ISSN 1725-2628

Europeiska unionens

officiella tidning

L 228

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

49 årgången
22 augusti 2006


Innehållsförteckning

 

I   Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk

Sida

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 1254/2006 av den 21 augusti 2006 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

1

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 1255/2006 av den 21 augusti 2006 om ändring av förordning (EG) nr 1431/94 om föreskrifter för tillämpningen inom fjäderfäköttsektorn av de importförfaranden som föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 774/94 om öppnande och förvaltning av vissa gemenskapstullkvoter för nötkött av hög kvalitet, griskött, fjäderfäkött, vete och blandsäd samt kli och andra restprodukter

3

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr. 1256/2006 av den 21 augusti 2006 om ändring av förordning (EG) nr 1010/2006 om vissa undantagsåtgärder för att stödja ägg- och fjäderfämarknaden i vissa medlemsstater

9

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 1257/2006 av den 21 augusti 2006 om godkännande av ändringar av produktspecifikationen av en geografisk beteckning i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar (Nocciola di Giffoni (SGB))

17

 

 

II   Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk

 

 

Kommissionen

 

*

Kommissionens beslut av den 18 augusti 2006 om utnämning av ledamöter i vetenskapliga kommittén för yrkeshygieniska gränsvärden för kemiska agenser för en ny mandatperiod

22

 

*

Kommissionens beslut av den 18 augusti 2006 om ändring av beslut 2005/734/EG beträffande vissa ytterligare riskreducerande åtgärder mot spridning av aviär influensa [delgivet med nr K(2006) 3702]  ( 1 )

24

 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk

22.8.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 228/1


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1254/2006

av den 21 augusti 2006

om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 3223/94 av den 21 december 1994 om tillämpningsföreskrifter för importordningen för frukt och grönsaker (1), särskilt artikel 4.1, och

av följande skäl:

(1)

I förordning (EG) nr 3223/94 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilagan till den förordningen.

(2)

Vid tillämpningen av dessa kriterier bör schablonvärdena vid import fastställas till de nivåer som anges i bilagan till denna förordning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De schablonvärden vid import som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 3223/94 skall fastställas enligt tabellen i bilagan.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 22 augusti 2006.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 21 augusti 2006.

På kommissionens vägnar

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EGT L 337, 24.12.1994, s. 66. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 386/2005 (EUT L 62, 9.3.2005, s. 3).


BILAGA

till kommissionens förordning av den 21 augusti 2006 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

(EUR/100 kg)

KN-nr

Kod för tredjeland (1)

Schablonvärde vid import

0707 00 05

052

92,0

999

92,0

0709 90 70

052

92,6

999

92,6

0805 50 10

388

59,3

524

43,6

528

56,4

999

53,1

0806 10 10

052

83,7

220

108,4

624

164,6

999

118,9

0808 10 80

388

86,1

400

86,2

404

87,6

508

90,9

512

81,7

528

75,6

720

81,3

800

149,6

804

92,6

999

92,4

0808 20 50

052

126,7

388

96,3

999

111,5

0809 30 10, 0809 30 90

052

127,0

999

127,0

0809 40 05

052

39,5

098

45,7

624

149,5

999

78,2


(1)  Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 750/2005 (EUT L 126, 19.5.2005, s. 12). Koden ”999” betecknar ”övrigt ursprung”.


22.8.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 228/3


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1255/2006

av den 21 augusti 2006

om ändring av förordning (EG) nr 1431/94 om föreskrifter för tillämpningen inom fjäderfäköttsektorn av de importförfaranden som föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 774/94 om öppnande och förvaltning av vissa gemenskapstullkvoter för nötkött av hög kvalitet, griskött, fjäderfäkött, vete och blandsäd samt kli och andra restprodukter

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2777/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för fjäderfäkött (1), särskilt artiklarna 3.2 och 6.1, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EG) nr 1431/94 (2) innehåller bestämmelser om öppnande och förvaltning på flerårig basis av ett antal importkvoter för fjäderfäkött.

(2)

Det avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater enligt artikel XXIV:6 och artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994 (3), som godkänts genom rådets beslut 2006/333/EG (4), innehåller bestämmelser om en ökning av den årliga importtullkvoten (erga omnes) med 2 485 ton för vissa frysta styckningsdelar av kalkon.

(3)

Med hänsyn till Bulgariens och Rumäniens eventuella anslutning till Europeiska unionen den 1 januari 2007 bör perioden för inlämning av licensansökningar för det första kvartalet 2007 ändras.

(4)

Förordning (EG) nr 1431/94 bör därför ändras i enlighet med detta.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för fjäderfäkött och ägg.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 1431/94 skall ändras på följande sätt:

1.

Artikel 3 c skall ersättas med följande:

”c)

I fält 8 i licensansökan och licensen skall ursprungslandet anges; licenserna medför en skyldighet att importera från det angivna landet, utom när det gäller grupperna 3, 5 och 6.”

2.

Artikel 4 skall ändras på följande sätt:

a)

I punkt 1 skall följande stycke skall läggas till:

”Vad avser perioden 1 januari–31 mars 2007 får dock licensansökningar lämnas in under de sju första arbetsdagarna i januari 2007.”

b)

I punkt 2 skall tredje stycket ersättas med följande:

”I fråga om grupperna 3, 5 och 6 får dock varje sökande lämna in mer än en ansökan om importlicenser för produkter i en grupp, när produkterna i fråga har sitt ursprung i mer än ett land. En separat ansökan för varje ursprungsland måste lämnas in samtidigt till den behöriga myndigheten i en medlemsstat. Med avseende på den högsta kvantitet som avses i artikel 3 b och vid tillämpningen av bestämmelsen i föregående stycke skall dessa behandlas som en enda ansökan.”

3.

Bilagorna skall ersättas med texten i bilagan till denna förordning.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Den skall tillämpas från och med den 1 juli 2006.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 21 augusti 2006.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 282, 1.11.1975, s. 77. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 679/2006 (EUT L 119, 4.5.2006, s. 1).

(2)  EGT L 156, 23.6.1994 s. 9. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1043/2001 (EGT L 145, 31.5.2001, s. 24).

(3)  EUT L 124, 11.5.2006, s. 15.

(4)  EUT L 124, 11.5.2006, s. 13.


BILAGA

BILAGA I

NOLLTULLSATS ENLIGT GEMENSAMMA TULLTAXAN

Kyckling

Land

Gruppnummer

Löpnummer

KN-nr

Årliga kvantiteter

(ton produktvikt)

Brasilien

1

09.4410

0207 14 10

0207 14 50

0207 14 70

7 100

Thailand

2

09.4411

0207 14 10

0207 14 50

0207 14 70

5 100

Andra

3

09.4412

0207 14 10

0207 14 50

0207 14 70

3 300


Kalkon

Land

Gruppnummer

Löpnummer

KN-nr

Årliga kvantiteter

(ton produktvikt)

Brasilien

4

09.4420

0207 27 10

0207 27 20

0207 27 80

1 800

Andra

5

09.4421

0207 27 10

0207 27 20

0207 27 80

700

Erga omnes

6

09.4422

0207 27 10

0207 27 20

0207 27 80

2 485

BILAGA II

TILLÄMPNING AV FÖRORDNING (EG) Nr 1431/94

Europeiska gemenskapernas kommission – GD Jordbruk och landsbygdsutveckling

Enhet D.2 – Genomförande av marknadsåtgärder

Fjäderfäköttsektorn

Ansökan om licenser för import till nolltullsats enligt Gemensamma tulltaxan

Datum:

Period:


 

Medlemsstat:

 

Avsändare:

 

Kontaktperson:

 

Tfn

 

Fax

 

Mottagare: AGRI.D.2

 

Fax (32-2) 292 17 41

 

E-post: AGRI-IMP-POULTRY@ec.europa.eu


Löpnummer

Begärd kvantitet

(kg produktvikt)

 

 

BILAGA III

TILLÄMPNING AV FÖRORDNING (EG) Nr 1431/94

Europeiska gemenskapernas kommission – GD Jordbruk och landsbygdsutveckling

Enhet D.2 – Genomförande av marknadsåtgärder

Fjäderfäköttsektorn

Ansökan om licenser för import till nolltullsats enligt Gemensamma tulltaxan

Datum:

Period:


Medlemsstat:


Löpnummer

KN-nr

Sökande

(namn och adress)

Ursprung

Kvantitet

(kg produktvikt)

 

 

 

 

 

BILAGA IV

TILLÄMPNING AV FÖRORDNING (EG) Nr 1431/94

Europeiska gemenskapernas kommission – GD Jordbruk och landsbygdsutveckling

Enhet D.2 – Genomförande av marknadsåtgärder

Fjäderfäköttsektorn

MEDDELANDE OM FAKTISK IMPORT

 

Medlemsstat:

 

Tillämpning av artikel 4.7 i förordning (EG) nr 1431/94

 

Kvantitet produkter (i kg produktvikt) som faktiskt importerats:

 

Mottagare: AGRI.D.2

 

Fax (32-2) 292 17 41

 

E-post: AGRI-IMP-POULTRY@ec.europa.eu


Löpnummer

Kvantitet som verkligen övergått till fri omsättning

Ursprungsland

 

 

 


22.8.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 228/9


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr. 1256/2006

av den 21 augusti 2006

om ändring av förordning (EG) nr 1010/2006 om vissa undantagsåtgärder för att stödja ägg- och fjäderfämarknaden i vissa medlemsstater

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2771/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för ägg (1), särskilt artikel 14.1 b första stycket,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2777/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för fjäderfäkött (2), särskilt artikel 14.1 b första stycket, och

av följande skäl:

(1)

Vissa medlemsstater har meddelat vissa ändringar i uppgifterna i bilagorna till kommissionens förordning (EG) nr 1010/2006 (3). Dessutom har tre medlemsstater lämnat en ny begäran om undantagsåtgärder för att stödja marknaden.

(2)

Förordning (EG) nr 1010/2006 bör därför ändras i enlighet med detta.

(3)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för ägg och fjäderfäkött.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilagorna I till VII till förordning (EG) nr 1010/2006 skall ersättas med bilagan till denna förordning.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 21 augusti 2006.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 282, 1.11.1975, s. 49. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 679/2006 (EUT L 119, 4.5.2006, s. 1).

(2)  EGT L 282, 1.11.1975, s. 77. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 679/2006.

(3)  EUT L 180, 4.7.2006, s. 3.


BILAGA

BILAGA I

Högsta antal kläckägg per medlemsstat

 

Standardhöns

Kvalitetsmärkta höns

Pärlhöns

Kalkoner

Ankor

Gäss

Tillämpningsperiod (till och med augusti 2006 för gäss)

BE

368 600

18 000

1 400

jan. 2006–apr. 2006

CZ

9 522 600

126 515

587 034

25 181

feb. 2006–apr. 2006

DK

DE

1 000 000

jan. 2006–aug. 2006

EE

EL

7 704 000

4 105 000

200 000

okt. 2005–apr. 2006

ES

7 800 000

okt. 2005–apr. 2006

FR

60 000 000

21 450 000

4 166 000

4 960 000

2 663 000

450 000

dec. 2005–apr. 2006

IE

360 000

170 000

jan. 2006–apr. 2006

IT

5 990 000

465 000

220 000

35 000

25 000

sep. 2005–apr. 2006

CY

442 000

okt. 2005–apr. 2006

LV

LT

LU

HU

11 119 968

500 000

144 915

1 835 000

805 117

nov. 2005–aug. 2006

MT

NL

AT

2 000 000

50 000

50 000

40 000

okt. 2005–apr. 2006

PL

2 141 098

621 586

77 029

okt. 2005–apr. 2006

PT

6 000 000

okt. 2005–apr. 2006

SI

200 000

nov. 2005–apr. 2006

SK

80 000

13 000

okt. 2005–apr. 2006

FI

SE

UK

BILAGA II

Högsta antal förädlade kläckägg per medlemsstat

 

Höns

Kvalitetsmärkta höns

Tillämpningsperiod

BE

3 140 000

60 000

jan. 2006–apr. 2006

CZ

10 000 000

 

feb. 2006–apr. 2006

DK

15 214 440

 

jan. 2006–aug. 2006

DE

 

EE

 

EL

4 166 000

 

okt. 2005–apr. 2006

ES

1 800 000

 

okt. 2005–apr. 2006

FR

 

IE

 

IT

18 760 000

 

sep. 2005–apr. 2006

CY

 

LV

 

LT

 

LU

 

HU

8 390 000

 

nov. 2005–aug. 2006

MT

 

NL

25 000 000

 

dec. 2005–apr. 2006

AT

700 000

90 000

okt. 2005–apr. 2006

PL

64 594 006

 

okt. 2005–apr. 2006

PT

 

SI

5 000 000

 

nov. 2005–apr. 2006

SK

1 145 000

 

okt. 2005–apr. 2006

FI

 

SE

 

UK

 

BILAGA III

Högsta antal kycklingar per medlemsstat

 

Höns

Pärlhöns

Kalkoner

Ankor

Gäss

Tillämpningsperiod (till och med augusti för gäss)

BE

50 000

jan. 2006–apr. 2006

CZ

2 000 000

90 000

150 000

5 000

feb. 2006–apr. 2006

DK

DE

EE

EL

4 138 440

10 000

okt. 2005–apr. 2006

ES

FR

IE

IT

15 230 000

1 005 900

165 600

137 000

13 000

sep. 2005–apr. 2006

CY

143 725

okt. 2005–apr. 2006

LV

LT

LU

HU

2 000 000

1 200 000

100 000

nov. 2005–aug. 2006

MT

NL

AT

350 000

25 000

50 000

25 000

okt. 2005–apr. 2006

PL

PT

4 000 000

okt. 2005–apr. 2006

SI

260 000

nov. 2005–apr. 2006

SK

FI

SE

UK

BILAGA IV

Högsta antal slaktade avelsdjur per medlemsstat

 

Höns

Pärlhöns

Kalkoner

Ankor

Gäss

Tillämpningsperiod (till och med augusti för gäss)

BE

164 000

jan. 2006–apr. 2006

CZ

635 000

11 000

15 000

20 000

feb. 2006–apr. 2006

DK

244 000

jan. 2006–aug. 2006

DE

20 000

jan. 2006–aug. 2006

EE

EL

454 300

16 000

okt. 2005–apr. 2006

ES

151 000

okt. 2005–apr. 2006

FR

1 400 000

60 000

130 000

60 000

12 000

jan. 2006–apr. 2006

IE

32 000

4 000

jan. 2006–apr. 2006

IT

1 957 000

12 000

47 000

1 500

2 400

sep. 2005–apr. 2006

CY

LV

LT

LU

HU

50 300

4 700

45 000

18 000

nov. 2005–aug. 2006

MT

NL

1 293 750

dec. 2005–apr. 2006

AT

140 000

500

okt. 2005–apr. 2006

PL

1 060 109

okt. 2005–apr. 2006

PT

300 000

okt. 2005–apr. 2006

SI

252 268

nov. 2005–apr. 2006

SK

49 000

okt. 2005–apr. 2006

FI

SE

UK

BILAGA V

Högsta antal kvadratmeter och veckor per medlemsstat

 

Höns

Pärlhöns

Kalkoner

Ankor

Tillämpningsperiod

BE

75 000

10 000

4/7 veckor/höns – 5 veckor/ankor jan. 2006–apr. 2006

CZ

155 000

55 000

60 000

8 veckor/höns – 14 veckor/kalkoner – 10 veckor/ankor feb. 2006–apr. 2006

DK

DE

EE

EL

2 350 000

7 veckor okt. 2005–apr. 2006

ES

FR

2 200 000

16 veckor okt. 2005–apr. 2006

IE

400 000

400 000

3 000

4 veckor okt. 2005–apr. 2006

IT

7 035 000

178 000

3 812 000

77 000

7 veckor/höns – 4 veckor/övriga okt. 2005–apr. 2006

CY

LV

LT

LU

HU

183 178

30 000

135 000

16 veckor nov. 2005–aug. 2006

MT

NL

100 000

1 vecka nov. 2005–apr. 2006

AT

450 000

5 000

5 000

3 veckor/höns – 10 veckor/övriga okt. 2005–apr. 2006

PL

2 600 000

700 000

6 veckor/höns – 4 veckor/kalkoner okt. 2005–apr. 2006

PT

489 130

4 veckor okt. 2005–apr. 2006

SI

300 000

100 000

3 veckor/höns – 2 veckor/kalkoner nov. 2005–apr. 2006

SK

11 000

16 veckor okt. 2005–apr. 2006

FI

SE

UK

BILAGA VI

Högsta antal djur per medlemsstat

 

Höns

Pärlhöns

Kalkoner

Ankor

Tillämpningsperiod

BE

4 602 000

20 000

jan. 2006–apr. 2006

CZ

9 180 000

70 000

300 000

feb. 2006–apr. 2006

DK

8 500 000

jan. 2006–aug. 2006

DE

EE

EL

ES

15 000 000

okt. 2005–apr. 2006

FR

IE

25 000

jan. 2006–apr. 2006

IT

5 500 000

350 000

sep. 2005–apr. 2006

CY

2 626 075

nov. 2005–apr. 2006

LV

LT

LU

HU

180 000

nov. 2005–aug. 2006

MT

NL

23 000 000

200 000

dec. 2005–apr. 2006

AT

200 000

10 000

30 000

okt. 2005–apr. 2006

PL

PT

SI

3 000 000

50 000

nov. 2005–apr. 2006

SK

4 734 800

okt. 2005–apr. 2006

FI

SE

UK

BILAGA VII

Högsta antal unghönor klara för uppvärpning per medlemsstat

 

Unghönor klara för uppvärpning

Tillämpningsperiod

BE

12 000

jan. 2006–apr. 2006

CZ

DK

DE

500 000

jan. 2006–apr. 2006

EE

EL

1 550 000

okt. 2005–apr. 2006

ES

FR

IE

IT

7 000

okt. 2005–apr. 2006

CY

LV

LT

LU

HU

MT

NL

AT

70 000

okt. 2005–apr. 2006

PL

PT

SI

SK

FI

SE

UK


22.8.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 228/17


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1257/2006

av den 21 augusti 2006

om godkännande av ändringar av produktspecifikationen av en geografisk beteckning i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar (Nocciola di Giffoni (SGB))

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 510/2006 av den 20 mars 2006 om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel (1), särskilt artikel 9.2 andra meningen, och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med artikel 9.2 i förordning (EG) nr 510/2006 och artikel 17.2 i samma förordning har kommissionen inlett en granskning av Italiens ansökan om godkännande av ändringar av produktspecifikationen för den skyddade geografiska beteckningen ”Nocciola di Giffoni”.

(2)

Syftet med ansökan är att ändra produktspecifikationen när det gäller de uppgifter som styrker att jordbruksprodukterna har sitt ursprung i det geografiska området, de särskilda reglerna för märkning och de krav som föreskrivs enligt de nationella bestämmelserna.

(3)

När det gäller de uppgifter som styrker att jordbruksprodukterna har sitt ursprung i det geografiska området syftar ändringen till att fastställa ett krav på att jordbrukarna för en produktionsloggbok och att de ger uppgifter om de kvantiteter som produceras samt att de för ett register över jordbruksskiften hos de berörda kommunerna.

(4)

När det gäller de särskilda reglerna för märkning har den grafiska symbolen för beteckning av det berörda geografiska området ändrats och produktbeskrivningen anger hädanefter att denna grafiska symbol måste finnas med i märkningen av de berörda jordbruksprodukterna.

(5)

När det gäller de nationella kraven har hänvisningarna till de tillämpningstexter som utarbetats av regionen Kampanien när det gäller framställningsmetod och kontroller strukits.

(6)

Efter granskningen av nämnda ansökan om ändring har det beslutats att det rör sig om en mindre ändring som överensstämmer med kraven i förordning (EG) nr 510/2006. Bedömningen att det rör sig om en mindre ändring gjordes på grund av att ändringen inte avser viktiga egenskaper hos produkten och inte ändrar den geografiska anknytningen.

(7)

Det är därför lämpligt att för den geografiska skyddade beteckningen ”Nocciola di Giffoni” godkänna den ändring av produktspecifikationen som avses i artikel 4.2 i förordning (EG) nr 510/2006, utan att inleda den granskning som avses i artikel 6.2 och artikel 7 i nämnda förordning.

(8)

Det är dessutom lämpligt att offentliggöra de uppgifter som avses i artikel 6.2 i förordning (EG) nr 510/2006. I enlighet med artikel 17.2 i nämnda förordning innebär detta ett offentliggörande av den sammanfattning av produktspecifikationen som utarbetats i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 383/2004 (2).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Produktspecifikationen för den geografiska beteckningen ”Nocciola di Giffoni” skall ändras i enlighet med bilaga I till den här förordningen.

Artikel 2

Den konsoliderade sammanfattningen av innehållet i produktspecifikationen finns i bilaga II till den här förordningen.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 21 augusti 2006.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 93, 31.3.2006, s. 12.

(2)  EUT L 64, 2.3.2004, s. 16.


BILAGA I

I produktspecifikationen för den geografiska beteckningen ”Nocciola di Giffoni” (Italien) har följande ändringar godkänts:

1.

I artikel 4 skall följande meningar utgå:

”Odlingstekniker och agronomiteknik måste utföras enligt de sätt som anges av de behöriga myndigheterna i regionen Kampanien.”

”Regionen Kampanien fastslår årligen med beaktande av utvecklingen under säsongen och av vilka de miljömässiga odlingsförhållandena varit, en vägledande genomsnittlig produktion per enhet.”

2.

I artikel 5

skall följande mening

”Ministeriet för jordbruksresurser, livsmedelsresurser och skogsresurser anger de bestämmelser som skall följas vid inskrivning och utförande av de årliga uppgifterna för produktion och för de motsvarande certifieringarna för korrekt och lämplig kontroll av den årliga produktionen under geografisk beteckning.”

ersättas med

”Dessutom bevisas ursprunget genom att man för en produktionsloggbok och i god tid ger uppgifter om de kvantiteter som producerats.”

skall följande mening utgå:

”Genomförandet av de lämpliga tekniska villkoren i artikel 4 säkerställs av regionen Kampanien.”

3.

I artikel 7

skall följande meningar

”På begäran av berörda producenter får en grafisk symbol användas i märkningen. Denna symbol föreställer en konstnärlig bild (inbegripet eventuell kolorimetrisk bas) av den figurativa logotyp eller av den specifika och unika logotyp som alltid skall användas tillsammans och oskiljaktigt med den geografiska beteckningen.

Dessutom måste beteckningen ’produit en Italie’ anges för de partier som skall exporteras.”

ersättas med

”I märkningen skall den skyddade geografiska beteckningen framgå tydligt i form av en oval och av beteckningen ’Nocciola di Giffoni’. I högra nedre hörnet återges två stiliserade överlagrade hasselnötter och i högra nedre hörnet återges den grafiska symbolen för den skyddade geografiska beteckningen, så som illustreras nedan.”


BILAGA II

KONSOLIDERAD SAMMANFATTNING

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 510/2006

”NOCCIOLA DI GIFFONI”

(EG nr: IT/117/1538/29.4.2004)

SUB ( ) SGB (X)

Denna sammanfattning har tagits fram i informationssyfte. För att få fullständig information bör intresserade parter använda den fullständiga version av produktspecifikationen som kan erhållas av de nationella myndigheter som anges i punkt 1 eller av Europeiska kommissionen (1).

1.   Behörig myndighet i medlemsstaten:

Namn:

Ministero delle Politiche Agricole e Forestali

Dipartimento della Qualità dei prodotti agroalimentari e dei servizi

Adress:

Via XX Settembre, 20

I-00187 Rome

Tfn

(39-06) 481 99 68

Fax

(39-06) 4201 31 26

E-post:

qtc3@politicheagricole.it

2.   Ansökande grupp:

Namn:

Associazione produttori nocciole tonda di Giffoni

Adress:

via A. Russomando, 9

I-84095 Giffoni Valle Piana (SA)

Tfn

(39-089) 86 64 90

Fax

(39-089) 982 81 59

E-post:

info@tondadigiffoni.it

Sammansättning:

Producent/förädlare (X) annat ( )

3.   Produkttyp: Klass 1.6 – Frukt, grönsaker och spannmål, bearbetade eller färska.

4.   Produktspecifikation: (sammanfattning av kraven i artikel 4.2)

4.1   Benämning: ”Nocciola di Giffoni”

4.2   Beskrivning: Beteckningen ”Nocciola di Giffoni” avser endast frukten av biotyperna av hasselnötssorten ”Tonda di Giffoni” som framställs i det geografiska område som fastställs i punkt 4.3.

När ”Nocciola di Giffoni” övergår till fri konsumtion skall den uppvisa följande egenskaper:

Medelstor nöt med en diameter på minst 18 mm, kulformig.

Brunt skal med mörkare ränder.

Kulformigt frö med en diameter på minst 13 mm.

Vitt, fast, aromatiskt kött.

4.3   Geografiskt område: Produktionsområdet omfattar delar av provinsen Salerno och täcker helt följande kommuner: Giffoni Valle Piana, Giffoni Sei Casali, San Cipriano Piacentino, Fisciano, Calvanico, Castiglione del Genovesi och Montecorvino Rovella samt delvis följande kommuner: Baronissi, Montecorvino Pugliano, Olevano sul Tusciano, San Mango Piemonte och Acerno.

4.4   Bevis på ursprung: De hasselnötsplanteringar som är avsedda för framställning av ”Nocciola di Giffoni” tas upp i ett register hos kontrollorganet. Ett exemplar av detta register ges till de kommuner som omfattas av det geografiska området.

Dessutom bevisas ursprunget genom att man för en produktionsloggbok och i god tid ger uppgifter om de kvantiteter som producerats.

4.5   Framställningsmetod: Miljöförhållandena för hassel avsedda för framställning av Giffoni-hasselnötter skall vara de som är traditionella för området, dvs. de som ger produkten dess särskilda kvalitetsegenskaper.

Avståndet mellan plantorna samt odlings- och beskärningssätten skall vara de som allmänt används, med en täthet på högst 660 plantor per hektar, och plantan skall ha en krona som är korgformad med flera korgar eller en buskig krona, eller vara en naturlig buske.

Man godtar även odling i ”Y-form” eller i häck, så länge de särskilda kvalitetsegenskaperna respekteras och antalet plantor per hektar inte överstiger 1 000.

Den maximalt tillåtna produktionen är 4 000 kg per hektar i specialiserad odling.

4.6   Samband: Kraven för Giffoni-hasselnötter är förknippade med miljöförhållanden och naturliga och mänskliga faktorer som är typiska för produktionszonen. Särskilt används en lokal biotop som förhöjer egenskaperna i närvaro av klimatfaktorer som är typiska för den avgränsade zon som ligger i de särskilt lämpade områdena i Kampanien. Sorten ”Tonda di Giffoni” har i detta område de bästa förutsättningarna då jordmånen där är naturligt vulkanisk och ger de bästa förutsättningarna för bördighet.

4.7   Kontrollorgan:

Namn:

IS.ME.CERT

Adress:

Via G. Porzio, Centro direzionale Isola G/1 Scala C

I-80143 Neapel

Tfn

(39-081) 787 97 89

Fax

(39-081) 604 01 76

E-post:

4.8   Märkning: Giffoni-hasselnötter skall saluföras i påsar när det gäller produkter med skal, eller askar för skalad produkt.

Vid alla tillfällen skall förpackningen märkas med texten ”Nocciola di Giffoni”, ”skyddad geografisk beteckning” och den relevanta grafiska symbolen.

4.9   Nationella krav: —


(1)  Europeiska kommissionen, Generaldirektoratet för jordbruk och landsbygdsutveckling, Kvalitetspolitik för jordbruksprodukter, B-1049 Bryssel.


II Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk

Kommissionen

22.8.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 228/22


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 18 augusti 2006

om utnämning av ledamöter i vetenskapliga kommittén för yrkeshygieniska gränsvärden för kemiska agenser för en ny mandatperiod

(2006/573/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av kommissionens beslut 95/320/EG av den 12 juli 1995 om inrättande av en vetenskaplig kommitté för yrkeshygieniska gränsvärden för kemiska agenser (1) (nedan kallad ”kommittén”), särskilt artikel 3,

med beaktande av förteckningen över kandidater som lämnats av medlemsstaterna, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 3.1 i beslut 95/320/EG skall kommittén bestå av högst 21 ledamöter som väljs ut bland lämpliga kandidater som medlemsstaterna föreslagit, och den skall omfatta vetenskaplig expertis inom alla de områden som behövs för att den skall kunna fullgöra sin uppgift.

(2)

Enligt artikel 3.2 i beslut 95/320/EG skall kommissionen utnämna ledamöterna i kommittén på basis av deras vetenskapliga sakkunskap och erfarenhet, med hänsyn tagen till behovet av att säkerställa att de olika specifika områdena täcks.

(3)

Enligt artikel 3.4 i beslut 95/320/EG är mandattiden för ledamöterna i kommittén tre år och kan förnyas. Vid slutet av treårsperioden sitter kommittéledamöterna kvar tills dess att en ersättare har utsetts eller deras mandat har förnyats.

(4)

Genom kommissionens beslut av den 2 oktober 2002 utnämndes ledamöter i vetenskapliga kommittén för yrkeshygieniska gränsvärden för kemiska agenser för en tredje mandatperiod från den 1 april 2002 till den 31 mars 2005 (2).

(5)

Därför måste ledamöter i denna kommitté utnämnas för en fjärde mandatperiod (från den 1 juli 2006 till den 30 juni 2009).

(6)

Kommissionen har samrått med medlemsstaterna enligt artikel 3.2 i beslut 95/320/EG.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Enda artikel

Kommissionen utnämner följande personer till ledamöter i vetenskapliga kommittén för yrkeshygieniska gränsvärden för kemiska agenser för mandatperioden från den 1 juli 2006 till den 30 juni 2009.

Prof. Pier Alberto Bertazzi

Italien

Prof. Hermann Bolt

Tyskland

Dr Lison Dominique

Belgien

Dr Eleonóra Fabiánová

Slovakien

Prof. Vito Foà

Italien

Dr Enrique González

Spanien

Prof. Helmut Greim

Tyskland

Prof. Andrea Hartwig

Tyskland

Prof. Alastair Hay

Förenade kungariket

Dr Aranka Hudak

Ungern

Prof. Gunnar Johansson

Sverige

Prof. Leonard Levy

Förenade kungariket

Prof. Raphaël Masschelein

Belgien

Maureen Meldrum

Förenade kungariket

Prof. Gunnar Nielsen

Danmark

Prof. Hendrik Nordman

Finland

Dr Erich Pospischil

Österrike

Dr Iona Pratt

Irland

Dr Jolanta Skowron

Polen

Dr Isabelle Stuecker

Frankrike

Dr Ruud A. Woutersen

Nederländerna

Utfärdat i Bryssel den 18 augusti 2006.

På kommissionens vägnar

Vladimír ŠPIDLA

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 188, 9.8.1995, s. 14. Beslutet ändrat genom beslut 2006/275/EG (EUT L 101, 11.4.2006, s. 4).

(2)  EGT C 245, 11.10.2002, s. 5.


22.8.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 228/24


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 18 augusti 2006

om ändring av beslut 2005/734/EG beträffande vissa ytterligare riskreducerande åtgärder mot spridning av aviär influensa

[delgivet med nr K(2006) 3702]

(Text av betydelse för EES)

(2006/574/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (1), särskilt artikel 10.4, och

av följande skäl:

(1)

För att minska risken för att högpatogen aviär influensa orsakad av influensavirus A av subtyp H5N1 förs in via vilda fåglar i anläggningar för fjäderfä och andra anläggningar där fåglar hålls i fångenskap antogs kommissionens beslut 2005/734/EG av den 19 oktober 2005 om fastställande av åtgärder för biosäkerhet för att minska risken för överföring av högpatogen aviär influensa orsakad av influensavirus A av subtyp H5N1 från viltlevande fåglar till fjäderfä och andra fåglar i fångenskap och om ett system för tidig upptäckt i särskilt riskutsatta områden (2).

(2)

Enligt det beslutet skall medlemsstaterna identifiera enskilda anläggningar där fjäderfä eller andra fåglar hålls i fångenskap vilka, enligt epidemiologiska och ornitologiska uppgifter, bör betraktas som särskilt utsatta för risken för spridning av aviär influensa orsakad av influensavirus A av subtyp H5N1 via vilda fåglar.

(3)

Mot bakgrund av den aktuella epidemiologiska och ornitologiska utvecklingen när det gäller denna sjukdom bör det införas bestämmelser om att dessa risker skall undersökas regelbundet och löpande med syftet att göra justeringar av de områden som identifierats som särskilt utsatta för risken för sjukdomsspridning och av de åtgärder som vidtagits i dessa områden.

(4)

I dessa områden har användningen av lockfåglar förbjudits, utom för användning i medlemsstaternas program för undersökningar av aviär influensa hos fjäderfä och vilda fåglar i enlighet med kommissionens beslut 2005/732/EG av den 17 oktober 2005 om godkännande av program för genomförande av medlemsstaternas undersökningar avseende aviär influensa hos fjäderfä och vilda fåglar under 2005 och fastställande av regler för rapportering och berättigande till ekonomiskt bidrag från gemenskapen till kostnader för genomförandet av dessa program (3).

(5)

Med beaktande av aktuella erfarenheter och grundat på ett positivt resultat av en riskbedömning från fall till fall bör den behöriga myndigheten få möjlighet att medge ytterligare undantag från förbudet mot användning av lockfåglar, förutsatt att lämpliga åtgärder för biosäkerhet vidtas.

(6)

Beslut 2005/734/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

(7)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Beslut 2005/734/EG skall ändras på följande sätt:

1.

Artikel 2a skall ersättas med följande:

”Artikel 2a

Ytterligare riskreducerande åtgärder

1.   Medlemsstaterna skall se till att följande förbjuds i de områden inom deras territorier som de har identifierat som särskilt utsatta för risken att aviär influensa införs, i enlighet med artikel 1.1:

a)

Fjäderfähållning utomhus, utan oskäligt dröjsmål.

b)

Användning av vattenbehållare för utomhusbruk för fjäderfä.

c)

Vattenförsörjning till fjäderfä från ytvattenreservoarer som vilda fåglar vistas vid.

d)

Användning av fåglar av arterna Anseriformes (andfåglar) och Charadriiformes (vadare och måsfåglar) som lockfåglar (nedan kallade ’lockfåglar’) vid fågeljakt.

2.   Medlemsstaterna skall se till att sammanföranden av fjäderfä och andra fåglar på marknader, uppvisningar, utställningar och kulturella evenemang, inklusive kappflygningar, förbjuds.”

2.

Följande artiklar skall införas som artiklarna 2b och 2c:

”Artikel 2b

Undantag

1.   Genom avvikelse från artikel 2a.1 får den behöriga myndigheten tillåta följande:

a)

Fjäderfähållning utomhus, under förutsättning att fjäderfäet ges foder och vatten inomhus eller under ett skydd som i tillräcklig utsträckning avskräcker vilda fåglar från att landa och därmed förhindrar att vilda fåglar kommer i kontakt med foder eller vatten som är avsett för fjäderfäet.

b)

Användning av vattenbehållare för utomhusbruk, om de krävs för djurens välbefinnande för vissa typer av fjäderfä och är tillräckligt avskärmade mot vilda sjöfåglar.

c)

Vattenförsörjning från ytvatten som vilda sjöfåglar vistas vid, om vattnet har behandlats på ett sätt som garanterar att eventuellt aviärt influensavirus har inaktiverats.

d)

Användning av lockfåglar vid fågeljakt

i)

av hos den behöriga myndigheten registrerade lockfågelhållare, under sträng tillsyn av den behöriga myndigheten för att attrahera vilda fåglar för provtagning inom ramen för medlemsstaternas program för undersökningar av aviär influensa hos fjäderfä och vilda fåglar enligt beslut 2005/732/EG, eller

ii)

i enlighet med lämpliga åtgärder för biosäkerhet, som bl.a. omfattar

identifiering av de enskilda lockfåglarna genom ett ringmärkningssystem,

genomförande av ett särskilt övervakningssystem för lockfåglar,

registrering och rapportering av lockfåglars hälsostatus och laboratorietest för aviär influensa om sådana fåglar dör och när fågeljaktsäsongen är slut,

strikt åtskillnad mellan lockfåglar och tamfjäderfä och andra fåglar i fångenskap,

rengöring och desinfektion av det transportmedel och den utrustning som använts för transporten av lockfåglar och för rundturer i områden där det finns lockfåglar,

begränsningar och kontroll av lockfåglars förflyttningar, särskilt för att förhindra kontakt med andra öppna vatten,

utarbetande och genomförande av riktlinjer för god praxis när det gäller biosäkerhet, vilka innehåller en närmare beskrivning av de åtgärder som föreskrivs i första till sjätte strecksatsen,

genomförande av ett rapporteringssystem för uppgifter som erhålls i samband med de åtgärder som avses i första, andra och tredje strecksatsen.

2.   Genom avvikelse från artikel 2a.2 får den behöriga myndigheten tillåta samlingar av fjäderfä och andra fåglar i fångenskap.

Artikel 2c

Villkor för och uppföljning av tillstånd

1.   Medlemsstaterna skall se till att tillstånd enligt artikel 2b medges endast om en riskbedömning har lett till ett positivt resultat och förutsatt att åtgärder för biosäkerhet vidtagits för att förhindra eventuell spridning av aviär influensa.

2.   Innan tillstånd medges för användning av lockfåglar enligt artikel 2b.1 d ii skall den berörda medlemsstaten förelägga kommissionen en riskbedömning tillsammans med uppgifter om de åtgärder för biosäkerhet som skall vidtas för att garantera ett korrekt genomförande av den artikeln.

3.   Medlemsstater som medger undantag enligt artikel 2b.1 d ii skall förelägga kommissionen en månadsrapport om de åtgärder för biosäkerhet som antagits.”

Artikel 2

Medlemsstaterna skall genast vidta de åtgärder som är nödvändiga för att följa detta beslut och offentliggöra dessa åtgärder. De skall genast underrätta kommissionen om dessa.

Artikel 3

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 18 augusti 2006.

På kommissionens vägnar

Markos KYPRIANOU

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 224, 18.8.1990, s. 29. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/33/EG (EGT L 315, 19.11.2002, s. 14).

(2)  EUT L 274, 20.10.2005, s. 105. Beslutet senast ändrat genom beslut 2006/405/EG (EUT L 158, 10.6.2006, s. 14).

(3)  EUT L 274, 20.10.2005, s. 95.