|
ISSN 1725-2628 |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
L 195 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
fyrtionionde årgången |
|
Innehållsförteckning |
|
I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk |
Sida |
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
II Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk |
|
|
|
|
Rådet |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
Rättelser |
|
|
|
* |
|
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk
|
15.7.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 195/1 |
RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1086/2006
av den 11 juli 2006
om ändring av förordning (EG) nr 2866/98 om omräkningskurserna mellan euron och valutorna för de medlemsstater som inför euron
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 123.5,
med beaktande av kommissionens förslag,
med beaktande av Europeiska centralbankens yttrande (1), och
av följande skäl:
|
(1) |
I rådets förordning (EC) nr 2866/98 av den 31 december 1998 om omräkningskurserna mellan euron och valutorna för de medlemsstater som inför euron (2) fastställs omräkningskurserna från och med den 1 januari 1999. |
|
(2) |
Enligt artikel 4 i 2003 års anslutningsakt är Slovenien en medlemsstat med undantag enligt definitionen i artikel 122 i fördraget. |
|
(3) |
Enligt rådets beslut 2006/495/EG av den 11 juli 2006 i enlighet med artikel 122.2 i fördraget om Sloveniens införande av den gemensamma valutan den 1 januari 2007 (3) uppfyller Slovenien de nödvändiga villkoren för införandet av den gemensamma valutan, och Sloveniens undantag upphävs med verkan den 1 januari 2007. |
|
(4) |
För att införa euron i Slovenien krävs det att en omräkningskurs mellan euro och tolar fastställs. Denna omräkningskurs bör fastställas till 239,640 slovenska tolar för 1 euro, vilket motsvarar tolarens nuvarande centralkurs i växelkursmekanismen (ERM II). |
|
(5) |
Förordning (EG) nr 2866/98 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I förteckningen över omräkningskurser i artikel 1 i förordning (EG) nr 2866/98 skall följande införas mellan portugisiska escudos och finska mark:
”= 239,640 slovenska tolar”.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 1 januari 2007.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 11 juli 2006.
På rådets vägnar
E. HEINÄLUOMA
Ordförande
(1) Yttrande av den 6 juli 2006 (ännu ej offentliggjort i EUT).
(2) EGT L 359, 31.12.1998, s. 1, ändrad genom förordning (EG) nr 1478/2000 (EGT L 167, 7.7.2000, s. 1).
(3) Se sidan 25 i detta nummer av EUT.
|
15.7.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 195/2 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1087/2006
av den 14 juli 2006
om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 3223/94 av den 21 december 1994 om tillämpningsföreskrifter för importordningen för frukt och grönsaker (1), särskilt artikel 4.1, och
av följande skäl:
|
(1) |
I förordning (EG) nr 3223/94 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilagan till den förordningen. |
|
(2) |
Vid tillämpningen av dessa kriterier bör schablonvärdena vid import fastställas till de nivåer som anges i bilagan till denna förordning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonvärden vid import som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 3223/94 skall fastställas enligt tabellen i bilagan.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 15 juli 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 14 juli 2006.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EGT L 337, 24.12.1994, s. 66. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 386/2005 (EUT L 62, 9.3.2005, s. 3).
BILAGA
till kommissionens förordning av den 14 juli 2006 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-nr |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonvärde vid import |
|
0702 00 00 |
052 |
93,3 |
|
096 |
77,4 |
|
|
999 |
85,4 |
|
|
0707 00 05 |
052 |
90,4 |
|
999 |
90,4 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
75,0 |
|
999 |
75,0 |
|
|
0805 50 10 |
052 |
61,1 |
|
388 |
61,5 |
|
|
524 |
54,3 |
|
|
528 |
55,0 |
|
|
999 |
58,0 |
|
|
0808 10 80 |
388 |
89,9 |
|
400 |
106,9 |
|
|
404 |
83,4 |
|
|
508 |
88,6 |
|
|
512 |
81,9 |
|
|
524 |
48,2 |
|
|
528 |
82,1 |
|
|
720 |
69,1 |
|
|
800 |
162,7 |
|
|
804 |
108,5 |
|
|
999 |
92,1 |
|
|
0808 20 50 |
388 |
93,9 |
|
512 |
99,6 |
|
|
528 |
95,2 |
|
|
720 |
35,3 |
|
|
999 |
81,0 |
|
|
0809 10 00 |
052 |
146,1 |
|
999 |
146,1 |
|
|
0809 20 95 |
052 |
277,7 |
|
400 |
375,3 |
|
|
999 |
326,5 |
|
|
0809 30 10 , 0809 30 90 |
052 |
124,8 |
|
999 |
124,8 |
|
|
0809 40 05 |
052 |
60,3 |
|
624 |
140,8 |
|
|
999 |
100,6 |
|
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 750/2005 (EUT L 126, 19.5.2005, s. 12). Koden ” 999 ” betecknar ”övrig ursprung”.
|
15.7.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 195/4 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1088/2006
av den 14 juli 2006
om ändring av förordning (EG) nr 1164/2005 när det gäller den kvantitet som omfattas av den stående anbudsinfordran för försäljning på gemenskapsmarknaden av majs som innehas av det polska interventionsorganet
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (1), särskilt artikel 6, och
av följande skäl:
|
(1) |
Genom kommissionens förordning (EG) nr 1164/2005 (2) inleds en stående anbudsinfordran för försäljning på den inre marknaden av 246 437 ton majs som innehas av det polska interventionsorganet. |
|
(2) |
Med hänsyn till den nuvarande situationen på marknaden är det lämpligt att öka den kvantitet majs som säljs av det polska interventionsorganet på den inre marknaden så att den stående anbudsinfordran omfattar 253 437 ton. |
|
(3) |
Förordning (EG) nr 1164/2005 bör därför ändras. |
|
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för spannmål. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 1164/2005 skall ändras på följande sätt:
|
1. |
I artikel 1 skall ”246 437 ton” ersättas med ”253 437 ton”. |
|
2. |
I bilagans rubrik skall ”246 437 ton” ersättas med ”253 437 ton”. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 14 juli 2006.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 270, 21.10.2003, s. 78. Förordningen ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1154/2005 (EUT L 187, 19.7.2005, s. 11).
(2) EUT L 188, 20.7.2005, s. 4. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 923/2006 (EUT L 170, 23.6.2006, s. 3).
|
15.7.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 195/5 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1089/2006
av den 14 juli 2006
om krisdestillation enligt artikel 30 i rådets förordning (EG) nr 1493/1999 av vissa viner i Spanien
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1493/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin (1), särskilt artikel 33.1 f, och
av följande skäl:
|
(1) |
Enligt artikel 30 i förordning (EG) nr 1493/1999 får krisdestillation ske om det uppstår en störning på marknaden till följd av ovanligt stora överskott. Åtgärden får begränsas till vissa kategorier av vin eller till vissa produktionsområden, och får på begäran av den berörda medlemsstaten även tillämpas på kvalitetsviner fso. |
|
(2) |
Den spanska regeringen har begärt krisdestillation för kvalitetsviner (rödviner och roséviner) framställda i specificerade områden (kvalitetsviner fso) inom dess territorium och särskilt i vinodlingsområdet Navarra. |
|
(3) |
På marknaden för rödviner och roséviner fso i Navarra råder ett ovanligt stort överskott, vilket lett till sjunkande priser och en oroande ökning av lagren i slutet av innevarande vinår. För att vända den negativa utvecklingen och åtgärda den svåra situationen på marknaden bör lagren av kvalitetsviner fso minskas till en nivå som är lämplig för att täcka marknadens behov. |
|
(4) |
Eftersom villkoren i artikel 30.5 i förordning (EG) nr 1493/1999 är uppfyllda bör en krisdestillation inledas av en högsta volym på 300 000 hektoliter kvalitetsviner fso (rödviner och roséviner) i det specificerade området Navarra. |
|
(5) |
Den krisdestillation som inleds genom denna förordning skall uppfylla kraven i kommissionens förordning (EG) nr 1623/2000 av den 25 juli 2000 om tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 1493/1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin, vad beträffar marknadsmekanismerna (2) när det gäller destillation i enlighet med artikel 30 i förordning (EG) nr 1493/1999. Övriga krav i förordning (EG) nr 1623/2000 bör också gälla, särskilt bestämmelserna om leverans av alkohol till interventionsorganet och bestämmelserna om utbetalning av förskott. |
|
(6) |
Det pris som destillatören skall betala producenten måste ligga på en nivå som gör det möjligt att avhjälpa störningar på marknaden, samtidigt som producenterna kan dra fördel av åtgärden. |
|
(7) |
Genom krisdestillation får endast råalkohol och neutral alkohol framställas, och för att det inte skall uppstå störningar på marknaden för spritdrycker, som i första hand får sina leveranser genom destillation enligt artikel 29 i förordning (EG) nr 1493/1999, får alkoholen endast levereras till interventionsorganet. |
|
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för vin. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
En krisdestillation enligt artikel 30 i förordning (EG) nr 1493/1999 skall inledas i enlighet med förordning (EG) nr 1623/2000 som behandlar denna typ av destillation för en kvantitet på högst 300 000 hektoliter kvalitetsvin (rödviner och roséviner) som framställts i det specificerade området Navarra.
Artikel 2
Varje producent får teckna ett sådant leveransavtal som avses i artikel 65 i förordning (EG) nr 1623/2000 (nedan kallat ”avtal”) från och med den 18 juli till och med den 31 augusti 2006.
I samband därmed skall det styrkas att en säkerhet på 5 euro per hektoliter har ställts.
Avtalen får inte överlåtas.
Artikel 3
1. Om den totala kvantiteten i de avtal som lämnas in till interventionsorganet överstiger den kvantitet som fastställs i artikel 1 skall medlemsstaten fastställa vilken nedsättning som skall tillämpas.
2. Medlemsstaten skall utfärda de administrativa bestämmelser som är nödvändiga för att avtalen skall kunna godkännas senast den 15 september 2006. I godkännandet skall det också anges vilken nedsättning som eventuellt skall tillämpas och den volym vin som varje avtal får omfatta, och det skall också finnas en redogörelse för producentens möjlighet att säga upp avtalet om nedsättning görs.
Medlemsstaten skall före den 20 september 2006 meddela kommissionen vilka volymer som de godkända avtalen omfattar.
3. Medlemsstaten får fastställa ett högsta antal avtal som en enskild producent får ingå.
Artikel 4
1. Leverans till destilleri av de kvantiteter vin som omfattas av de godkända avtalen skall ske senast den 28 februari 2007. Den framställda alkoholen skall levereras till interventionsorganet i enlighet med artikel 6.1 senast den 31 maj 2007.
2. Säkerheten skall frisläppas i proportion till de levererade kvantiteterna när producenten lägger fram bevis för att leverans till ett destilleri har skett.
Säkerheten skall vara förverkad om leverans inte sker inom fastställda tidsfrister enligt punkt 1.
Artikel 5
Det lägsta priset för vin som levereras till destillation enligt den här förordningen skall vara 3,00 euro per volymprocent och hektoliter.
Artikel 6
1. Destillatören skall leverera den framställda produkten till interventionsorganet. Produkten skall ha en alkoholhalt på lägst 92 volymprocent.
2. För levererad råalkohol skall interventionsorganet betala destillatören 3,367 euro per volymprocent och hektoliter. Betalningen skall ske i enlighet med artikel 62.5 i förordning (EG) nr 1623/2000.
Destillatören kan få ett förskott på 2,208 euro per volymprocent och hektoliter. Förskottet skall då dras av vid slutbetalningen. Artiklarna 66 och 67 i förordning (EG) nr 1623/2000 skall tillämpas.
Artikel 7
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 18 juli 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 14 juli 2006.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 179, 14.7.1999, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2165/2005 (EUT L 345, 28.12.2005, s. 1).
(2) EGT L 194, 31.7.2000, s. 45. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1820/2005 (EUT L 293, 9.11.2005, s. 8).
|
15.7.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 195/7 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1090/2006
av den 14 juli 2006
om krisdestillation enligt artikel 30 i rådets förordning (EG) nr 1493/1999 av vissa viner i Grekland
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1493/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin (1), särskilt artikel 33.1 f, och
av följande skäl:
|
(1) |
Enligt artikel 30 i förordning (EG) nr 1493/1999 får krisdestillation ske om det uppstår en störning på marknaden till följd av ovanligt stora överskott. Åtgärden får begränsas till vissa kategorier vin eller till vissa produktionsområden, och får på begäran av den berörda medlemsstaten även tillämpas på kvalitetsviner fso. |
|
(2) |
Den grekiska regeringen har begärt krisdestillation för bordsviner framställda i landet samt på marknaden för kvalitetsviner framställda i specificerade områden (kvalitetsviner fso). |
|
(3) |
Ovanligt stora överskott har konstaterats på marknaden för bordsvin och på marknaden för kvalitetsviner fso i Grekland, vilket lett till sjunkande priser och en oroande ökning av lagren i slutet av innevarande vinår. För att vända denna negativa utveckling och samtidigt åtgärda den svåra situationen på marknaden bör lagren av grekiska viner minskas till en nivå som är lämplig för att täcka marknadsbehoven. |
|
(4) |
Eftersom villkoren i artikel 30.5 i förordning (EG) nr 1493/1999 är uppfyllda bör en krisdestillation inledas av en högsta volym på 370 000 hektoliter bordsvin och en högsta volym på 130 000 hektoliter för kvalitetsviner framställda i specificerade områden (kvalitetsviner fso). |
|
(5) |
Den krisdestillation som inleds genom den här förordningen skall uppfylla kraven i kommissionens förordning (EG) nr 1623/2000 av den 25 juli 2000 om tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 1493/1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin, vad beträffar marknadsmekanismerna (2), när det gäller destillation i enlighet med artikel 30 i förordning (EG) nr 1493/1999. Övriga krav i förordning (EG) nr 1623/2000 bör också gälla, särskilt bestämmelserna om leverans av alkohol till interventionsorganet och bestämmelserna om utbetalning av förskott. |
|
(6) |
Det pris som destillatören skall betala producenten måste ligga på en nivå som gör det möjligt att åtgärda störningarna på marknaden, samtidigt som producenterna skall kunna dra fördel av åtgärden. |
|
(7) |
Genom krisdestillation får endast råalkohol och neutral alkohol framställas och för att det inte skall uppstå störningar på marknaden för spritdrycker, som i första hand får sina leveranser genom destillation enligt artikel 29 i förordning (EG) nr 1493/1999, får alkoholen endast levereras till interventionsorganet. |
|
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för vin. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
En krisdestillation enligt artikel 30 i förordning (EG) nr 1493/1999 skall inledas för en kvantitet på högst 370 000 hektoliter bordsvin och högst 130 000 kvalitetsvin fso i Grekland, i enlighet med de bestämmelser i förordning (EG) nr 1623/2000 som rör denna typ av destillation.
Artikel 2
Varje producent får teckna ett sådant leveransavtal som avses i artikel 65 i förordning (EG) nr 1623/2000 (nedan kallat ”avtal”), från och med den 18 juli 2006 till och med den 31 augusti 2006.
I samband därmed skall det styrkas att en säkerhet på 5 euro per hektoliter har ställts.
Avtalen får inte överlåtas.
Artikel 3
1. Om de totala kvantiteterna i de avtal som lämnas in till interventionsorganet överstiger de kvantiteter som fastställs i artikel 1 skall medlemsstaten fastställa vilken nedsättning som skall tillämpas.
2. Medlemsstaten skall utfärda de administrativa bestämmelser som är nödvändiga för att avtalen skall kunna godkännas senast den 15 september 2006. I godkännandet skall det också anges vilken nedsättning som eventuellt skall tillämpas och den volym vin som varje avtal får omfatta; det skall också finnas en redogörelse för producentens möjlighet att säga upp avtalet om nedsättning görs.
Medlemsstaten skall före den 20 september 2006 meddela kommissionen vilka volymer som de godkända avtalen omfattar.
3. Medlemsstaten får fastställa ett högsta antal avtal som en enskild producent får ingå.
Artikel 4
1. Leverans till destilleri av de kvantiteter vin som omfattas av de godkända avtalen skall ske senast den 28 februari 2007. Den framställda alkoholen skall levereras till interventionsorganet i enlighet med artikel 6.1 senast den 31 maj 2007.
2. Säkerheten skall frisläppas successivt i förhållande till de levererade kvantiteterna i samband med att producenten lägger fram bevis för att leverans till ett destilleri har skett.
Säkerheten skall vara förverkad om leverans inte sker inom fastställda tidsfrister enligt punkt 1.
Artikel 5
Det lägsta uppköpspriset för vin som levereras till destillation enligt den här förordningen skall vara 1,914 euro per volymprocent och hektoliter för bordsvin och 3,00 euro per volymprocent och hektoliter för kvalitetsvin fso.
Artikel 6
1. Destillatören skall leverera den framställda produkten till interventionsorganet. Produkten skall ha en alkoholhalt på minst 92 volymprocent.
2. För levererad råalkohol skall interventionsorganet betala destillatören 2,281 euro per volymprocent och hektoliter, om den framställts av bordsvin, och 3,367 euro per volymprocent och hektoliter om den framställts av kvalitetsvin fso. Betalningen skall ske i enlighet med artikel 62.5 i förordning (EG) nr 1623/2000.
Destillatören kan få ett förskott på 1,122 euro per volymprocent och per hektoliter för alkohol som framställts av bordsvin och 2,208 euro per volymprocent och per hektoliter för alkohol som framställts av kvalitetsvin fso. Förskotten skall då dras av i slutbetalningen. Artiklarna 66 och 67 i förordning (EG) nr 1623/2000 skall tillämpas.
Artikel 7
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 18 juli 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 14 juli 2006.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 179, 14.7.1999, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2165/2005 (EUT L 345, 28.12.2005, s. 1).
(2) EGT L 194, 31.7.2000, s. 45. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1820/2005 (EUT L 293, 9.11.2005, s. 8).
|
15.7.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 195/9 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1091/2006
av den 13 juli 2006
om införande av ett förbud mot fiske efter tobisfiskar i ICES-områdena IIa (EG-vatten), IIIa och IV (EG-vatten) för fartyg som för annan flagg än Danmarks eller Förenade kungarikets
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2371/2002 av den 20 december 2002 om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken (1), särskilt artikel 26.4,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2847/93 av den 12 oktober 1993 om införande av ett kontrollsystem för den gemensamma fiskeripolitiken (2), särskilt artikel 21.3, och
av följande skäl:
|
(1) |
Kvoter för år 2006 fastställs i rådets förordning (EG) nr 51/2006 av den 22 december 2005 om fastställande för år 2006 av fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs (3). |
|
(2) |
Enligt de uppgifter som kommissionen har mottagit har fångsterna av det bestånd som anges i bilagan till den här förordningen, gjorda av fartyg som är registrerade i den medlemsstat som anges i samma bilaga, eller som för den medlemsstatens flagg, medfört att kvoten för 2006 har uttömts. |
|
(3) |
Det är därför nödvändigt att förbjuda fiske efter detta bestånd samt förvaring ombord, omlastning och landning av fångster av detta bestånd. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Uttömd kvot
Den fiskekvot för 2006 som tilldelats de medlemsstater som anges i bilagan till den här förordningen, för det bestånd som anges i bilagan, skall anses vara uttömd från och med den dag som anges i bilagan.
Artikel 2
Förbud
Fiske efter det bestånd som anges i bilagan till denna förordning och som bedrivs av fartyg som är registrerade i den medlemsstat som anges i samma bilaga, eller som för den medlemsstatens flagg, skall vara förbjudet från och med den dag som fastställs i bilagan. Det skall vara förbjudet att förvara ombord, omlasta och landa fångster av detta bestånd gjorda av dessa fartyg från och med den dagen.
Artikel 3
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 13 juli 2006.
På kommissionens vägnar
Jörgen HOLMQUIST
Generaldirektör för fiske och havsfrågor
(1) EGT L 358, 31.12.2002, s. 59.
(2) EGT L 261, 20.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 768/2005 (EUT L 128, 21.5.2005, s. 1).
(3) EUT L 16, 20.1.2006, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 941/2006 (EUT L 173, 27.6.2006, s. 1).
BILAGA
|
Nr |
15 |
|
Medlemsstat |
Andra medlemsstater än Danmark och Storbritannien |
|
Bestånd |
SAN/2A3A4 |
|
Art |
Tobisfiskar (Ammodytidae) |
|
Område |
IIa (EG-vatten), IIIa, IV (EG-vatten) |
|
Datum |
22 juni 2006 |
|
15.7.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 195/11 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1092/2006
av den 14 juli 2006
om fastställande av lägsta försäljningspris för smör för den 13:e enskilda anbudsinfordran inom ramen för den stående anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 1898/2005
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1255/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (1), särskilt artikel 10, och
av följande skäl:
|
(1) |
I enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 1898/2005 av den 9 november 2005 om tillämpningsbestämmelser för rådets förordning (EG) nr 1255/1999 beträffande försäljning av grädde, smör och koncentrerat smör på gemenskapens marknad (2) får interventionsorganen genom stående anbudsinfordran sälja vissa kvantiteter smör från interventionslager som de innehar och bevilja stöd för grädde, smör och koncentrerat smör. I artikel 25 i den förordningen anges det att ett lägsta försäljningspris skall fastställas för smör och ett högsta stödbelopp skall fastställas för grädde, smör och koncentrerat smör på grundval av de anbud som har inkommit i samband med varje enskild anbudsinfordran. Det anges också att priset eller stödbeloppet kan variera beroende på smörets avsedda användningsområde, dess fetthalt och iblandningsförfarandet. Beloppen för säkerheten för förädlingen skall enligt artikel 28 i förordning (EG) nr 1898/2005 fastställas utifrån dessa. |
|
(2) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
För den 13:e enskilda anbudsinfordran inom ramen för den stående anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 1898/2005, fastställs de lägsta försäljningspriserna för smör från interventionslager och beloppet för säkerheten för förädlingen, vilka nämns i artiklarna 25 respektive 28 i den förordningen, i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 15 juli 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 14 juli 2006.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EGT L 160, 26.6.1999, s. 48. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1913/2005 (EUT L 307, 25.11.2005, s. 2).
(2) EUT L 308, 25.11.2005, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2107/2005 (EUT L 337, 22.12.2005, s. 20).
BILAGA
Lägsta försäljningspris för smör och beloppen på säkerheterna för förädlingen för den 13:e enskilda anbudsinfordran som utförs inom ramen för den stående anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 1898/2005
|
(EUR/100 kg) |
||||||
|
Formel |
A |
B |
||||
|
Iblandningsförfarande |
Med spårämnen |
Utan spårämnen |
Med spårämnen |
Utan spårämnen |
||
|
Lägsta försäljningspris |
Smör ≥ 82 % |
Oförändrat |
206 |
210 |
— |
— |
|
Koncentrerat |
204,1 |
— |
— |
— |
||
|
Förädlingssäkerhet |
Oförändrat |
79 |
79 |
— |
— |
|
|
Koncentrerat |
79 |
— |
— |
— |
||
|
15.7.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 195/13 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1093/2006
av den 14 juli 2006
om fastställande av högsta stödbelopp för grädde, smör och koncentrerat smör för den 13:e enskilda anbudsinfordran inom ramen för den stående anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 1898/2005
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1255/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (1), särskilt artikel 10, och
av följande skäl:
|
(1) |
I enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 1898/2005 av den 9 november 2005 om tillämpningsbestämmelser för rådets förordning (EG) nr 1255/1999 beträffande försäljning av grädde, smör och koncentrerat smör på gemenskapens marknad (2) får interventionsorganen genom stående anbudsinfordran sälja vissa kvantiteter smör från interventionslager som de innehar och bevilja stöd för grädde, smör och koncentrerat smör. I artikel 25 i den förordningen anges det att ett lägsta försäljningspris skall fastställas för smör och ett högsta stödbelopp skall fastställas för grädde, smör och koncentrerat smör på grundval av de anbud som har inkommit i samband med varje enskild anbudsinfordran. Det anges också att priset eller stödbeloppet kan variera beroende på smörets avsedda användningsområde, dess fetthalt och iblandningsförfarandet. Beloppen för säkerheten för förädlingen skall enligt artikel 28 i förordning (EG) nr 1898/2005 fastställas utifrån dessa. |
|
(2) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
För den 13:e enskilda anbudsinfordran inom ramen för den stående anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 1898/2005, fastställs de högsta stödbeloppen för grädde, smör och koncentrerat smör och beloppet för säkerheten för förädlingen, vilka nämns i artiklarna 25 respektive 28 i den förordningen, i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 15 juli 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 14 juli 2006.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EGT L 160, 26.6.1999, s. 48. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1913/2005 (EUT L 307, 25.11.2005, s. 2).
(2) EUT L 308, 25.11.2005, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2107/2005 (EUT L 337, 22.12.2005, s. 20).
BILAGA
Högsta stödbelopp för grädde, smör och koncentrerat smör och beloppen på säkerheterna för förädlingen för den 13:e enskilda anbudsinfordran inom ramen för den stående anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 1898/2005
|
(EUR/100 kg) |
|||||
|
Formel |
A |
B |
|||
|
Iblandningsförfarande |
Med spårämnen |
Utan spårämnen |
Med spårämnen |
Utan spårämnen |
|
|
Högsta stödbelopp |
Smör ≥ 82 % |
18,5 |
15 |
18 |
15 |
|
Smör < 82 % |
— |
14,63 |
— |
14,6 |
|
|
Koncentrerat smör |
22 |
18,5 |
22 |
18,5 |
|
|
Grädde |
— |
— |
10 |
6,3 |
|
|
Förädlingssäkerhet |
Smör |
20 |
— |
20 |
— |
|
Koncentrerat smör |
24 |
— |
24 |
— |
|
|
Grädde |
— |
— |
11 |
— |
|
|
15.7.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 195/15 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1094/2006
av den 14 juli 2006
om fastställande av högsta uppköpspris för smör för den 3:e enskilda anbudsinfordran inom ramen för den stående anbudsinfordran som inleds genom förordning (EG) nr 796/2006
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1255/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (1), särskilt artikel 10, och
av följande skäl:
|
(1) |
I enlighet med artikel 16.2 i kommissionens förordning (EG) nr 2771/1999 av den 16 december 1999 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 1255/1999 när det gäller interventionsåtgärder på marknaden för smör och grädde (2) offentliggjordes ett meddelande om anbudsinfordran i Europeiska unionens officiella tidning i syfte att köpa upp smör genom en stående anbudsinfordran, inledd genom kommissionens förordning (EG) nr 796/2006 (3). |
|
(2) |
Mot bakgrund av de anbud som mottagits inom ramen för varje enskild anbudsinfordran måste det fastställas ett högsta uppköpspris eller fattas ett beslut om att det inte skall tilldelas några kvantiteter, i enlighet med artikel 17a i förordning (EG) nr 2771/1999. |
|
(3) |
Ett högsta uppköpspris bör fastställas mot bakgrund av de anbud som mottagits för den 3:e enskilda anbudsinfordran. |
|
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
För den 3:e enskilda anbudsinfordran i enlighet med den stående anbudsinfordran som inleddes genom förordning (EG) nr 796/2006, för vilken tidsfristen för inlämnande av anbud löpte ut den 11 juli 2006, skall det högsta uppköpspriset för smör fastställas till 233,00 EUR/100 kg.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 15 juli 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 14 juli 2006.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EGT L 160, 26.6.1999, s. 48. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1913/2005 (EUT L 307, 25.11.2005, s. 2).
(2) EGT L 333, 24.12.1999, s. 11. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2107/2005 (EUT L 337, 22.12.2005, s. 20).
|
15.7.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 195/16 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1095/2006
av den 14 juli 2006
om fastställande av högsta stödbelopp för koncentrerat smör för den 13:e enskilda anbudsinfordran som utförs inom ramen för den stående anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 1898/2005
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1255/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (1), särskilt artikel 10, och
av följande skäl:
|
(1) |
I enlighet med artikel 47 i kommissionens förordning (EG) nr 1898/2005 av den 9 november 2005 om tillämpningsbestämmelser för rådets förordning (EG) nr 1255/1999 beträffande försäljning av grädde, smör och koncentrerat smör på gemenskapens marknad (2) inleder interventionsorganen en stående anbudsinfordran för att bevilja stöd för koncentrerat smör. Artikel 54 i den förordningen fastställer att mot bakgrund av de anbud som har kommit in som svar på varje enskild anbudsinfordran bör ett högsta stödbelopp fastställas för koncentrerat smör med en fetthalt av minst 96 %. |
|
(2) |
En säkerhet för slutanvändningen bör enligt artikel 53.4 i förordning (EG) nr 1898/2005 ställas för att garantera att detaljhandeln tar över det koncentrerade smöret. |
|
(3) |
Mot bakgrund av de anbud som har kommit in bör det högsta stödbeloppet fastställas på en lämplig nivå och säkerheten för slutanvändningen bestämmas utifrån denna. |
|
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
För den 13:e enskilda anbudsinfordran som utförs inom ramen för den stående anbudsinfordran som har inletts i enlighet med förordning (EG) nr 1898/2005, skall det högsta stödbeloppet för koncentrerat smör med en fetthalt av minst 96 %, enligt artikel 47.1 i den förordningen, fastställas till 19,8 EUR/100 kg.
Den säkerhet för slutanvändningen som anges i artikel 53.4 i förordning (EG) nr 1898/2005 skall fastställas till 22 EUR/100 kg.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 15 juli 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 14 juli 2006.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EGT L 160, 26.6.1999, s. 48. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1913/2005 (EUT L 307, 25.11.2005, s. 2).
(2) EUT L 308, 25.11.2005, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2107/2005 (EUT L 337, 22.12.2005, s. 20).
|
15.7.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 195/17 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1096/2006
av den 14 juli 2006
om ändring av förordning (EG) nr 796/2006 avseende förteckningen över medlemsstater där uppköp av smör genom anbudsinfordran får ske under perioden som löper ut den 31 augusti 2006
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1255/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (1),
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 796/2006 av den 29 maj 2006 om tillfälligt upphörande med uppköp av smör till 90 % av interventionspriset och om inledande av uppköp genom anbudsinfordran för perioden som löper ut den 31 augusti 2006 (2), särskilt artikel 2.2, och
av följande skäl:
|
(1) |
Enligt förordning (EG) nr 796/2006 får uppköp av smör genom anbudsinfordran ske under perioden som löper ut den 31 augusti 2006, i enlighet med artikel 6.1 tredje stycket i förordning (EG) nr 1255/1999. |
|
(2) |
På grundval av den senaste informationen från Belgien, Republiken Tjeckien, Tyskland, Frankrike, Italien, Lettland, Luxemburg, Nederländerna, Finland, Sverige och Förenade kungariket har kommissionen konstaterat att marknadspriserna på smör har varit minst 92 % av interventionspriset under två på varandra följande veckor. Följaktligen bör interventionsuppköp genom anbudsinfordran avbrytas i dessa medlemsstater. Dessa medlemsstater bör därför strykas ur förteckningen i förordning (EG) nr 796/2006. |
|
(3) |
Förordning (EG) nr 796/2006 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Artikel 2.1 i förordning (EG) nr 796/2006 skall ersättas med följande:
”1. Inköp av smör genom anbudsinfordran enligt artikel 6.1 tredje stycket i förordning (EG) nr 1255/1999 inleds härmed för perioden 15 juli–31 augusti 2006 i följande medlemsstater enligt de villkor som anges i avsnitt 3a i förordning (EG) nr 2771/1999: Estland, Spanien, Irland, Polen och Portugal.”
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 14 juli 2006.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EGT L 160, 26.6.1999, s. 48. Förordningen senast ändrad genom rådets förordning (EG) nr 1913/2005 (EUT L 307, 25.11.2005, s. 2).
|
15.7.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 195/18 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1097/2006
av den 14 juli 2006
om fastställande av det lägsta försäljningspriset på smör inom den 45:e enskilda anbudsinfordran som utlysts inom ramen för den stående anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 2771/1999
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1255/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (1), särskilt artikel 10c, och
av följande skäl:
|
(1) |
Enligt artikel 21 i kommissionens förordning (EG) nr 2771/1999 av den 16 december 1999 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 1255/1999 när det gäller interventionsåtgärder på marknaden för smör och grädde (2) har interventionsorganen bjudit ut vissa kvantiteter smör som de innehar till försäljning genom stående anbudsinfordran. |
|
(2) |
Mot bakgrund av de anbud som mottagits inom ramen för varje enskild anbudsinfordran måste det fastställas ett lägsta försäljningspris eller fattas ett beslut om att det inte skall tilldelas några kvantiteter, i enlighet med artikel 24a i förordning (EG) nr 2771/1999. |
|
(3) |
På grundval av de anbud som mottagits bör det fastställas ett lägsta försäljningspris. |
|
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Inom den 45:e enskilda anbudsinfordran enligt förordning (EG) nr 2771/1999, för vilken tidsfristen för inlämnande av anbud löpte ut den 11 juli 2006, skall det lägsta försäljningspriset på smör vara 250,00 EUR/100 kg.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 15 juli 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 14 juli 2006.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EGT L 160, 26.6.1999, s. 48. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1913/2005 (EUT L 307, 25.11.2005, s. 2).
(2) EGT L 333, 24.12.1999, s. 11. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1802/2005 (EUT L 290, 4.11.2005, s. 3).
|
15.7.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 195/19 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1098/2006
av den 14 juli 2006
om fastställande av importtullar inom spannmålssektorn som skall gälla från den 16 juli 2006
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (1),
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1249/96 av den 28 juni 1996 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 1766/92 vad avser importtullar inom spannmålssektorn (2), särskilt artikel 2.1, och
av följande skäl:
|
(1) |
I artikel 10 i förordning (EG) nr 1784/2003 föreskrivs att när de produkter som avses i artikel 1 i den förordningen importeras, skall de tullsatser som föreskrivs i den gemensamma tulltaxan tas ut. För de produkter som avses i punkt 2 i denna artikel skall emellertid importtullen vara lika med det interventionspris som gäller för dessa produkter vid importen ökat med 55 %, minskat med det cif-importpris som gäller för försändelsen i fråga. Denna tull får emellertid inte vara högre än tullsatsen enligt Gemensamma tulltaxan. |
|
(2) |
Enligt artikel 10.3 i förordning (EG) nr 1784/2003 skall cif-importpriserna beräknas på grundval av de representativa priserna för produkten i fråga på världsmarknaden. |
|
(3) |
I förordning (EG) nr 1249/96 fastställs tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 1784/2003 vad avser importtullar inom spannmålssektorn. |
|
(4) |
Importtullarna skall tillämpas tills ett nytt fastställande träder i kraft. |
|
(5) |
För att få systemet för importtullar att fungera normalt bör vid beräkningen av dessa tullar de representativa marknadskurser som fastställs under en referensperiod fortsätta att tillämpas. |
|
(6) |
Tillämpningen av förordning (EG) nr 1249/96 medför att det skall fastställas importtullar enligt bilaga I i denna förordning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Importtullarna inom spannmålssektorn som avses i artikel 10.2 i förordning (EG) nr 1784/2003 skall fastställas i bilaga I till denna förordning på grundval av de faktorer som tas upp i bilaga II.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 15 juli 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 14 juli 2006.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 270, 21.10.2003, s. 78. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1154/2005 (EUT L 187, 19.7.2005, s. 11).
(2) EGT L 161, 29.6.1996, s. 125. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1110/2003 (EUT L 158, 27.6.2003, s. 12).
BILAGA I
Importtullar för de produkter som avses i artikel 10.2 i förordning (EG) nr 1784/2003 från och med den 16 juli 2006
|
KN-nummer |
Produkt |
Tull på import (1) (EUR/t) |
|
1001 10 00 |
Durumvete av hög kvalitet |
0,00 |
|
av medelhög kvalitet |
0,00 |
|
|
av låg kvalitet |
13,51 |
|
|
1001 90 91 |
Vanligt vete, för utsäde |
0,00 |
|
ex 1001 90 99 |
Vanligt vete av hög kvalitet, av annat slag än för utsäde |
0,00 |
|
1002 00 00 |
Råg |
41,00 |
|
1005 10 90 |
Majs för utsäde av annat slag |
51,11 |
|
1005 90 00 |
Majs av annat slag än för utsäde (2) |
51,11 |
|
1007 00 90 |
Sorghum av andra slag än för utsäde |
45,99 |
(1) För produkter som anländer till gemenskapen via Atlanten eller via Suezkanalen (artikel 2.4 i förordning (EG) nr 1249/96) kan importören erhålla en nedsättning av tullarna med
|
— |
3 EUR/t om lossningshamnen ligger i Medelhavet, |
|
— |
2 EUR/t om lossningshamnen ligger i Irland, Förenade kungariket, Danmark, Estland, Lettland, Litauen, Polen, Finland, Sverige eller vid den Iberiska halvöns atlantkust. |
(2) När villkoren i artikel 2.5 i förordning (EG) nr 1249/96 är uppfyllda kan importören erhålla schablonmässig nedsättning med 24 EUR/t.
BILAGA II
Faktorer för beräkning av tullar
(30.6.2006–13.7.2006)
1.
Medelvärden för den referensperiod som avses i artikel 2.2 i förordning (EG) nr 1249/96:|
Börsnotering |
Minneapolis |
Chicago |
Minneapolis |
Minneapolis |
Minneapolis |
Minneapolis |
|
Produkt (% proteiner vid 12 % vattenhalt) |
HRS2 |
YC3 |
HAD2 |
Medelhög kvalitet (*1) |
Låg kvalitet (*2) |
US barley 2 |
|
Notering (EUR/t) |
162,17 (*3) |
78,05 |
147,63 |
137,63 |
117,63 |
90,14 |
|
Tillägg för golfen (EUR/t) |
— |
12,87 |
— |
|
|
— |
|
Tillägg för Stora sjöarna (EUR/t) |
20,57 |
— |
— |
|
|
— |
2.
Medelvärden för den referensperiod som avses i artikel 2.2 i förordning (EG) nr 1249/96:Kostnader för fraktsatser: Mexikanska golfen–Rotterdam: 19,99 EUR/t, Stora sjöarna–Rotterdam: 25,89 EUR/t.
3.
|
Tillskott avseende artikel 4.2 tredje stycket i förordning (EG) nr 1249/96: |
0,00 EUR/t (HRW2) 0,00 EUR/t (SRW2). |
(*1) Negativt bidrag på 10 EUR/t (artikel 4.3 i förordning (EG) nr 1249/96).
(*2) Negativt bidrag på 30 EUR/t (artikel 4.3 i förordning (EG) nr 1249/96).
(*3) Positivt bidrag på 14 EUR/t ingår (artikel 4.3 i förordning (EG) nr 1249/96).
II Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk
Rådet
|
15.7.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 195/22 |
RÅDETS BESLUT
av den 19 juni 2006
om fastställande av beloppet för gemenskapsstödet till landsbygdsutveckling för perioden 1 januari 2007–31 december 2013, fördelningen per år och det lägsta belopp som skall koncentreras till regioner som kan komma ifråga för stöd inom ramen för konvergensmålet
(2006/493/EG)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1698/2005 av den 20 september 2005 om stöd för landsbygdsutveckling från Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) (1), särskilt artikel 69.1,
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
|
(1) |
Beloppet för de åtagandebemyndiganden som skall göras för gemenskapsstödet till landsbygdsutveckling enligt förordning (EG) nr 1698/2005 för perioden 1 januari 2007–31 december 2013, fördelningen per år och det lägsta belopp som skall koncentreras till regioner som kan komma ifråga för stöd inom ramen för konvergensmålet bör fastställas i enlighet med det interinstitutionella avtalet mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen av den 17 maj 2006 om budgetdisciplin och förbättring av budgetförfarandet (2). |
|
(2) |
I det totala beloppet bör ingå belopp för Bulgarien och Rumänien förutsatt att fördraget om Republiken Bulgariens och Republiken Rumäniens anslutning till Europeiska unionen träder i kraft den 1 januari 2007. Om anslutningsfördraget för ett av dessa båda länder eller för båda länderna inte träder i kraft den 1 januari 2007 bör det totala beloppet anpassas i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Enda artikel
Det totala beloppet för de åtagandebemyndiganden som skall göras för gemenskapsstödet till landsbygdsutveckling enligt förordning (EG) nr 1698/2005 för perioden 1 januari 2007–31 december 2013, fördelningen per år och det lägsta belopp som skall koncentreras till regioner som kan komma ifråga för stöd inom ramen för konvergensmålet enligt artikel 2j i den förordningen skall vara det belopp som anges i bilagan till detta beslut.
Utfärdat i Luxemburg den 19 juni 2006.
På rådets vägnar
J. PRÖLL
Ordförande
BILAGA
Totalt belopp för åtagandebemyndiganden för perioden 2007–2013, fördelningen per år och det lägsta belopp som skall koncentreras till regioner som kan komma ifråga för stöd inom ramen för konvergensmålet och fördelning per år av det beloppet (*1)
|
Miljoner EUR i 2004 års priser (*2) |
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
Totalt |
|
Totalt belopp för EU-25 och för Bulgarien och Rumänien |
10 710 |
10 447 |
10 185 |
9 955 |
9 717 |
9 483 |
9 253 |
69 750 |
|
Lägsta belopp för regioner som kan komma ifråga för stöd inom ramen för konvergensmålet |
27 699 |
|||||||
(*1) Före den obligatoriska moduleringen och andra överföringar från marknadsrelaterade utgifter och direkta utbetalningar för landsbygdsutveckling inom ramen för den gemensamma jordbrukspolitiken.
(*2) Beloppen avrundas här till närmaste miljonbelopp, men vid redovisningen kommer beloppen att avrundas till närmaste eurobelopp.
|
15.7.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 195/24 |
RÅDETS BESLUT
av den 4 juli 2006
om utnämning av en finländsk ledamot i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén
(2006/494/EG, Euratom)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 259,
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 167,
med beaktande av rådets beslut 2002/758/EG, Euratom av den 17 september 2002 om utnämning av ledamöter i Ekonomiska och sociala kommittén för perioden 21 september 2002–20 september 2006 (1),
med beaktande av det förslag till kandidat som den finländska regeringen har lagt fram,
efter samråd med Europeiska kommissionen, och
av följande skäl:
En plats som finländsk ledamot i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén har blivit ledig till följd av Peter BOLDTS avgång.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Janne METSÄMÄKI utnämns till ledamot i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén som ersättare för Peter BOLDT under återstoden av mandatperioden, dvs. till och med den 20 september 2006.
Artikel 2
Detta beslut får verkan samma dag som det antas.
Utfärdat i Bryssel den 4 juli 2006.
På rådets vägnar
P. LEHTOMÄKI
Ordförande
|
15.7.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 195/25 |
RÅDETS BESLUT
av den 11 juli 2006
i enlighet med artikel 122.2 i fördraget om Sloveniens införande av den gemensamma valutan den 1 januari 2007
(2006/495/EG)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 122.2,
med beaktande av kommissionens förslag,
med beaktande av kommissionens rapport (1),
med beaktande av Europeiska centralbankens rapport (2),
med beaktande av Europaparlamentets yttrande (3),
med beaktande av rådets diskussion på stats- eller regeringschefsnivå, och
av följande skäl:
|
(1) |
Den tredje etappen av den ekonomiska och monetära unionen (EMU) inleddes den 1 januari 1999. Rådsmötet i Bryssel den 3 maj 1998 på stats- eller regeringschefsnivå beslutade att Belgien, Tyskland, Spanien, Frankrike, Irland, Italien, Luxemburg, Nederländerna, Österrike, Portugal och Finland uppfyllde de nödvändiga villkoren för att införa den gemensamma valutan den 1 januari 1999 (4). |
|
(2) |
Rådet beslutade den 19 juni 2000 att Grekland uppfyllde de nödvändiga villkoren för att införa den gemensamma valutan den 1 januari 2001 (5). |
|
(3) |
Enligt punkt 1 i protokollet om vissa bestämmelser angående Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland fogat till fördraget anmälde Förenade kungariket att det inte avsåg att gå över till den tredje etappen i EMU den 1 januari 1999. Denna anmälan har inte ändrats. I enlighet med punkt 1 i protokollet om vissa bestämmelser angående Danmark fogat till fördraget och det beslut som fattades av stats- eller regeringscheferna i Edinburgh i december 1992 har Danmark anmält till rådet att det inte kommer att delta i den tredje etappen i EMU. Danmark har inte begärt att det förfarande som avses i artikel 122.2 i fördraget skall inledas. |
|
(4) |
Sverige har genom beslut 1998/317/EG undantag enligt artikel 122 i fördraget. I enlighet med artikel 4 i 2003 års anslutningsakt (6) har Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien undantag enligt artikel 122 i fördraget. |
|
(5) |
Europeiska centralbanken (ECB) inrättades den 1 juli 1998. Det europeiska monetära systemet ersattes med en växelkursmekanism som inrättades genom Europeiska rådets resolution av den 16 juni 1997 om införande av en växelkursmekanism i tredje etappen av den ekonomiska och monetära unionen (7). Förfaranden för en växelkursmekanism under etapp tre av den ekonomiska och monetära unionen (ERM II) fastställdes i ett avtal av den 1 september 1998 mellan ECB och de nationella centralbankerna i medlemsstaterna utanför euroområdet avseende operativa förfaranden för en växelkursmekanism under etapp tre av den ekonomiska och monetära unionen (8). |
|
(6) |
I artikel 122.2 i fördraget fastställs förfaranden för att upphäva de berörda medlemsstaternas undantag. Enligt denna artikel skall kommissionen och ECB rapportera till rådet i enlighet med förfarandet i artikel 121.1 i fördraget åtminstone en gång vartannat år eller på begäran av en medlemsstat med undantag. Den 2 mars 2006 inkom Slovenien med en formell begäran om konvergensbedömning. |
|
(7) |
Medlemsstaternas nationella lagstiftning, inklusive de nationella centralbankernas stadgar, skall vid behov anpassas för att säkerställa förenlighet med artiklarna 108 och 109 i fördraget och stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken, nedan kallad ECBS-stadgan. Kommissionens och ECB:s rapporter tillhandahåller en detaljerad bedömning av huruvida lagstiftningen i Slovenien är förenlig med artiklarna 108 och 109 i fördraget och ECBS-stadgan. |
|
(8) |
I enlighet med artikel 1 i protokollet om konvergenskriterier, som det hänvisas till i artikel 121 i fördraget, innebär kriteriet för prisstabilitet enligt artikel 121.1 första strecksatsen i fördraget att en medlemsstat under en tid av ett år före granskningen skall uppvisa en hållbar prisutveckling och en genomsnittlig inflationstakt som inte med mer än 1,5 procentenhet överstiger inflationstakten i de högst tre medlemsstater som har uppnått de bästa resultaten i fråga om prisstabilitet. När det gäller kriteriet för prisstabilitet mäts inflationen med hjälp av det harmoniserade indexet för konsumentpriser (HIKP) som definieras i rådets förordning (EG) nr 2494/95 (9). För att kunna bedöma kriteriet för prisstabilitet har medlemsstaternas inflation mätts som den procentuella förändringen av det aritmetiska medelvärdet av tolvmånadersindexet i förhållande till det aritmetiska medelvärdet för tolvmånadersindexet för föregående period. Under den ettårsperiod som gick ut i mars 2006 var de tre medlemsstaterna med bäst resultat i fråga om prisstabilitet Sverige, Finland och Polen med en inflationstakt på 0,9 %, 1,0 % respektive 1,5 %. I kommissionens och ECB:s rapporter beräknades referensvärdet som det enkla aritmetiska medelvärdet av inflationstakten i de tre medlemsstater med bäst resultat i fråga om prisstabilitet plus 1,5 procentenheter. På grundval av detta uppgick referensvärdet under den ettårsperiod som löpte ut i mars 2006 till 2,6 %. |
|
(9) |
I enlighet med artikel 2 i protokollet om konvergenskriterier innebär kriteriet om den offentliga sektorns finanser enligt artikel 121.1 andra strecksatsen i fördraget att medlemsstaten vid tidpunkten för granskningen inte får vara föremål för något beslut av rådet enligt artikel 104.6 i fördraget om att ett alltför stort underskott föreligger. |
|
(10) |
I enlighet med artikel 3 i protokollet om konvergenskriterier innebär kriteriet om deltagande i Europeiska monetära systemet enligt artikel 121.1 tredje strecksatsen i fördraget att kursrörelserna för en medlemsstats valuta skall ha legat inom det normala fluktuationsutrymmet enligt Europeiska monetära systemets växelkursmekanism, utan att allvarliga spänningar har uppstått, under minst de senaste två åren före granskningen. Särskilt skall medlemsstaten inte på eget initiativ ha devalverat sin valutas bilaterala centralkurs i förhållande till någon annan medlemsstats valuta under denna period. Sedan den 1 januari 1999 skall bedömningen av hur väl växelkurskriteriet uppfylls ske inom ramen för ERM II. Kommissionen och ECB har i sina bedömningar av hur väl växelkurskriteriet är uppfyllt granskat den tvåårsperiod som gick ut i april 2006. |
|
(11) |
I enlighet med artikel 4 i protokollet om konvergenskriterier innebär kriteriet om konvergens i räntesatserna enligt artikel 121.1 fjärde strecksatsen i fördraget att en medlemsstat under en tid av ett år före granskningen skall ha haft en genomsnittlig långfristig nominell räntesats som inte med mer än två procentenheter överstiger motsvarande räntesats i de högst tre medlemsstater som har uppnått de bästa resultaten i fråga om prisstabilitet. När det gäller kriteriet om konvergens i räntesatserna användes räntan på jämförbara 10-åriga referensobligationer. För att bedöma i vilken utsträckning kriteriet om räntesatser uppfylls beräknades ett referensvärde i kommissionens och ECB:s rapporter i form av det enkla aritmetiska medelvärdet av den nominella långfristiga räntesatsen i de tre medlemsstater som hade uppnått de bästa resultaten i fråga om prisstabilitet plus två procentenheter. På grundval av detta uppgick referensvärdet under den ettårsperiod som gick ut i mars 2006 till 5,9 %. |
|
(12) |
I enlighet med artikel 5 i protokollet om konvergenskriterier skall kommissionen tillhandahålla det statistiska underlag som används i den aktuella bedömningen av hur väl konvergenskriterierna uppfylls. Kommissionen har tillhandahållit de uppgifter som krävs för utarbetandet av detta förslag. Uppgifter om de offentliga finanserna tillhandahölls av kommissionen på grundval av medlemsstaternas rapporter som lämnades in senast den 1 april 2006 i enlighet med rådets förordning (EG) nr 3605/93 av den 22 november 1993 om tillämpningen av det protokoll om förfarandet vid alltför stora underskott som är fogat till fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen (10). |
|
(13) |
På grundval av rapporter från kommissionen och ECB om hur väl Slovenien fullgör sina förpliktelser avseende den ekonomiska och monetära unionen drar kommissionen följande slutsatser:
|
|
(14) |
I enlighet med artikel 122.2 i fördraget skall rådet med kvalificerad majoritet på förslag av kommissionen besluta vilka medlemsstater med undantag som uppfyller de nödvändiga villkoren för att införa den gemensamma valutan och upphäva undantagen för de berörda medlemsstaterna. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Slovenien uppfyller de nödvändiga villkoren för att införa den gemensamma valutan. Sloveniens undantag enligt artikel 4 i 2003 års anslutningsakt upphävs från och med den 1 januari 2007.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Artikel 3
Detta beslut skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 11 juli 2006.
På rådets vägnar
E. HEINÄLUOMA
Ordförande
(1) Rapporten antogs den 16 maj 2006.
(2) Rapporten antogs den 15 maj 2006.
(3) Yttrande av den 15 juni 2006 (ännu ej offentliggjort i EUT).
(4) Rådets beslut 1998/317/EG av den 3 maj 1998 i enlighet med artikel 121j.4 (*1) i fördraget (EGT L 139, 11.5.1998, s. 30).
Anm. Titeln på beslut 98/317/EG har anpassats med hänsyn till omnumereringen av artiklarna i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen i enlighet med artikel 12 i Amsterdamfördraget. Den ursprungliga hänvisningen var artikel 109j.4 i fördraget.
(5) Rådets beslut 2000/427/EG av den 19 juni 2000 i enlighet med artikel 122.2 i fördraget om Greklands införande av den gemensamma valutan den 1 januari 2001 (EGT L 167, 7.7.2000, s. 19).
(6) EUT L 236, 23.9.2003, s. 33.
(7) EGT C 236, 2.8.1997, s. 5.
(8) EGT C 345, 13.11.1998, s. 6. Avtalet ändrat genom avtalet av den 14 september 2000 (EGT C 362, 16.12.2000, s. 11).
(9) Rådets förordning (EG) nr 2494/95 av den 23 oktober 1995 om harmoniserade konsumentprisindex (EGT L 257, 27.10.1995, s. 1). Förordningen ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1).
(10) EGT L 332, 31.12.1993, s. 7. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2103/2005 (EUT L 337, 22.12.2005, s. 1).
Rättelser
|
15.7.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 195/28 |
Rättelse till kommissionens förordning (EG) nr 727/2006 av den 12 maj 2006 om öppnande och förvaltning av en importtullkvot för fryst kött av nötkreatur och andra oxdjur avsett för bearbetning (1 juli 2006–30 juni 2007)
( Europeiska unionens officiella tidning L 126 av den 13 maj 2006 )
På sidan 10 i artikel 2.1, första stycket, femte raden, skall det
i stället för:
”0,45 %”
vara:
”0,45”