 

 

14.

på friland eller under lågt skydd (som inte ger tillträde)

ha/a

 

 

 

varav

 

 

 

 

a)

odling av trädgårdsväxter i kombination med jordbruksgrödor

ha/a

 

 

 

b)

handelsträdgårdsodling

ha/a

 

 

 

15.

i växthus under högt glas eller annat skydd (som ger tillträde)

ha/a

 

 

 

Blommor och andra prydnadsväxter (utom plantskolor)

 

 

 

 

16.

på friland eller under lågt skydd (som inte ger tillträde)

ha/a

 

NS

NS

17.

i växthus under högt glas eller annat skydd (som ger tillträde)

ha/a

 

 

 

18.

Foderväxter

 

 

 

 

a)

slåtter- och betesvall på åker

ha/a

 

 

 

b)

andra grönfoderväxter

ha/a

 

 

 

varav

 

 

 

 

i)

grönfodermajs (majs för ensilage)

ha/a

 

NS

NS

iii)

övriga foderväxter

ha/a

 

 

NS

19.

Utsäde och sättplantor för åkermark (utom spannmål, baljväxter, potatis och oljefröväxter)

ha/a

 

 

 

20.

Övriga grödor på åkermark

ha/a

 

 

 

21.

Träda för vilken inga bidrag ges

ha/a

 

 

NR

22.

Träda för vilken bidrag ges och som inte ger någon ekonomisk avkastning

ha/a

 

NR

NR

E.

Köksträdgårdar

ha/a

 

NS

NS

F.

Vall- och ängsmark

 

LI

N

IS

1.

Vall- och ängsmark, exklusive naturlig betesmark

ha/a

 

 

 

2.

Mycket lågavkastande betesmark

ha/a

 

 

 

3.

Vall- och ängsmark som inte längre används för produktion och som berättigar till bidrag

ha/a

 

NR

 

G.

Fleråriga grödor

 

LI

N

IS

1.

Frukt- och bärodlingar

ha/a

 

 

 

a)

färska frukt- och bärarter i tempererat klimat (4)

ha/a

 

 

NS

b)

frukt- och bärarter i subtropiskt klimat

ha/a

 

NE

NE

c)

nötter

ha/a

 

NE

NE

2.

Citrusodlingar

ha/a

 

NE

NE

3.

Olivodlingar

ha/a

 

NE

NE

a)

som normalt producerar bordsoliver

ha/a

 

NE

NE

b)

som normalt producerar oliver för produktion av olivolja

ha/a

 

NE

NE

4.

Vinodlingar

ha/a

 

NE

NE

vars produkter normalt används för

 

 

 

 

a)

kvalitetsviner

ha/a

 

NE

NE

b)

annat vin

ha/a

 

NE

NE

c)

druvor för konsumtion

ha/a

 

NE

NE

d)

russin

ha/a

 

NE

NE

5.

Plantskolor

ha/a

 

NS

NE

6.

Övriga fleråriga odlingar

ha/a

 

NE

NE

7.

Fleråriga grödor under glas

ha/a

 

NE

NE

H.

Annan mark

 

LI

N

IS

1.

Outnyttjad jordbruksareal (jordbruksareal som inte längre brukas av ekonomiska, sociala eller andra skäl och som inte ingår i växtföljden)

ha/a

 

 

 

2.

Skogsmark

ha/a

 

 

 

3.

Övrig mark (mark som upptas av byggnader, gårdsplaner, körvägar, vattendrag, stenbrott, ofruktbar mark, berg m.m.)

ha/a

 

 

 

I.

Svamp, bevattning, mark som inte längre används för produktion, för vilken bidrag eller bidrag för arealuttag ges

 

LI

N

IS

2.

Svamp

ha/a

 

NS

NS

3.

Bevattnad areal

 

 

 

NE

a)

total areal med bevattningsmöjlighet

ha/a

 

 

NE

b)

areal för grödor som bevattnas

ha/a

 

 

NE

8.

Mark som inte längre används för produktion, för vilken bidrag eller bidrag för arealuttag ges, uppdelad i

ha/a

 

NR

NR

a)

mark som inte längre används för produktion, för vilken bidrag ges (som redan angetts under D/22 och F/3)

ha/a

 

NR

NR

b)

mark utnyttjad för produktion av jordbruksråvaror för andra ändamål än livsmedel (t.ex. raps, träd, buskar osv. inklusive linser, kikärter och vicker som redan angetts under D och G)

ha/a

 

NR

NR

c)

betesmark (som redan angetts under F/1 och F/2) (5)

ha/a

 

NR

NR

d)

tidigare jordbruksmark som omvandlats till skogbevuxen mark eller som bereds för skogsplantering (som redan angetts under H/2) (5)

ha/a

 

NR

NR

e)

annan mark (som redan angetts under H/1 och H/3) (5)

ha/a

 

NR

NR

J.

Husdjur (på undersökningens uppgiftsdag)

 

LI

N

IS

1.

Hästdjur

antal djur

 

 

 

Nötkreatur

 

 

 

 

2.

Nötkreatur, yngre än ett år, tjur- och stutkalvar samt kvigor

antal djur

 

 

 

3.

Tjurar och stutar, minst ett men inte två år gamla

antal djur

 

 

 

4.

Kvigor, minst ett men inte två år gamla

antal djur

 

 

 

5.

Tjurar och stutar, två år och äldre

antal djur

 

 

 

6.

Kvigor, två år och äldre

antal djur

 

 

 

7.

Mjölkkor

antal djur

 

 

 

8.

Övriga kor

antal djur

 

 

 

Får och getter

 

 

 

 

9.

Får (alla åldrar)

antal djur

 

 

 

a)

får, avelstackor

antal djur

 

 

 

b)

övriga får

antal djur

 

 

 

10.

Getter (alla åldrar)

antal djur

 

 

 

a)

getter, avelshonor

antal djur

 

 

 

b)

övriga getter

antal djur

 

 

 

Svin

 

 

 

 

11.

Smågrisar som väger mindre än 20 kg

antal djur

 

 

 

12.

Avelssuggor som väger 50 kg eller mer

antal djur

 

 

 

13.

Övriga svin

antal djur

 

 

 

Fjäderfä

 

 

 

 

14.

Slaktkycklingar

antal djur

 

 

 

15.

Värphöns

antal djur

 

 

 

16.

Annat fjäderfä

antal djur

 

NS

NS

varav

 

 

 

 

a)

kalkoner

antal djur

 

NS

NS

b)

ankor

antal djur

 

NS

NS

c)

gäss

antal djur

 

NS

NS

d)

andra fjäderfän, inte omnämnda på annat ställe

antal djur

 

NE

NE

17.

Kaniner, avelshonor

antal djur

 

NS

NS

18.

Bin

antal bikupor

 

NS

NS

19.

Övriga husdjur, inte omnämnda på annat ställe

ja/nej

 

NS

NS

L.

Arbetskraft i jordbruket (under de senaste tolv månaderna före undersökningsdagen)

Statistisk information samlas in för varje person som arbetar inom jordbruket och som hör till följande arbetskraftskategorier, på ett sätt som tillåter korstabulering sinsemellan eller med vilken som helst av de andra variablerna.

 

 

 

 

1.

Företagare

I denna grupp ingår följande:

Fysiska personer:

Alla ensamföretagare med ett oberoende företag (alla de personer som svarat ja på fråga B/1 a))

Den delägare i ett gruppföretag som identifierats som företagare

Juridiska personer

 

 

 

 

 

 

LI

N

IS

Följande uppgifter skall anges för varje fysisk person ovan:

 

 

 

 

Kön

 

 

 

 

Ålder enligt följande indelning: fr.o.m. den ålder då skolan avslutas till < 25 år, 25–34, 35–44, 45–54, 55–64, 65 och äldre

 

 

 

 

Arbetar på företaget (utom hushållsarbete) enligt följande indelning: 0 %, > 0 – < 25 %, 25 – < 50 %, 50 – < 75 %, 75 – < 100 %, 100 % (heltid) per år av en heltidstjänst

 

 

 

 

1 a)

Driftsledare

I denna grupp ingår följande:

De driftsledare på oberoende företag, inklusive make/maka och övriga familjemedlemmar som är driftsledare, dvs. som svarat ja på fråga B/2 a) eller B/2 b).

De delägare i ett gruppföretag som identifierats som driftsledare.

De driftsledare på jordbruksföretag där företagaren är en juridisk person.

(Driftsledare som också är ensamföretagare eller sådana delägare i gruppföretag som identifierats som driftsledare räknas bara en gång, som företagare i kategori L/1.)

 

 

 

 

 

 

LI

N

IS

Följande uppgifter skall anges för varje person ovan:

 

 

 

 

Kön

 

 

 

 

Ålder enligt följande indelning: fr.o.m. den ålder då skolan avslutas till < 25 år, 25–34, 35–44, 45–54, 55–64, 65 och äldre

 

 

 

 

Arbetar på företaget (utom hushållsarbete) enligt följande indelning: > 0 – < 25 %, 25 – < 50 %, 50 – < 75 %, 75 – < 100 %, 100 % (heltid) per år av en heltidstjänst

 

 

 

 

2

Företagarens make/maka

I denna kategori ingår ensamföretagarens make/maka (personer som svarat ja på fråga B/1 a)), som inte omfattas av vare sig L/1 eller L/1 a) (de är inte driftsledare, dvs. svarat nej på fråga B/2 b))

 

 

 

 

 

 

LI

N

IS

Följande uppgifter skall anges för varje person ovan:

 

 

 

 

Kön

 

 

 

 

Ålder enligt följande indelning: fr.o.m. den ålder då skolan avslutas till < 25 år, 25–34, 35–44, 45–54, 55–64, 65 och äldre

 

 

 

 

Arbetar på företaget (utom hushållsarbete) enligt följande indelning: 0 %, > 0 – < 25 %, 25 – < 50 %, 50 – < 75 %, 75 – < 100 %, 100 % (heltid) per år av en heltidstjänst

 

 

 

 

3 a)

Andra medlemmar av företagarens familj som utför arbete åt jordbruksföretaget, manliga (undantaget personer i kategorierna L/1, L/1a) och L/2)

3 b)

Andra medlemmar av företagarens familj som utför arbete åt jordbruksföretaget, kvinnliga (undantaget personer i kategorierna L/1, L/1a) och L/2)

 

 

 

 

För var och en av ovannämnda kategorier skall följande information om antalet personer på jordbruksföretaget anges enligt nedanstående indelning:

 

 

 

 

 

 

LI

N

IS

Arbetar på företaget (utom hushållsarbete) enligt följande indelning: > 0 – < 25 %, 25 – < 50 %, 50 – < 75 %, 75 – < 100 %, 100 % (heltid) per år av en heltidstjänst

 

 

 

 

4 a)

Annan arbetskraft, stadigvarande sysselsatt, manlig (undantaget personer i kategorierna L/1, L/1 a), L/2 och L/3)

4 b)

Annan arbetskraft, stadigvarande sysselsatt, kvinnlig (undantaget personer i kategorierna L/1, L/1 a), L/2 och L/3)

 

 

 

 

För var och en av ovannämnda kategorier skall följande information om antalet personer på jordbruksföretaget anges enligt nedanstående indelning:

 

 

 

 

 

 

LI

N

IS

Arbetar på företaget (utom hushållsarbete) enligt följande indelning: > 0 – < 25 %, 25 – < 50 %, 50 – < 75 %, 75 – < 100 %, 100 % (heltid) per år av en heltidstjänst

 

 

 

 

5. + 6.

Annan arbetskraft, tillfälligt sysselsatt, manlig och kvinnlig

antal dagar

 

 

 

7.

Har sådan företagare som även är driftsledare annat förvärvsarbete

 

 

 

 

som huvudsyssla?

ja/nej

 

 

 

som bisyssla?

ja/nej

 

 

 

8.

Har egenföretagarens i företaget sysselsatta make/maka annat förvärvsarbete

 

 

 

 

som huvudsyssla?

ja/nej

 

 

 

som bisyssla?

ja/nej

 

 

 

9.

Har någon annan i rörelsen sysselsatt medlem av egenföretagarens familj annat förvärvsarbete? Om svaret är ja, hur många har andra förvärvsarbeten

 

 

 

 

som huvudsyssla?

antal personer

 

 

 

som bisyssla?

antal personer

 

 

 

10.

Den totala arbetsvolym, omräknad till hela arbetsdagar, som utförts på jordbruksföretaget av andra personer än de som avses under L/1–L/6 (t.ex. av personer anställda av entreprenadföretag) (6)

antal dagar

 

 

 

M.

Landsbygdsutveckling

 

LI

N

IS

1.

Annat förvärvsarbete som utförs på jordbruksföretaget (annat än jordbruk), som har direkt samband med jordbruksföretaget

 

 

 

 

a)

turism, uthyrning och andra fritidsaktiviteter

ja/nej

 

 

 

b)

hantverk

ja/nej

 

NS

 

c)

bearbetning av gårdsprodukter

ja/nej

 

NS

NS

d)

bearbetning av trä (t.ex. sågning osv.)

ja/nej

 

 

NS

e)

vattenbruk

ja/nej

 

NS

 

f)

produktion av förnybar energi (vindenergi, förbränning av halm osv.)

ja/nej

 

NS

NS

g)

arbete på entreprenad (där jordbruksföretagets utrustning används)

ja/nej

 

 

 

h)

annat

ja/nej

 

 

 


(1)  Observera att variablernas numrering är en följd av att undersökningarna om jordbruksföretagens struktur har pågått under lång tid och inte kan ändras utan att det återverkar på jämförbarheten mellan undersökningarna.

(2)  Uppgiften om mindre gynnat område (A2) och bergsområde (A2a) är valfri om kommunkoden (A1a) lämnas för varje jordbruksföretag. Om kommunkoden inte lämnas för varje jordbruksföretag, är uppgiften om mindre gynnat område och bergsområde obligatorisk.

(3)  Frivillig information.

(4)  Belgien, Nederländerna och Österrike får inkludera G/1 c) ”nötter” under denna rubrik

(5)  För Tyskland kan rubrikerna 8 c), 8 d) och 8 e) slås ihop.

(6)  Frivilligt för medlemsstater som kan ge en helhetsuppskattning för denna variabel på regional nivå.


19.10.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 289/50


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 98/2006

av den 7 juli 2006

om ändring av protokoll 31 till EES-avtalet, om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artiklarna 86 och 98, och

av följande skäl:

(1)

Protokoll 31 till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 72/2005 av den 29 april 2005 (1).

(2)

Samarbetet mellan parterna i avtalet bör utvidgas till att omfatta pilotprojektet om förbättring av den europeiska säkerhetsforskningen (2006).

(3)

Protokoll 31 till avtalet bör därför ändras så att detta utvidgade samarbete kan äga rum med verkan från och med den 1 januari 2006.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Artikel 1 i protokoll 31 till avtalet skall ändras på följande sätt:

1.

Punkt 1 skall ersättas med följande:

”1.   Eftastaterna skall från och med den 1 januari 1994 medverka vid genomförandet av de ramprogram för gemenskapens verksamhet inom forskning och teknisk utveckling som avses i punkt 5 och från och med den 1 januari 2005 respektive den 1 januari 2006 medverka i de verksamheter som avses i punkterna 9 och 10, genom att delta i de specifika programmen inom ramen för dessa ramprogram och verksamheter.”

2.

Punkt 2 skall ersättas med följande:

”2.   Eftastaterna skall i enlighet med artikel 82.1 a i avtalet bidra ekonomiskt till den verksamhet som avses i punkterna 5, 9 och 10.”

3.

Punkt 6 skall ersättas med följande:

”6.   Utvärdering och mera genomgripande omorientering av den verksamhet som avses i punkterna 5, 9 och 10 skall ske enligt det förfarande som avses i artikel 79.3 i avtalet.”

4.

Följande punkt skall införas efter punkt 9:

”10.   Eftastaterna skall från och med den 1 januari 2006 delta i gemenskapens åtgärder inom ramen för följande budgetpost som införts i Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2006:

Budgetpost 02 04 02: ’Pilotprojekt om förbättring av den europeiska säkerhetsforskningen’.”

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att den sista anmälan enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (2).

Det skall tillämpas från och med den 1 januari 2006.

Artikel 3

Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 7 juli 2006.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Oda Helen SLETNES

Ordförande


(1)  EUT L 239, 15.9.2005, s. 64.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.