ISSN 1725-2628 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 228 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
49 årgången |
Innehållsförteckning |
|
I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk |
Sida |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
II Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
* |
||
|
* |
Kommissionens beslut av den 18 augusti 2006 om ändring av beslut 2005/734/EG beträffande vissa ytterligare riskreducerande åtgärder mot spridning av aviär influensa [delgivet med nr K(2006) 3702] ( 1 ) |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES. |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk
22.8.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 228/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1254/2006
av den 21 augusti 2006
om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 3223/94 av den 21 december 1994 om tillämpningsföreskrifter för importordningen för frukt och grönsaker (1), särskilt artikel 4.1, och
av följande skäl:
(1) |
I förordning (EG) nr 3223/94 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilagan till den förordningen. |
(2) |
Vid tillämpningen av dessa kriterier bör schablonvärdena vid import fastställas till de nivåer som anges i bilagan till denna förordning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonvärden vid import som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 3223/94 skall fastställas enligt tabellen i bilagan.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 22 augusti 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 21 augusti 2006.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EGT L 337, 24.12.1994, s. 66. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 386/2005 (EUT L 62, 9.3.2005, s. 3).
BILAGA
till kommissionens förordning av den 21 augusti 2006 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(EUR/100 kg) |
||
KN-nr |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonvärde vid import |
0707 00 05 |
052 |
92,0 |
999 |
92,0 |
|
0709 90 70 |
052 |
92,6 |
999 |
92,6 |
|
0805 50 10 |
388 |
59,3 |
524 |
43,6 |
|
528 |
56,4 |
|
999 |
53,1 |
|
0806 10 10 |
052 |
83,7 |
220 |
108,4 |
|
624 |
164,6 |
|
999 |
118,9 |
|
0808 10 80 |
388 |
86,1 |
400 |
86,2 |
|
404 |
87,6 |
|
508 |
90,9 |
|
512 |
81,7 |
|
528 |
75,6 |
|
720 |
81,3 |
|
800 |
149,6 |
|
804 |
92,6 |
|
999 |
92,4 |
|
0808 20 50 |
052 |
126,7 |
388 |
96,3 |
|
999 |
111,5 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
127,0 |
999 |
127,0 |
|
0809 40 05 |
052 |
39,5 |
098 |
45,7 |
|
624 |
149,5 |
|
999 |
78,2 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 750/2005 (EUT L 126, 19.5.2005, s. 12). Koden ”999” betecknar ”övrigt ursprung”.
22.8.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 228/3 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1255/2006
av den 21 augusti 2006
om ändring av förordning (EG) nr 1431/94 om föreskrifter för tillämpningen inom fjäderfäköttsektorn av de importförfaranden som föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 774/94 om öppnande och förvaltning av vissa gemenskapstullkvoter för nötkött av hög kvalitet, griskött, fjäderfäkött, vete och blandsäd samt kli och andra restprodukter
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2777/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för fjäderfäkött (1), särskilt artiklarna 3.2 och 6.1, och
av följande skäl:
(1) |
Kommissionens förordning (EG) nr 1431/94 (2) innehåller bestämmelser om öppnande och förvaltning på flerårig basis av ett antal importkvoter för fjäderfäkött. |
(2) |
Det avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater enligt artikel XXIV:6 och artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994 (3), som godkänts genom rådets beslut 2006/333/EG (4), innehåller bestämmelser om en ökning av den årliga importtullkvoten (erga omnes) med 2 485 ton för vissa frysta styckningsdelar av kalkon. |
(3) |
Med hänsyn till Bulgariens och Rumäniens eventuella anslutning till Europeiska unionen den 1 januari 2007 bör perioden för inlämning av licensansökningar för det första kvartalet 2007 ändras. |
(4) |
Förordning (EG) nr 1431/94 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(5) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för fjäderfäkött och ägg. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 1431/94 skall ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 3 c skall ersättas med följande:
|
2. |
Artikel 4 skall ändras på följande sätt:
|
3. |
Bilagorna skall ersättas med texten i bilagan till denna förordning. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 juli 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 21 augusti 2006.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 282, 1.11.1975, s. 77. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 679/2006 (EUT L 119, 4.5.2006, s. 1).
(2) EGT L 156, 23.6.1994 s. 9. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1043/2001 (EGT L 145, 31.5.2001, s. 24).
(3) EUT L 124, 11.5.2006, s. 15.
(4) EUT L 124, 11.5.2006, s. 13.
BILAGA
BILAGA I
NOLLTULLSATS ENLIGT GEMENSAMMA TULLTAXAN
Kyckling
Land |
Gruppnummer |
Löpnummer |
KN-nr |
Årliga kvantiteter (ton produktvikt) |
Brasilien |
1 |
09.4410 |
0207 14 10 0207 14 50 0207 14 70 |
7 100 |
Thailand |
2 |
09.4411 |
0207 14 10 0207 14 50 0207 14 70 |
5 100 |
Andra |
3 |
09.4412 |
0207 14 10 0207 14 50 0207 14 70 |
3 300 |
Kalkon
Land |
Gruppnummer |
Löpnummer |
KN-nr |
Årliga kvantiteter (ton produktvikt) |
Brasilien |
4 |
09.4420 |
0207 27 10 0207 27 20 0207 27 80 |
1 800 |
Andra |
5 |
09.4421 |
0207 27 10 0207 27 20 0207 27 80 |
700 |
Erga omnes |
6 |
09.4422 |
0207 27 10 0207 27 20 0207 27 80 |
2 485 |
BILAGA II
TILLÄMPNING AV FÖRORDNING (EG) Nr 1431/94
Europeiska gemenskapernas kommission – GD Jordbruk och landsbygdsutveckling
Enhet D.2 – Genomförande av marknadsåtgärder
Fjäderfäköttsektorn
Ansökan om licenser för import till nolltullsats enligt Gemensamma tulltaxan |
Datum: |
Period: |
|
Medlemsstat: |
|
Avsändare: |
|
Kontaktperson: |
|
Tfn |
|
Fax |
|
Mottagare: AGRI.D.2 |
|
Fax (32-2) 292 17 41 |
|
E-post: AGRI-IMP-POULTRY@ec.europa.eu |
Löpnummer |
Begärd kvantitet (kg produktvikt) |
|
|
BILAGA III
TILLÄMPNING AV FÖRORDNING (EG) Nr 1431/94
Europeiska gemenskapernas kommission – GD Jordbruk och landsbygdsutveckling
Enhet D.2 – Genomförande av marknadsåtgärder
Fjäderfäköttsektorn
Ansökan om licenser för import till nolltullsats enligt Gemensamma tulltaxan |
Datum: |
Period: |
Medlemsstat:
Löpnummer |
KN-nr |
Sökande (namn och adress) |
Ursprung |
Kvantitet (kg produktvikt) |
|
|
|
|
|
BILAGA IV
TILLÄMPNING AV FÖRORDNING (EG) Nr 1431/94
Europeiska gemenskapernas kommission – GD Jordbruk och landsbygdsutveckling
Enhet D.2 – Genomförande av marknadsåtgärder
Fjäderfäköttsektorn
MEDDELANDE OM FAKTISK IMPORT
|
Medlemsstat: |
|
Tillämpning av artikel 4.7 i förordning (EG) nr 1431/94 |
|
Kvantitet produkter (i kg produktvikt) som faktiskt importerats: |
|
Mottagare: AGRI.D.2 |
|
Fax (32-2) 292 17 41 |
|
E-post: AGRI-IMP-POULTRY@ec.europa.eu |
Löpnummer |
Kvantitet som verkligen övergått till fri omsättning |
Ursprungsland |
|
|
|
22.8.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 228/9 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr. 1256/2006
av den 21 augusti 2006
om ändring av förordning (EG) nr 1010/2006 om vissa undantagsåtgärder för att stödja ägg- och fjäderfämarknaden i vissa medlemsstater
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2771/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för ägg (1), särskilt artikel 14.1 b första stycket,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2777/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för fjäderfäkött (2), särskilt artikel 14.1 b första stycket, och
av följande skäl:
(1) |
Vissa medlemsstater har meddelat vissa ändringar i uppgifterna i bilagorna till kommissionens förordning (EG) nr 1010/2006 (3). Dessutom har tre medlemsstater lämnat en ny begäran om undantagsåtgärder för att stödja marknaden. |
(2) |
Förordning (EG) nr 1010/2006 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(3) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för ägg och fjäderfäkött. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagorna I till VII till förordning (EG) nr 1010/2006 skall ersättas med bilagan till denna förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 21 augusti 2006.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 282, 1.11.1975, s. 49. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 679/2006 (EUT L 119, 4.5.2006, s. 1).
(2) EGT L 282, 1.11.1975, s. 77. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 679/2006.
(3) EUT L 180, 4.7.2006, s. 3.
BILAGA
BILAGA I
Högsta antal kläckägg per medlemsstat
|
Standardhöns |
Kvalitetsmärkta höns |
Pärlhöns |
Kalkoner |
Ankor |
Gäss |
Tillämpningsperiod (till och med augusti 2006 för gäss) |
BE |
368 600 |
18 000 |
— |
— |
1 400 |
— |
jan. 2006–apr. 2006 |
CZ |
9 522 600 |
— |
— |
126 515 |
587 034 |
25 181 |
feb. 2006–apr. 2006 |
DK |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
DE |
— |
— |
— |
— |
— |
1 000 000 |
jan. 2006–aug. 2006 |
EE |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
EL |
7 704 000 |
4 105 000 |
— |
200 000 |
— |
— |
okt. 2005–apr. 2006 |
ES |
7 800 000 |
— |
— |
— |
— |
— |
okt. 2005–apr. 2006 |
FR |
60 000 000 |
21 450 000 |
4 166 000 |
4 960 000 |
2 663 000 |
450 000 |
dec. 2005–apr. 2006 |
IE |
— |
— |
— |
360 000 |
170 000 |
— |
jan. 2006–apr. 2006 |
IT |
5 990 000 |
— |
465 000 |
220 000 |
35 000 |
25 000 |
sep. 2005–apr. 2006 |
CY |
442 000 |
— |
— |
— |
— |
— |
okt. 2005–apr. 2006 |
LV |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
LT |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
LU |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
HU |
11 119 968 |
500 000 |
— |
144 915 |
1 835 000 |
805 117 |
nov. 2005–aug. 2006 |
MT |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
NL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
AT |
2 000 000 |
50 000 |
— |
— |
50 000 |
40 000 |
okt. 2005–apr. 2006 |
PL |
2 141 098 |
— |
— |
— |
621 586 |
77 029 |
okt. 2005–apr. 2006 |
PT |
6 000 000 |
— |
— |
— |
— |
— |
okt. 2005–apr. 2006 |
SI |
200 000 |
— |
— |
— |
— |
— |
nov. 2005–apr. 2006 |
SK |
— |
— |
— |
— |
80 000 |
13 000 |
okt. 2005–apr. 2006 |
FI |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
SE |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
UK |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
BILAGA II
Högsta antal förädlade kläckägg per medlemsstat
|
Höns |
Kvalitetsmärkta höns |
Tillämpningsperiod |
BE |
3 140 000 |
60 000 |
jan. 2006–apr. 2006 |
CZ |
10 000 000 |
|
feb. 2006–apr. 2006 |
DK |
15 214 440 |
|
jan. 2006–aug. 2006 |
DE |
— |
|
— |
EE |
— |
|
— |
EL |
4 166 000 |
|
okt. 2005–apr. 2006 |
ES |
1 800 000 |
|
okt. 2005–apr. 2006 |
FR |
— |
|
— |
IE |
— |
|
— |
IT |
18 760 000 |
|
sep. 2005–apr. 2006 |
CY |
— |
|
— |
LV |
— |
|
— |
LT |
— |
|
— |
LU |
— |
|
— |
HU |
8 390 000 |
|
nov. 2005–aug. 2006 |
MT |
— |
|
— |
NL |
25 000 000 |
|
dec. 2005–apr. 2006 |
AT |
700 000 |
90 000 |
okt. 2005–apr. 2006 |
PL |
64 594 006 |
|
okt. 2005–apr. 2006 |
PT |
— |
|
— |
SI |
5 000 000 |
|
nov. 2005–apr. 2006 |
SK |
1 145 000 |
|
okt. 2005–apr. 2006 |
FI |
— |
|
— |
SE |
— |
|
— |
UK |
— |
|
— |
BILAGA III
Högsta antal kycklingar per medlemsstat
|
Höns |
Pärlhöns |
Kalkoner |
Ankor |
Gäss |
Tillämpningsperiod (till och med augusti för gäss) |
BE |
50 000 |
— |
— |
— |
— |
jan. 2006–apr. 2006 |
CZ |
2 000 000 |
— |
90 000 |
150 000 |
5 000 |
feb. 2006–apr. 2006 |
DK |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
DE |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
EE |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
EL |
4 138 440 |
— |
10 000 |
— |
— |
okt. 2005–apr. 2006 |
ES |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
FR |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
IE |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
IT |
15 230 000 |
1 005 900 |
165 600 |
137 000 |
13 000 |
sep. 2005–apr. 2006 |
CY |
143 725 |
— |
— |
— |
— |
okt. 2005–apr. 2006 |
LV |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
LT |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
LU |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
HU |
2 000 000 |
— |
— |
1 200 000 |
100 000 |
nov. 2005–aug. 2006 |
MT |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
NL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
AT |
350 000 |
— |
25 000 |
50 000 |
25 000 |
okt. 2005–apr. 2006 |
PL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
PT |
4 000 000 |
— |
— |
— |
— |
okt. 2005–apr. 2006 |
SI |
260 000 |
— |
— |
— |
— |
nov. 2005–apr. 2006 |
SK |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
FI |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
SE |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
UK |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
BILAGA IV
Högsta antal slaktade avelsdjur per medlemsstat
|
Höns |
Pärlhöns |
Kalkoner |
Ankor |
Gäss |
Tillämpningsperiod (till och med augusti för gäss) |
BE |
164 000 |
— |
— |
— |
— |
jan. 2006–apr. 2006 |
CZ |
635 000 |
— |
11 000 |
15 000 |
20 000 |
feb. 2006–apr. 2006 |
DK |
244 000 |
— |
— |
— |
— |
jan. 2006–aug. 2006 |
DE |
— |
— |
— |
— |
20 000 |
jan. 2006–aug. 2006 |
EE |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
EL |
454 300 |
— |
16 000 |
— |
— |
okt. 2005–apr. 2006 |
ES |
151 000 |
— |
— |
— |
— |
okt. 2005–apr. 2006 |
FR |
1 400 000 |
60 000 |
130 000 |
60 000 |
12 000 |
jan. 2006–apr. 2006 |
IE |
32 000 |
— |
— |
4 000 |
— |
jan. 2006–apr. 2006 |
IT |
1 957 000 |
12 000 |
47 000 |
1 500 |
2 400 |
sep. 2005–apr. 2006 |
CY |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
LV |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
LT |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
LU |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
HU |
50 300 |
— |
4 700 |
45 000 |
18 000 |
nov. 2005–aug. 2006 |
MT |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
NL |
1 293 750 |
— |
— |
— |
— |
dec. 2005–apr. 2006 |
AT |
140 000 |
— |
— |
— |
500 |
okt. 2005–apr. 2006 |
PL |
1 060 109 |
— |
— |
— |
— |
okt. 2005–apr. 2006 |
PT |
300 000 |
— |
— |
— |
— |
okt. 2005–apr. 2006 |
SI |
252 268 |
— |
— |
— |
— |
nov. 2005–apr. 2006 |
SK |
49 000 |
— |
— |
— |
— |
okt. 2005–apr. 2006 |
FI |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
SE |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
UK |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
BILAGA V
Högsta antal kvadratmeter och veckor per medlemsstat
|
Höns |
Pärlhöns |
Kalkoner |
Ankor |
Tillämpningsperiod |
BE |
75 000 |
— |
— |
10 000 |
4/7 veckor/höns – 5 veckor/ankor jan. 2006–apr. 2006 |
CZ |
155 000 |
— |
55 000 |
60 000 |
8 veckor/höns – 14 veckor/kalkoner – 10 veckor/ankor feb. 2006–apr. 2006 |
DK |
— |
— |
— |
— |
— |
DE |
— |
— |
— |
— |
— |
EE |
— |
— |
— |
— |
— |
EL |
2 350 000 |
— |
— |
— |
7 veckor okt. 2005–apr. 2006 |
ES |
— |
— |
— |
— |
— |
FR |
2 200 000 |
— |
— |
— |
16 veckor okt. 2005–apr. 2006 |
IE |
400 000 |
— |
400 000 |
3 000 |
4 veckor okt. 2005–apr. 2006 |
IT |
7 035 000 |
178 000 |
3 812 000 |
77 000 |
7 veckor/höns – 4 veckor/övriga okt. 2005–apr. 2006 |
CY |
— |
— |
— |
— |
— |
LV |
— |
— |
— |
— |
— |
LT |
— |
— |
— |
— |
— |
LU |
— |
— |
— |
— |
— |
HU |
183 178 |
— |
30 000 |
135 000 |
16 veckor nov. 2005–aug. 2006 |
MT |
— |
— |
— |
— |
— |
NL |
— |
— |
100 000 |
— |
1 vecka nov. 2005–apr. 2006 |
AT |
450 000 |
— |
5 000 |
5 000 |
3 veckor/höns – 10 veckor/övriga okt. 2005–apr. 2006 |
PL |
2 600 000 |
— |
700 000 |
— |
6 veckor/höns – 4 veckor/kalkoner okt. 2005–apr. 2006 |
PT |
489 130 |
— |
— |
— |
4 veckor okt. 2005–apr. 2006 |
SI |
300 000 |
— |
100 000 |
— |
3 veckor/höns – 2 veckor/kalkoner nov. 2005–apr. 2006 |
SK |
11 000 |
— |
— |
— |
16 veckor okt. 2005–apr. 2006 |
FI |
— |
— |
— |
— |
— |
SE |
— |
— |
— |
— |
— |
UK |
— |
— |
— |
— |
— |
BILAGA VI
Högsta antal djur per medlemsstat
|
Höns |
Pärlhöns |
Kalkoner |
Ankor |
Tillämpningsperiod |
BE |
4 602 000 |
— |
— |
20 000 |
jan. 2006–apr. 2006 |
CZ |
9 180 000 |
— |
70 000 |
300 000 |
feb. 2006–apr. 2006 |
DK |
8 500 000 |
— |
— |
— |
jan. 2006–aug. 2006 |
DE |
— |
— |
— |
— |
— |
EE |
— |
— |
— |
— |
— |
EL |
— |
— |
— |
— |
— |
ES |
15 000 000 |
— |
— |
— |
okt. 2005–apr. 2006 |
FR |
— |
— |
— |
— |
— |
IE |
— |
— |
— |
25 000 |
jan. 2006–apr. 2006 |
IT |
5 500 000 |
— |
350 000 |
— |
sep. 2005–apr. 2006 |
CY |
2 626 075 |
— |
— |
— |
nov. 2005–apr. 2006 |
LV |
— |
— |
— |
— |
— |
LT |
— |
— |
— |
— |
— |
LU |
— |
— |
— |
— |
— |
HU |
— |
— |
— |
180 000 |
nov. 2005–aug. 2006 |
MT |
— |
— |
— |
— |
— |
NL |
23 000 000 |
— |
200 000 |
— |
dec. 2005–apr. 2006 |
AT |
200 000 |
— |
10 000 |
30 000 |
okt. 2005–apr. 2006 |
PL |
— |
— |
— |
— |
— |
PT |
— |
— |
— |
— |
— |
SI |
3 000 000 |
— |
50 000 |
— |
nov. 2005–apr. 2006 |
SK |
4 734 800 |
— |
— |
— |
okt. 2005–apr. 2006 |
FI |
— |
— |
— |
— |
— |
SE |
— |
— |
— |
— |
— |
UK |
— |
— |
— |
— |
— |
BILAGA VII
Högsta antal unghönor klara för uppvärpning per medlemsstat
|
Unghönor klara för uppvärpning |
Tillämpningsperiod |
BE |
12 000 |
jan. 2006–apr. 2006 |
CZ |
— |
— |
DK |
— |
— |
DE |
500 000 |
jan. 2006–apr. 2006 |
EE |
— |
— |
EL |
1 550 000 |
okt. 2005–apr. 2006 |
ES |
— |
— |
FR |
— |
— |
IE |
— |
— |
IT |
7 000 |
okt. 2005–apr. 2006 |
CY |
— |
— |
LV |
— |
— |
LT |
— |
— |
LU |
— |
— |
HU |
— |
— |
MT |
— |
— |
NL |
— |
— |
AT |
70 000 |
okt. 2005–apr. 2006 |
PL |
— |
— |
PT |
— |
— |
SI |
— |
— |
SK |
— |
— |
FI |
— |
— |
SE |
— |
— |
UK |
— |
— |
22.8.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 228/17 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1257/2006
av den 21 augusti 2006
om godkännande av ändringar av produktspecifikationen av en geografisk beteckning i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar (Nocciola di Giffoni (SGB))
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 510/2006 av den 20 mars 2006 om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel (1), särskilt artikel 9.2 andra meningen, och
av följande skäl:
(1) |
I enlighet med artikel 9.2 i förordning (EG) nr 510/2006 och artikel 17.2 i samma förordning har kommissionen inlett en granskning av Italiens ansökan om godkännande av ändringar av produktspecifikationen för den skyddade geografiska beteckningen ”Nocciola di Giffoni”. |
(2) |
Syftet med ansökan är att ändra produktspecifikationen när det gäller de uppgifter som styrker att jordbruksprodukterna har sitt ursprung i det geografiska området, de särskilda reglerna för märkning och de krav som föreskrivs enligt de nationella bestämmelserna. |
(3) |
När det gäller de uppgifter som styrker att jordbruksprodukterna har sitt ursprung i det geografiska området syftar ändringen till att fastställa ett krav på att jordbrukarna för en produktionsloggbok och att de ger uppgifter om de kvantiteter som produceras samt att de för ett register över jordbruksskiften hos de berörda kommunerna. |
(4) |
När det gäller de särskilda reglerna för märkning har den grafiska symbolen för beteckning av det berörda geografiska området ändrats och produktbeskrivningen anger hädanefter att denna grafiska symbol måste finnas med i märkningen av de berörda jordbruksprodukterna. |
(5) |
När det gäller de nationella kraven har hänvisningarna till de tillämpningstexter som utarbetats av regionen Kampanien när det gäller framställningsmetod och kontroller strukits. |
(6) |
Efter granskningen av nämnda ansökan om ändring har det beslutats att det rör sig om en mindre ändring som överensstämmer med kraven i förordning (EG) nr 510/2006. Bedömningen att det rör sig om en mindre ändring gjordes på grund av att ändringen inte avser viktiga egenskaper hos produkten och inte ändrar den geografiska anknytningen. |
(7) |
Det är därför lämpligt att för den geografiska skyddade beteckningen ”Nocciola di Giffoni” godkänna den ändring av produktspecifikationen som avses i artikel 4.2 i förordning (EG) nr 510/2006, utan att inleda den granskning som avses i artikel 6.2 och artikel 7 i nämnda förordning. |
(8) |
Det är dessutom lämpligt att offentliggöra de uppgifter som avses i artikel 6.2 i förordning (EG) nr 510/2006. I enlighet med artikel 17.2 i nämnda förordning innebär detta ett offentliggörande av den sammanfattning av produktspecifikationen som utarbetats i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 383/2004 (2). |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Produktspecifikationen för den geografiska beteckningen ”Nocciola di Giffoni” skall ändras i enlighet med bilaga I till den här förordningen.
Artikel 2
Den konsoliderade sammanfattningen av innehållet i produktspecifikationen finns i bilaga II till den här förordningen.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 21 augusti 2006.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 93, 31.3.2006, s. 12.
(2) EUT L 64, 2.3.2004, s. 16.
BILAGA I
I produktspecifikationen för den geografiska beteckningen ”Nocciola di Giffoni” (Italien) har följande ändringar godkänts:
1. |
I artikel 4 skall följande meningar utgå:
|
2. |
I artikel 5
|
3. |
I artikel 7 skall följande meningar ”På begäran av berörda producenter får en grafisk symbol användas i märkningen. Denna symbol föreställer en konstnärlig bild (inbegripet eventuell kolorimetrisk bas) av den figurativa logotyp eller av den specifika och unika logotyp som alltid skall användas tillsammans och oskiljaktigt med den geografiska beteckningen. Dessutom måste beteckningen ’produit en Italie’ anges för de partier som skall exporteras.” ersättas med ”I märkningen skall den skyddade geografiska beteckningen framgå tydligt i form av en oval och av beteckningen ’Nocciola di Giffoni’. I högra nedre hörnet återges två stiliserade överlagrade hasselnötter och i högra nedre hörnet återges den grafiska symbolen för den skyddade geografiska beteckningen, så som illustreras nedan.” |
BILAGA II
KONSOLIDERAD SAMMANFATTNING
RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 510/2006
”NOCCIOLA DI GIFFONI”
(EG nr: IT/117/1538/29.4.2004)
SUB ( ) SGB (X)
Denna sammanfattning har tagits fram i informationssyfte. För att få fullständig information bör intresserade parter använda den fullständiga version av produktspecifikationen som kan erhållas av de nationella myndigheter som anges i punkt 1 eller av Europeiska kommissionen (1).
1. Behörig myndighet i medlemsstaten:
Namn: |
Ministero delle Politiche Agricole e Forestali Dipartimento della Qualità dei prodotti agroalimentari e dei servizi |
||
Adress: |
|
||
Tfn |
(39-06) 481 99 68 |
||
Fax |
(39-06) 4201 31 26 |
||
E-post: |
qtc3@politicheagricole.it |
2. Ansökande grupp:
Namn: |
Associazione produttori nocciole tonda di Giffoni |
||
Adress: |
|
||
Tfn |
(39-089) 86 64 90 |
||
Fax |
(39-089) 982 81 59 |
||
E-post: |
info@tondadigiffoni.it |
||
Sammansättning: |
Producent/förädlare (X) annat ( ) |
3. Produkttyp: Klass 1.6 – Frukt, grönsaker och spannmål, bearbetade eller färska.
4. Produktspecifikation: (sammanfattning av kraven i artikel 4.2)
4.1 Benämning: ”Nocciola di Giffoni”
4.2 Beskrivning: Beteckningen ”Nocciola di Giffoni” avser endast frukten av biotyperna av hasselnötssorten ”Tonda di Giffoni” som framställs i det geografiska område som fastställs i punkt 4.3.
När ”Nocciola di Giffoni” övergår till fri konsumtion skall den uppvisa följande egenskaper:
Medelstor nöt med en diameter på minst 18 mm, kulformig.
Brunt skal med mörkare ränder.
Kulformigt frö med en diameter på minst 13 mm.
Vitt, fast, aromatiskt kött.
4.3 Geografiskt område: Produktionsområdet omfattar delar av provinsen Salerno och täcker helt följande kommuner: Giffoni Valle Piana, Giffoni Sei Casali, San Cipriano Piacentino, Fisciano, Calvanico, Castiglione del Genovesi och Montecorvino Rovella samt delvis följande kommuner: Baronissi, Montecorvino Pugliano, Olevano sul Tusciano, San Mango Piemonte och Acerno.
4.4 Bevis på ursprung: De hasselnötsplanteringar som är avsedda för framställning av ”Nocciola di Giffoni” tas upp i ett register hos kontrollorganet. Ett exemplar av detta register ges till de kommuner som omfattas av det geografiska området.
Dessutom bevisas ursprunget genom att man för en produktionsloggbok och i god tid ger uppgifter om de kvantiteter som producerats.
4.5 Framställningsmetod: Miljöförhållandena för hassel avsedda för framställning av Giffoni-hasselnötter skall vara de som är traditionella för området, dvs. de som ger produkten dess särskilda kvalitetsegenskaper.
Avståndet mellan plantorna samt odlings- och beskärningssätten skall vara de som allmänt används, med en täthet på högst 660 plantor per hektar, och plantan skall ha en krona som är korgformad med flera korgar eller en buskig krona, eller vara en naturlig buske.
Man godtar även odling i ”Y-form” eller i häck, så länge de särskilda kvalitetsegenskaperna respekteras och antalet plantor per hektar inte överstiger 1 000.
Den maximalt tillåtna produktionen är 4 000 kg per hektar i specialiserad odling.
4.6 Samband: Kraven för Giffoni-hasselnötter är förknippade med miljöförhållanden och naturliga och mänskliga faktorer som är typiska för produktionszonen. Särskilt används en lokal biotop som förhöjer egenskaperna i närvaro av klimatfaktorer som är typiska för den avgränsade zon som ligger i de särskilt lämpade områdena i Kampanien. Sorten ”Tonda di Giffoni” har i detta område de bästa förutsättningarna då jordmånen där är naturligt vulkanisk och ger de bästa förutsättningarna för bördighet.
4.7 Kontrollorgan:
Namn: |
IS.ME.CERT |
||
Adress: |
|
||
Tfn |
(39-081) 787 97 89 |
||
Fax |
(39-081) 604 01 76 |
||
E-post: |
— |
4.8 Märkning: Giffoni-hasselnötter skall saluföras i påsar när det gäller produkter med skal, eller askar för skalad produkt.
Vid alla tillfällen skall förpackningen märkas med texten ”Nocciola di Giffoni”, ”skyddad geografisk beteckning” och den relevanta grafiska symbolen.
4.9 Nationella krav: —
(1) Europeiska kommissionen, Generaldirektoratet för jordbruk och landsbygdsutveckling, Kvalitetspolitik för jordbruksprodukter, B-1049 Bryssel.
II Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk
Kommissionen
22.8.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 228/22 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 18 augusti 2006
om utnämning av ledamöter i vetenskapliga kommittén för yrkeshygieniska gränsvärden för kemiska agenser för en ny mandatperiod
(2006/573/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av kommissionens beslut 95/320/EG av den 12 juli 1995 om inrättande av en vetenskaplig kommitté för yrkeshygieniska gränsvärden för kemiska agenser (1) (nedan kallad ”kommittén”), särskilt artikel 3,
med beaktande av förteckningen över kandidater som lämnats av medlemsstaterna, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt artikel 3.1 i beslut 95/320/EG skall kommittén bestå av högst 21 ledamöter som väljs ut bland lämpliga kandidater som medlemsstaterna föreslagit, och den skall omfatta vetenskaplig expertis inom alla de områden som behövs för att den skall kunna fullgöra sin uppgift. |
(2) |
Enligt artikel 3.2 i beslut 95/320/EG skall kommissionen utnämna ledamöterna i kommittén på basis av deras vetenskapliga sakkunskap och erfarenhet, med hänsyn tagen till behovet av att säkerställa att de olika specifika områdena täcks. |
(3) |
Enligt artikel 3.4 i beslut 95/320/EG är mandattiden för ledamöterna i kommittén tre år och kan förnyas. Vid slutet av treårsperioden sitter kommittéledamöterna kvar tills dess att en ersättare har utsetts eller deras mandat har förnyats. |
(4) |
Genom kommissionens beslut av den 2 oktober 2002 utnämndes ledamöter i vetenskapliga kommittén för yrkeshygieniska gränsvärden för kemiska agenser för en tredje mandatperiod från den 1 april 2002 till den 31 mars 2005 (2). |
(5) |
Därför måste ledamöter i denna kommitté utnämnas för en fjärde mandatperiod (från den 1 juli 2006 till den 30 juni 2009). |
(6) |
Kommissionen har samrått med medlemsstaterna enligt artikel 3.2 i beslut 95/320/EG. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Enda artikel
Kommissionen utnämner följande personer till ledamöter i vetenskapliga kommittén för yrkeshygieniska gränsvärden för kemiska agenser för mandatperioden från den 1 juli 2006 till den 30 juni 2009.
Prof. Pier Alberto Bertazzi |
Italien |
Prof. Hermann Bolt |
Tyskland |
Dr Lison Dominique |
Belgien |
Dr Eleonóra Fabiánová |
Slovakien |
Prof. Vito Foà |
Italien |
Dr Enrique González |
Spanien |
Prof. Helmut Greim |
Tyskland |
Prof. Andrea Hartwig |
Tyskland |
Prof. Alastair Hay |
Förenade kungariket |
Dr Aranka Hudak |
Ungern |
Prof. Gunnar Johansson |
Sverige |
Prof. Leonard Levy |
Förenade kungariket |
Prof. Raphaël Masschelein |
Belgien |
Maureen Meldrum |
Förenade kungariket |
Prof. Gunnar Nielsen |
Danmark |
Prof. Hendrik Nordman |
Finland |
Dr Erich Pospischil |
Österrike |
Dr Iona Pratt |
Irland |
Dr Jolanta Skowron |
Polen |
Dr Isabelle Stuecker |
Frankrike |
Dr Ruud A. Woutersen |
Nederländerna |
Utfärdat i Bryssel den 18 augusti 2006.
På kommissionens vägnar
Vladimír ŠPIDLA
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 188, 9.8.1995, s. 14. Beslutet ändrat genom beslut 2006/275/EG (EUT L 101, 11.4.2006, s. 4).
(2) EGT C 245, 11.10.2002, s. 5.
22.8.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 228/24 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 18 augusti 2006
om ändring av beslut 2005/734/EG beträffande vissa ytterligare riskreducerande åtgärder mot spridning av aviär influensa
[delgivet med nr K(2006) 3702]
(Text av betydelse för EES)
(2006/574/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (1), särskilt artikel 10.4, och
av följande skäl:
(1) |
För att minska risken för att högpatogen aviär influensa orsakad av influensavirus A av subtyp H5N1 förs in via vilda fåglar i anläggningar för fjäderfä och andra anläggningar där fåglar hålls i fångenskap antogs kommissionens beslut 2005/734/EG av den 19 oktober 2005 om fastställande av åtgärder för biosäkerhet för att minska risken för överföring av högpatogen aviär influensa orsakad av influensavirus A av subtyp H5N1 från viltlevande fåglar till fjäderfä och andra fåglar i fångenskap och om ett system för tidig upptäckt i särskilt riskutsatta områden (2). |
(2) |
Enligt det beslutet skall medlemsstaterna identifiera enskilda anläggningar där fjäderfä eller andra fåglar hålls i fångenskap vilka, enligt epidemiologiska och ornitologiska uppgifter, bör betraktas som särskilt utsatta för risken för spridning av aviär influensa orsakad av influensavirus A av subtyp H5N1 via vilda fåglar. |
(3) |
Mot bakgrund av den aktuella epidemiologiska och ornitologiska utvecklingen när det gäller denna sjukdom bör det införas bestämmelser om att dessa risker skall undersökas regelbundet och löpande med syftet att göra justeringar av de områden som identifierats som särskilt utsatta för risken för sjukdomsspridning och av de åtgärder som vidtagits i dessa områden. |
(4) |
I dessa områden har användningen av lockfåglar förbjudits, utom för användning i medlemsstaternas program för undersökningar av aviär influensa hos fjäderfä och vilda fåglar i enlighet med kommissionens beslut 2005/732/EG av den 17 oktober 2005 om godkännande av program för genomförande av medlemsstaternas undersökningar avseende aviär influensa hos fjäderfä och vilda fåglar under 2005 och fastställande av regler för rapportering och berättigande till ekonomiskt bidrag från gemenskapen till kostnader för genomförandet av dessa program (3). |
(5) |
Med beaktande av aktuella erfarenheter och grundat på ett positivt resultat av en riskbedömning från fall till fall bör den behöriga myndigheten få möjlighet att medge ytterligare undantag från förbudet mot användning av lockfåglar, förutsatt att lämpliga åtgärder för biosäkerhet vidtas. |
(6) |
Beslut 2005/734/EG bör därför ändras i enlighet med detta. |
(7) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Beslut 2005/734/EG skall ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 2a skall ersättas med följande: ”Artikel 2a Ytterligare riskreducerande åtgärder 1. Medlemsstaterna skall se till att följande förbjuds i de områden inom deras territorier som de har identifierat som särskilt utsatta för risken att aviär influensa införs, i enlighet med artikel 1.1:
2. Medlemsstaterna skall se till att sammanföranden av fjäderfä och andra fåglar på marknader, uppvisningar, utställningar och kulturella evenemang, inklusive kappflygningar, förbjuds.” |
2. |
Följande artiklar skall införas som artiklarna 2b och 2c: ”Artikel 2b Undantag 1. Genom avvikelse från artikel 2a.1 får den behöriga myndigheten tillåta följande:
2. Genom avvikelse från artikel 2a.2 får den behöriga myndigheten tillåta samlingar av fjäderfä och andra fåglar i fångenskap. Artikel 2c Villkor för och uppföljning av tillstånd 1. Medlemsstaterna skall se till att tillstånd enligt artikel 2b medges endast om en riskbedömning har lett till ett positivt resultat och förutsatt att åtgärder för biosäkerhet vidtagits för att förhindra eventuell spridning av aviär influensa. 2. Innan tillstånd medges för användning av lockfåglar enligt artikel 2b.1 d ii skall den berörda medlemsstaten förelägga kommissionen en riskbedömning tillsammans med uppgifter om de åtgärder för biosäkerhet som skall vidtas för att garantera ett korrekt genomförande av den artikeln. 3. Medlemsstater som medger undantag enligt artikel 2b.1 d ii skall förelägga kommissionen en månadsrapport om de åtgärder för biosäkerhet som antagits.” |
Artikel 2
Medlemsstaterna skall genast vidta de åtgärder som är nödvändiga för att följa detta beslut och offentliggöra dessa åtgärder. De skall genast underrätta kommissionen om dessa.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 18 augusti 2006.
På kommissionens vägnar
Markos KYPRIANOU
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 224, 18.8.1990, s. 29. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/33/EG (EGT L 315, 19.11.2002, s. 14).
(2) EUT L 274, 20.10.2005, s. 105. Beslutet senast ändrat genom beslut 2006/405/EG (EUT L 158, 10.6.2006, s. 14).
(3) EUT L 274, 20.10.2005, s. 95.