ISSN 1725-2628

Europeiska unionens

officiella tidning

L 83

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

49 årgången
22 mars 2006


Innehållsförteckning

 

I   Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk

Sida

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 462/2006 av den 21 mars 2006 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

1

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 463/2006 av den 21 mars 2006 om undantag för 2006 från förordningarna (EG) nr 596/2004 och (EG) nr 633/2004 när det gäller datum för utfärdande av exportlicenser för ägg och fjäderfäkött

3

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 464/2006 av den 21 mars 2006 om ändring av förordning (EG) nr 80/2006 om inledande av en stående anbudsinfordran för försäljning på gemenskapsmarknaden av råg som innehas av det tyska interventionsorganet

5

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 465/2006 av den 21 mars 2006 om avslutande av undersökningen rörande eventuellt kringgående av de antidumpningsåtgärder som genom rådets förordning (EG) nr 408/2002 införts beträffande import av vissa zinkoxider med ursprung i Folkrepubliken Kina genom import av vissa zinkoxider som avsänds från Republiken Kazakstan, oavsett om produktens deklarerade ursprung är Republiken Kazakstan, och om avslutande av den registrering av sådan import som införts genom förordning (EG) nr 1289/2005

6

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 466/2006 av den 21 mars 2006 om den utsträckning i vilken ansökningar om importlicens som inlämnas i mars 2006 skall beviljas för vissa produkter inom grisköttssektorn inom ramen för den ordning som fastställs genom rådets förordning (EG) nr 774/94 om öppnande och förvaltning av vissa gemenskapstullkvoter för griskött och vissa andra jordbruksprodukter

9

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 467/2006 av den 21 mars 2006 om den utsträckning i vilken ansökningar om importlicens som inlämnas i mars 2006 skall beviljas inom ramen för tullkvoterna för import av vissa grisköttsprodukter under perioden 1 april–30 juni 2006

11

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 468/2006 av den 21 mars 2006 om utfärdande av importlicenser för rörsocker inom ramen för vissa tullkvoter och förmånsavtal

13

 

*

Kommissionens direktiv 2006/34/EG av den 21 mars 2006 om ändring av bilagan till direktiv 2001/15/EG när det gäller införande av vissa ämnen i bilagan ( 1 )

14

 

 

II   Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk

 

 

Kommissionen

 

*

Kommissionens beslut av den 21 mars 2006 om särskilda villkor för fiskeriprodukter som importeras från Indonesien och som är avsedda att användas som livsmedel [delgivet med nr K(2006) 843]  ( 1 )

16

 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk

22.3.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 83/1


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 462/2006

av den 21 mars 2006

om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 3223/94 av den 21 december 1994 om tillämpningsföreskrifter för importordningen för frukt och grönsaker (1), särskilt artikel 4.1, och

av följande skäl:

(1)

I förordning (EG) nr 3223/94 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilagan till den förordningen.

(2)

Vid tillämpningen av dessa kriterier bör schablonvärdena vid import fastställas till de nivåer som anges i bilagan till denna förordning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De schablonvärden vid import som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 3223/94 skall fastställas enligt tabellen i bilagan.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 22 mars 2006.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 21 mars 2006.

På kommissionens vägnar

J. L. DEMARTY

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EGT L 337, 24.12.1994, s. 66. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 386/2005 (EUT L 62, 9.3.2005, s. 3).


BILAGA

till kommissionens förordning av den 21 mars 2006 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

(EUR/100 kg)

KN-nr

Kod för tredjeland (1)

Schablonvärde vid import

0702 00 00

052

98,7

204

54,3

212

102,0

624

101,8

999

89,2

0707 00 05

052

141,7

999

141,7

0709 10 00

624

103,6

999

103,6

0709 90 70

052

96,3

204

49,9

999

73,1

0805 10 20

052

59,0

204

45,3

212

48,1

220

47,4

400

60,8

448

37,8

624

61,9

999

51,5

0805 50 10

052

42,2

624

48,4

999

45,3

0808 10 80

388

80,3

400

114,1

404

102,5

508

82,7

512

80,6

524

62,5

528

80,2

720

74,2

999

84,6

0808 20 50

388

84,5

512

71,8

524

58,2

528

67,8

720

48,1

999

66,1


(1)  Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 750/2005 (EUT L 126, 19.5.2005, s. 12). Koden ”999” betecknar ”övrig ursprung”.


22.3.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 83/3


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 463/2006

av den 21 mars 2006

om undantag för 2006 från förordningarna (EG) nr 596/2004 och (EG) nr 633/2004 när det gäller datum för utfärdande av exportlicenser för ägg och fjäderfäkött

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2771/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för ägg (1), särskilt artikel 3.2,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2777/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för fjäderfäkött (2), särskilt artikel 3.2, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 3.3 i kommissionens förordning (EG) nr 596/2004 (3) och artikel 3.3 i kommissionens förordning (EG) nr 633/2004 (4) om tillämpningsföreskrifter för ordningen med exportlicenser inom äggsektorn respektive sektorn för fjäderfäkött, skall exportlicenser utfärdas onsdagen efter den vecka då ansökningarna om licenser lämnades in, förutsatt att kommissionen under denna tid inte vidtagit några särskilda åtgärder.

(2)

Med tanke på helgdagarna under 2006, och den oregelbundna utgivningen av Europeiska unionens officiella tidning under dessa dagar, har det visat sig att perioden mellan inlämnandet av ansökningarna och utfärdandet av licenserna är för kort för att garantera en god förvaltning av marknaden. Denna period bör därför förlängas.

(3)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för fjäderfäkött och ägg.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Genom undantag för år 2006 från artikel 3.3 i förordning (EG) nr 596/2004 och artikel 3.3 i förordning (EG) nr 633/2004 skall exportlicenser utfärdas de datum som anges i bilagan till den här förordningen.

Detta undantag skall gälla under förutsättning att ingen av de särskilda åtgärder som anges i artikel 3.4 i förordning (EG) nr 596/2004 och artikel 3.4 i förordning (EG) nr 633/2004 har vidtagits före nämnda utfärdandedatum.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 21 mars 2006.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 282, 1.11.1975, s. 49. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1913/2005 (EUT L 307, 25.11.2005, s. 2).

(2)  EGT L 282, 1.11.1975, s. 77. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1913/2005.

(3)  EUT L 94, 31.3.2004, s. 33. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1475/2004 (EUT L 271, 19.8.2004, s. 31).

(4)  EUT L 100, 6.4.2004, s. 8. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1498/2004 (EUT L 275, 25.8.2004, s. 8).


BILAGA

Perioder för inlämnande av ansökningar om licenser

Datum för utfärdande av licenser

10–14 april 2006

20 april 2006

24–28 april 2006

4 maj 2006

1–5 maj 2006

11 maj 2006

29 maj–2 juni 2006

8 juni 2006

7–11 augusti 2006

17 augusti 2006

23–27 oktober 2006

3 november 2006

18–22 december 2006

28 december 2006

25–29 december 2006

5 januari 2007


22.3.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 83/5


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 464/2006

av den 21 mars 2006

om ändring av förordning (EG) nr 80/2006 om inledande av en stående anbudsinfordran för försäljning på gemenskapsmarknaden av råg som innehas av det tyska interventionsorganet

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (1), särskilt artikel 6, och

av följande skäl:

(1)

Genom kommissionens förordning (EG) nr 80/2006 (2) inleds en stående anbudsinfordran för försäljning på gemenskapsmarknaden av råg som innehas av det tyska interventionsorganet.

(2)

Med beaktande av marknadernas behov och med tanke på de kvantiteter som det tyska interventionsorganet förfogar över, har Tyskland informerat kommissionen om att landets interventionsorgan har för avsikt att öka kvantiteten i anbudsinfordringen med 100 000 ton. Med tanke på situationen på marknaden bör Tysklands begäran bifallas.

(3)

Förordning (EG) nr 80/2006 bör därför ändras i enlighet med detta.

(4)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för spannmål.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 80/2006 skall ändras på följande sätt:

I artikel 1 skall kvantiteten ”100 000 ton” ersättas med kvantiteten ”200 000 ton”.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 21 mars 2006.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 270, 21.10.2003, s. 78. Förordningen ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1154/2005 (EUT L 187, 19.7.2005, s. 11).

(2)  EUT L 14, 19.1.2006, s. 5. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 307/2006 (EUT L 51, 22.2.2006, s. 11).


22.3.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 83/6


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 465/2006

av den 21 mars 2006

om avslutande av undersökningen rörande eventuellt kringgående av de antidumpningsåtgärder som genom rådets förordning (EG) nr 408/2002 införts beträffande import av vissa zinkoxider med ursprung i Folkrepubliken Kina genom import av vissa zinkoxider som avsänds från Republiken Kazakstan, oavsett om produktens deklarerade ursprung är Republiken Kazakstan, och om avslutande av den registrering av sådan import som införts genom förordning (EG) nr 1289/2005

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad ”grundförordningen”), särskilt artikel 13,

efter samråd med rådgivande kommittén, och

av följande skäl:

A.   FÖRFARANDE

1.   Gällande åtgärder och tidigare undersökningar

(1)

I mars 2002 införde rådet genom förordning (EG) nr 408/2002 (2) (nedan kallad ”förordningen om slutgiltig tull”) slutgiltiga antidumpningstullar på mellan 6,9 och 28 % på import av zinkoxid med en renhetsgrad av minst 93 % (nedan kallad ”zinkoxid”) med ursprung i Kina.

(2)

Genom förordning (EG) nr 1623/2003 (3) (”förordningen om kringgående”) utvidgade rådet den antidumpningstull på 28 % som införts på import av zinkoxid med ursprung i Kina till att även omfatta import av zinkoxid som avsänts från Vietnam, oavsett om denna deklarerats ha sitt ursprung i Vietnam, och zinkoxid som blandats med kiseldioxid med ursprung i Kina.

2.   Begäran

(3)

Den 27 juni 2005 tog kommissionen emot en begäran enligt artikel 13.3 i grundförordningen om att den skulle undersöka ett påstått kringgående av antidumpningsåtgärderna beträffande import av zinkoxid med ursprung i Kina. Begäran ingavs av Eurometaux såsom företrädare för producenter som svarade för mer än 45 % av gemenskapens produktion av zinkoxid.

(4)

Begäran innehöll preliminär bevisning för att handelsmönstret hade förändrats efter införandet av antidumpningsåtgärder beträffande import av zinkoxid med ursprung i Kina, vilket visade sig i en betydande ökning av importen av samma produkt från Kazakstan och en avsevärd minskning av importen från Kina under samma tidsperiod.

(5)

Denna förändring i handelsmönstret skulle bero på att zinkoxid med ursprung i Kina omlastades i Kazakstan. I begäran hävdades vidare att det inte fanns någon annan tillräcklig grund eller ekonomisk motivering för detta förfarande än antidumpningstullen på zinkoxid med ursprung i Kina.

(6)

Den sökande gjorde slutligen gällande att de positiva verkningarna av antidumpningstullen på zinkoxid med ursprung i Kina undergrävdes såväl i fråga om kvantiteter som i fråga om priser och att det förelåg dumpning i förhållande till det normalvärde som tidigare fastställts för zinkoxid med ursprung i Kina.

3.   Inledande

(7)

Genom förordning (EG) nr 1289/2005 (4) (nedan kallad ”förordningen om inledande”) inledde kommissionen en undersökning av det påstådda kringgåendet och instruerade tullmyndigheterna i enlighet med artiklarna 13.3 och 14.5 i grundförordningen att från och med den 6 augusti 2005 registrera import av zinkoxid som avsänts från Kazakstan, oavsett om den deklarerats ha sitt ursprung i Kazakstan, enligt KN-nummer 2817 00 00 (Taric-nummer 2817000013).

4.   Undersökning

(8)

Kommissionen underrättade myndigheterna i Kina och Kazakstan om inledandet av en undersökning. Frågeformulär sändes till de producenter/exportörer i Kina och Kazakstan och de importörer i gemenskapen som nämndes i begäran eller var kända av kommissionen från den ursprungliga undersökningen. Berörda parter gavs tillfälle att inom den tidsfrist som angavs i förordningen om inledande skriftligen lämna sina synpunkter och begära att bli hörda.

(9)

En producent/exportör i Kina och en producent/exportör i Kazakstan besvarade frågeformuläret fullständigt. Två importörer/handlare i gemenskapen lämnade också fullständiga svar på frågeformuläret. Kommissionen utförde ett kontrollbesök på plats hos följande företag:

Producent/exportör i Kazakstan:

JSC Kazzinc, Ust-Kamenogorsk, Kazakstan.

5.   Undersökningsperiod

(10)

Undersökningsperioden omfattade perioden 1 juli 2004–30 juni 2005. För undersökningen av förändringar i handelsmönstret inhämtades uppgifter för perioden från och med 2001 till och med undersökningsperiodens utgång.

B.   RESULTAT AV UNDERSÖKNINGEN

1.   Allmänna överväganden och grad av samarbetsvilja

a)   Kina

(11)

En producent/exportör av zinkoxid i Kina samarbetade i undersökningen genom att besvara frågeformuläret. Det konstaterades att detta företag inte hade exporterat zinkoxid till Kazakstan under undersökningsperioden.

b)   Kazakstan

(12)

En producent av zinkoxid i Kazakstan, JSC Kazzinc, samarbetade i undersökningen. Uppgifterna från detta företag om dess export till gemenskapen stämde överens med Eurostat-uppgifterna om den import från Kazakstan som registrerats enligt KN-nummer 2817 00 00 under undersökningsperioden, vilket visar att JSC Kazzinc var det enda företag som hade exporterat zinkoxid från Kazakstan till gemenskapen under undersökningsperioden.

2.   Berörd produkt och likadan produkt

(13)

Den produkt som berörs av det eventuella kringgåendet är, enligt definitionen i den ursprungliga undersökningen, zinkoxid (kemisk formel: ZnO) med en renhetsgrad av minst 93 % med ursprung i Kina, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer 2817 00 00.

(14)

Undersökningen visade att den berörda produkt som importerats till gemenskapen hade en renhetsgrad av minst 93 % zinkoxid. Zinkoxid med ursprung i Kazakstan har en renhetsgrad av mer än 93 % zinkoxid.

(15)

Därför dras slutsatsen att den zinkoxid som exporteras till gemenskapen från Kina och den zinkoxid som avsänds från Kazakstan har samma grundläggande fysiska och kemiska egenskaper och samma användningsområden. Dessa produkter bör således betraktas som likadana produkter i den mening som avses i artikel 1.4 i grundförordningen.

3.   Förändring i handelsmönstret

(16)

Som det sägs i skäl 5 påstods det förändrade handelsmönstret bero på att zinkoxid med ursprung i Kina omlastas i Kazakstan.

a)   Zinkoxid avsänd från Kazakstan

(17)

Enligt Eurostat-uppgifter ökade importen av zinkoxid från Kazakstan från 0 ton 2001 till 2 700 ton 2002. Under 2003 steg importen ytterligare till 5 000 ton och hade vid utgången av undersökningsperioden ökat ytterligare till 5 640 ton. Importen av zinkoxid från Kazakstan påbörjades 2002, dvs. samtidigt med införandet av den slutgiltiga antidumpningstullen på zinkoxid med ursprung i Kina. Den ytterligare stora ökning som skedde mellan 2003 och utgången av undersökningsperioden sammanföll dessutom med utvidgningen av antidumpningstullen till att även omfatta import av zinkoxid avsänd från Vietnam.

(18)

Som det sägs i skäl 12 visar uppgifterna från det samarbetsvilliga företaget JSC Kazzinc att detta företag var den enda exportören av zinkoxid från Kazakstan under undersökningsperioden.

b)   Zinkoxid importerad från Kina

(19)

Importen till gemenskapen av zinkoxid från Kina minskade betydligt mellan 2001 och 2002, från 37 900 ton till 24 700 ton. Under undersökningsperioden uppgick importen till 18 500 ton. Detta visar att importen från Kina sjönk avsevärt efter inledandet av den ursprungliga antidumpningsundersökningen och införandet av slutgiltiga åtgärder.

(20)

Av dessa siffror kan slutsatsen dras att det har skett en tydlig förändring av handelsmönstret för export från Kina och Kazakstan till gemenskapen, och att detta sammanfaller med ikraftträdandet av de slutgiltiga antidumpningsåtgärderna beträffande import av den berörda produkten med ursprung i Kina i mars 2002 samt med utvidgningen 2003 av dessa tullar till att även omfatta import av zinkoxid avsänd från Vietnam.

4.   Otillräcklig grund eller ekonomisk motivering

(21)

JSC Kazzinc började producera och exportera zinkoxid före 2000, även om ingen export ägde rum till gemenskapen. Exporten av zinkoxid till gemenskapen inleddes 2002, samtidigt som slutgiltiga antidumpningstullar infördes på zinkoxid med ursprung i Kina. Som det sägs i skäl 12 stämde företagets uppgifter om dess export till gemenskapen under skadeundersökningsperioden och under undersökningsperioden överens med den import som registrerats enligt Eurostat. Exporten till gemenskapen skedde till en enda importör belägen i Spanien.

(22)

Vidare konstaterades det att vare sig den zinkoxid som såldes av JSC Kazzinc eller något råmaterial för att tillverka denna produkt hade köpts in från Kina. Samtliga material som användes för att producera zinkoxid hade framställts i företagets egna produktionsanläggningar. Därför drogs slutsatsen att detta företag måste betraktas som en genuin producent av zinkoxid.

(23)

Undersökningen visade också att JSC Kazzinc, åtminstone från och med 2002, var i stånd att på egen hand producera den kvantitet zinkoxid som exporterades från Kazakstan till gemenskapen. Under dessa omständigheter anses omlastning i Kazakstan av zinkoxid med ursprung i Kina inte ha ägt rum. Enligt uppgifter som inhämtats från Kazakstans regering uppgick dessutom importen till Kazakstan av zinkoxid från Kina, som inleddes 2003, till 1,5 ton under det året och till 42 ton under 2004.

(24)

På grundval av dessa undersökningsresultat dras slutsatsen att företaget, och därigenom Kazakstan som helhet, har visat att det finns en rimlig ekonomisk motivering, annan än införandet av den slutgiltiga antidumpningstullen på import av zinkoxid med ursprung i Kina, för det förändrade handelsmönster som avses i skälen 17–20.

C.   AVSLUTANDE

(25)

På grundval av det som sägs ovan bör undersökningen av kringgående avslutas. Den registrering av importen av zinkoxid avsänd från Kazakstan som infördes genom förordningen om inledande bör därför upphöra, och den förordningen bör upphöra att gälla.

(26)

De berörda parterna underrättades om de viktigaste omständigheter och överväganden som låg till grund för kommissionens avsikt att avsluta undersökningen och gavs tillfälle att lämna synpunkter. De synpunkter som inkom ändrade inte de slutsatser som beskrivs ovan.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Den undersökning som kommissionen inledde genom förordning (EG) nr 1289/2005 rörande eventuellt kringgående av de antidumpningsåtgärder som genom rådets förordning (EG) nr 408/2002 införts beträffande import av vissa zinkoxider med ursprung i Kina genom import av vissa zinkoxider som avsänds från Kazakstan, oavsett om produktens deklarerade ursprung är Kazakstan, och rörande registrering av sådan import, avslutas härmed.

Artikel 2

Tullmyndigheterna skall upphöra med den registrering av importen som införts genom artikel 2 i kommissionens förordning (EG) nr 1289/2005.

Artikel 3

Kommissionens förordning (EG) nr 1289/2005 skall upphöra att gälla.

Artikel 4

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 21 mars 2006.

På kommissionens vägnar

Peter MANDELSON

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 56, 6.3.1996, s. 1. Förordningen senast ändrad genom rådets förordning (EG) nr 2117/2005 (EUT L 340, 23.12.2005, s. 17).

(2)  EGT L 62, 5.3.2002, s. 7.

(3)  EUT L 232, 18.9.2003, s. 1.

(4)  EUT L 204, 5.8.2005, s. 7.


22.3.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 83/9


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 466/2006

av den 21 mars 2006

om den utsträckning i vilken ansökningar om importlicens som inlämnas i mars 2006 skall beviljas för vissa produkter inom grisköttssektorn inom ramen för den ordning som fastställs genom rådets förordning (EG) nr 774/94 om öppnande och förvaltning av vissa gemenskapstullkvoter för griskött och vissa andra jordbruksprodukter

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1432/94 av den 22 juni 1994 om tillämpningsföreskrifter för griskött till den importordning som föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 774/94 om öppnande och förvaltning av vissa gemenskapstullkvoter för griskött och vissa andra jordbruksprodukter (1), särskilt artikel 4.4, och

av följande skäl:

(1)

Vissa ansökningar om importlicens som lämnats in för 2 kvartalet 2006 är mindre än de tillgängliga kvantiteterna och kan därför godkännas i sin helhet.

(2)

Det är nödvändigt att fastställa hur mycket gränsen får överskridas under följande period.

(3)

Det är lämpligt att göra aktörerna uppmärksamma på att licenserna bara får användas för produkter som uppfyller alla de veterinärmedicinska bestämmelser som för närvarande är i kraft i gemenskapen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   De ansökningar om importlicens som inlämnas under perioden 1 april–30 juni 2006 beviljas i enlighet med förordning (EG) nr 1432/94 och i den utsträckning som anges i bilaga I.

2.   Under perioden 1 juli–30 september 2006 kan ansökningar om importlicens inlämnas för den kvantitet som anges i bilaga II i denna förordning, i enlighet med bestämmelserna i förordning (EG) nr 1432/94.

3.   Licenserna får bara användas för produkter som uppfyller alla de veterinärmedicinska bestämmelser som för närvarande är i kraft i gemenskapen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 1 april 2006.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 21 mars 2006.

På kommissionens vägnar

J. L. DEMARTY

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EGT L 156, 23.6.1994, s. 14. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 341/2005 (EUT L 53, 26.2.2005, s. 28).


BILAGA I

Grupp

Andel beviljade ansökningar om importlicens som inlämnats för perioden 1 april–30 juni 2006

1


BILAGA II

(t)

Gruppnummer

Total tillgänglig kvantitet för perioden 1 juli–30 september 2006

1

5 250,0


22.3.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 83/11


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 467/2006

av den 21 mars 2006

om den utsträckning i vilken ansökningar om importlicens som inlämnas i mars 2006 skall beviljas inom ramen för tullkvoterna för import av vissa grisköttsprodukter under perioden 1 april–30 juni 2006

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1458/2003 av den 18 augusti 2003 om öppnande och förvaltning av tullkvoter för griskött (1), särskilt artikel 5.6, och

av följande skäl:

Vissa ansökningar om importlicens som lämnats in för perioden 1 april–30 juni 2006 gäller kvantiteter som är mindre än de tillgängliga kvantiteterna och kan därför godkännas i sin helhet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De ansökningar om importlicens som inlämnas under perioden 1 april–30 juni 2006 beviljas i enlighet med förordning (EG) nr 1458/2003 och i den utsträckning som anges i bilaga.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 1 april 2006.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 21 mars 2006.

På kommissionens vägnar

J. L. DEMARTY

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 208, 19.8.2003, s. 3. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 341/2005 (EUT L 53, 26.2.2005, s. 28).


BILAGA

Gruppnummer

Andel beviljande ansökningar om importlicens som inlämnas för perioden 1 april–30 juni 2006 (i procent)

G2

100

G3

G4

G5

G6

G7


22.3.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 83/13


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 468/2006

av den 21 mars 2006

om utfärdande av importlicenser för rörsocker inom ramen för vissa tullkvoter och förmånsavtal

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1260/2001 av den 19 juni 2001 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1),

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt GATT artikel XXIV.6 avslutats (2),

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1159/2003 av den 30 juni 2003 om tillämpningsföreskrifter för regleringsåren 2003/04, 2004/05 och 2005/06 vid import av rörsocker inom ramen för vissa tullkvoter och förmånsavtal och om ändring av förordningarna (EG) nr 1464/95 och (EG) nr 779/96 (3), särskilt artikel 5.4, och

av följande skäl:

(1)

I artikel 9 i förordning (EG) nr 1159/2003 fastställs bestämmelser för fastställande av leveranskrav med tullfrihet för produkter med KN-nummer 1701, uttryckt i vitsockerekvivalenter, för import med ursprung i de länder som skrivit under AVS-protokollet och avtalet med Indien.

(2)

Den registrering som avses i artikel 5.2 i förordning (EG) nr 1159/2003 har visat att det fortfarande finns sockerkvantiteter tillgängliga för de leveranskrav för förmånssocker från Indien för leveransperioden 2005–2006 för vilka den övre gränsen redan uppnåtts.

(3)

Under dessa omständigheter måste kommissionen ange att de berörda begränsningarna inte längre är uppnådda.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Begränsningarna för leveranskraven för förmånssocker från Indien för perioden 2005–2006 är inte längre uppnådda.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 22 mars 2006.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 21 mars 2006.

På kommissionens vägnar

J. L. DEMARTY

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EGT L 178, 30.6.2001, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 987/2005 (EUT L 167, 29.6.2005, s. 12).

(2)  EGT L 146, 20.6.1996, s. 1.

(3)  EUT L 162, 1.7.2003, s. 25. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 568/2005 (EUT L 97, 15.4.2005, s. 9).


22.3.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 83/14


KOMMISSIONENS DIREKTIV 2006/34/EG

av den 21 mars 2006

om ändring av bilagan till direktiv 2001/15/EG när det gäller införande av vissa ämnen i bilagan

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 89/398/EEG av den 3 maj 1989 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om specialdestinerade livsmedel (1), särskilt artikel 4.2,

efter att ha samrått med Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens direktiv 2001/15/EG av den 15 februari 2001 om ämnen som för särskilda näringsändamål får tillsättas i specialdestinerade livsmedel (2) preciseras vissa kategorier ämnen, och för vart och ett av dem anges det vilka kemiska ämnen som får användas vid tillverkning av specialdestinerade livsmedel.

(2)

De kemiska ämnen som har utvärderats av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad ”myndigheten”), och för vilka den vetenskapliga utvärderingen har varit positiv, bör införas i bilagan till direktiv 2001/15/EG.

(3)

Myndigheten har nyligen yttrat sig positivt och offentliggjort en vetenskaplig utvärdering av vissa vitaminer och mineralämnen.

(4)

Kategorirubriken ”folsyra” bör därför ändras för att även omfatta andra former av folater i bilagan till direktiv 2001/15/EG.

(5)

Direktiv 2001/15/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

(6)

De åtgärder som föreskrivs i detta direktiv är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilagan till direktiv 2001/15/EG skall ändras i enlighet med bilagan till det här direktivet.

Artikel 2

1.   Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 31 december 2006. De skall genast överlämna texterna till dessa bestämmelser till kommissionen tillsammans med en jämförelsetabell för dessa bestämmelser och bestämmelserna i detta direktiv.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.

2.   Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 3

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 4

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 21 mars 2006.

På kommissionens vägnar

Markos KYPRIANOU

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 186, 30.6.1989, s. 27. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1).

(2)  EGT L 52, 22.2.2001, s. 19. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2004/5/EG (EUT L 14, 21.1.2004, s. 19).


BILAGA

Bilagan till direktiv 2001/15/EG skall ändras på följande sätt:

1.

I avsnittet om kategori 1. Vitaminer skall

a)

rubriken ”Folsyra” ersättas med ”Folat”.

b)

följande rad läggas till under rubriken ”Folat”:

Ämne

Villkor för användning

Alla SDL

LSMÄ

”—

kalcium-L-metylfolat

x”

 

2.

I avsnittet om kategori 2. Mineraler skall följande rad läggas till under rubriken ”Magnesium”:

Ämne

Villkor för användning

Alla SDL

LSMÄ

”—

magnesium L-aspartat

 

x”

3.

I avsnittet om kategori 2. Mineraler skall följande rad läggas till under rubriken ”Järn”:

Ämne

Villkor för användning

Alla SDL

LSMÄ

”—

järn(II)bisglycinat

x”

 


II Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk

Kommissionen

22.3.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 83/16


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 21 mars 2006

om särskilda villkor för fiskeriprodukter som importeras från Indonesien och som är avsedda att användas som livsmedel

[delgivet med nr K(2006) 843]

(Text av betydelse för EES)

(2006/236/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 97/78/EG av den 18 december 1997 om principerna för organisering av veterinärkontroller av produkter från tredje land som förs in i gemenskapen (1), särskilt artikel 22.1,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet (2), särskilt artikel 53.1, och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med direktiv 97/78/EG och förordning (EG) nr 178/2002 skall nödvändiga åtgärder vidtas vad gäller import av sådana produkter från tredjeländer som kan innebära en allvarlig fara för djurs eller människors hälsa eller om en sådan fara ökar.

(2)

Histamin och tungmetaller har påvisats i fiskeriprodukter som importerats från Indonesien och som är avsedda att användas som livsmedel. Förekomsten av dessa ämnen i livsmedel kan utgöra en risk för människors hälsa.

(3)

I rådets direktiv 91/493/EEG av den 22 juli 1991 om fastställande av hygienkrav för produktionen och marknadsföringen av fiskprodukter (3) fastställs provtagnings- och analysförfarandet samt tillåtna gränsvärden för histamin.

(4)

I kommissionens förordning (EG) nr 466/2001 av den 8 mars 2001 om fastställande av högsta tillåtna halt för vissa främmande ämnen i livsmedel (4) fastställs gränsvärden för tungmetaller i fisk.

(5)

Vid gemenskapens senaste kontrollbesök i Indonesien avslöjades allvarliga hygieniska brister vid hanteringen av fiskeriprodukter. Dessa brister innebär att fisken inte är så färsk som den borde vara och att den snabbt blir skämd, vilket leder till höga histaminhalter hos arterna ifråga. Vid kontrollbesöken avslöjades även allvarliga brister när det gäller de indonesiska myndigheternas kapacitet att genomföra tillförlitliga kontroller av fisk, i synnerhet för att påvisa histamin och tungmetaller hos arterna ifråga.

(6)

Medlemsstaterna bör genomföra lämpliga kontroller av fiskeriprodukter från Indonesien vid ankomsten till gemenskapsgränserna för att förhindra att produkter som är otjänliga som livsmedel släpps ut på marknaden.

(7)

Genom förordning (EG) nr 178/2002 inrättas det system för snabb varning när det gäller livsmedel och foder som bör användas för tillämpningen av det ömsesidiga kravet på information som fastställs i artikel 22.2 i direktiv 97/78/EG. Därutöver bör medlemsstaterna genom regelbundna rapporter hålla kommissionen underrättad om samtliga analysresultat från officiella kontroller som genomförts av sändningar av fiskeriprodukter från Indonesien.

(8)

Detta beslut bör omprövas mot bakgrund av de garantier som lämnas av de behöriga myndigheterna i Indonesien samt på grundval av resultaten från de tester som utförs av medlemsstaterna.

(9)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Tillämpningsområde

Detta beslut skall gälla fiskeriprodukter som importeras från Indonesien och som är avsedda att användas som livsmedel.

Artikel 2

Tester

1.   Medlemsstaterna skall, med hjälp av lämpliga provtagningsplaner och spårningsmetoder, se till att varje sändning av produkter enligt artikel 1 genomgår nödvändiga tester för att säkerställa att de gränsvärden som fastställs i förordning (EG) nr 466/2001 för tungmetaller inte överskrids.

När det gäller arter av familjerna Scombridae, Clupeidae, Engraulidae och Coryphaenidae skall ett test för påvisande av förekomsten av histamin genomföras så att det säkerställs att halterna underskrider de gränsvärden som fastställs i direktiv 91/493/EEG.

2.   Var tredje månad skall medlemsstaterna inkomma med en rapport till kommissionen med samtliga analysresultat från officiella kontroller av sändningar av produkter som omfattas av punkt 1. Denna rapport skall lämnas in under den månad som följer på varje kvartal (april, juli, oktober och januari).

Artikel 3

Otillfredsställande testresultat

Medlemsstaterna får inte tillåta import till deras territorium eller sändningar till en annan medlemsstat av sådana produkter enligt artikel 1 som konstaterats överskrida gränsvärdena vid de tester som avses i artikel 2.1.

Artikel 4

Utgifter

Alla utgifter som uppstår genom tillämpningen av detta beslut skall betalas av leverantören, mottagaren eller av deras ombud.

Artikel 5

Efterlevnad av bestämmelserna

Medlemsstaterna skall genast underrätta kommissionen om de åtgärder som de vidtar för att följa detta beslut.

Artikel 6

Översyn

Detta beslut skall omprövas mot bakgrund av de garantier som lämnas av de behöriga myndigheterna i Indonesien samt på grundval av resultaten av de tester som avses i artikel 2.

Artikel 7

Adressater

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 21 mars 2006.

På kommissionens vägnar

Markos KYPRIANOU

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 24, 30.1.1998, s. 9. Förordningen senast ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004 (EUT L 165, 30.4.2004, s. 1).

(2)  EGT L 31, 1.2.2002, s. 1. Förordningen senast ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1642/2003 (EUT L 245, 29.9.2003, s. 4).

(3)  EGT L 268, 24.9.1991, s. 15. Direktivet senast ändrat genom 2003 års anslutningsakt.

(4)  EGT L 77, 16.3.2001, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 199/2006 (EUT L 32, 4.2.2006, s. 34).