ISSN 1725-2628 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 243 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
49 årgången |
Innehållsförteckning |
|
I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk |
Sida |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
|
|
II Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk |
|
|
|
Rådet |
|
|
* |
||
Avtal mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Singapores regering om vissa luftfartsaspekter |
|||
|
|
Kommissionen |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk
6.9.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 243/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1318/2006
av den 5 september 2006
om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 3223/94 av den 21 december 1994 om tillämpningsföreskrifter för importordningen för frukt och grönsaker (1), särskilt artikel 4.1, och
av följande skäl:
(1) |
I förordning (EG) nr 3223/94 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilagan till den förordningen. |
(2) |
Vid tillämpningen av dessa kriterier bör schablonvärdena vid import fastställas till de nivåer som anges i bilagan till denna förordning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonvärden vid import som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 3223/94 skall fastställas enligt tabellen i bilagan.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 6 september 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 5 september 2006.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EGT L 337, 24.12.1994, s. 66. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 386/2005 (EUT L 62, 9.3.2005, s. 3).
BILAGA
till kommissionens förordning av den 5 september 2006 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(EUR/100 kg) |
||
KN-nr |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonvärde vid import |
0702 00 00 |
052 |
83,4 |
999 |
83,4 |
|
0707 00 05 |
052 |
90,4 |
999 |
90,4 |
|
0709 90 70 |
052 |
94,1 |
999 |
94,1 |
|
0805 50 10 |
388 |
58,5 |
524 |
43,5 |
|
528 |
59,3 |
|
999 |
53,8 |
|
0806 10 10 |
052 |
83,0 |
220 |
178,5 |
|
400 |
181,8 |
|
624 |
120,4 |
|
999 |
140,9 |
|
0808 10 80 |
388 |
89,4 |
400 |
92,7 |
|
508 |
79,0 |
|
512 |
97,0 |
|
528 |
59,3 |
|
720 |
81,1 |
|
800 |
174,2 |
|
804 |
108,9 |
|
999 |
97,7 |
|
0808 20 50 |
052 |
120,0 |
388 |
89,4 |
|
720 |
88,3 |
|
999 |
99,2 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
124,4 |
999 |
124,4 |
|
0809 40 05 |
052 |
74,5 |
066 |
44,6 |
|
098 |
41,6 |
|
624 |
150,6 |
|
999 |
77,8 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 750/2005 (EUT L 126, 19.5.2005, s. 12). Koden ”999” betecknar ”övrigt ursprung”.
6.9.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 243/3 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1319/2006
av den 5 september 2006
om utbyte av viss information om griskött mellan medlemsstaterna och kommissionen
(kodifierad version)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2759/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för griskött (1), särskilt artikel 22, och
av följande skäl:
(1) |
Kommissionens förordning (EEG) nr 2806/79 av den 13 december 1979 om utbyte av viss information om griskött mellan medlemsstaterna och kommissionen samt om upphävande av förordning (EEG) nr 2330/74 (2) har ändrats (3) på ett väsentligt sätt. För att skapa klarhet och överskådlighet bör den förordningen kodifieras. |
(2) |
I artikel 22 i förordning (EEG) nr 2759/75 föreskrivs att medlemsstaterna och kommissionen skall delge varandra den information som är nödvändig för att genomföra denna förordning. För att i standardiserad form och i rätt tid kunna tillhandahålla den information som behövs för att den organiserade marknaden skall fungera, är det nödvändigt att närmare fastställa vilken information medlemsstaterna är skyldiga att lämna. |
(3) |
Vid tillämpningen av de interventionsåtgärder som avses i artikel 3 i förordning (EEG) nr 2759/75 krävs exakta kunskaper om marknaden. För att få bästa möjliga underlag för prisjämförelse bör de priser på slaktade grisar som används vara prisnoteringarna som definieras i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 1128/2006 av den 24 juli 2006 om det försäljningsled som genomsnittspriserna för slaktkroppar av gris avser (4). Det är nödvändigt att sådan information om priser på smågrisar som krävs för att utvärdera en framtida marknadsutveckling finns tillgänglig, särskilt med hänsyn till den regelbundna översynen av situationen på marknaden och för att interventionsåtgärder skall kunna förberedas i tillräckligt god tid. |
(4) |
Det kan hända att kommissionen inte får in alla prisnoteringar. Detta får inte leda till en onormal utveckling av de marknadspriser som kommissionen beräknar. En prisnotering som saknas bör därför ersättas av den senaste tillgängliga prisnoteringen. Det går inte längre att använda den senaste tillgängliga prisnoteringen efter utgången av en viss tid utan noteringar, vilket kan leda till antagandet att det råder en onormal situation på den aktuella marknaden. |
(5) |
För att bilden av marknaden skall bli så fullständig som möjligt är det önskvärt att kommissionen regelbundet får information om andra produkter inom grisköttssektorn och även annan information som medlemsstaterna har tillgång till. |
(6) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för griskött. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Senast på torsdagen i varje vecka skall medlemsstaterna lämna kommissionen följande uppgifter om den föregående veckan:
a) |
De prisnoteringar som fastställs i enlighet med förordning (EG) nr 1128/2006. |
b) |
De representativa prisnoteringarna per djur för smågrisar med en genomsnittlig levande vikt på ca 20 kg. |
2. Om kommissionen saknar en eller flera prisnoteringar skall den senaste tillgängliga prisnoteringen användas. Om en eller flera prisnoteringar saknas för tredje veckan i följd, skall kommissionen bortse från den eller de prisnoteringarna.
Artikel 2
En gång per månad skall medlemsstaterna till kommissionen lämna den genomsnittliga prisnoteringen för föregående månad på slaktkroppar av gris i kommersiell klass E–P i enlighet med artikel 3.2 i rådets förordning (EEG) nr 3220/84 (5).
Artikel 3
På begäran av kommissionen skall medlemsstaterna tillhandahålla följande tillgängliga uppgifter om produkter som omfattas av förordning (EEG) nr 2759/75:
a) |
Marknadspriserna i medlemsstaterna på de produkter som importerats från tredjeland. |
b) |
Priserna på de representativa marknaderna i tredjeland. |
Artikel 4
Kommissionen skall utvärdera medlemsstaternas uppgifter och lämna dem vidare till förvaltningskommittén för griskött.
Artikel 5
Förordning (EEG) nr 2806/79 skall upphöra att gälla.
Hänvisningar till den upphävda förordningen skall anses som hänvisningar till denna förordning och skall läsas enligt jämförelsetabellen i bilaga II.
Artikel 6
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 5 september 2006.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 282, 1.11.1975, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1913/2005 (EUT L 307, 25.11.2005, s. 2).
(2) EGT L 319, 14.12.1979, s. 17. Förordningen ändrad genom förordning (EEG) nr 3574/86 (EGT L 331, 25.11.1986, s. 9).
(3) Se bilaga I.
(4) EUT L 201, 25.7.2006, s. 6.
(5) EGT L 301, 20.11.1984, s. 1.
BILAGA I
Upphävd förordning och dess ändring
Kommissionens förordning (EEG) nr 2806/79 |
|
Kommissionens förordning (EEG) nr 3574/86 |
BILAGA II
JÄMFÖRELSETABELL
Förordning (EEG) nr 2806/79 |
Denna förordning |
Artikel 1 |
Artikel 1 |
Artikel 2, inledande meningen och första strecksatsen |
Artikel 2 |
Artikel 2, andra strecksatsen |
— |
Artiklarna 3 och 4 |
Artiklarna 3 och 4 |
Artikel 5 |
— |
— |
Artikel 5 |
Artikel 6 |
Artikel 6 |
— |
Bilaga I |
— |
Bilaga II |
6.9.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 243/6 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1320/2006
av den 5 september 2006
om bestämmelser för övergång till det stöd för landsbygdsutveckling som föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 1698/2005
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av anslutningsfördraget för Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien,
med beaktande av anslutningsakten för Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien, särskilt artikel 32.5,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1698/2005 av den 20 september 2005 om stöd för landsbygdsutveckling från Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) (1) särskilt artikel 92.1, och
av följande skäl:
(1) |
Förordning (EG) nr 1698/2005 skall tillämpas från och med den 1 januari 2007. Bestämmelserna i rådets förordning (EG) nr 1257/1999 av den 17 maj 1999 om stöd från Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket (EUGFJ) till utveckling av landsbygden (2), upphävd från och med den 1 januari 2007 genom artikel 93 i förordning (EG) nr 1698/2005, skall dock fortsätta att gälla för åtgärder som godkänts av kommissionen enligt dessa bestämmelser före den 1 januari 2007. |
(2) |
För att underlätta övergången från befintliga stödprogram enligt förordning (EG) nr 1257/1999 till stöd för landsbygdsutveckling enligt förordning (EG) nr 1698/2005, som omfattar den programperiod som börjar den 1 januari 2007 (nedan kallad ”ny programperiod”), bör övergångsbestämmelser antas i syfte att undvika svårigheter eller förseningar när det gäller användning av stöd för landsbygdsutveckling under övergångsperioden. |
(3) |
Stöd för landsbygdsutveckling enligt förordning (EG) nr 1698/2005 omfattar den nya programperioden, medan stöd för landsbygdsutveckling enligt förordning (EG) nr 1257/1999 omfattar den programperiod som upphör den 31 december 2006 (nedan kallad ”innevarande programperiod”). Beroende på finansieringskällan och ekonomistyrningsreglerna för denna för den innevarande programperioden i enlighet med artiklarna 35 och 36 och artikel 47b.1 i förordning (EG) nr 1257/1999 är det nödvändigt att skilja mellan stöd från garantisektionen vid EUGFJ som baseras på icke-differentierade budgetanslag och det räkenskapsår som tar slut den 15 oktober 2006 i medlemsstaterna i gemenskapen i dess sammansättning den 30 april 2004 å ena sidan, och annat stöd från utvecklingssektionen eller garantisektionen vid EUGFJ för alla medlemsstater enligt artiklarna 29–32 i rådets förordning (EG) nr 1260/1999 av den 21 juni 1999 om allmänna bestämmelser för strukturfonderna (3) å den andra. I det senare fallet fastställs sista datum för stödberättigande utgifter i besluten om godkännande av gemenskapsstöd. |
(4) |
För stöd för landsbygdsutveckling som finansieras av garantisektionen vid EUGFJ och gäller program i medlemsstaterna i gemenskapen i dess sammansättning den 30 april 2004 bör övergångsbestämmelser fastställas för utbetalningar från och med den 16 oktober till och med den 31 december 2006, såväl som för åtaganden till stödmottagare under den innevarande programperioden för vilka utbetalningar kan ske efter den 31 december 2006 under den nya programperioden. |
(5) |
På grund av överlappningen mellan den innevarande och den nya programperioden bör ett antal övergångsbestämmelser antas för annat stöd från utvecklingssektionen eller garantisektionen vid EUGFJ till alla medlemsstater enligt artiklarna 29–32 i rådets förordning (EG) nr 1260/1999, från och med den 1 januari 2007 till och med det sista datum för stödberättigande utgifter som fastställs i besluten om godkännande av gemenskapsstöd. Dessa övergångsbestämmelser bör omfatta såväl allmänna principer som vissa åtgärder för landsbygdsutveckling, inbegripet sådana som inkluderar fleråriga åtaganden. För mindre gynnade områden och miljövänligt jordbruk finns det i artikel 5.1 i rådets förordning (EG) nr 1782/2003 av den 29 september 2003 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare (4) en bestämmelse om tillämpning av god jordbrukarsed inom ramen för förordning (EG) nr 1257/1999. För miljövänligt jordbruk fastställs det närmare i artikel 21.3 i kommissionens förordning (EG) nr 817/2004 av den 29 april 2004 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1257/1999 om stöd från Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket (EUGFJ) till utveckling av landsbygden (5) att medlemsstaterna kan utvidga sina åtaganden för miljövänligt jordbruk inom den innevarande programperioden. |
(6) |
Det är nödvändigt att se till att det blir en smidig övergång mellan de två programperioderna när det gäller undantaget från gemenskapens normer enligt artikel 33l.2a och 33l.2b i förordning (EG) nr 1257/1999 i Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien (nedan kallade ”de nya medlemsstaterna”). |
(7) |
För att säkerställa ett bättre genomförande av den nya programperioden när det gäller åtgärder för miljövänligt jordbruk och djurens välbefinnande bör medlemsstaterna ges möjlighet att tillåta att ett åtagande i fråga om miljövänligt jordbruk eller djurens välbefinnande, som har ingåtts på grundval av förordning (EG) nr 1257/1999, omvandlas till ett nytt åtagande enligt förordning (EG) nr 1698/2005, generellt sett för en period på fem till sju år, under förutsättning att detta nya åtagande gagnar miljön eller djurens välbefinnande. |
(8) |
Det är nödvändigt att fastställa särskilda övergångsbestämmelser för utgifter för tekniskt bistånd, inklusive utvärderingar på förhand och i efterskott för alla slag av programplanering. |
(9) |
Övergången till den nya programperioden bör garanteras för vissa åtgärder som inkluderar fleråriga åtaganden enligt rådets förordning (EG) nr 1268/1999 av den 21 juni 1999 om gemenskapsstöd för föranslutningsåtgärder för jordbruket och landsbygdens utveckling i kandidatländerna i Central- och Östeuropa under föranslutningsperioden (6) i de nya medlemsstaterna. |
(10) |
Medlemsstaterna bör se till att övergångsåtgärderna tydligt kan identifieras i deras förvaltnings- och kontrollsystem. Detta är särskilt viktigt för vissa slag av stöd i alla medlemsstater för att garantera en sund ekonomisk förvaltning och förhindra dubbelfinansiering på grund av överlappningen mellan programperioderna från och med den 1 januari 2007 till och med det sista datum för stödberättigande utgifter som fastställs i besluten om godkännande av gemenskapsstöd. |
(11) |
En jämförelsetabell för åtgärder enligt den innevarande och den nya programperioden bör göras tillgänglig så att det tydligt går att identifiera åtgärder för landsbygdsutveckling under de två programperioderna. |
(12) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för landsbygdsutveckling. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
AVDELNING I
Räckvidd och definitioner
Artikel 1
I denna förordning fastställs särskilda bestämmelser för att underlätta övergången från programplanering för landsbygdsutveckling enligt förordningarna (EG) nr 1257/1999 och (EG) nr 1268/1999 till den programplanering för landsbygdsutveckling som fastställs genom förordning (EG) nr 1698/2005.
Artikel 2
I denna förordning tillämpas följande definitioner:
a) |
åtgärder som medfinansieras av garantisektionen vid EUGFJ: åtgärder för landsbygdsutveckling som föreskrivs i förordning (EG) nr 1257/1999, vilka medfinansieras av garantisektionen vid Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket (EUGFJ) och är tillämpliga inom medlemsstaterna i gemenskapen i dess sammansättning den 30 april 2004. |
b) |
åtgärder som medfinansieras av utvecklingssektionen och/eller garantisektionen vid EUGFJ:
|
c) |
nya medlemsstater: Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien. |
d) |
innevarande programperiod: den programperiod enligt förordning (EG) nr 1257/1999 som slutar den 31 december 2006. |
e) |
ny programperiod: den programperiod enligt förordning (EG) nr 1698/2005 som börjar den 1 januari 2007. |
f) |
åtaganden: rättsliga åtaganden som medlemsstater gör gentemot stödmottagare för åtgärder för landsbygdsutveckling. |
g) |
utbetalningar: utbetalningar som medlemsstater gör till stödmottagare för åtgärder för landsbygdsutveckling. |
h) |
fleråriga åtaganden: åtaganden som gäller
|
AVDELNING II
ÖVERGÅNGSBESTÄMMELSER FÖR FÖRORDNING (EG) NR 1257/1999
KAPITEL 1
Åtgärder som medfinansieras av garantisektionen vid EUGFJ
Artikel 3
1. Utbetalningar som görs mellan den 16 oktober och den 31 december 2006 inom den innevarande programperioden skall vara berättigade till stöd från Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) i enlighet med artikel 39.1 c i rådets förordning (EG) nr 1290/2005 (7) endast om de görs efter det att samtliga utbetalningar som bemyndigats i enlighet med andra meningen i artikel 39.1 a i den förordningen har slutförts.
Stödberättigade utbetalningar som avses i första stycket skall ha deklarerats till kommissionen senast den 31 januari 2007, utan hänsyn till om kommissionen har godkänt det aktuella programmet för landsbygdsutveckling. Kommissionen kommer dock inte att göra några utbetalningar förrän programmet har blivit godkänt.
2. Utgifter för åtaganden som ingåtts under den innevarande programperioden med utbetalningar som skall utföras efter den 31 december 2006 skall vara berättigade till stöd från EJFLU under den nya programperioden.
Utbetalningar för icke fleråriga åtaganden som ingåtts senast den 31 december 2006 skall dock uppfylla de villkor för att vara stödberättigande som gäller för den nya programperioden i den mån som de sträcker sig längre än den 31 december 2008.
I program för landsbygdsutveckling för den nya programperioden skall det införas en bestämmelse om sådana utgifter som avses i första stycket.
KAPITEL 2
Åtgärder som medfinansieras av utvecklingssektionen och/eller garantisektionen vid EUGFJ
Avsnitt 1
Gemensamma regler
Artikel 4
1. Medlemsstaterna kan inom den innevarande programperioden fortsätta att göra åtaganden och utföra utbetalningar från och med den 1 januari 2007 till det sista datum för stödberättigande utgifter som fastställs i besluten om godkännande av gemenskapsstöd för operativa program eller programplaneringsdokument för landsbygdsutveckling, utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 5 och 6.
För en typ av åtgärder eller delåtgärder som listas i bilaga I skall dock medlemsstaterna börja göra åtaganden enligt förordning (EG) nr 1698/2005 från och med det datum då inga ytterligare åtaganden görs på programnivå inom den innevarande programperioden i enlighet med första stycket i denna punkt.
Andra stycket i denna punkt får inte tillämpas för övergången från gemenskapsinitiativet Leader till den nya programperiodens Leaderaxel om de integrerade lokala utvecklingsstrategier som genomförs av sådana lokala aktionsgrupper som avses i artikel 62 i förordning (EG) nr 1698/2005, vilka har utsetts för den nya programperioden, är nya och/eller om samma landsbygdsområde inte har kommit i åtnjutande av gemenskapsinitiativet Leader.
2. Utgifter för åtaganden som ingåtts under den innevarande programperioden med utbetalningar som skall utföras efter sista datum för stödberättigande utgifter för den programperioden skall berättiga till stöd från EJFLU under den nya programperioden enligt artiklarna 7 och 8.
Artikel 5
1. För åtgärder för miljövänligt jordbruk och djurens välbefinnande i de nya medlemsstaterna kommer endast utgifter för åtaganden som ingåtts senast den 31 december 2006 under den innevarande programperioden för vilka utbetalningar skall göras efter detta datum att vara berättigade till stöd från EJFLU under den nya programperioden.
2. Utgifter enligt punkt 1 skall vara berättigade till stöd från EJFLU under den nya programperioden från och med
a) |
sista datum för stödberättigande utgifter under den innevarande programperioden, om utbetalningar fortsätter efter detta datum, eller |
b) |
ett datum före det datum som anges i a men efter den 1 januari 2007, om det belopp som anslagits till programmet och/eller åtgärden redan har utnyttjats. |
I program för landsbygdsutveckling för den nya programperioden skall det införas en bestämmelse om sådana utgifter som avses i första stycket.
Artikel 6
1. Utgifter som uppkommit genom åtaganden för kompensationsbidrag i mindre gynnade områden i nya medlemsstater och som senast gäller år 2006 kan deklareras fram till sista datum för stödberättigande utgifter under den innevarande programperioden.
Om det belopp som anslagits till programmet och/eller åtgärden utnyttjas före det sista datum som anges i första stycket men efter den 1 januari 2007 skall utestående utgifter för åtaganden som senast gäller år 2006 vara berättigade till stöd från EJFLU under den nya programperioden, under förutsättning att det införs en bestämmelse om sådana utgifter i programmet för landsbygdsutveckling för den nya programperioden.
2. Utgifter som uppkommit genom åtaganden för kompensationsbidrag i mindre gynnade områden i de nya medlemsstaterna för 2007 och 2008 skall debiteras EJFLU och uppfylla kraven i förordning (EG) nr 1698/2005.
Artikel 7
1. Utgifter för andra fleråriga åtaganden än de som avser miljövänligt jordbruk och djurens välbefinnande med utbetalningar som skall utföras efter sista datum för stödberättigande utgifter för den innevarande programperioden skall vara berättigade till stöd från EJFLU under den nya programperioden.
2. Utgifter enligt punkt 1 skall vara berättigade till stöd från EJFLU under den nya programperioden från och med
a) |
sista datum för stödberättigande utgifter under den innevarande programperioden, om utbetalningar fortsätter efter detta datum, eller |
b) |
ett datum före det datum som anges i a men efter den 1 januari 2007, om det belopp som anslagits till programmet och/eller åtgärden redan har utnyttjats. |
I program för landsbygdsutveckling för den nya programperioden skall det införas en bestämmelse om sådana utgifter som avses i första stycket.
Artikel 8
1. För åtgärder som inte avser fleråriga åtaganden, för vilka åtaganden gentemot stödmottagare har gjorts före sista datum för stödberättigande utgifter för den innevarande programperioden, skall alla utestående utgifter för utbetalningar efter detta datum vara berättigade till stöd från EJFLU under den nya programperioden från och med detta datum, under förutsättning att
a) |
den behöriga myndigheten i medlemsstaten delar upp åtgärderna i två klart avgränsade och identifierbara stadier med avseende på finansiering och genomförande som motsvarar de två programperioderna. |
b) |
villkoren för att vara berättigad till medfinansiering och stöd för åtgärderna under den nya programperioden är uppfyllda. |
2. Om medel för den innevarande programperioden har utnyttjats till fullo vid ett tidigare datum än det sista datum som anges i punkt 1, skall utestående utgifter för utbetalningar efter detta tidigare datum vara berättigade till stöd från EJFLU under den nya programperioden, under förutsättning att de villkor som anges i första stycket är uppfyllda.
3. Medlemsstater skall uppge om de använder de möjligheter som anges i punkterna 1 och 2 för de aktuella åtgärderna i sina program för landsbygdsutveckling under den nya programperioden.
Avsnitt 2
Särskilda bestämmelser för nya medlemsstater
Artikel 9
Med avseende på efterlevnaden av gemenskapsnormer i enlighet med artikel 33l.2a och 33l.2b i förordning (EG) nr 1257/1999 skall utestående utgifter för utbetalningar för åtaganden till stödmottagare som gjorts senast sista datum för stödberättigande utgifter under den innevarande programperioden vara berättigade till stöd från EJFLU under den nya programperioden, under förutsättning att det införs en bestämmelse om sådana utgifter i programmet för landsbygdsutveckling för den nya programperioden.
Artikel 10
Utbetalningar för följande åtgärder skall inte vara berättigade till stöd från EJFLU under den nya programperioden:
a) |
Sådana rådgivningstjänster avseende jordbruket som avses i artikel 33g i förordning (EG) nr 1257/1999. |
b) |
Sådana kompletteringar till direktstöd som avses i artikel 33h i förordning (EG) nr 1257/1999. |
c) |
Sådana kompletteringar till statligt stöd på Malta som avses i artikel 33i i förordning (EG) nr 1257/1999. |
d) |
Sådant stöd till heltidsjordbrukare på Malta som avses i artikel 33j i förordning (EG) nr 1257/1999. |
KAPITEL 3
Särskild bestämmelse beträffande åtgärder för miljövänligt jordbruk och djurens välbefinnande
Artikel 11
Före utgången av genomförandeperioden för ett åtagande som ingåtts i enlighet med kapitel VI i förordning (EG) nr 1257/1999 får medlemsstaterna godkänna att detta åtagande omvandlas till ett nytt åtagande enligt förordning (EG) nr 1698/2005, generellt sett för en period på fem till sju år, förutsatt att
a) |
en sådan omvandling innebär en obestridlig fördel för miljön eller djurens välbefinnande, och |
b) |
det befintliga åtagandet stärks avsevärt. |
KAPITEL 4
Utgifter för tekniskt bistånd
Avsnitt 1
Utgifter för åtgärder som medfinansieras av garantisektionen vid EUGFJ
Artikel 12
1. Utgifter för förhandsutvärderingar av den nya programperioden som avses i artikel 85 i förordning (EG) nr 1698/2005 kan debiteras garantisektionen vid EUGFJ under den innevarande programperioden inom den tidsgräns som anges i artikel 39.1 a i förordning (EG) nr 1290/2005, under förutsättning att det tak på 1 % som anges i artikel 59 andra stycket i förordning (EG) nr 817/2004 respekteras.
2. Utgifter för utvärderingar i efterskott av den innevarande programperioden, som avses i artikel 64 i förordning (EG) nr 817/2004, skall vara berättigade till stöd enligt bestämmelserna för tekniskt bistånd i programmet för landsbygdsutveckling under den nya programperioden, förutsatt att de uppfyller kraven i artikel 66.2 andra stycket i förordning (EG) nr 1698/2005 och att det införs en bestämmelse om detta i programmet.
Avsnitt 2
Utgifter för åtgärder som medfinansieras av utvecklingssektionen och/eller garantisektionen vid EUGFJ
Artikel 13
1. Utgifter under den innevarande programperioden som uppkommit efter sista datum för stödberättigande utgifter under den programperioden och som gäller åtgärder som omfattas av punkterna 2 och 3 i regel 11 i bilagan till kommissionens förordning (EG) nr 1685/2000 (8) skall, med undantag av utvärderingar i efterskott, revisioner och utarbetande av slutrapporter, inte vara berättigade till stöd från EJFLU under den nya programperioden.
2. Utgifter under den innevarande programperioden som uppkommit senast sista datum för stödberättigande utgifter under den programperioden och som gäller åtgärder som omfattas av första strecksatsen i punkt 2.1 och av punkt 3 i regel 11 i bilagan till förordning (EG) nr 1685/2000, inklusive sådana förhandsutvärderingar som avses i artikel 85 i förordning (EG) nr 1698/2005, för utarbetandet av program för landsbygdsutveckling under den nya programperioden, skall vara berättigade till stöd enligt bestämmelserna för tekniskt bistånd i löpande operativa program eller programplaneringsdokument för landsbygdsutveckling på de villkor som anges i punkterna 2.2–2.7 och i punkt 3 i den regeln.
3. Utgifter för utvärderingar i efterskott av den innevarande programperioden, som avses i artikel 43 i förordning (EG) nr 1260/1999 kan vara berättigade till stöd från EJFLU enligt bestämmelserna för tekniskt bistånd i programmen under den nya programperioden, under förutsättning att de uppfyller kraven i artikel 66.2 andra stycket i förordning (EG) nr 1698/2005 och att det införs en bestämmelse om detta i programmet.
AVDELNING III
Övergångsbestämmelser för förordning (EG) nr 1268/1999
Artikel 14
Med avseende på de åtgärder som avses i fjärde, sjunde och fjortonde strecksatserna i artikel 2 i förordning (EG) nr 1268/1999 skall utgifter för utbetalningar som skall utföras efter den 31 december 2006 vara berättigade till stöd från EJFLU under den nya programperioden, under förutsättning att villkoren i artikel 71.1 i förordning (EG) nr 1698/2005 är uppfyllda och att det införs en bestämmelse om detta i programmet under den nya programperioden.
AVDELNING IV
Slutbestämmelser
Artikel 15
Medlemsstaterna skall se till att övergångsåtgärder som omfattas av denna förordning tydligt kan identifieras i deras förvaltnings- och kontrollsystem.
Artikel 16
Jämförelsetabellen för åtgärder enligt den innevarande och den nya programperioden återfinns i bilaga II.
Artikel 17
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 5 september 2006.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 277, 21.10.2005, s. 1.
(2) EGT L 160, 26.6.1999, s. 80. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2223/2004 (EUT L 379, 24.12.2004, s. 1).
(3) EGT L 161, 26.6.1999, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 173/2005 (EUT L 29, 2.2.2005, s. 3).
(4) EUT L 270, 21.10.2003, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1156/2006 (EUT L 208, 29.7.2006, s. 3).
(5) EUT L 153, 30.4.2004, s. 30 (rättad i EUT L 231, 30.6.2004, s. 24). Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1360/2005 (EUT L 214, 19.8.2005, s. 55).
(6) EGT L 161, 26.6.1999, s. 87. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2112/2005 (EUT L 344, 27.12.2005, s. 23).
(7) EUT L 209, 11.8.2005, s. 1.
(8) EGT L 193, 29.7.2000, s. 39.
BILAGA I
Typ av åtgärder eller delåtgärder för landsbygdsutvecklingen enligt artikel 4.1 andra stycket:
— |
Utbildning |
— |
Startstöd till unga jordbrukare |
— |
Förtidspensionering (nya medlemsstater) |
— |
Anlitande av rådgivningstjänster (nya medlemsstater) |
— |
Etablering av rådgivningstjänster, avbytartjänster samt företagsledningstjänster (alla berörda medlemsstater)/tillhandahållande av rådgivningstjänster (nya medlemsstater) |
— |
Investeringar i jordbruksföretag |
— |
Investeringar i skogsbruk |
— |
Förädling och marknadsföring av jordbruks- och skogsbruksprodukter |
— |
Markförbättring, omarrondering, förvaltning av vattenresurser och jordbruksinfrastruktur |
— |
Återställande och/eller förebyggande av produktionspotential inom jordbruket som skadats i samband med naturkatastrofer |
— |
Uppfyllande av gemenskapsnormer/iakttagande av gemenskapsnormer (nya medlemsstater) – diverse normer |
— |
Program för livsmedelskvalitet (nya medlemsstater) – diverse program |
— |
Främjande av kvalitetsprodukter via producentgrupper (nya medlemsstater) |
— |
Jordbruksföretag som delvis producerar för husbehov (nya medlemsstater) |
— |
Inrättande av producentgrupper (nya medlemsstater) |
— |
Områden med miljöbetingade restriktioner/Natura 2000-stöd (nya medlemsstater) |
— |
Skydd av miljön i samband med jordbruk och skogsbruk |
— |
Beskogning av jordbruksmark (nya medlemsstater) |
— |
Beskogning av annan mark än jordbruksmark |
— |
Skogarnas ekologiska stabilitet |
— |
Återställande och/eller förebyggande av skogsbruksåtgärder/brandgator |
— |
Diversifiering utanför jordbruksföretagen |
— |
Hantverk och turism |
— |
Grundläggande tjänster – diverse tjänster |
— |
Förnyelse och utveckling i byarna – diverse åtgärder |
— |
Landsbygdsarvet – diverse åtgärder |
— |
Leader – de lokala aktionsgruppernas verksamhet, diverse åtgärder enligt lokala utvecklingsstrategier samt samarbete (utom kompetens- och informationsinsatser) |
BILAGA II
Jämförelsetabell för åtgärder som föreskrivs i förordningarna (EG) nr 1257/1999,(EG) nr 1268/1999 och (EG) nr 1698/2005
Åtgärder enligt förordning (EG) nr 1257/1999 |
Koder enligt förordning (EG) nr 817/2004 och kommissionens förordning (EG) nr 141/2004 (1) |
Klassificering enligt kommissionens förordning (EG) nr 438/2001 (2) |
Axlar och åtgärder enligt förordning (EG) nr 1698/2005 |
Koder enligt förordning (EG) nr 1698/2005 |
|
Axel 1 |
|||
Kompetensutveckling Artikel 9 |
c) |
113 och 128 |
Artikel 20 a i och artikel 21: Yrkesutbildning och information |
111 |
Startstöd till unga jordbrukare Artikel 8 |
b) |
112 |
Artikel 20 a ii och artikel 22: Startstöd till unga jordbrukare |
112 |
Förtidspensionering Artiklarna 10, 11 och 12 |
d) |
/ |
Artikel 20 a iii och artikel 23: Förtidspension |
113 |
Anlitande av rådgivningstjänster Artikel 21d |
y) |
/ |
Artikel 20 a iv och artikel 24: Anlitande av rådgivningstjänster |
114 |
Etablering av rådgivningstjänster, avbytartjänster samt företagsledningstjänster avseende jordbruksföretag Artikel 33 tredje strecksatsen Tillhandahållande av rådgivningstjänster Artikel 33g |
l) |
1303 |
Artikel 20 a v och artikel 25: Inrättande av företagslednings-, avbytar- och rådgivningstjänster |
115 |
Investeringar i jordbruksföretag Artiklarna 4–7 |
a) |
111 |
Artikel 20 b i och artikel 26: Modernisering av jordbruksföretag |
121 |
Investeringar i skogsbruk för förbättrat ekonomiskt värde, etablering av skogsbrukssammanslutningar Artikel 30.1 andra och femte strecksatserna |
i) |
121 124 |
Artikel 20 b ii och artikel 27: Högre ekonomiskt värde i skog |
122 |
Förbättrad bearbetning och saluföring av jordbruksprodukter samt främjande av nya avsättningsmöjligheter för jordbruksprodukter Artiklarna 25–28 samt artikel 30.1 tredje och fjärde strecksatserna |
g) |
114 |
Artikel 20 b iii och artikel 28: Högre värde i jordbruks- och skogsbruksprodukter |
123 |
i) |
122 |
|||
Saluföring av kvalitetsprodukter från lantbruket samt etablering av kvalitetsprogram Artikel 33 fjärde strecksatsen |
m) |
123 |
||
|
|
|
Artikel 20 b iv och artikel 29: Samarbete för att utveckla nya produkter, processer och tekniker |
124 |
Markförbättring, omarrondering, vattenhushållning, jordbruksinfrastruktur Artikel 33 första, andra, åttonde och nionde strecksatserna |
j) |
1301 |
Artikel 20 b v och artikel 30: Infrastruktur av betydelse för jord- och skogsbruk |
125 |
k) |
1302 |
|||
q) |
1308 |
|||
r) |
1309 |
|||
Återställande samt skyddsåtgärder Artikel 33 tolfte strecksatsen |
u) |
1313 |
Artikel 20 b vi: Återställande samt förebyggande åtgärder |
126 |
Uppfyllande av normer, artikel 21b och artikel 21c Iakttagande av normer Artikel 33l.2a och artikel 33l.2b |
x) |
/ |
Artikel 20 c i och artikel 31: Normer som skall uppfyllas |
131 |
Kvalitetssystem för livsmedel Artikel 24b och c |
z) |
/ |
Artikel 20 c ii och artikel 32: Kvalitetssystem för livsmedel |
132 |
Stöd till producentgrupper för marknadsföring av produkter för vilka det finns ett kvalitetssystem Artikel 24d |
aa) |
/ |
Artikel 20 c iii och artikel 33: Information och marknadsföring |
133 |
Delvis självförsörjande jordbruksföretag Artikel 33b |
ab) |
/ |
Artikel 20 d i och artikel 34: Delvis självförsörjande jordbruksföretag |
141 |
Producentgrupper Artikel 33d |
ac) |
/ |
Artikel 20 d ii och artikel 35: Producentgrupper |
142 |
|
Axel 2 |
|||
Stöd till mindre gynnade områden: bergsområden Artiklarna 13, 14 och 15 samt artikel 18 |
e) |
/ |
Artikel 36 a i och artikel 37: Stöd för naturbetingade svårigheter, för jordbrukare i bergsområden |
211 |
Stöd till mindre gynnade områden: andra mindre gynnade områden Artiklarna 13, 14 och 15 samt artiklarna 18 och 19 |
e) |
/ |
Artikel 36 a ii och artikel 37: stöd för jordbrukare i områden som inte är bergsområden men där det finns andra svårigheter |
212 |
Områden med miljöbetingade restriktioner Artikel 16 |
e) |
/ |
Artikel 36 a iii och artikel 38: Natura 2000-stöd och stöd som är kopplat till Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/60/EG (3) |
213 |
Miljövänligt jordbruk Artiklarna 22, 23 och 24 |
f) |
/ |
Artikel 36 a iv och artikel 39: Stöd för miljövänligt jordbruk |
214 |
Djurens välfärd Artiklarna 22, 23 och 24 |
f) |
/ |
Artikel 36 a v och artikel 40: Stöd för djurens välbefinnande |
215 |
Skydd av miljön i samband med djurens välfärd Artikel 33 elfte strecksatsen |
t) |
1312 |
||
Skydd av miljön i samband med jordbruk Artikel 33 elfte strecksatsen |
t) |
1312 |
Artikel 36 a vi och artikel 41: Icke-produktiva investeringar |
216 |
Beskogning av jordbruksmark Artikel 31 |
h) |
/ |
Artikel 36 b i och artikel 43: Första beskogning av jordbruksmark |
221 |
|
|
|
Artikel 36 b ii och artikel 44: Första införande av agri-silvo-pastorala brukningssystem |
222 |
Beskogning av mark som inte är stödberättigad Artikel 30.1 första strecksatsen |
i) |
126 |
Artikel 36 b iii och artikel 45: Första beskogning av annan mark än jordbruksmark |
223 |
Ekologisk stabilitet i skogen Artikel 32.1 första strecksatsen |
i) |
127 |
Artikel 36 b iv och artikel 46: Natura 2000-stöd |
224 |
Ekologisk stabilitet i skogen Artikel 32.1 första strecksatsen |
i) |
127 |
Artikel 36 b v och artikel 47: Stöd för miljövänligt skogsbruk |
225 |
Återställande av skogar samt förebyggande åtgärder Artikel 30.1 sjätte strecksatsen Brandgator Artikel 32.1 andra strecksatsen |
i) |
125 |
Artikel 36 b vi och artikel 48: Restaurering av skogstillståndet och införande av förebyggande åtgärder |
226 |
Investeringar i skog, vilka syftar till att höja dess ekologiska och sociala värde Artikel 30.1 andra strecksatsen Skydd av miljön i samband med skogsbruk Artikel 33 elfte strecksatsen |
i) |
121 |
Artikel 36 b vii och artikel 49: Icke-produktiva investeringar |
227 |
t) |
1312 |
|||
|
Axel 3 |
|||
Diversifiering Artikel 33 sjunde strecksatsen |
p) |
1307 |
Artikel 52 a i och artikel 53: Diversifiering |
311 |
Verksamhet inom turism och hantverk samt |
s) |
1311 |
Artikel 52 a ii och artikel 54: Etablering och utveckling av företag |
312 |
Artikel 33 tionde och trettonde strecksatserna |
v) |
1314 |
||
Verksamhet inom turism Artikel 33 tionde strecksatsen |
s) |
1310 |
Artikel 52 a iii och artikel 55: Turismverksamhet |
313 |
Tjänster för att ombesörja de grundläggande behoven Artikel 33 femte strecksatsen |
n) |
1305 |
Artikel 52 b i och artikel 56: Grundläggande tjänster |
321 |
Restaurering och utveckling av byar Artikel 33 sjätte strecksatsen |
o) |
1306 |
Artikel 52 b ii: Förnyelse och utveckling av byarna |
322 |
Skydd och bevarande av kulturarvet på landsbygden Artikel 33 sjätte strecksatsen |
o) |
1306 |
Artikel 52 b iii och artikel 57: Bevarande och uppgradering av natur- och kulturarvet på landsbygden |
323 |
|
|
|
Artikel 52 c och artikel 58: Utbildning och information |
331 |
Integrerade utvecklingsstrategier för landsbygden genom lokala partnerskap Artikel 33 fjortonde strecksatsen |
w) |
1305-11305-2 |
Artikel 52 d och artikel 59: Kompetensutvecklings- och informationsinsatser samt genomförande |
341 |
|
Axel 4 |
|||
Meddelande om Leader+ samt åtgärder enligt Leader+ Artikel 33f |
|
Artikel 63 a: Lokala utvecklingsstrategier |
41 |
|
Åtgärd 1: lokala strategier |
För markförvaltning/miljö: alla gamla koder enligt förordningarna (EG) nr 817/2004 och (EG) nr 438/2001 enligt axel 2. |
411 konkurrenskraft |
||
För markförvaltning/miljö: alla gamla koder enligt förordningarna (EG) nr 817/2004 och (EG) nr 438/2001 enligt axel 2. |
412 miljö/markförvaltning |
|||
För diversifiering/livskvalitet: alla gamla koder enligt förordningarna (EG) nr 817/2004 och (EG) nr 438/2001 enligt axel 3, samt följande kategorier från förordning (EG) nr 438/2001: 161–164, 166, 167, 171–174, 22–25, 322, 323, 332, 333, 341, 343, 345, 351, 353, 354 och 36. |
413 livskvalitet/diversifiering |
|||
Meddelande om Leader+ samt åtgärder enligt Leader+ Artikel 33f |
/ |
|
|
|
Åtgärd 2: samarbete |
|
1305-3 1305-4 |
Artikel 63 b: Samarbete |
421 |
Meddelande om Leader+ samt åtgärder enligt Leader+ Artikel 33f |
/ |
|
|
|
Åtgärd 3: De lokala aktionsgruppernas verksamhet |
|
1305-1 1305-2 |
Artikel 63 c: De lokala aktionsgruppernas verksamhet, information |
431 |
Meddelande om Leader+ samt åtgärder enligt Leader+ Artikel 33f |
/ |
|
|
|
Åtgärd 3: nätverk |
/ |
1305-5 |
Artikel 66.3 och artikel 68: Nationella landsbygdsnätverk |
511 |
Tekniskt stöd |
|
|
Tekniskt stöd |
|
Tekniskt stöd |
|
411–415 |
Artikel 66.2: Tekniskt stöd |
511 |
Artikel 49. Regel 11 i bilagan till förordning (EG) nr 1685/2000 |
ad) |
|
Artikel 66.3: Nationella nätverk |
511 |
Åtgärder enligt förordning (EG) nr 1268/1999 |
|
|
Åtgärder enligt förordning (EG) nr 1698/2005 |
|
Produktionsmetoder inom jordbruket avsedda att skydda miljön och bevara landskapet Artikel 2 fjärde strecksatsen |
/ |
/ |
Artikel 36 a iv och artikel 39: Stöd för miljövänligt jordbruk |
214 |
Upprättande av producentgrupper Artikel 2 sjunde strecksatsen |
/ |
/ |
Artikel 20 d ii och artikel 35: Producentgrupper |
142 |
Skogsbruk Artikel 2 fjortonde strecksatsen |
/ |
/ |
Artikel 36 b i och artikel 43: Första beskogning av jordbruksmark |
221 |
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 25.
6.9.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 243/20 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1321/2006
av den 5 september 2006
om fastställande av importtullar för vissa sorter av råris från och med den 6 september 2006
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1785/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för ris (1), särskilt artikel 11a, och
av följande skäl:
(1) |
På grundval av uppgifter från de behöriga myndigheterna kan kommissionen konstatera att importlicenser för råris som omfattas av KN-nr 1006 20, bortsett från importlicenser för basmatiris, har utfärdats för en kvantitet av 430 075 ton under perioden 1 september 2005 till och med 31 augusti 2006. Importtullen för råris som omfattas av KN-nr 1006 20, med undantag av basmatiris bör därför ändras. |
(2) |
Eftersom tullen måste fastställas inom tio dagar efter ovannämnda periods utgång bör denna förordning träda i kraft så snart som möjligt. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Importtullen för vissa sorter av råris som omfattas av KN-nr 1006 20 skall vara 42,5 euro per ton.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 5 september 2006.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 270, 21.10.2003, s. 96. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 797/2006 (EUT L 144, 31.5.2006, s. 1).
II Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk
Rådet
6.9.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 243/21 |
RÅDETS BESLUT
av den 5 maj 2006
om undertecknande och provisorisk tillämpning av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Singapores regering om vissa luftfartsaspekter
(2006/592/EG)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 80.2 jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen,
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Den 5 juni 2003 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar med tredjeländer om att ersätta vissa bestämmelser i befintliga bilaterala avtal med ett gemenskapsavtal. |
(2) |
Kommissionen har på gemenskapens vägnar förhandlat fram ett avtal med Republiken Singapores regering om vissa luftfartsaspekter (nedan kallat ”avtalet”), i enlighet med mekanismerna och förhandlingsdirektiven i bilagan till rådets beslut om att bemyndiga kommissionen att inleda förhandlingar med tredjeländer om att ersätta vissa bestämmelser i befintliga bilaterala avtal med ett gemenskapsavtal. |
(3) |
Avtalet bör undertecknas och tillämpas provisoriskt, med förbehåll för att det senare ingås. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Undertecknandet av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Singapores regering om vissa luftfartsaspekter godkänns härmed på gemenskapens vägnar, med förbehåll för rådets beslut om ingående av avtalet.
Texten till avtalet åtföljer detta beslut.
Artikel 2
Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den eller de personer som skall ha rätt att underteckna avtalet på gemenskapens vägnar, med förbehåll för att det ingås.
Artikel 3
I avvaktan på att avtalet träder i kraft skall det tillämpas provisoriskt från och med den första dagen i den månad som följer på den dag då parterna har underrättat varandra om att de förfaranden som är nödvändiga för detta ändamål har slutförts.
Artikel 4
Rådets ordförande bemyndigas härmed att överlämna det meddelande som avses i artikel 7.2 i avtalet.
Utfärdat i Bryssel den 5 maj 2006.
På rådets vägnar
K.-H. GRASSER
Ordförande
AVTAL
mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Singapores regering om vissa luftfartsaspekter
EUROPEISKA GEMENSKAPEN,
å ena sidan, och
REPUBLIKEN SINGAPORES REGERING (nedan kallad ”Singapore”),
å andra sidan,
nedan kallade ”de avtalsslutande parterna”,
SOM KONSTATERAR att EG-domstolen har fastställt att vissa bestämmelser i de bilaterala avtal som flera medlemsstater har ingått med tredjeland är oförenliga med EG-rätten,
SOM KONSTATERAR att flera av Europeiska gemenskapens medlemsstater har ingått bilaterala luftfartsavtal med Singapore vilka innehåller liknande bestämmelser och att medlemsstaterna är skyldiga att göra vad som krävs för att ur dessa avtal ta bort de bestämmelser som inte är förenliga med EG-fördraget,
SOM KONSTATERAR att Europeiska gemenskapen har exklusiv behörighet i fråga om en rad av de aspekter som kan omfattas av bilaterala luftfartsavtal mellan medlemsstater i Europeiska gemenskapen och tredjeländer,
SOM KONSTATERAR att EG-lufttrafikföretag etablerade i en medlemsstat enligt EG-rätten har rätt till icke-diskriminerande tillgång till flyglinjer mellan denna medlemsstat och tredjeländer,
SOM BEAKTAR de avtal mellan Europeiska gemenskapen och vissa tredjeländer som innebär att medborgare i dessa tredjeländer får förvärva äganderätt i lufttrafikföretag som har tillstånd utfärdade i enlighet med EG-rätten,
SOM INSER att bestämmelserna i de bilaterala luftfartsavtalen mellan medlemsstater i Europeiska gemenskapen och Singapore bör göras förenliga med gemenskapsrätten för att det skall bli möjligt att upprätthålla kontinuiteten i flygtrafiken mellan Europeiska gemenskapen och Singapore och säkerställa dess fortsatta utveckling,
SOM KONSTATERAR att det inte finns något skäl till att detta avtal skulle påverka de bestämmelser i bilaterala luftfartsavtal mellan Europeiska gemenskapens medlemsstater och Singapore som inte är oförenliga med EG-rätten,
SOM KONSTATERAR att Europeiska gemenskapen inte har som mål att genom detta avtal öka totalvolymen för flygtrafiken mellan Europeiska gemenskapen och Singapore, att påverka jämvikten mellan EG-lufttrafikföretag och lufttrafikföretag från Singapore eller att ha företräde vid tolkningen av bestämmelserna i befintliga bilaterala luftfartsavtal om trafikrättigheter,
HAR ENATS OM FÖLJANDE.
Artikel 1
Allmänna bestämmelser
1. I detta avtal avses med ”medlemsstat” en medlemsstat i Europeiska gemenskapen. Med ”avtalsslutande part” avses en avtalsslutande part i detta avtal. Med ”part” avses en avtalsslutande part i relevant bilateralt luftfartsavtal. Med ”lufttrafikföretag” avses också flygbolag. Med ”Europeiska gemenskapens territorium” avses de medlemsstaters territorier på vilka fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen är tillämpligt.
2. Hänvisningar i något av de avtal som förtecknas i bilaga I till medborgare i en medlemsstat som är part i avtalet i fråga skall innebära hänvisningar till medborgare i Europeiska gemenskapens medlemsstater.
3. Hänvisningar i något av de avtal som förtecknas i bilaga I till lufttrafikföretag eller flygbolag i en medlemsstat som är part i avtalet i fråga skall innebära hänvisningar till lufttrafikföretag eller flygbolag som har utsetts av den medlemsstaten.
Artikel 2
Utseende, godkännande och återkallande
1. Bestämmelserna i punkterna 3 och 4 i denna artikel skall äga företräde framför motsvarande bestämmelser i de artiklar som förtecknas i bilaga II a respektive b, när det gäller den berörda medlemsstatens utseende av lufttrafikföretag, godkännanden och tillstånd som Singapore har beviljat företaget samt vägran, återkallande, tillfälligt upphävande eller begränsning av godkännanden eller tillstånd för lufttrafikföretaget.
2. Bestämmelserna i punkterna 3 och 4 i denna artikel skall äga företräde framför motsvarande bestämmelser i de artiklar som förtecknas i bilaga II a respektive II b, när det gäller Singapores utseende av lufttrafikföretag, godkännanden och tillstånd som den berörda medlemsstaten har beviljat företaget samt vägran, återkallande, tillfälligt upphävande eller begränsning av godkännanden eller tillstånd för lufttrafikföretaget, om den berörda medlemsstaten bekräftar att bestämmelserna i punkterna 3 och 4 i denna artikel tillämpas.
3. Vid underrättelse om att ett lufttrafikföretag har utsetts och när det utsedda företaget lämnar in en ansökan i den form och på det sätt som föreskrivs för trafiktillstånd och tekniska tillstånd, skall varje part, med förbehåll för punkterna 4 och 5, utfärda de lämpliga godkännandena och tillstånden med så kort handläggningstid som möjligt, under förutsättning att,
a) |
när det gäller lufttrafikföretag som har utsetts av en medlemsstat,
|
b) |
när det gäller lufttrafikföretag som har utsetts av Singapore,
|
4. Varje part får vägra, återkalla, tillfälligt upphäva eller begränsa godkännanden av trafiktillstånd och tekniska tillstånd för ett lufttrafikföretag som har utsetts av den andra parten, om
a) |
när det gäller lufttrafikföretag som har utsetts av en medlemsstat,
|
b) |
när det gäller lufttrafikföretag som har utsetts av Singapore,
|
5. När Singapore utövar sina rättigheter enligt punkt 4 skall Singapore, utan att det påverkar dess rättigheter enligt punkt 4 a v och vi i denna artikel, inte diskriminera mellan lufttrafikföretag från medlemsstaterna på grundval av nationalitet.
Artikel 3
Rättigheter i fråga om tillsyn
1. Bestämmelserna i punkt 2 i denna artikel skall komplettera de artiklar som förtecknas i bilaga II c.
2. Om en medlemsstat (medlemsstat nr 1) har utsett ett lufttrafikföretag, för vilket tillsynen utövas av en annan medlemsstat (medlemsstat nr 2), skall Singapores rättigheter enligt säkerhetsbestämmelserna i avtalet mellan medlemsstat nr 1 – som har utsett lufttrafikföretaget – och Singapore också gälla säkerhetsnormer som antas, tillämpas eller upprätthålls av medlemsstat nr 2 samt lufttrafikföretagets trafiktillstånd.
Artikel 4
Transporttariffer inom Europeiska gemenskapen
1. Bestämmelserna i punkt 2 i denna artikel skall komplettera de artiklar som förtecknas i bilaga II d.
2. De tariffer som tas ut av de lufttrafikföretag som utses av Singapore enligt ett avtal i förteckningen i bilaga I med en bestämmelse som finns förtecknad i bilaga II d för transport helt och hållet inom Europeiska gemenskapen skall vara förenliga med gemenskapsrätten. EG-rätten skall tillämpas på ett icke-diskriminerande sätt.
Artikel 5
Bilagor till avtalet
Bilagorna till detta avtal utgör en integrerad del av detta.
Artikel 6
Översyn och ändring
De avtalsslutande parterna får när som helst i samförstånd se över eller ändra avtalet.
Artikel 7
Ikraftträdande
1. Detta avtal träder i kraft när de avtalsslutande parterna skriftligen har underrättat varandra om att de respektive interna förfaranden som krävs för ikraftträdandet har slutförts.
2. Utan hinder av vad som sägs i punkt 1 skall de avtalsslutande parterna vara överens om att provisoriskt tillämpa detta avtal från och med den första dagen i den månad som följer på den dag då de avtalsslutande parterna har underrättat varandra om att de förfaranden som är nödvändiga för detta ändamål har slutförts.
3. Avtal och andra överenskommelser mellan medlemsstaterna och Singapore som ännu inte har trätt i kraft när det här avtalet undertecknas och som inte tillämpas provisoriskt förtecknas i bilaga I b. Detta avtal skall tillämpas på alla sådana avtal och överenskommelser när de har trätt i kraft eller tillämpas provisoriskt.
Artikel 8
Upphörande
1. Om ett avtal som förtecknas i bilaga I upphör att gälla, skall alla bestämmelser i det här avtalet vilka avser det avtal som förtecknas i bilaga I upphöra att gälla vid samma tidpunkt.
2. Om alla de avtal som förtecknas i bilaga I upphör att gälla, skall det här avtalet upphöra att gälla vid samma tidpunkt.
TILL BEVIS HÄRPÅ har undertecknade befullmäktigade undertecknat detta avtal.
Upprättat i Luxemburg i två exemplar den nionde juni tjugohundrasex på danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska språken. Vid tvister skall den engelska versionen ha företräde framför övriga språkversioner.
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
För Europeiska gemenskapen
Por el Gobierno de la República de Singapur
Za vládu Singapurské republiky
For Republikken Singapores regering
Für die Regierung der Republik Singapur
Singapuri Vabariigi valitsuse nimel
Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Σιγκαπούρης
For the Government of the Republic of Singapore
Pour le gouvernement de la République de Singapour
Per il governo della Repubblica di Singapore
Singapūras Republikas valdības vārdā
Singapūro Respublikos Vyriausybės vardu
A Szingapúri Köztársaság Kormánya részéről
Għall-Gvern tar-Repubblika ta' Singapor
Voor de regering van de Republiek Singapore
W imieniu Rządu Republiki Singapuru
Pelo Governo da República de Singapura
Za vládu Singapurskej republiky
Za vlado Singapurske republike
Singaporen tasavallan hallituksen puolesta
För Republiken Singapores regering
BILAGA I
Förteckning över de avtal som det hänvisas till i artikel 1 i detta avtal
a) |
Luftfartsavtal mellan Republiken Singapore och medlemsstaterna i Europeiska gemenskapen som har ingåtts, undertecknats och/eller tillämpas provisoriskt den dag då detta avtal undertecknas:
|
b) |
Luftfartsavtal och andra överenskommelser vilka har paraferats eller undertecknats mellan Republiken Singapore och medlemsstater i Europeiska gemenskapen och ännu inte har trätt i kraft eller ännu inte tillämpas provisoriskt den dag då detta avtal undertecknas. |
BILAGA II
Förteckning över artiklar i de avtal som förtecknas i bilaga I till vilka det hänvisas i artiklarna 2-5 i det här avtalet
a) |
Lufttrafikföretag utsedda av en medlemsstat:
|
b) |
Vägran, återkallande, tillfälligt upphävande eller begränsning av godkännanden och tillstånd:
|
c) |
Tillsyn:
|
d) |
Transporttariffer inom Europeiska gemenskapen:
|
BILAGA III
Förteckning över andra stater till vilka det hänvisas i artikel 2 i detta avtal
a) |
Republiken Island (enligt EES-avtalet). |
b) |
Furstendömet Liechtenstein (enligt EES-avtalet). |
c) |
Konungariket Norge (enligt EES-avtalet). |
d) |
Schweiziska edsförbundet (enligt avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om luftfart). |
Kommissionen
6.9.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 243/32 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 4 augusti 2006
om fastställande av en vägledande fördelning per medlemsstat av åtagandebemyndiganden inom ramen för målet regional konkurrenskraft och sysselsättning för perioden 2007–2013
[delgivet med nr K(2006) 3472]
(2006/593/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1083/2006 av den 11 juli 2006 om allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden samt om upphävande av förordning (EG) nr 1260/1999 (1), särskilt artikel 18.2, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt artikel 3.2 b i förordning (EG) nr 1083/2006 är syftet med målet regional konkurrenskraft och sysselsättning att stärka regionernas konkurrens- och attraktionskraft. |
(2) |
Enligt artikel 4.1 b i förordning (EG) nr 1083/2006 skall Europeiska regionala utvecklingsfonden och Europeiska socialfonden bidra till att förverkliga de mål som anges i artikel 3.2 b i den förordningen. Enligt artikel 4.2 skall Sammanhållningsfonden också ingripa i de regioner som inte är stödberättigade enligt konvergensmålet och som hör till medlemsstater som är berättigade till stöd ur den fonden. |
(3) |
Enligt artikel 20 i förordning (EG) nr 1083/2006 skall 15,95 % av de medel som är tillgängliga för åtaganden från Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden (nedan kallade ”fonderna”) för perioden 2007–2013 anslås till målet regional konkurrenskraft och sysselsättning, varav 21,14 % till det särskilda stöd under en övergångsperiod som avses i artikel 8.2 i den förordningen. |
(4) |
Det är nödvändigt att göra en vägledande fördelning per medlemsstat av de medel som skall anslås till målet regional konkurrenskraft och sysselsättning. Enligt artikel 18.2 i förordning (EG) nr 1083/2006 skall detta ske enligt de kriterier och metoder som fastställs i bilaga II till förordning (EG) nr 1083/2006. |
(5) |
I punkt 4 i bilaga II till förordning (EG) nr 1083/2006 fastställs en metod för fördelning av disponibla medel mellan de medlemsstater och regioner som är stödberättigade enligt artikel 6 i den förordningen. |
(6) |
I punkt 6 b i bilaga II till förordning (EG) nr 1083/2006 fastställs en metod för tilldelningen av stödet under den övergångsperiod som avses i artikel 8.2 i den förordningen. |
(7) |
I punkt 7 i bilaga II till förordning (EG) nr 1083/2006 anges den högsta nivån för överföringen av medel från fonderna till varje medlemsstat. |
(8) |
I punkterna 12–31 i bilaga II till förordning (EG) nr 1083/2006 fastställs de belopp som gäller i vissa specialfall under perioden 2007–2013. |
(9) |
Enligt artikel 24 i förordning (EG) nr 1083/2006 skall 0,25 % av de medel som är tillgängliga för åtaganden från fonderna under perioden 2007–2013 avsättas till finansiering av tekniskt stöd på kommissionens initiativ. Den vägledande fördelningen per medlemsstat bör därför anges exklusive beloppet för tekniskt stöd. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De vägledande belopp per medlemsstat som skall tilldelas enligt åtagandebemyndigandena för de regioner som är berättigade till stöd från strukturfonderna inom målet regional konkurrenskraft och sysselsättning, enligt artikel 6 i förordning (EG) nr 1083/2006, inklusive de tilläggsbelopp som fastställs i bilaga II till den förordningen, skall vara de som anges i tabell 1 i bilaga I.
Den årliga fördelningen per medlemsstat av de åtagandebemyndiganden som avses i första stycket skall vara den som anges i tabell 2 i bilaga I.
Artikel 2
De vägledande belopp per medlemsstat som skall tilldelas enligt åtagandebemyndigandena för särskilt stöd under en övergångsperiod från strukturfonderna inom målet konkurrenskraft och sysselsättning, enligt artikel 8.2 i förordning (EG) nr 1083/2006, inklusive de tilläggsbelopp som fastställs i bilaga II till den förordningen, skall vara de som anges i tabell 1 i bilaga II.
Den årliga fördelningen per medlemsstat av de åtagandebemyndiganden som avses i första stycket skall vara den som anges i tabell 2 i bilaga II.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 4 augusti 2006.
På kommissionens vägnar
Danuta HÜBNER
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 210, 31.7.2006, s. 25.
BILAGA I
Vägledande fördelning per medlemsstat av åtagandebemyndiganden för regioner som är berättigade till stöd från strukturfonderna inom målet regional konkurrenskraft och sysselsättning för perioden 1 januari 2007–31 december 2013
(i euro) |
||||||||||
Medlemsstat |
|
|||||||||
Regioner som är stödberättigade enligt målet regional konkurrenskraft och sysselsättning |
Tilläggsstöd enligt bilaga II till rådets förordning (EG) nr 1083/2006 punkt: |
|||||||||
16 |
20 |
23 |
25 |
26 |
28 |
29 |
||||
België/Belgique |
1 264 522 294 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Ceská republika |
172 351 284 |
199 500 000 |
|
|
|
|
|
|
||
Danmark |
452 135 320 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Deutschland |
8 273 934 718 |
|
|
|
74 812 500 |
|
|
|
||
España |
2 925 887 307 |
|
|
|
|
199 500 000 |
|
|
||
France |
9 000 763 163 |
|
|
|
|
|
|
99 750 000 |
||
Ireland |
260 155 399 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Italia |
4 539 667 937 |
|
|
|
|
|
209 475 000 |
|
||
Luxembourg |
44 796 164 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Nederland |
1 472 879 499 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Österreich |
761 883 269 |
|
|
|
149 625 000 |
|
|
|
||
Portugal |
435 196 895 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Slovensko |
398 057 758 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Suomi-Finland |
778 631 938 |
|
153 552 511 |
|
|
|
|
|
||
Sverige |
1 077 567 589 |
|
215 598 656 |
149 624 993 |
|
|
|
|
||
United Kingdom |
5 335 717 800 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Totalt |
37 194 148 334 |
199 500 000 |
369 151 167 |
149 624 993 |
224 437 500 |
199 500 000 |
209 475 000 |
99 750 000 |
(i euro) |
|||||||||
Medlemsstat |
|
||||||||
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|||
België/Belgique |
180 646 042 |
180 646 042 |
180 646 042 |
180 646 042 |
180 646 042 |
180 646 042 |
180 646 042 |
||
Ceska republika |
53 121 612 |
53 121 612 |
53 121 612 |
53 121 612 |
53 121 612 |
53 121 612 |
53 121 612 |
||
Danmark |
64 590 760 |
64 590 760 |
64 590 760 |
64 590 760 |
64 590 760 |
64 590 760 |
64 590 760 |
||
Deutschland |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
||
España |
446 483 901 |
446 483 901 |
446 483 901 |
446 483 901 |
446 483 901 |
446 483 901 |
446 483 901 |
||
France |
1 300 073 309 |
1 300 073 309 |
1 300 073 309 |
1 300 073 309 |
1 300 073 309 |
1 300 073 309 |
1 300 073 309 |
||
Ireland |
37 165 057 |
37 165 057 |
37 165 057 |
37 165 057 |
37 165 057 |
37 165 057 |
37 165 057 |
||
Italia |
678 448 991 |
678 448 991 |
678 448 991 |
678 448 991 |
678 448 991 |
678 448 991 |
678 448 991 |
||
Luxembourg |
6 399 452 |
6 399 452 |
6 399 452 |
6 399 452 |
6 399 452 |
6 399 452 |
6 399 452 |
||
Nederland |
210 411 357 |
210 411 357 |
210 411 357 |
210 411 357 |
210 411 357 |
210 411 357 |
210 411 357 |
||
Österreich |
130 215 467 |
130 215 467 |
130 215 467 |
130 215 467 |
130 215 467 |
130 215 467 |
130 215 467 |
||
Portugal |
62 170 985 |
62 170 985 |
62 170 985 |
62 170 985 |
62 170 985 |
62 170 985 |
62 170 985 |
||
Slovensko |
59 287 258 |
57 274 995 |
54 915 823 |
51 153 834 |
53 136 512 |
56 208 234 |
66 081 102 |
||
Suomi-Finland |
133 169 207 |
133 169 207 |
133 169 207 |
133 169 207 |
133 169 207 |
133 169 207 |
133 169 207 |
||
Sverige |
206 113 034 |
206 113 034 |
206 113 034 |
206 113 034 |
206 113 034 |
206 113 034 |
206 113 034 |
||
United Kingdom |
762 245 400 |
762 245 400 |
762 245 400 |
762 245 400 |
762 245 400 |
762 245 400 |
762 245 400 |
||
Totalt |
5 523 220 006 |
5 521 207 743 |
5 518 848 571 |
5 515 086 582 |
5 517 069 260 |
5 520 140 982 |
5 530 013 850 |
BILAGA I
Vägledande fördelning per medlemsstat av åtagandebemyndiganden för regioner som är berättigade till särskilt stöd under en övergångsperiod från strukturfonderna inom målet regional konkurrenskraft och sysselsättning för perioden 1 januari 2007–31 december 2013
(EUR) |
||||||||
Medlemsstat |
|
|||||||
Regioner som är stödberättigade under en övergångsperiod inom målet regional konkurrenskraft och sysselsättning |
Tilläggsstöd enligt bilaga II till rådets förordning (EG) nr 1083/2006 punkt: |
|||||||
15 |
19 |
20 |
26 |
27 |
||||
Ellada |
582 395 315 |
|
|
|
|
|
||
España |
3 649 807 023 |
|
99 749 993 |
434 492 233 |
299 250 000 |
|
||
Ireland |
418 744 086 |
|
|
|
|
|
||
Italia |
626 325 208 |
|
|
|
|
250 372 500 |
||
Kypros |
361 895 758 |
|
|
|
|
|
||
Magyarorszag |
1 720 653 088 |
139 732 594 |
|
|
|
|
||
Portugal |
347 157 850 |
|
|
58 848 251 |
|
|
||
Suomi-Finland |
324 544 537 |
|
|
164 835 524 |
|
|
||
United Kingdom |
880 529 981 |
|
|
|
|
|
||
Totalt |
8 912 052 846 |
139 732 594 |
99 749 993 |
658 176 008 |
299 250 000 |
250 372 500 |
(EUR) |
|||||||||
Medlemsstat |
|
||||||||
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|||
Ellada |
205 317 626 |
157 827 178 |
110 336 730 |
62 846 282 |
15 355 833 |
15 355 833 |
15 355 833 |
||
España |
1 206 899 743 |
986 622 023 |
766 344 304 |
546 066 584 |
325 788 865 |
325 788 865 |
325 788 865 |
||
Ireland |
143 368 343 |
110 877 547 |
78 386 752 |
45 895 958 |
13 405 162 |
13 405 162 |
13 405 162 |
||
Italia |
216 111 659 |
180 773 664 |
145 435 670 |
110 097 675 |
74 759 680 |
74 759 680 |
74 759 680 |
||
Kypros |
101 752 415 |
82 287 352 |
62 822 288 |
43 357 223 |
23 892 160 |
23 892 160 |
23 892 160 |
||
Magyarorszag |
646 048 749 |
498 162 329 |
350 275 909 |
202 389 488 |
54 503 069 |
54 503 069 |
54 503 069 |
||
Portugal |
102 050 610 |
87 367 364 |
72 684 118 |
58 000 871 |
43 317 626 |
28 634 379 |
13 951 133 |
||
Suomi-Finland |
99 696 384 |
89 768 069 |
79 839 753 |
69 911 437 |
59 983 122 |
50 054 806 |
40 126 490 |
||
United Kingdom |
285 202 703 |
223 208 873 |
161 215 043 |
99 221 213 |
37 227 383 |
37 227 383 |
37 227 383 |
||
Totalt |
3 006 448 232 |
2 416 894 399 |
1 827 340 567 |
1 237 786 731 |
648 232 900 |
623 621 337 |
599 009 775 |
6.9.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 243/37 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 4 augusti 2006
om fastställande av en vägledande fördelning per medlemsstat av åtagandebemyndiganden inom ramen för konvergensmålet för perioden 2007–2013
[delgivet med nr K(2006) 3474]
(2006/594/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1083/2006 av den 11 juli 2006 om allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden samt om upphävande av förordning (EG) nr 1260/1999 (1), särskilt artikel 18.2, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt artikel 3.2 a i förordning (EG) nr 1083/2006 är syftet med konvergensmålet att påskynda konvergensen i de minst utvecklade medlemsstaterna och regionerna. |
(2) |
Enligt artikel 4.1 a i förordning (EG) nr 1083/2006 skall Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden (nedan kallade ”fonderna”) bidra till att uppnå de mål som anges i artikel 3.2 a i den förordningen. |
(3) |
Enligt artikel 18.1 tredje stycket i förordning (EG) nr 1083/2006 skall fördelningen av de medel som är tillgängliga för åtaganden från fonderna göras så att en betydande del koncentreras till regioner som omfattas av konvergensmålet. |
(4) |
Enligt artikel 19 i förordning (EG) nr 1083/2006 skall 81,54 % av de medel som är tillgängliga för åtaganden från fonderna för perioden 2007–2013 anslås till konvergensmålet, varav 4,99 % till det särskilda stöd under en övergångsperiod som avses i artikel 8.1, 23,22 % till den finansiering som avses i artikel 5.2 och 1,29 % till det särskilda stöd under en övergångsperiod som avses i artikel 8.3 i den förordningen. |
(5) |
Det är nödvändigt att göra en vägledande fördelning per medlemsstat av de medel som skall anslås till konvergensmålet. Enligt artikel 18.2 i förordning (EG) nr 1083/2006 skall detta ske enligt de kriterier och metoder som fastställs i bilaga II till förordning (EG) nr 1083/2006. |
(6) |
I punkterna 1 och 2 i bilaga II till förordning (EG) nr 1083/2006 fastställs en metod för fördelning av tillgängliga medel mellan de regioner som är berättigade till stöd enligt konvergensmålet respektive de medlemsstater som är berättigade till stöd från Sammanhållningsfonden. |
(7) |
I punkterna 6 a och 6 c i bilaga II till förordning (EG) nr 1083/2006 fastställs en metod för tilldelningen av det stöd under en övergångsperiod som avses i artikel 8.1 respektive 8.3 i den förordningen. |
(8) |
I punkt 7 i bilaga II till förordning (EG) nr 1083/2006 anges den högsta nivån för överföringen av medel från fonderna till varje medlemsstat. |
(9) |
I punkterna 12–31 i bilaga II till förordning (EG) nr 1083/2006 fastställs de belopp som gäller i vissa specialfall under perioden 2007–2013. |
(10) |
Enligt artikel 24 i förordning (EG) nr 1083/2006 skall 0,25 % av de medel som är tillgängliga för åtaganden från fonderna under perioden 2007–2013 avsättas till finansiering av tekniskt stöd på kommissionens initiativ. Den vägledande fördelningen per medlemsstat bör därför anges exklusive beloppet för tekniskt stöd. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De vägledande belopp per medlemsstat som skall tilldelas enligt åtagandebemyndigandena för de regioner som är berättigade till stöd från strukturfonderna inom konvergensmålet, enligt artikel 5.1 i förordning (EG) nr 1083/2006, inklusive de tilläggsbelopp som fastställs i bilaga II till den förordningen, skall vara de som anges i tabell 1 i bilaga I.
Den årliga fördelningen per medlemsstat av de åtagandebemyndiganden som avses i första stycket skall vara den som anges i tabell 2 i bilaga I.
Artikel 2
De vägledande belopp per medlemsstat som skall tilldelas enligt åtagandebemyndigandena för särskilt stöd under en övergångsperiod från strukturfonderna inom konvergensmålet, enligt artikel 8.1 i förordning (EG) nr 1083/2006, inklusive de tilläggsbelopp som fastställs i bilaga II till den förordningen, skall vara de som anges i tabell 1 i bilaga II.
Den årliga fördelningen per medlemsstat av de åtagandebemyndiganden som avses i första stycket skall vara den som anges i tabell 2 i bilaga II.
Artikel 3
De vägledande belopp per medlemsstat som skall tilldelas enligt åtagandebemyndigandena för de medlemsstater som är berättigade till stöd från Sammanhållningsfonden inom konvergensmålet, enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 1083/2006, skall vara de som anges i tabell 1 i bilaga III.
Den årliga fördelningen per medlemsstat av de åtagandebemyndiganden som avses i första stycket skall vara den som anges i tabell 2 i bilaga III.
Artikel 4
De vägledande belopp per medlemsstat som skall tilldelas enligt åtagandebemyndigandena för de medlemsstater som är berättigade till särskilt stöd under en övergångsperiod från Sammanhållningsfonden inom konvergensmålet, enligt artikel 8.3 i förordning (EG) nr 1083/2006, skall vara de som anges i tabell 1 i bilaga IV.
Den årliga fördelningen per medlemsstat av de åtagandebemyndiganden som avses i första stycket skall vara den som anges i tabell 2 i bilaga IV.
Artikel 5
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 4 augusti 2006.
På kommissionens vägnar
Danuta HÜBNER
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 210, 31.7.2006, s. 25.
BILAGA I
Vägledande fördelning per medlemsstat av åtagandebemyndiganden för regioner som är berättigade till stöd från strukturfonderna inom konvergensmålet för perioden 1 januari 2007–31 december 2013
(i euro) |
|||||||||
Medlemsstat |
|
||||||||
Stödberättigade regioner inom konvergensmålet |
Tilläggsstöd enligt bilaga II till rådets förordning (EG) nr 1083/2006 punkt: |
||||||||
14 |
20 |
24 |
26 |
28 |
30 |
||||
Česká republika |
15 111 066 754 |
|
|
|
|
|
|
||
Deutschland |
10 360 473 669 |
|
|
|
|
|
166 582 500 |
||
Eesti |
1 955 979 029 |
|
|
31 365 110 |
|
|
|
||
Ellada |
8 358 352 296 |
|
|
|
|
|
|
||
España |
17 283 774 067 |
|
|
|
1 396 500 000 |
|
|
||
France |
2 403 498 342 |
|
427 408 905 |
|
|
|
|
||
Italia |
17 993 716 405 |
|
|
|
|
825 930 000 |
|
||
Latvija |
2 586 694 732 |
|
|
53 886 609 |
|
|
|
||
Lietuva |
3 875 516 071 |
|
|
79 933 567 |
|
|
|
||
Magyarország |
12 622 187 455 |
|
|
|
|
|
|
||
Malta |
493 750 177 |
|
|
|
|
|
|
||
Polska |
38 507 171 321 |
880 349 050 |
|
|
|
|
|
||
Portugal |
15 143 387 819 |
|
58 206 001 |
|
|
|
|
||
Slovenija |
2 401 302 729 |
|
|
|
|
|
|
||
Slovensko |
6 214 921 468 |
|
|
|
|
|
|
||
United Kingdom |
2 429 762 895 |
|
|
|
|
|
|
||
Totalt |
157 741 555 229 |
880 349 050 |
485 614 906 |
165 185 286 |
1 396 500 000 |
825 930 000 |
166 582 500 |
(i euro) |
|||||||||
Medlemsstat |
|
||||||||
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|||
Česká republika |
1 993 246 617 |
2 050 979 461 |
2 106 089 584 |
2 162 632 571 |
2 216 183 128 |
2 266 449 252 |
2 315 486 141 |
||
Deutschland |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
||
Eesti |
229 977 253 |
245 929 572 |
262 982 602 |
281 212 290 |
300 982 256 |
322 136 118 |
344 124 048 |
||
Ellada |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
||
España |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
||
France |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
||
Italia |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
||
Latvija |
308 012 292 |
330 054 158 |
353 328 505 |
376 808 997 |
400 322 218 |
424 084 983 |
447 970 188 |
||
Lietuva |
528 903 377 |
525 252 930 |
525 724 448 |
549 071 072 |
581 530 171 |
606 085 051 |
638 882 589 |
||
Magyarország |
1 838 275 243 |
1 749 371 409 |
1 634 208 005 |
1 659 921 561 |
1 847 533 517 |
1 913 391 641 |
1 979 486 079 |
||
Malta |
81 152 175 |
73 854 132 |
68 610 286 |
61 225 559 |
61 225 559 |
68 610 286 |
79 072 180 |
||
Polska |
5 686 360 306 |
5 705 409 032 |
5 720 681 799 |
5 535 346 918 |
5 557 271 412 |
5 579 376 731 |
5 603 074 173 |
||
Portugal |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
||
Slovenija |
423 258 365 |
397 135 571 |
370 643 430 |
343 781 942 |
316 551 106 |
288 950 923 |
260 981 392 |
||
Slovensko |
939 878 406 |
896 645 972 |
845 960 417 |
765 136 058 |
807 732 837 |
873 727 195 |
1 085 840 583 |
||
United Kingdom |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
||
Totalt |
23 007 291 591 |
22 952 859 794 |
22 866 456 633 |
22 713 364 525 |
23 067 559 761 |
23 321 039 737 |
23 733 144 930 |
BILAGA II
Vägledande fördelning per medlemsstat av åtagandebemyndiganden för regioner som är berättigade till särskilt stöd under en övergångsperiod från strukturfonderna inom konvergensmålet för perioden 1 januari 2007–31 december 2013
(EUR) |
|||||||
Medlemsstat |
|
||||||
Regioner som är stödberättigade under en övergångsperiod inom konvergensmålet |
Tilläggsstöd enligt bilaga II till rådets förordning (EG) nr 1083/2006 punkt: |
||||||
26 |
27 |
28 |
30 |
||||
België/Belgique |
577 162 814 |
|
|
|
|
||
Deutschland |
3 703 187 217 |
|
|
|
57 855 000 |
||
Ellada |
5 764 732 161 |
|
|
|
|
||
España |
1 281 194 398 |
99 750 000 |
49 874 998 |
|
|
||
Italia |
276 189 653 |
|
|
110 722 500 |
|
||
Österreich |
158 159 247 |
|
|
|
|
||
Portugal |
253 475 814 |
|
|
|
|
||
United Kingdom |
157 668 280 |
|
|
|
|
||
Totalt |
12 171 769 584 |
99 750 000 |
49 874 998 |
110 722 500 |
57 855 000 |
(EUR) |
|||||||||
Medlemsstat |
|
||||||||
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|||
België/Belgique |
140 860 108 |
121 390 683 |
101 921 256 |
82 451 831 |
62 982 404 |
43 512 979 |
24 043 553 |
||
Deutschland |
653 249 463 |
614 596 891 |
575 944 319 |
537 291 745 |
498 639 173 |
459 986 599 |
421 334 027 |
||
Ellada |
1 013 524 846 |
950 194 286 |
886 863 726 |
823 533 166 |
760 202 605 |
696 872 046 |
633 541 486 |
||
España |
344 327 561 |
297 685 964 |
251 044 367 |
204 402 770 |
157 761 175 |
111 119 578 |
64 477 981 |
||
Italia |
85 272 320 |
75 272 602 |
65 272 883 |
55 273 165 |
45 273 446 |
35 273 728 |
25 274 009 |
||
Österreich |
27 808 219 |
26 070 205 |
24 332 192 |
22 594 178 |
20 856 165 |
19 118 151 |
17 380 137 |
||
Portugal |
64 441 805 |
55 031 480 |
45 621 155 |
36 210 831 |
26 800 506 |
17 390 181 |
7 979 856 |
||
United Kingdom |
40 228 788 |
34 327 205 |
28 425 623 |
22 524 040 |
16 622 457 |
10 720 875 |
4 819 292 |
||
Totalt |
2 369 713 110 |
2 174 569 316 |
1 979 425 521 |
1 784 281 726 |
1 589 137 931 |
1 393 994 137 |
1 198 850 341 |
BILAGA III
Vägledande fördelning per medlemsstat av åtagandebemyndiganden för medlemsstater som är berättigade till stöd från Sammanhållningsfonden inom konvergensmålet för perioden 1 januari 2007–31 december 2013
(i euro) |
||||
Medlemsstat |
|
|||
|
Tilläggsstöd enligt bilaga II till rådets förordning (EG) nr 1083/2006 punkt 24 |
|||
Česká republika |
7 809 984 551 |
|
||
Eesti |
1 000 465 639 |
16 157 785 |
||
Ellada |
3 280 399 675 |
|
||
Kypros |
193 005 267 |
|
||
Latvija |
1 331 962 318 |
27 759 767 |
||
Lietuva |
1 987 693 262 |
41 177 899 |
||
Magyarorszag |
7 570 173 505 |
|
||
Malta |
251 648 410 |
|
||
Polska |
19 512 850 811 |
|
||
Portugal |
2 715 031 963 |
|
||
Slovenija |
1 235 595 457 |
|
||
Slovensko |
3 424 078 134 |
|
||
Totalt |
50 312 888 992 |
85 095 451 |
(EUR) |
|||||||||
Medlemsstat |
|
||||||||
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|||
Česká republika |
1 032 973 476 |
1 061 839 898 |
1 089 394 960 |
1 117 666 453 |
1 144 441 732 |
1 169 574 794 |
1 194 093 238 |
||
Eesti |
118 267 391 |
126 243 551 |
134 770 066 |
143 884 910 |
153 769 893 |
164 346 824 |
175 340 789 |
||
Ellada |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
||
Kypros |
52 598 692 |
42 866 160 |
33 133 627 |
23 401 096 |
13 668 564 |
13 668 564 |
13 668 564 |
||
Latvija |
159 639 206 |
170 660 138 |
182 297 312 |
194 037 557 |
205 794 168 |
217 675 551 |
229 618 153 |
||
Lietuva |
180 857 472 |
230 966 558 |
277 869 373 |
303 013 907 |
320 491 883 |
348 611 677 |
367 060 291 |
||
Magyarorszag |
328 094 604 |
687 358 082 |
1 080 433 910 |
1 308 130 864 |
1 343 212 938 |
1 388 664 318 |
1 434 278 789 |
||
Malta |
24 809 997 |
32 469 219 |
37 971 049 |
45 716 955 |
45 716 955 |
37 971 049 |
26 993 186 |
||
Polska |
1 883 652 471 |
2 208 285 009 |
2 532 817 229 |
2 755 750 999 |
3 075 155 487 |
3 377 773 568 |
3 679 416 048 |
||
Portugal |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
||
Slovenija |
86 225 407 |
115 705 905 |
145 555 750 |
175 774 942 |
206 363 481 |
237 321 369 |
268 648 603 |
||
Slovensko |
197 125 902 |
317 519 267 |
452 740 053 |
630 951 164 |
664 262 430 |
668 505 352 |
492 973 966 |
||
Totalt |
4 920 734 852 |
5 850 404 021 |
6 823 473 563 |
7 554 819 081 |
8 029 367 765 |
8 480 603 300 |
8 738 581 861 |
BILAGA IV
Vägledande fördelning per medlemsstat av åtagandebemyndiganden för medlemsstater som är berättigade till särskilt stöd under en övergångsperiod från Sammanhållningsfonden inom konvergensmålet för perioden 1 januari 2007–31 december 2013
(EUR) |
|||
Medlemsstat |
|
||
España |
3 241 875 000 |
||
Totalt |
3 241 875 000 |
(EUR) |
|||||||||
Medlemsstat |
|
||||||||
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|||
España |
1 197 000 000 |
847 875 000 |
498 750 000 |
249 375 000 |
199 500 000 |
149 625 000 |
99 750 000 |
||
Totalt |
1 197 000 000 |
847 875 000 |
498 750 000 |
249 375 000 |
199 500 000 |
149 625 000 |
99 750 000 |
6.9.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 243/44 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 4 augusti 2006
om upprättande av en förteckning över regioner som är berättigade till stöd från strukturfonderna enligt konvergensmålet för 2007–2013
[delgivet med nr K(2006) 3475]
(2006/595/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1083/2006 av den 11 juli 2006 om allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden samt om upphävande av förordning (EG) nr 1260/1999 (1), särskilt artiklarna 5.3 och 8.4, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt artikel 3.2 a i förordning (EG) nr 1083/2006 är syftet med konvergensmålet att snabbare uppnå konvergens för medlemsstaterna och de minst utvecklade regionerna. |
(2) |
Enligt artikel 5.1 i förordning (EG) nr 1083/2006 skall regioner som är berättigade till stöd från strukturfonderna enligt konvergensmålet vara regioner som motsvarar nivå II i Nomenklaturen för statistiska territoriella enheter (nedan kallad ”NUTS II”) i den mening som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1059/2003 (2) och vars bruttonationalprodukt (BNP) per invånare mätt i köpkraftspariteter och beräknad på grundval av uppgifter för gemenskapen för 2000–2002 är lägre än 75 % av genomsnittlig BNP i EU-25 under samma period. |
(3) |
Enligt artikel 8.1 i förordning (EG) nr 1083/2006 skall också de regioner på NUTS II-nivå som skulle ha varit berättigade till stöd enligt konvergensmålet enligt artikel 5.1 i samma förordning om gränsen för stöd hade legat kvar på 75 % av genomsnittlig BNP i EU-15, men som inte längre kommer att vara stödberättigade eftersom deras nominella BNP per invånare kommer att överstiga 75 % av genomsnittlig BNP i EU-25 mätt och beräknad enligt samma artikel 5.1, under en övergångsperiod och på särskilda grunder vara berättigade till stöd från strukturfonderna enligt konvergensmålet. |
(4) |
En förteckning över stödberättigade regioner bör därför upprättas. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De regioner som är berättigade till stöd från strukturfonderna enligt konvergensmålet skall vara de som förtecknas i bilaga I.
Artikel 2
De regioner som under en övergångsperiod och på särskilda grunder är berättigade till stöd från strukturfonderna enligt konvergensmålet, enligt artikel 8.1 i förordning (EG) nr 1083/2006, skall vara de som förtecknas i bilaga II.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 4 augusti 2006.
På kommissionens vägnar
Danuta HÜBNER
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 210, 31.7.2006, s. 25.
(2) EUT L 154, 21.6.2003, s. 1.
BILAGA I
Förteckning över NUTS II-regioner som är berättigade till stöd från strukturfonderna enligt konvergensmålet för perioden 1 januari 2007–31 december 2013
CZ02 |
Střední Čechy |
CZ03 |
Jihozápad |
CZ04 |
Severozápad |
CZ05 |
Severovýchod |
CZ06 |
Jihovýchod |
CZ07 |
Střední Morava |
CZ08 |
Moravskoslezsko |
DE41 |
Brandenburg – Nordost |
DE80 |
Mecklenburg-Vorpommern |
DED1 |
Chemnitz |
DED2 |
Dresden |
DEE1 |
Dessau |
DEE3 |
Magdeburg |
DEG0 |
Thüringen |
EE00 |
Eesti |
GR11 |
Anatoliki Makedonia, Thraki |
GR14 |
Thessalia |
GR21 |
Ipeiros |
GR22 |
Ionia Nisia |
GR23 |
Dytiki Ellada |
GR25 |
Peloponnisos |
GR41 |
Voreio Aigaio |
GR43 |
Kriti |
ES11 |
Galicia |
ES42 |
Castilla-La Mancha |
ES43 |
Extremadura |
ES61 |
Andalucía |
FR91 |
Guadeloupe |
FR92 |
Martinique |
FR93 |
Guyane |
FR94 |
Réunion |
ITF3 |
Campania |
ITF4 |
Puglia |
ITF6 |
Calabria |
ITG1 |
Sicilia |
LV00 |
Latvija |
LT00 |
Lietuva |
HU21 |
Közép-Dunántúl |
HU22 |
Nyugat-Dunántúl |
HU23 |
Dél-Dunántúl |
HU31 |
Észak-Magyarország |
HU32 |
Észak-Alföld |
HU33 |
Dél-Alföld |
MT00 |
Malta |
PL11 |
Łódzkie |
PL12 |
Mazowieckie |
PL21 |
Małopolskie |
PL22 |
Śląskie |
PL31 |
Lubelskie |
PL32 |
Podkarpackie |
PL33 |
Świętokrzyskie |
PL34 |
Podlaskie |
PL41 |
Wielkopolskie |
PL42 |
Zachodniopomorskie |
PL43 |
Lubuskie |
PL51 |
Dolnośląskie |
PL52 |
Opolskie |
PL61 |
Kujawsko-Pomorskie |
PL62 |
Warmińsko-Mazurskie |
PL63 |
Pomorskie |
PT11 |
Norte |
PT16 |
Centro (PT) |
PT18 |
Alentejo |
PT20 |
Região Autónoma dos Açores |
SI00 |
Slovenija |
SK02 |
Západné Slovensko |
SK03 |
Stredné Slovensko |
SK04 |
Východné Slovensko |
UKK3 |
Cornwall and Isles of Scilly |
UKL1 |
West Wales and The Valleys |
BILAGA II
Förteckning över NUTS II-regioner som under en övergångsperiod och på särskilda grunder är berättigade till stöd från strukturfonderna enligt konvergensmålet för perioden 1 januari 2007–31 december 2013
BE32 |
Prov. Hainaut |
DE42 |
Brandenburg – Südwest |
DE93 |
Lüneburg |
DED3 |
Leipzig |
DEE2 |
Halle |
GR12 |
Kentriki Makedonia |
GR13 |
Dytiki Makedonia |
GR30 |
Attiki |
ES12 |
Principado de Asturias |
ES62 |
Región de Murcia |
ES63 |
Ciudad Autónoma de Ceuta |
ES64 |
Ciudad Autónoma de Melilla |
ITF5 |
Basilicata |
AT11 |
Burgenland |
PT15 |
Algarve |
UKM4 |
Highlands and Islands |
6.9.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 243/47 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 4 augusti 2006
om upprättande av en förteckning över medlemsstater som är berättigade till stöd från Sammanhållningsfonden för 2007–2013
[delgivet med nr K(2006) 3479]
(2006/596/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1083/2006 av den 11 juli 2006 om allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden samt om upphävande av förordning (EG) nr 1260/1999 (1), särskilt artiklarna 5.3 och 8.4, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt artikel 1.1 i förordning (EG) nr 1083/2006 om inrättande av en sammanhållningsfond skall Sammanhållningsfonden bidra till att stärka den ekonomiska och sociala sammanhållning i gemenskapen för att främja en hållbar utveckling. |
(2) |
Enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 1083/2006 skall de medlemsstater vara berättigade till stöd från Sammanhållningsfonden där BNI per invånare, mätt i köpkraftspariteter och beräknad på grundval av uppgifter för gemenskapen för 2001–2003, är lägre än 90 % av genomsnittlig BNI i EU-25. |
(3) |
Enligt artikel 8.3 i förordning (EG) nr 1083/2006 skall också de medlemsstater som var berättigade till stöd från Sammanhållningsfonden 2006 och som skulle ha fortsatt att vara det om gränsen för stöd hade legat kvar på 90 % av genomsnittlig BNI i EU-15, men som inte längre kommer att vara stödberättigade eftersom deras nominella BNI per invånare kommer att överstiga 90 % av genomsnittlig BNI i EU-25 mätt och beräknad enligt artikel 5.2 i samma förordning, under en övergångsperiod och på särskilda grunder vara berättigade till stöd från Sammanhållningsfonden. |
(4) |
En förteckning över stödberättigade medlemsstater bör därför upprättas. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De medlemsstater som är berättigade till stöd från Sammanhållningsfonden den 1 januari 2007 skall vara de som förtecknas i bilaga I.
Artikel 2
De medlemsstater som under en övergångsperiod och på särskilda grunder är berättigade till stöd från Sammanhållningsfonden, enligt artikel 8.3 i förordning (EG) nr 1083/2006, skall vara de som förtecknas i bilaga II.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 4 augusti 2006.
På kommissionens vägnar
Danuta HÜBNER
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 210, 31.7.2006, s. 25.
BILAGA I
Förteckning över medlemsstater som är berättigade till stöd från Sammanhållningsfonden den 1 januari 2007
|
Tjeckien |
|
Estland |
|
Grekland |
|
Cypern |
|
Lettland |
|
Litauen |
|
Ungern |
|
Malta |
|
Polen |
|
Portugal |
|
Slovenien |
|
Slovakien |
BILAGA II
Förteckning över medlemsstater som under en övergångsperiod och på särskilda grunder är berättigade till stöd från Sammanhållningsfonden 1 januari 2007–31 december 2013
Spanien
6.9.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 243/49 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 4 augusti 2006
om upprättande av en förteckning över regioner som under en övergångsperiod och på särskilda grunder är berättigade till stöd från strukturfonderna enligt det regionala konkurrens- och sysselsättningsmålet för 2007–2013
[delgivet med nr K(2006) 3480]
(2006/597/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1083/2006 av den 11 juli 2006 om allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden samt om upphävande av förordning (EG) nr 1260/1999 (1), särskilt artikel 8.4, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt artikel 3.2 b i förordning (EG) nr 1083/2006 är syftet med det regionala konkurrens- och sysselsättningsmålet att stärka regionernas konkurrenskraft och attraktionsförmåga. |
(2) |
Enligt första stycket i artikel 8.2 i förordning (EG) nr 1083/2006 skall de NUTS II-regioner som 2006 helt omfattades av mål 1 enligt artikel 3 i rådets förordning (EG) nr 1260/1999 av den 21 juni 1999 om allmänna bestämmelser för strukturfonderna (2) och vars nominella bruttonationalprodukt (BNP) per invånare, mätt och beräknad enligt artikel 5.1 i förordning (EG) nr 1083/2006, kommer att överstiga 75 % av genomsnittlig BNP i EU-15, under en övergångsperiod och på särskilda grunder vara berättigade till stöd från strukturfonderna enligt det regionala konkurrens- och sysselsättningsmålet. |
(3) |
Enligt andra stycket i artikel 8.2 i förordning (EG) nr 1083/2006 skall under 2007–2013 även Cypern omfattas av det övergångsstöd som avses i första stycket i samma artikel. |
(4) |
En förteckning över stödberättigade regioner bör därför upprättas. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De regioner som under en övergångsperiod och på särskilda grunder är berättigade till stöd från strukturfonderna enligt det regionala konkurrens- och sysselsättningsmålet i enlighet med artikel 8.2 i förordning (EG) nr 1083/2006 skall vara de som förtecknas i bilagan till detta beslut.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 4 augusti 2006.
På kommissionens vägnar
Danuta HÜBNER
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 210, 31.7.2006, s. 25.
(2) EGT L 161, 26.6.1999, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1198/2006 (EUT L 223, 15.8.2006, s. 1).
BILAGA
Förteckning över NUTS II-regioner som under en övergångsperiod och på särskilda grunder är berättigade till stöd från strukturfonderna enligt det regionala konkurrens- och sysselsättningsmålet för perioden 1 januari 2007–31 december 2013
GR24 |
Sterea Ellada |
GR42 |
Notio Aigaio |
ES41 |
Castilla y León |
ES52 |
Comunidad Valenciana |
ES70 |
Canarias |
IE01 |
Border, Midland and Western |
ITG2 |
Sardegna |
CY00 |
Kypros/Kıbrıs |
HU10 |
Közép-Magyarország |
PT30 |
Região Autónoma da Madeira |
FI13 |
Itä-Suomi |
UKD5 |
Merseyside |
UKE3 |
South Yorkshire |