ISSN 1725-2628

Europeiska unionens

officiella tidning

L 153

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

48 årgången
16 juni 2005


Innehållsförteckning

 

I   Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk

Sida

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 896/2005 av den 15 juni 2005 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

1

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 897/2005 av den 14 juni 2005 om fastställande av enhetsvärdena för tullvärdesbestämmelse när det gäller vissa lättfördärvliga varor

3

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 898/2005 av den 15 juni 2005 om ändring av rådets förordning (EG) nr 314/2004 om vissa restriktiva åtgärder mot Zimbabwe

9

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 899/2005 av den 15 juni 2005 om fastställande av importtullar inom spannmålssektorn som skall gälla från den 16 juni 2005

15

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 900/2005 av den 15 juni 2005 om fastställande av representativa priser för fjäderfäkött, ägg och äggalbumin samt om ändring av förordning (EG) nr 1484/95

18

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 901/2005 av den 15 juni 2005 om fastställande av exportbidrag för griskött

20

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 902/2005 av den 15 juni 2005 om fastställande av nedsättningskoefficienten för gemenskapens tullkvot för import av korn enligt förordning (EG) nr 2305/2003

23

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 903/2005 av den 15 juni 2005 om fastställande av exportbidrag för nötkött

24

 

 

II   Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk

 

 

Rådet

 

*

Rådets beslut av den 17 februari 2005 om att i enlighet med artikel 104.9 i EG-fördraget förelägga Grekland att vidta de åtgärder för att minska underskottet som anses nödvändiga i syfte att komma till rätta med situationen med ett alltför stort underskott

29

 

*

Rådets beslut av den 30 maj 2005 om anpassning av ersättningar enligt beslut 2003/479/EG om anställningsvillkoren för nationella experter och militärer som är utstationerade vid rådets generalsekretariat

32

 

 

Kommissionen

 

*

Kommissionens beslut av den 14 juni 2005 om Förenade kungarikets betalning i euro av vissa utgifter som följer av rättsakter om den gemensamma jordbrukspolitiken [delgivet med nr K(2005) 1730]

33

 

 

Rättsakter som antagits med tillämpning av avdelning V i Fördraget om Europeiska unionen

 

*

Rådets beslut 2005/444/GUSP av den 13 juni 2005 om genomförande av gemensam ståndpunkt 2004/161/GUSP om förlängning av restriktiva åtgärder mot Zimbabwe

37

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk

16.6.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 153/1


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 896/2005

av den 15 juni 2005

om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 3223/94 av den 21 december 1994 om tillämpningsföreskrifter för importordningen för frukt och grönsaker (1), särskilt artikel 4.1 i denna, och

av följande skäl:

(1)

I förordning (EG) nr 3223/94 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilagan till den förordningen.

(2)

Vid tillämpningen av dessa kriterier bör schablonvärdena vid import fastställas till de nivåer som anges i bilagan till denna förordning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De schablonvärden vid import som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 3223/94 skall fastställas enligt tabellen i bilagan.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 16 juni 2005.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 15 juni 2005.

På kommissionens vägnar

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EGT L 337, 24.12.1994, s. 66. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1947/2002 (EGT L 299, 1.11.2002, s. 17).


BILAGA

till kommissionens förordning av den 15 juni 2005 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

(EUR/100 kg)

KN-nr

Kod för tredjeland (1)

Schablonvärde vid import

0702 00 00

052

56,6

204

75,2

999

65,9

0707 00 05

052

90,9

999

90,9

0709 90 70

052

84,4

999

84,4

0805 50 10

324

59,0

382

70,4

388

53,0

528

61,3

624

69,2

999

62,6

0808 10 80

388

84,5

400

80,5

404

90,5

508

67,6

512

70,5

524

70,5

528

72,3

720

59,3

804

92,4

999

76,5

0809 10 00

052

176,5

624

183,0

999

179,8

0809 20 95

052

291,5

400

398,9

999

345,2

0809 30 10, 0809 30 90

052

204,6

999

204,6

0809 40 05

052

127,3

999

127,3


(1)  Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 750/2005 (EUT L 126, 19.5.2005, s. 12). Koden ”999” betecknar ”övriga ursprung”.


16.6.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 153/3


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 897/2005

av den 14 juni 2005

om fastställande av enhetsvärdena för tullvärdesbestämmelse när det gäller vissa lättfördärvliga varor

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om upprättandet av en tullkodex för gemenskapen (1),

med beaktande av kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 (2) om fastställande av tillämpningsföreskrifter till förordning (EEG) nr 2913/92, särskilt artikel 173.1 i denna, och

av följande skäl:

(1)

I artiklarna 173–177 i förordning (EEG) nr 2454/93 fastställer kommissionens kriterier för bestämmande av de periodiska enhetsvärdena för de produkter som avses i klassificeringen i bilaga 26 i den förordningen.

(2)

Genom tillämpningen av de regler och kriterier som fastställs i ovannämnda artiklar på de uppgifter som meddelats kommissionen i enlighet med bestämmelserna i artikel 173.2 i den förordningen kan enhetsvärdena för de avsedda produkterna fastställas i enlighet med vad som föreskrivs i bilagan till den här förordningen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De enhetsvärden som avses i artikel 173.1 i förordning (EEG) nr 2454/93 skall fastställas i enlighet med vad som anges i tabellen i bilagan.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 17 juni 2005.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 14 juni 2005.

På kommissionens vägnar

Günter VERHEUGEN

Vice ordförande


(1)  EGT L 302, 19.10.1992, s. 1. Förordning senast ändrad genom förordning (EG) nr 2700/2000 (EGT L 311, 12.12.2000, s. 17).

(2)  EGT L 253, 11.10.1993, s. 1. Förordning senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 2286/2003 (EUT L 343, 31.12.2003, s. 1).


BILAGA

Nr

Varuslag

Belopp per enhet à 100 kg netto

Art, sort, KN-nr

EUR

LTL

SEK

CYP

LVL

GBP

CZK

MTL

DKK

PLN

EEK

SIT

HUF

SKK

1.10

Färskpotatis

0701 90 50

32,55

18,68

976,46

242,29

509,22

8 135,37

112,37

22,65

13,97

131,06

7 794,95

1 257,91

300,16

21,82

 

 

 

 

1.30

Lök (annan än sättlök)

0703 10 19

35,02

20,10

1 050,67

260,71

547,93

8 753,65

120,91

24,37

15,03

141,02

8 387,35

1 353,51

322,97

23,48

 

 

 

 

1.40

Vitlök

0703 20 00

141,92

81,46

4 257,94

1 056,55

2 220,52

35 475,04

490,01

98,77

60,93

571,50

33 990,59

5 485,24

1 308,87

95,14

 

 

 

 

1.50

Purjolök

ex 0703 90 00

62,17

35,69

1 865,29

462,84

972,75

15 540,63

214,66

43,27

26,69

250,36

14 890,34

2 402,93

573,38

41,68

 

 

 

 

1.60

Blomkål

0704 10 00

1.80

Vitkål och rödkål

0704 90 10

53,56

30,74

1 606,96

398,74

838,03

13 388,39

184,93

37,28

22,99

215,69

12 828,16

2 070,15

493,97

35,91

 

 

 

 

1.90

Broccoli (Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef var. italica Plenck)

ex 0704 90 90

1.100

Salladskål

ex 0704 90 90

104,01

59,70

3 120,61

774,33

1 627,40

25 999,38

359,13

72,39

44,65

418,85

24 911,44

4 020,09

959,26

69,73

 

 

 

 

1.110

Huvudsallad

0705 11 00

1.130

Morötter

ex 0706 10 00

30,30

17,39

909,09

225,58

474,09

7 574,09

104,62

21,09

13,01

122,02

7 257,15

1 171,13

279,45

20,31

 

 

 

 

1.140

Rädisor

ex 0706 90 90

52,35

30,05

1 570,66

389,74

819,10

13 085,93

180,75

36,44

22,47

210,81

12 538,35

2 023,38

482,81

35,10

 

 

 

 

1.160

Ärter (Pisum sativum)

0708 10 00

455,22

261,30

13 658,08

3 389,05

7 122,71

113 792,32

1 571,80

316,84

195,43

1 833,19

109 030,68

17 594,86

4 198,44

305,18

 

 

 

 

1.170

Bönor:

 

 

 

 

 

 

1.170.1

Bönor (Vigna spp., Phaseolus spp.)

ex 0708 20 00

121,87

69,95

3 656,41

907,29

1 906,82

30 463,42

420,79

84,82

52,32

490,76

29 188,68

4 710,33

1 123,97

81,70

 

 

 

 

1.170.2

Bönor (Phaseolus spp., vulgaris var. Compressus Savi)

ex 0708 20 00

151,09

86,73

4 533,15

1 124,83

2 364,04

37 767,97

521,68

105,16

64,86

608,44

36 187,57

5 839,78

1 393,47

101,29

 

 

 

 

1.180

Bondbönor

ex 0708 90 00

1.190

Kronärtskockor

0709 10 00

1.200

Sparris:

 

 

 

 

 

 

1.200.1

grön

ex 0709 20 00

260,12

149,31

7 804,23

1 936,50

4 069,92

65 020,95

898,13

181,04

111,67

1 047,48

62 300,14

10 053,70

2 398,99

174,38

 

 

 

 

1.200.2

annan

ex 0709 20 00

121,57

69,78

3 647,35

905,04

1 902,10

30 387,90

419,74

84,61

52,19

489,55

29 116,32

4 698,66

1 121,18

81,50

 

 

 

 

1.210

Auberginer (äggplantor)

0709 30 00

97,72

56,09

2 931,91

727,51

1 529,00

24 427,24

337,41

68,01

41,95

393,52

23 405,08

3 777,00

901,26

65,51

 

 

 

 

1.220

Stjälkselleri (Apium graveolens L., var. dulce (Mill.) Pers.)

ex 0709 40 00

138,57

79,54

4 157,51

1 031,62

2 168,15

34 638,29

478,45

96,44

59,49

558,02

33 188,85

5 355,86

1 278,00

92,90

 

 

 

 

1.230

Kantareller

0709 59 10

926,44

531,78

27 795,98

6 897,16

14 495,64

231 582,21

3 198,81

644,80

397,72

3 730,77

221 891,64

35 807,83

8 544,37

621,09

 

 

 

 

1.240

Paprika

0709 60 10

160,62

92,20

4 819,22

1 195,82

2 513,23

40 151,31

554,60

111,79

68,96

646,83

38 471,17

6 208,30

1 481,41

107,68

 

 

 

 

1.250

fänkal

0709 90 50

1.270

Sättpotatis, hela, färska (avsedda som livsmedel)

0714 20 10

108,93

62,53

3 268,23

810,96

1 704,38

27 229,23

376,11

75,82

46,76

438,66

26 089,82

4 210,25

1 004,64

73,03

 

 

 

 

2.10

Kastanjer (Castanea spp.), färska

ex 0802 40 00

2.30

Ananas, färsk

ex 0804 30 00

62,15

35,67

1 864,71

462,70

972,45

15 535,81

214,59

43,26

26,68

250,28

14 885,71

2 402,19

573,20

41,67

 

 

 

 

2.40

Guava och mango, färska

ex 0804 40 00

146,97

84,36

4 409,50

1 094,15

2 299,56

36 737,72

507,45

102,29

63,09

591,84

35 200,43

5 680,48

1 355,46

98,53

 

 

 

 

2.50

Guava och mango, färska

ex 0804 50

2.60

Apelsiner, färska:

 

 

 

 

 

 

2.60.1

Blod och halvblodapelsiner

ex 0805 10 20

58,77

33,73

1 763,28

437,53

919,55

14 690,74

202,92

40,90

25,23

236,67

14 076,00

2 271,52

542,02

39,40

 

 

 

 

2.60.2

Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia Lates, Maltese, Shamoutis, Ovalis, Trovita, Hamlins

ex 0805 10 20

48,59

27,89

1 457,85

361,75

760,27

12 146,12

167,77

33,82

20,86

195,67

11 637,86

1 878,06

448,14

32,57

 

 

 

 

2.60.3

Andra

ex 0805 10 20

53,10

30,48

1 593,16

395,32

830,83

13 273,41

183,34

36,96

22,80

213,83

12 717,98

2 052,37

489,73

35,60

 

 

 

 

2.70

Mandariner, (inbegripet tangeriner och satsumas) färska; klementiner, wilkings och liknande citrushybrider, färska:

 

 

 

 

 

 

2.70.1

Klementiner

ex 0805 20 10

63,67

36,55

1 910,40

474,04

996,27

15 916,46

219,85

44,32

27,34

256,41

15 250,44

2 461,04

587,25

42,69

 

 

 

 

2.70.2

Monreales och satsumas

ex 0805 20 30

54,27

31,15

1 628,33

404,05

849,18

13 566,42

187,39

37,77

23,30

218,55

12 998,73

2 097,67

500,54

36,38

 

 

 

 

2.70.3

Mandariner och wilkings

ex 0805 20 50

45,51

26,12

1 365,44

338,81

712,08

11 376,13

157,14

31,67

19,54

183,27

10 900,10

1 759,01

419,73

30,51

 

 

 

 

2.70.4

Tangeriner och andra

ex 0805 20 70

ex 0805 20 90

63,49

36,44

1 904,89

472,67

993,40

15 870,60

219,22

44,19

27,26

255,67

15 206,49

2 453,95

585,56

42,56

 

 

 

 

2.85

Limefrukter (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), färska

0805 50 90

74,45

42,73

2 233,65

554,25

1 164,85

18 609,62

257,05

51,82

31,96

299,80

17 830,90

2 877,47

686,61

49,91

 

 

 

 

2.90

Grapefrukter, färska:

 

 

 

 

 

 

2.90.1

blonda

ex 0805 40 00

75,96

43,60

2 279,10

565,53

1 188,55

18 988,35

262,28

52,87

32,61

305,90

18 193,78

2 936,03

700,59

50,93

 

 

 

 

2.90.2

blod

ex 0805 40 00

84,04

48,24

2 521,45

625,66

1 314,94

21 007,43

290,17

58,49

36,08

338,43

20 128,37

3 248,22

775,08

56,34

 

 

 

 

2.100

Bordsdruvor

0806 10 10

166,57

95,61

4 997,71

1 240,11

2 606,31

41 638,43

575,15

115,94

71,51

670,79

39 896,07

6 438,24

1 536,28

111,67

 

 

 

 

2.110

Vattenmeloner

0807 11 00

38,37

22,02

1 151,09

285,63

600,30

9 590,32

132,47

26,70

16,47

154,50

9 189,02

1 482,88

353,84

25,72

 

 

 

 

2.120

Meloner (andra än vattenmeloner):

 

 

 

 

 

 

2.120.1

Amarillo, Cuper, Honey Dew (inbegripet Cantalene), Onteniente, Piel de Sapo (inbegripet Verde Liso), Rochet, Tendral, Futuro

ex 0807 19 00

62,97

36,15

1 889,36

468,82

985,31

15 741,24

217,43

43,83

27,03

253,59

15 082,54

2 433,95

580,78

42,22

 

 

 

 

2.120.2

andra slag

ex 0807 19 00

88,54

50,82

2 656,48

659,17

1 385,36

22 132,49

305,71

61,62

38,01

356,55

21 206,36

3 422,18

816,59

59,36

 

 

 

 

2.140

Päron:

 

 

 

 

 

 

2.140.1

Päron – Nashi (Pyrus pyrifolia),

Päron – Ya (Pyrus bretscheideri)

ex 0808 20 50

45,41

26,06

1 362,29

338,03

710,44

11 349,94

156,78

31,60

19,49

182,85

10 875,00

1 754,96

418,76

30,44

 

 

 

 

2.140.2

Andra

ex 0808 20 50

76,82

44,09

2 304,84

571,91

1 201,98

19 202,77

265,25

53,47

32,98

309,36

18 399,23

2 969,18

708,50

51,50

 

 

 

 

2.150

Aprikoser

0809 10 00

 

 

 

 

2.160

Körsbär

0809 20 95

0809 20 05

––

––

––

––

––

––

––

––

––

––

––

––

––

––

 

 

 

 

2.170

Persikor

0809 30 90

160,63

92,59

4 901,82

1 195,64

2 513,33

40 665,37

554,63

111,83

68,96

668,50

38 475,97

6 294,97

1 477,40

110,37

 

 

 

 

2.180

Nektariner

ex 0809 30 10

240,28

138,49

7 332,26

1 788,47

3 759,50

60 828,22

829,62

167,28

103,15

999,96

57 553,26

9 416,17

2 209,94

165,09

 

 

 

 

2.190

Plommon

0809 40 05

159,28

91,81

4 860,48

1 185,56

2 492,13

40 332,39

549,95

110,89

68,38

662,86

38 151,45

6 241,88

1 464,94

109,44

 

 

 

 

2.200

Jordgubbar

0810 10 00

281,43

161,54

8 443,71

2 095,18

4 403,41

70 348,81

971,72

195,87

120,82

1 133,31

67 405,06

10 877,51

2 595,56

188,67

 

 

 

 

2.205

Hallon

0810 20 10

304,95

175,04

9 149,41

2 270,29

4 771,43

76 228,35

1 052,93

212,25

130,92

1 228,03

73 038,57

11 786,62

2 812,49

204,44

 

 

 

 

2.210

Bär av arten Vaccinium myrtillus

0810 40 30

1 455,44

835,42

43 667,57

10 835,46

22 772,69

363 816,34

5 025,34

1 012,99

624,82

5 861,06

348 592,43

56 254,21

13 423,23

975,73

 

 

 

 

2.220

Kiwifrukter (Actinidia chinensis Planch.)

0810 50 00

116,59

66,92

3 498,11

868,00

1 824,27

29 144,53

402,57

81,15

50,05

469,52

27 924,97

4 506,40

1 075,31

78,16

 

 

 

 

2.230

Granatäpplen

ex 0810 90 95

67,40

38,69

2 022,20

501,78

1 054,58

16 847,98

232,72

46,91

28,93

271,42

16 142,97

2 605,08

621,62

45,18

 

 

 

 

2.240

Kaki/persimoner (inbegripet sharonfrukter)

ex 0810 90 95

224,06

128,61

6 722,54

1 668,10

3 505,81

56 008,83

773,64

155,95

96,19

902,30

53 665,14

8 660,23

2 066,48

150,21

 

 

 

 

2.250

Litchiplommon

ex 0810 90


16.6.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 153/9


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 898/2005

av den 15 juni 2005

om ändring av rådets förordning (EG) nr 314/2004 om vissa restriktiva åtgärder mot Zimbabwe

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 314/2004 av den 19 februari 2004 om vissa restriktiva åtgärder mot Zimbabwe (1), särskilt artikel 11 b i denna, och

av följande skäl:

(1)

Bilaga III till förordning (EG) nr 314/2004 innehåller en förteckning över personer vars penningmedel och ekonomiska resurser har spärrats enligt den förordningen.

(2)

Genom rådets beslut 2005/444/GUSP (2) ändras bilagan till gemensam ståndpunkt 2004/161/GUSP (3). Bilaga III till förordning (EG) nr 314/2004 bör därför ändras i enlighet därmed.

(3)

För att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning skall vara verkningsfulla bör den träda i kraft omedelbart.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga III till förordning (EG) nr 314/2004 skall ersättas med texten i bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 15 juni 2005.

På kommissionens vägnar

Eneko LANDÁBURU

Generaldirektör för yttre förbindelser


(1)  EUT L 55, 24.2.2004, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1488/2004 (EUT L 273, 21.8.2004, s. 12).

(2)  Se sidan 37 i detta nummer av EUT.

(3)  EUT L 50, 20.2.2004, s. 66.


BILAGA

”BILAGA III

Förteckning över personer som avses i artikel 6

1.

MUGABE Robert Gabriel

President, född 21.2.1924

2.

BONYONGWE, Happyton

Generaldirektör vid centrala underrättelsetjänsten, född 6.11.1960

3.

BUKA (alias Bhuka), Flora

Minister för särskilda frågor med ansvar för jordbruks- och jordreformprogram (tidigare minister vid vicepresidentens kansli och tidigare minister för jordreformprogrammet vid presidentens kansli), född 25.2.1968

4.

CHAPFIKA David

Biträdande finansminister (tidigare biträdande minister för finansiella frågor och ekonomisk utveckling), född 7.4.1957

5.

CHARAMBA George

Statssekreterare vid ministeriet för information och offentlighetsfrågor, född 4.4.1963

6.

CHARUMBIRA Fortune Zefanaya

Tidigare biträdande minister för lokalt styre, offentliga arbeten och bostadsfrågor, född 10.6.1962

7.

CHIGUDU, Tinaye

Guvernör i Manicaland

8.

CHIGWEDERE Aeneas Soko

Utbildnings-, idrotts- och kulturminister, född 25.11.1939

9.

CHIHOTA, Phineas

Biträdande minister för industri och internationell handel

10.

CHIHURI Augustine

Polischef, född 10.3.1953

11.

CHIMBUDZI, Alice

ZANU-FP-partiets politbyrå, utskottsledamot

12.

CHIMUTENGWENDE, Chen

Minister för offentliga och interaktiva ärenden (tidigare post- och telekommunikationsminister), född den 28.8.1943

13.

CHINAMASA Patrick Anthony

Justitieminister och minister för rättsliga och parlamentariska frågor, född 25.1.1947

14.

CHINDORI-CHININGA Edward Takaruza

Tidigare minister för gruvor och utveckling av gruvdrift, född 14.3.1955

15.

CHIPANGA Tongesai Shadreck

Tidigare biträdande inrikesminister, född den 10.10.1946

16.

CHITEPO, Victoria

ZANU-FP-partiets politbyrå, utskottsledamot, född den 27.3.1928

17.

CHIWENGA Constantine

Befälhavare över Zimbabwes väpnade styrkor, general (tidigare befälhavare över armén, generallöjtnant), född 25.8.1956

18.

CHIWESHE, George

Ordförande i valkommissionen (domare i högsta domstolen och ordförande i kommittén för kontroversiell begränsning), född 4.6.1953

19.

CHIWEWE Willard

Guvernör i Masvingo (tidigare statssekreterare med ansvar för särskilda frågor vid presidentens kansli), född 19.3.1949

20.

CHOMBO Ignatius Morgan Chininya

Minister för lokalt styre, offentliga arbeten och bostadsfrågor, född 1.8.1952

21.

DABENGWA Dumiso

ZANU-FP-partiets politbyrå, högre utskottsledamot, född 1939

22.

DAMASANE, Abigail

Biträdande minister för kvinnofrågor, jämställdhet och samhällsutveckling

23.

GOCHE Nicholas Tasunungurwa

Minister för offentlig förvaltning, arbetsmarknadsfrågor och välfärd (tidigare minister för nationell säkerhet vid presidentens kansli), född 1.8.1946

24.

GOMBE, G.

Ordförande i valövervakningskommissionen

25.

GULA-NDEBELE Sobuza

Tidigare ordförande i valövervakningskommissionen

26.

GUMBO Rugare Eleck Ngidi

Minister för ekonomisk utveckling (tidigare minister för statliga företag och stora statsägda företag vid presidentens kansli), född 8.3.1940

27.

HOVE Richard

ZANU-FP-partiets politbyrå, sekreterare för ekonomiska frågor, född 1935

28.

HUNGWE Josaya (alias Josiah) Dunira

Tidigare guvernör i Masvingo, född 7.11.1935

29.

JOKONYA, Tichaona

Minister för information och offentlighetsfrågor, född 27.12.1938

30.

KANGAI Kumbirai

ZANU-FP-partiets politbyrå, utskottsledamot, född 17.2.1938

31.

KARIMANZIRA David Ishemunyoro Godi

Guvernör i Harare och sekreterare för finansiella frågor vid ZANU-FP-partiets politbyrå, född 25.5.1947

32.

KASUKUWERE Saviour

Biträdande minister för ungdomsutveckling och sysselsättningsfrågor samt biträdande sekreterare för ungdomsfrågor vid ZANU-FP-partiets politbyrå, född 23.10.1970

33.

KAUKONDE, Ray

Guvernör i östra Mashonaland, född 4.3.1963

34.

KURUNERI Christopher Tichaona

Tidigare minister för finansiella frågor och ekonomisk utveckling, född 4.4.1949. Obs. för närvarande häktad

35.

LANGA Andrew

Biträdande minister för miljö och turism och tidigare biträdande transport- och kommunikationsminister

36.

LESABE Thenjiwe V.

ZANU-FP-partiets politbyrå, sekreterare för kvinnofrågor, född 1933

37.

MACHAYA, Jason (alias Jaison) Max Kokerai

Tidigare biträdande minister för gruvor och utveckling av gruvdrift, född 13.6.1952

38.

MADE, Joseph Mtakwese

Minister för jordbruk och landsbygdsutveckling (tidigare minister för jordbruk och jordreformfrågor), född 21.11.1954

39.

MADZONGWE Edna (alias Edina)

ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för produktions- och arbetsmarknadsfrågor, född 11.7.1943

40.

MAHOFA Shuvai Ben

Tidigare biträdande minister för ungdomsutveckling, jämställdhets- och sysselsättningsfrågor, född 4.4.1941

41.

MAHOSO Tafataona

Ordförande i kommissionen för medieinformation

42.

MAKONI Simbarashe

ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande generalsekreterare för ekonomiska frågor (tidigare finansminister), född 22.3.1950

43.

MALINGA Joshua

ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för frågor som rör handikappade och missgynnade personer, född 28.4.1944

44.

MANGWANA Paul Munyaradzi

Minister (tidigare minister för offentlig förvaltning, arbetsmarknadsfrågor och social välfärd), född 10.8.1961

45.

MANYIKA Elliot Tapfumanei

Minister utan portfölj (tidigare minister för ungdomsutveckling, jämställdhets- och sysselsättningsfrågor), född 30.7.1955

46.

MANYONDA, Kenneth Vhundukai

Tidigare biträdande minister för industri och internationell handel, född 10.8.1934

47.

MARUMAHOKO, Rueben

Biträdande inrikesminister (tidigare minister för energi och elkraftsutveckling), född 4.4.1948

48.

MASAWI Ephrahim Sango

Guvernör i centrala Mashonaland

49.

MASUKU Angeline

Guvernör i södra Matabeleland, ZANU-FP-partiets politbyrå, sekreterare för frågor som rör handikappade och missgynnade personer, född 14.10.1936

50.

MATHEMA Cain

Guvernör i Bulawayo

51.

MATHUTHU Thokozile

Guvernör i Norra Matabeleland samt ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för transport- och välfärdsfrågor

52.

MATIZA Joel Biggie

Biträdande minister för bostadsfrågor på landsbygden och sociala förmåner, född 17.8.1960

53.

MATONGA Brighton

Biträdande minister för informations- och offentlighetsfrågor, född 1969

54.

MATSHALAGA Obert

Biträdande utrikesminister

55.

MIDZI Amos Bernard (Mugenva)

Minister för gruvor och utveckling av gruvdrift (tidigare minister för energi och elkraftsutveckling), född 4.7.1952

56.

MNANGAGWA Emmerson Dambudzo

Minister för bostadsfrågor på landsbygden och sociala förmåner (tidigare talman i parlamentet), född 15.9.1946

57.

MOHADI Kembo Campbell Dugishi

Inrikesminister (tidigare biträdande minister för lokalt styre, offentliga arbeten och bostadsfrågor), född 15.11.1949

58.

MOYO Jonathan

Tidigare minister för informations- och offentlighetsfrågor vid presidentens kansli, född 12.1.1957

59.

MOYO July Gabarari

Tidigare minister för energi och elkraftsutveckling (tidigare minister med ansvar för offentlig förvaltning, arbetsmarknadsfrågor och välfärd), född 7.5.1950

60.

MOYO Simon Khaya

ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för rättsliga frågor, född 1945. Obs. ambassadör i Sydafrika

61.

MPOFU Obert Moses

Minister för industri och internationell handel (tidigare guvernör i Norra Matabeleland) (ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för nationell säkerhet), född 12.10.1951

62.

MSIKA Joseph W.

Vicepresident, född 6.12.1923

63.

MSIPA Cephas George

Guvernör i Midlands, född 7.7.1931

64.

MUCHENA Olivia Nyembesi (alias Nyembezi)

Minister för frågor som rör vetenskap och teknik vid presidentens kansli, (tidigare minister vid vicepresident Msikas kansli), född 18.8.1946

65.

MUCHINGURI, Oppah Chamu Zvipange

Minister för kvinnofrågor, jämställdhet och samhällsutveckling. ZANU-FP-partiets politbyrå, sekreterare för jämställdhetsfrågor och kultur, född 14.12.1958

66.

MUDEDE Tobaiwa (Tonneth)

Högste registrator, född 22.12.1942

67.

MUDENGE Isack Stanilaus Gorerazvo

Minister för eftergymnasial utbildning (tidigare utrikesminister), född 17.12.1941

68.

MUGABE Grace

Gift med Robert Gabriel Mugabe, född 23.7.1965

69.

MUGABE Sabina

ZANU-FP-partiets politbyrå, högre utskottsledamot, född 14.10.1934

70.

MUGUTI Edwin

Biträdande minister för hälsovård och barns välfärd, född 1965

71.

MUJURU Joyce Teurai Ropa

Vicepresident (tidigare minister för vattenresurser och utveckling av infrastrukturen), född 15.4.1955

72.

MUJURU Solomon T.R.

ZANU-FP-partiets politbyrå, högre utskottsledamot, född 1.5.1949

73.

MUMBENGEGWI Samuel Creighton

Tidigare minister för industri och internationell handel, född 23.10.1942

74.

MUMBENGEGWI Simbarashe

Utrikesminister, född 20.7.1945

75.

MURERWA Herbert Muchemwa

Finansminister (tidigare minister för högre och eftergymnasial utbildning), född 31.7.1941

76.

MUSHOHWE Christopher Chindoti

Transport- och kommunikationsminister (tidigare biträdande transport- och kommunikationsminister), född 6.2.1954

77.

MUTASA Didymus Noel Edwin

Minister för nationell säkerhet (tidigare minister för särskilda frågor vid presidentens kansli med ansvar för programmet för bekämpande av korruption och monopol och tidigare ZANU-FP-partiets politbyrå, sekreterare för yttre förbindelser), född 27.7.1935

78.

MUTEZO Munacho

Minister för vattenresurser och utveckling av infrastrukturen

79.

MUTINHIRI Ambros (alias Ambrose)

Minister för ungdomsutveckling, jämställdhets- och sysselsättningsfrågor, f.d. brigadgeneral

80.

MUTIWEKUZIVA, Kenneth Kaparadza

Biträdande minister för utveckling av små och medelstora företag och sysselsättning (tidigare biträdande minister för utveckling av små och medelstora företag), född 27.5.1948

81.

MUZENDA Tsitsi V.

ZANU-FP-partiets politbyrå, högre utskottsledamot, född 28.10.1922

82.

MUZONZINI Elisha

Brigadgeneral (tidigare generaldirektör i underrättelsetjänsten), född 24.6.1957

83.

NCUBE Abedinico

Biträdande minister för offentlig förvaltning, arbetsmarknadsfrågor och välfärd (tidigare biträdande utrikesminister), född 13.10.1954

84.

NDLOVU Naison K.

ZANU-FP-partiets politbyrå, sekreterare för produktions- och arbetsmarknadsfrågor, född 22.10.1930

85.

NDLOVU Richard

ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för kommissariatet, född 26.6.1942

86.

NDLOVU Sikhanyiso

ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för kommissariatet, född 20.9.1949

87.

NGUNI Sylvester

Biträdande jordbruksminister, född 4.8.1955

88.

NHEMA Francis

Minister för miljö och turism, född 17.4.1959

89.

NKOMO John Landa

Talman i parlamentet (tidigare minister för särskilda frågor vid presidentens kansli), född 22.8.1934

90.

NYAMBUYA Michael Reuben

Minister för energi och elkraftsutveckling (f.d. generallöjtnant, guvernör i Manicaland), född 23.7.1955

91.

NYANHONGO Magadzire Hubert

Biträdande minister för transport och kommunikationer

92.

NYATHI Georgee

ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för vetenskap och teknik

93.

NYONI Sithembiso Gile Glad

Minister för utveckling av små och medelstora företag samt sysselsättning (tidigare minister för utveckling av små och medelstora företag), född 20.9.1949

94.

PARIRENYATWA David Pagwese

Minister för hälsovård och barns välfärd (tidigare biträdande minister), född 2.8.1950

95.

PATEL Khantibhal

ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för finansiella frågor, född 28.10.1928

96.

POTE Selina M.

ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för jämställdhetsfrågor och kultur

97.

RUSERE Tino

Biträdande minister för gruvor och gruvutveckling (tidigare biträdande minister för vattenresurser och utveckling av infrastrukturen), född 10.5.1945

98.

SAKABUYA Morris

Biträdande minister för lokalt styre, offentliga arbeten och stadsplanering

99.

SAKUPWANYA Stanley

ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för hälsovård och barns välfärd

100.

SAMKANGE Nelson Tapera Crispen

Guvernör i västra Mashonaland

101.

SANDI eller SACHI, E.

ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för kvinnofrågor

102.

SAVANHU, Tendai

ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för transport och välfärd, född 21.3.1968

103.

SEKERAMAYI Sydney (alias Sidney) Tigere

Försvarsminister, född 30.3.1944

104.

SEKEREMAYI Lovemore

Högste valförättare

105.

SHAMU Webster

Minister för politikens genomförande (tidigare minister för politikens genomförande vid presidentens kansli), född 6.6.1945

106.

SHAMUYARIRA Nathan Marwirakuwa

ZANU-FP-partiets politbyrå, sekreterare för informations- och offentlighetsfrågor, född 29.9.1928

107.

SHIRI Perence

Generallöjtnant i flyget, född 1.11.1955

108.

SHUMBA Isaiah Masvayamwando

Biträdande minister för utbildning, idrott och kultur, född 3.1.1949

109.

SIBANDA Jabulani

Tidigare ordförande i krigsveteranernas nationella organisation, född 31.12.1970

110.

SIBANDA Misheck Julius Mpande

Kabinettssekreterare (efterträdare till nr 93 Charles Utete), född 3.5.1949

111.

SIBANDA Phillip Valerio (alias Valentine)

Befälhavare över Zimbabwes nationella armé, generallöjtnant, född 25.8.1956

112.

SIKOSANA Absolom

ZANU-FP-partiets politbyrå, sekreterare för ungdomsfrågor

113.

STAMPS Timothy

Rådgivare i hälsofrågor vid presidentens kansli, född 15.10.1936

114.

TAWENGWA Solomon Chirume

ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för finansiella frågor, född 15.6.1940

115.

TUNGAMIRAI Josiah T.

Minister för egen makt och främjande av ursprungsbefolkningens intressen, f.d. generallöjtnant i flyget (tidigare ZANU-FP-partiets politbyrå, sekreterare för egen makt och ursprungsbefolkningen), född 8.10.1948

116.

UDENGE Samuel

Biträdande minister för ekonomisk utveckling

117.

UTETE Charles

Ordförande i presidentens landreformkommitté (tidigare kabinettssekreterare), född 30.10.1938

118.

ZIMONTE Paradzai

Kriminalvårdschef, född 4.3.1947

119.

ZHUWAO Patrick

Biträdande minister för vetenskap och teknik (Obs. Robert Gabriel Mugabes syskonbarn)

120.

ZVINAVASHE Vitalis

F.d. general (tidigare ÖB), född 27.9.1943”


16.6.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 153/15


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 899/2005

av den 15 juni 2005

om fastställande av importtullar inom spannmålssektorn som skall gälla från den 16 juni 2005

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (1),

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1249/96 av den 28 juni 1996 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 1766/92 vad avser importtullar inom spannmålssektorn (2), särskilt artikel 2.1 i denna, och

av följande skäl:

(1)

I artikel 10 i förordning (EG) nr 1784/2003 föreskrivs att när de produkter som avses i artikel 1 i den förordningen importeras, skall de tullsatser som föreskrivs i den gemensamma tulltaxan tas ut. För de produkter som avses i punkt 2 i denna artikel skall emellertid importtullen vara lika med det interventionspris som gäller för dessa produkter vid importen ökat med 55 %, minskat med det cif-importpris som gäller för försändelsen i fråga. Denna tull får emellertid inte vara högre än tullsatsen enligt Gemensamma tulltaxan.

(2)

Enligt artikel 10.3 i förordning (EG) nr 1784/2003 skall cif-importpriserna beräknas på grundval av de representativa priserna för produkten i fråga på världsmarknaden.

(3)

I förordning (EG) nr 1249/96 fastställs tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 1784/2003 vad avser importtullar inom spannmålssektorn.

(4)

Importtullarna skall tillämpas tills ett nytt fastställande träder i kraft.

(5)

För att få systemet för importtullar att fungera normalt bör vid beräkningen av dessa tullar de representativa marknadskurser som fastställs under en referensperiod fortsätta att tillämpas.

(6)

Tillämpningen av förordning (EG) nr 1249/96 medför att det skall fastställas importtullar enligt bilaga I i denna förordning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Importtullarna inom spannmålssektorn som avses i artikel 10.2 i förordning (EG) nr 1784/2003 skall fastställas i bilaga I till denna förordning på grundval av de faktorer som tas upp i bilaga II.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 16 juni 2005.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 15 juni 2005.

På kommissionens vägnar

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 270, 21.10.2003, s. 78.

(2)  EGT L 161, 29.6.1996, s. 125. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1110/2003 (EUT L 158, 27.6.2003, s. 12).


BILAGA I

Importtullar för de produkter som avses i artikel 10.2 i förordning (EG) nr 1784/2003 från och med den 16 juni 2005

KN-nummer

Produkt

Tull på import (1)

(EUR/t)

1001 10 00

Durumvete av hög kvalitet

0,00

av medelhög kvalitet

0,00

av låg kvalitet

0,00

1001 90 91

Vanligt vete, för utsäde

0,00

ex 1001 90 99

Vanligt vete av hög kvalitet, av annat slag än för utsäde

0,00

1002 00 00

Råg

33,23

1005 10 90

Majs för utsäde av annat slag

56,37

1005 90 00

Majs av annat slag än för utsäde (2)

56,37

1007 00 90

Sorghum av andra slag än för utsäde

33,23


(1)  För produkter som anländer till gemenskapen via Atlanten eller via Suezkanalen (artikel 2.4 i förordning (EG) nr 1249/96) kan importören erhålla en nedsättning av tullarna med

3 EUR/t om lossningshamnen ligger i Medelhavet,

2 EUR/t om lossningshamnen ligger i Irland, Förenade kungariket, Danmark, Estland, Lettland, Litauen, Polen, Finland, Sverige eller vid den Iberiska halvöns atlantkust.

(2)  När villkoren i artikel 2.5 i förordning (EG) nr 1249/96 är uppfyllda kan importören erhålla schablonmässig nedsättning med 24 EUR/t.


BILAGA II

Faktorer för beräkning av tullar

perioden 1.6.2005–14.6.2005

1.

Medelvärden för den referensperiod som avses i artikel 2.2 i förordning (EG) nr 1249/96:

Börsnotering

Minneapolis

Chicago

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Produkt (% proteiner vid 12 % vattenhalt)

HRS2

YC3

HAD2

Medelhög kvalitet (1)

Låg kvalitet (2)

US barley 2

Notering (EUR/t)

116,34 (3)

70,06

171,03

161,03

141,03

90,27

Tillägg för golfen (EUR/t)

9,07

 

 

Tillägg för Stora sjöarna (EUR/t)

24,65

 

 

2.

Medelvärden för den referensperiod som avses i artikel 2.2 i förordning (EG) nr 1249/96:

Kostnader för fraktsatser: Mexikanska golfen–Rotterdam: 26,53 EUR/t, Stora sjöarna–Rotterdam: 38,53 EUR/t.

3.

Tillskott avseende artikel 4.2 tredje stycket i förordning (EG) nr 1249/96:

0,00 EUR/t (HRW2)

0,00 EUR/t (SRW2).


(1)  Negativt bidrag på 10 EUR/t (artikel 4.3 i förordning (EG) nr 1249/96).

(2)  Negativt bidrag på 30 EUR/t (artikel 4.3 i förordning (EG) nr 1249/96).

(3)  Positivt bidrag på 14 EUR/t ingår (artikel 4.3 i förordning (EG) nr 1249/96).


16.6.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 153/18


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 900/2005

av den 15 juni 2005

om fastställande av representativa priser för fjäderfäkött, ägg och äggalbumin samt om ändring av förordning (EG) nr 1484/95

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2771/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för ägg (1), särskilt artikel 5.4 i denna,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2777/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för fjäderfäkött (2), särskilt artikel 5.4 i denna,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2783/75 av den 29 oktober 1975 om det gemensamma handelssystemet för äggalbumin och mjölkalbumin (3), särskilt artikel 3.4 i denna, och

av följande skäl:

(1)

Genom kommissionens förordning (EG) nr 1484/95 (4) fastställs tillämpningsföreskrifter för ordningen för tillämpning av tilläggsbelopp för import samt representativa priser av fjäderfäkött, ägg och äggalbumin.

(2)

Det framgår av den regelbundna kontrollen av de uppgifter som ligger till grund för fastställandet av de representativa priserna för produkterna inom sektorerna för fjäderfäkött, ägg och äggalbumin att de representativa priserna för import av vissa produkter bör ändras med hänsyn till variationerna i pris efter ursprung. De representativa priserna bör därför offentliggöras.

(3)

Med hänsyn till situationen på marknaden bör denna ändring genomföras så snart som möjligt.

(4)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för fjäderfäkött och ägg.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga I till förordningen (EG) nr 1484/95 skall ersättas med bilagan till denna förordning.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 16 juni 2005.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 15 juni 2005.

På kommissionens vägnar

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EGT L 282, 1.11.1975, s. 49. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 806/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 1).

(2)  EGT L 282, 1.11.1975, s. 77. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 806/2003.

(3)  EGT L 282, 1.11.1975, s. 104. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 2916/95 (EGT L 305, 19.12.1995, s. 49).

(4)  EGT L 145, 29.6.1995, s. 47. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 756/2005 (EUT L 126, 19.5.2005, s. 36).


BILAGA

till kommissionens förordning av den 15 juni 2005 om fastställande av representativa priser för fjäderfäkött, ägg och äggalbumin samt om ändring av förordning (EG) nr 1484/95

”BILAGA I

KN-nummer

Varubeteckning

Representativt pris

(EUR/100 kg)

Säkerhet som åsyftas i artikel 3.3

(EUR/100 kg)

Ursprung (1)

0207 12 10

Plockade och urtagna (så kallade 70 %-kycklingar), frysta

81,6

2

01

0207 12 90

Plockade och urtagna (så kallade 65 %-kycklingar), frysta

81,7

11

01

87,4

9

03

0207 14 10

Styckningsdelar av höns, benfria, frysta

166,4

47

01

165,0

48

02

190,9

35

03

269,8

9

04

0207 14 50

Kycklingbröst, frysta

142,9

21

01

0207 14 70

Andra slag av kyckling, frysta

138,0

54

01

124,0

62

03

0207 27 10

Styckningsdelar av kalkoner, frysta

197,8

30

01

242,7

16

04

1602 32 11

Inte kokta eller på annat sätt värmebehandlade höns av arten Gallus domesticus

170,8

39

01

196,8

27

03


(1)  Importens ursprung

01

Brasilien

02

Thailand

03

Argentina

04

Chile.”


16.6.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 153/20


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 901/2005

av den 15 juni 2005

om fastställande av exportbidrag för griskött

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2759/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för griskött (1), särskilt artikel 13.3 andra stycket i denna, och

av följande skäl:

(1)

I artikel 13 i förordning (EEG) nr 2759/75 fastställs att skillnaden mellan världsmarknadspriserna för de produkter som förtecknas i artikel 1.1 i den förordningen och gemenskapspriserna för dessa produkter får utjämnas av ett exportbidrag.

(2)

Av tillämpningen av dessa regler och kriterier på den nuvarande marknadssituationen för griskött följer att bidraget bör fastställas så som anges nedan.

(3)

I fråga om produkter som omfattas av KN-nummer 0210 19 81 bör bidraget begränsas till ett belopp som tar hänsyn dels till de kvalitativa egenskaperna hos var och en av produkterna som omfattas av detta nummer, dels till den förväntade utvecklingen av produktionskostnaderna på världsmarknaden. Det är viktigt att gemenskapen fortsätter att delta i den internationella handeln med vissa typiska italienska produkter som omfattas av KN-nummer 0210 19 81.

(4)

På grund av konkurrensvillkoren i vissa tredje länder som traditionellt är de viktigaste importländerna för produkter som omfattas av KN-numren 1601 00 och 1602, bör bidraget för dessa produkter fastställas med hänsyn till den situationen. Åtgärder bör vidtas för att säkerställa att bidraget endast beviljas för nettovikten av det ätliga innehållet och att nettovikten av eventuella ben i dessa beredningar dras av.

(5)

Enligt artikel 13 i förordning (EEG) nr 2759/75 kan situationen på världsmarknaden eller särskilda krav på vissa marknader göra det nödvändigt att differentiera bidraget beroende på bestämmelse för de varor som förtecknas i artikel 1 i förordning (EEG) nr 2759/75.

(6)

Bidragen bör fastställas med hänsyn till ändringarna av den nomenklatur för exportbidrag som fastställs genom kommissionens förordning (EEG) nr 3846/87 (2).

(7)

Exportbidrag bör endast beviljas för produkter som kan omsättas fritt inom gemenskapen. Det bör därför föreskrivas att produkterna för att berättiga till exportbidrag bör vara kontrollmärkta i enlighet med rådets direktiv 64/433/EEG (3), rådets directiv 94/65/EG (4) och rådets direktiv 77/99/EEG (5).

(8)

Förvaltningskommittén för griskött har inte yttrat sig inom den tid som ordföranden har bestämt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förteckningen över de varor som beviljas det exportbidrag som anges i artikel 13 i förordning (EEG) nr 2759/75 och bidragsbeloppen fastställs enligt bilagan till den här förordningen.

Produkterna skall uppfylla de krav på kontrollmärkning som fastställs i följande rättsakter:

Bilaga I, kapitel XI i direktiv 64/433/EEG.

Bilaga I, kapitel VI i direktiv 94/65/EG.

Bilaga B, kapitel VI i direktiv 77/99/EEG.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 16 juni 2005.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 15 juni 2005.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 282, 1.11.1975, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1365/2000 (EGT L 156, 29.6.2000, s. 5).

(2)  EGT L 366, 24.12.1987, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 558/2005 (EUT L 94, 13.4.2005, s. 22).

(3)  EGT 121, 29.7.1964, s. 2012/64. Direktivet senast ändrat genom direktiv 95/23/EG (EGT L 243, 11.10.1995, s. 7).

(4)  EGT L 368, 31.12.1994, s. 10.

(5)  EGT L 26, 31.1.1977, s. 85. Direktivet senast ändrat genom direktiv 97/76/EG (EGT L 10, 16.1.1998, s. 25).


BILAGA

Till kommissionens förordning av den 15 juni 2005 om fastställande av exportbidrag för griskött

Produktkod

Destination

Måttenhet

Bidragsbelopp

0210 11 31 9110

P08

EUR/100 kg

57,00

0210 11 31 9910

P08

EUR/100 kg

57,00

0210 19 81 9100

P08

EUR/100 kg

57,00

0210 19 81 9300

P08

EUR/100 kg

57,00

1601 00 91 9120

P08

EUR/100 kg

20,50

1601 00 99 9110

P08

EUR/100 kg

16,00

1602 41 10 9110

P08

EUR/100 kg

30,50

1602 41 10 9130

P08

EUR/100 kg

18,00

1602 42 10 9110

P08

EUR/100 kg

24,00

1602 42 10 9130

P08

EUR/100 kg

18,00

1602 49 19 9130

P08

EUR/100 kg

18,00

Anm.: Produktkoderna och destinationskoderna serie ”A” fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr 3846/87 (EGT L 366, 24.12.1987, s. 1) i dess ändrade lydelse.

De numeriska destinationskoderna fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 750/2005 (EUT L 126, 19.5.2005, s. 12).

De övriga destinationerna är fastställda på följande sätt:

P08

Alla destinationer med undantag av Bulgarien och Rumänien.


16.6.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 153/23


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 902/2005

av den 15 juni 2005

om fastställande av nedsättningskoefficienten för gemenskapens tullkvot för import av korn enligt förordning (EG) nr 2305/2003

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (1),

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 2305/2003 av den 29 december 2003 om öppnande och förvaltning av en gemenskapstullkvot för korn från tredje länder (2) särskilt artikel 3.3 i denna, och

av följande skäl:

(1)

Genom förordning (EG) nr 2305/2003 öppnades en årlig tullkvot på 300 000 t för import av korn med KN-nummer 1003 00.

(2)

De kvantiteter som begärdes den 13 juni 2005, i enlighet med artikel 3.1 i förordning (EG) nr 2305/2003, överskrider de kvantiteter som finns tillgängliga. Det bör därför fattas beslut om i vilken utsträckning det kan utfärdas licenser och det bör fastställas en nedsättningskoefficient som skall tillämpas på de begärda kvantiteterna.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ansökningar om importlicens för tullkvoten för korn som, i enlighet med artikel 3.1 och 3.2 i förordning (EG) nr 2305/2003, lämnades in och vidarebefordrades till kommissionen den 13 juni 2005, skall utfärdas för 0 % av de begärda kvantiteterna.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 16 juni 2005.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 15 juni 2005.

På kommissionens vägnar

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 270, 21.10.2003, s. 78.

(2)  EUT L 342, 30.12.2003, s. 7.


16.6.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 153/24


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 903/2005

av den 15 juni 2005

om fastställande av exportbidrag för nötkött

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1254/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött (1), särskilt artikel 33.12 i denna, och

av följande skäl:

(1)

I artikel 33 i förordning (EG) nr 1254/1999 fastställs att skillnaden mellan priserna på världsmarknaden för de produkter som anges i artikel 1 i den förordningen och priserna för dessa produkter inom gemenskapen kan täckas av ett exportbidrag.

(2)

I förordning (EEG) nr 32/82 (2), förordning (EEG) nr 1964/82 (3), förordning (EEG) nr 2388/84 (4), förordning (EEG) nr 2973/79 (5) och förordning (EG) nr 2051/96 (6) fastställs villkoren för beviljande av särskilda exportbidrag för vissa styckningsdelar av nötkött och vissa konserverade nötköttsprodukter samt för vissa destinationer.

(3)

Tillämpningen av dessa regler och villkor på den förväntade situationen på marknaden för nötkött medför att bidragen bör vara de som anges nedan.

(4)

För enkelhetens skull bör inte exportbidrag för levande djur beviljas för kategorier med vilka handeln med tredjeländer är obetydlig. Med tanke på djurskydd i allmänhet bör dessutom exportbidrag för levande djur för slakt begränsas i största möjliga mån. Följdenligt bör exportbidrag för sådana djur endast beviljas för tredjeländer som traditionellt, av kulturella eller religiösa skäl, importerar ett stort antal djur för inhemsk slakt. När det gäller levande avelsdjur bör exportbidrag för renrasiga avelsdjur, för att undvika missbruk, begränsas till kvigor och kor som är högst 30 månader gamla.

(5)

Exportbidrag bör beviljas till vissa destinationer av visst färskt eller kylt kött som förtecknas i bilaga I och omfattas av KN-nummer 0201, visst fryst kött förtecknat i bilagan under KN-nummer 0202, visst kött eller vissa slaktbiprodukter förtecknade i bilagan under KN-nummer 0206 och andra beredningar eller konserver av kött eller slaktbiprodukter förtecknade i bilagan under KN-nummer 1602 50 10.

(6)

Beträffande nötkött, med eller utan ben, saltat eller torkat, existerar det ett traditionellt handelsflöde till Schweiz. För att denna handel skall kunna fortsätta bör exportbidraget fastställas så att det täcker skillnaden mellan priserna på den schweiziska marknaden och exportpriserna i medlemsstaterna.

(7)

Beträffande vissa andra styckningsdelar och konserver av kött eller slaktbiprodukter förtecknade i bilagan under KN-numren 1602 50 31 till 1602 50 80 kan gemenskapens andel i internationell handel bibehållas genom beviljande av ett exportbidrag motsvarande det som för närvarande beviljas exportörerna.

(8)

Beträffande andra nötköttsprodukter behöver ett exportbidrag inte fastställas eftersom gemenskapens andel i internationell handel är obetydlig.

(9)

I kommissionens förordning (EEG) nr 3846/87 (7) upprättas exportbidragsnomenklaturen för jordbruksprodukter. Bidragen fastställs på grundval av produktkoder som anges i nämnda nomenklatur.

(10)

Exportbidragen för alla frysta styckningsdelar bör bringas i överensstämmelse med exportbidragen för färska eller kylda styckningsdelar bör med undantag för delar från vuxna nötkreatur av hankön.

(11)

Kontrollerna av produkter som omfattas av KN-nummer 1602 50 bör därför intensifieras på så sätt att exportbidrag för dessa produkter endast beviljas om de tillverkas i enlighet med den ordning som fastställs i artikel 4 i rådets förordning (EEG) nr 565/80 av den 4 mars 1980 om förskottsbetalning av exportbidrag för jordbruksprodukter (8).

(12)

Bidrag bör endast beviljas för produkter som omfattas av den fria rörligheten för varor inom gemenskapen. Det är önskvärt att begränsa bidragsberättigandet till produkter som är märkta enligt rådets direktiv 64/433/EEG (9) rådets direktiv 94/65/EG (10), respektive rådets direktiv 77/99/EEG (11).

(13)

Villkoren i artikel 6.2 i förordning (EEG) nr 1964/82 leder till en minskning av det särskilda bidraget, om den mängd urbenat kött som är avsedd för export uppgår till mindre än 95 % av vikten av den sammanlagda mängden styckningsdelar från urbeningen, dock utan att vara mindre än 85 % av denna.

(14)

Förhandlingarna inom ramen för Europaavtalen mellan Europeiska gemenskapen och Rumänien och Bulgarien syftar främst till att avreglera handeln med de produkter som omfattas av den gemensamma organisationen av den berörda marknaden. Exportbidragen för Rumänien och Bulgarien bör därför avskaffas. Avskaffandet får dock inte leda till att det skapas differentierade bidrag för export till andra länder.

(15)

Förvaltningskommittén för nötkött har inte avgivit något yttrande inom den tid som ordföranden bestämt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Förteckningen över de produkter för vilka exportbidrag i enlighet med artikel 33 i förordning (EG) nr 1254/1999 beviljas, storleken av dessa bidrag samt destinationerna fastställs i bilagan till denna förordning.

2.   Produkterna skall uppfylla de krav på kontrollmärkning som anges i

bilaga I, kapitel XI till direktiv 64/433/EEG,

bilaga I, kapitel VI till direktiv 94/65/EG,

bilaga B, kapitel VI till direktiv 77/99/EEG.

Artikel 2

I det fall som avses i artikel 6.2 tredje stycket i förordning (EEG) nr 1964/82 skall det bidrag som gäller för produkter med produktnummer 0201 30 00 9100 minskas med 14,00 euro/100 kg.

Artikel 3

Det faktum att inget exportbidrag fastställts för Rumänien och Bulgarien skall inte tolkas som en differentiering av bidraget.

Artikel 4

Denna förordning träder i kraft dagen efter offentliggörandet i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 15 juni 2005.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 160, 26.6.1999, s. 21. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1782/2003 (EUT L 270, 21.10.2003, s. 1).

(2)  EGT L 4, 8.1.1982, s. 11. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 744/2000 (EGT L 89, 11.4.2000, s. 3).

(3)  EGT L 212, 21.7.1982, s. 48. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2772/2000 (EGT L 321, 19.12.2000, s. 35).

(4)  EGT L 221, 18.8.1984, s. 28. Förordningen senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3661/92 (EGT L 370, 19.12.1992, s. 16).

(5)  EGT L 336, 29.12.1979, s. 44. Förordningen senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3434/87 (EGT L 327, 18.11.1987, s. 7).

(6)  EGT L 274, 26.10.1996, s. 18. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2333/96 (EGT L 317, 6.12.1996, s. 13).

(7)  EGT L 366, 24.12.1987, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2199/2004 (EUT L 380, 24.12.2004, s. 1).

(8)  EGT L 62, 7.3.1980, s. 5. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 444/2003 (EUT L 67, 12.3.2003, s. 3).

(9)  EGT 121, 29.7.1964, s. 2012/64. Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 806/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 1).

(10)  EGT L 368, 31.12.1994, s. 10. Direktivet ändrat genom förordning (EG) nr 806/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 1).

(11)  EGT L 26, 31.1.1977, s. 85. Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 807/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 36).


BILAGA

till kommissionens förordning av den 15 juni 2005 om fastställande av exportbidrag för nötkött

Produktnummer

Destination

Måttenhet

Bidrag (7)

0102 10 10 9140

B00

EUR/100 kg levande vikt

42,40

0102 10 30 9140

B00

EUR/100 kg levande vikt

42,40

0102 90 71 9000

B11

EUR/100 kg levande vikt

32,80

0201 10 00 9110 (1)

B02

EUR/100 kg nettovikt

57,20

B03

EUR/100 kg nettovikt

34,40

039

EUR/100 kg nettovikt

18,80

0201 10 00 9120

B02

EUR/100 kg nettovikt

26,80

B03

EUR/100 kg nettovikt

8,00

039

EUR/100 kg nettovikt

9,20

0201 10 00 9130 (1)

B02

EUR/100 kg nettovikt

77,60

B03

EUR/100 kg nettovikt

45,20

039

EUR/100 kg nettovikt

26,80

0201 10 00 9140

B02

EUR/100 kg nettovikt

36,80

B03

EUR/100 kg nettovikt

11,20

039

EUR/100 kg nettovikt

12,80

0201 20 20 9110 (1)

B02

EUR/100 kg nettovikt

77,60

B03

EUR/100 kg nettovikt

45,20

039

EUR/100 kg nettovikt

26,80

0201 20 20 9120

B02

EUR/100 kg nettovikt

36,80

B03

EUR/100 kg nettovikt

11,20

039

EUR/100 kg nettovikt

12,80

0201 20 30 9110 (1)

B02

EUR/100 kg nettovikt

57,20

B03

EUR/100 kg nettovikt

34,40

039

EUR/100 kg nettovikt

18,80

0201 20 30 9120

B02

EUR/100 kg nettovikt

26,80

B03

EUR/100 kg nettovikt

8,00

039

EUR/100 kg nettovikt

9,20

0201 20 50 9110 (1)

B02

EUR/100 kg nettovikt

98,40

B03

EUR/100 kg nettovikt

57,20

039

EUR/100 kg nettovikt

32,80

0201 20 50 9120

B02

EUR/100 kg nettovikt

46,80

B03

EUR/100 kg nettovikt

14,00

039

EUR/100 kg nettovikt

15,60

0201 20 50 9130 (1)

B02

EUR/100 kg nettovikt

57,20

B03

EUR/100 kg nettovikt

34,40

039

EUR/100 kg nettovikt

18,80

0201 20 50 9140

B02

EUR/100 kg nettovikt

26,80

B03

EUR/100 kg nettovikt

8,00

039

EUR/100 kg nettovikt

9,20

0201 20 90 9700

B02

EUR/100 kg nettovikt

26,80

B03

EUR/100 kg nettovikt

8,00

039

EUR/100 kg nettovikt

9,20

0201 30 00 9050

400 (3)

EUR/100 kg nettovikt

18,80

404 (4)

EUR/100 kg nettovikt

18,80

0201 30 00 9060 (6)

B02

EUR/100 kg nettovikt

36,80

B03

EUR/100 kg nettovikt

10,40

039

EUR/100 kg nettovikt

12,00

809, 822

EUR/100 kg nettovikt

29,60

0201 30 00 9100 (2)  (6)

B08, B09

EUR/100 kg nettovikt

137,60

B03

EUR/100 kg nettovikt

81,60

039

EUR/100 kg nettovikt

48,00

809, 822

EUR/100 kg nettovikt

122,00

220

EUR/100 kg nettovikt

164,00

0201 30 00 9120 (2)  (6)

B08

EUR/100 kg nettovikt

75,60

B09

EUR/100 kg nettovikt

70,40

B03

EUR/100 kg nettovikt

45,20

039

EUR/100 kg nettovikt

26,40

809, 822

EUR/100 kg nettovikt

66,80

220

EUR/100 kg nettovikt

98,40

0202 10 00 9100

B02

EUR/100 kg nettovikt

26,80

B03

EUR/100 kg nettovikt

8,00

039

EUR/100 kg nettovikt

9,20

0202 10 00 9900

B02

EUR/100 kg nettovikt

36,80

B03

EUR/100 kg nettovikt

11,20

039

EUR/100 kg nettovikt

12,80

0202 20 10 9000

B02

EUR/100 kg nettovikt

36,80

B03

EUR/100 kg net weigh

11,20

039

EUR/100 kg nettovikt

12,80

0202 20 30 9000

B02

EUR/100 kg nettovikt

26,80

B03

EUR/100 kg nettovikt

8,00

039

EUR/100 kg nettovikt

9,20

0202 20 50 9100

B02

EUR/100 kg nettovikt

46,80

B03

EUR/100 kg nettovikt

14,00

039

EUR/100 kg nettovikt

15,60

0202 20 50 9900

B02

EUR/100 kg nettovikt

26,80

B03

EUR/100 kg nettovikt

8,00

039

EUR/100 kg nettovikt

9,20

0202 20 90 9100

B02

EUR/100 kg nettovikt

26,80

B03

EUR/100 kg nettovikt

8,00

039

EUR/100 kg nettovikt

9,20

0202 30 90 9100

400 (3)

EUR/100 kg nettovikt

18,80

404 (4)

EUR/100 kg nettovikt

18,80

0202 30 90 9200 (6)

B02

EUR/100 kg nettovikt

36,80

B03

EUR/100 kg nettovikt

10,40

039

EUR/100 kg nettovikt

12,00

809, 822

EUR/100 kg nettovikt

29,60

0206 10 95 9000

B02

EUR/100 kg nettovikt

36,80

B03

EUR/100 kg nettovikt

10,40

039

EUR/100 kg nettovikt

12,00

809, 822

EUR/100 kg nettovikt

29,60

0206 29 91 9000

B02

EUR/100 kg nettovikt

36,80

B03

EUR/100 kg nettovikt

10,40

039

EUR/100 kg nettovikt

12,00

809, 822

EUR/100 kg nettovikt

29,60

0210 20 90 9100

039

EUR/100 kg nettovikt

18,40

1602 50 10 9170 (8)

B02

EUR/100 kg nettovikt

18,00

B03

EUR/100 kg nettovikt

12,00

039

EUR/100 kg nettovikt

14,00

1602 50 31 9125 (5)

B00

EUR/100 kg nettovikt

70,80

1602 50 31 9325 (5)

B00

EUR/100 kg nettovikt

63,20

1602 50 39 9125 (5)

B00

EUR/100 kg nettovikt

70,80

1602 50 39 9325 (5)

B00

EUR/100 kg nettovikt

63,20

1602 50 39 9425 (5)

B00

EUR/100 kg nettovikt

24,00

1602 50 39 9525 (5)

B00

EUR/100 kg nettovikt

24,00

1602 50 80 9535 (8)

B00

EUR/100 kg nettovikt

14,00

Anm.: Produktkoderna och destinationskoderna serie ”A” fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr 3846/87 (EGT L 366, 24.12.1987, s. 1) i dess ändrade lydelse.

De numeriska destinationskoderna fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 750/2005 (EUT L 126, 19.5.2005, s. 12).

De övriga destinationerna är fastställda på följande sätt:

B00

:

Alla destinationer (tredjeländer, andra territorier, försörjning och destinationer som jämställs med export utanför gemenskapen) med undantag för Rumänien och Bulgarien.

B02

:

B08, B09 och destination 220.

B03

:

Ceuta, Melilla, Island, Norge, Färöarna, Andorra, Gibraltar, Vatikanstaten, Albanien, Kroatien, Bosnien och Hercegovina, Serbien, Kosovo, Montenegro, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, kommunerna Livigno och Campione d'Italia, Helgoland, Grönland, magasin och skeppsfurnering (destinationer som avses i artiklarna 36 och 45, och i förekommande fall i artikel 44, i kommissionens förordning (EG) nr 800/1999 (EGT L 102, 17.4.1999, s. 11) i dess ändrade lydelse).

B08

:

Turkiet, Ukraina, Vitryssland, Moldavien, Ryssland, Georgien, Armenien, Azerbajdzjan, Kazakstan, Turkmenistan, Uzbekistan, Tadzjikistan, Kirgizistan, Marocko, Algeriet, Tunisien, Libyen, Libanon, Syrien, Irak, Iran, Israel, Västbanken och Gazaremsan, Jordanien, Saudiarabien, Kuwait, Bahrain, Qatar, Förenade Arabemiraten, Oman, Yemen, Pakistan, Sri Lanka, Myanmar, Thailand, Vietnam, Indonesien, Filippinerna, Kina, Nordkorea, Hongkong.

B09

:

Sudan, Mauretanien, Mali, Burkina Faso, Niger, Tchad, Kap Verde, Senegal, Gambia, Guinea-Bissau, Guinea, Sierra Leone, Liberia, Elfenbenskusten, Ghana, Togo, Benin, Nigeria, Kamerun, Centralafrikanska republiken, Ekvatorialguinea, São Tomé och Príncipe, Gabon, Kongo, Demokratiska republiken Kongo, Rwanda, Burundi, Saint Helena och tillhörande områden, Angola, Etiopien, Eritrea, Djibouti, Somalia, Uganda, Tanzania, Seychellerna och tillhörande områden, brittiska områden i Indiska Oceanen, Moçambique, Mauritius, Komorerna, Mayotte, Zambia, Malawi, Sydafrika, Lesotho.

B11

:

Libanon och Egypten.


(1)  För tillämpning av undernummer erfordras att det certifikat som anges i bilagan till den ändrade förordningen (EEG) nr 32/82 framläggs.

(2)  För att bidrag skall beviljas måste de villkor uppfyllas som fastställs i förordning (EEG) nr 1964/82 i dess ändrade lydelse.

(3)  I enlighet med föreskrifterna i ändrade förordning (EEG) nr 2973/79.

(4)  I enlighet med föreskrifterna i ändrade förordning (EG) nr 2051/96.

(5)  För att bidrag skall beviljas måste de villkor uppfyllas som fastställs i förordning (EEG) nr 2388/84 i dess ändrade lydelse.

(6)  Innehållet av magert nötkött utan fett fastställs i enlighet med förfarandet i bilagan till kommissionens förordning (EEG) nr 2429/86 (EGT L 210, 1.8.1986, s. 39). Uttrycket genomsnittlig andel avser det prov som anges i artikel 2.1 i förordning (EG) nr 765/2002 (EGT L 117, 4.5.2002, s. 6). Provet skall tas ur den känsligaste delen av partiet.

(7)  I artikel 33.10 i den ändrade förordningen (EG) nr 1254/1999 fastställs att exportbidrag inte skall beviljas för produkter som importeras från tredjeland och återexporteras till tredjeland.

(8)  Exportbidraget beviljas endast för produkter som framställts i enlighet med förfarandet i artikel 4 i rådets ändrade förordning (EEG) nr 565/80.

Anm.: Produktkoderna och destinationskoderna serie ”A” fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr 3846/87 (EGT L 366, 24.12.1987, s. 1) i dess ändrade lydelse.

De numeriska destinationskoderna fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 750/2005 (EUT L 126, 19.5.2005, s. 12).

De övriga destinationerna är fastställda på följande sätt:

B00

:

Alla destinationer (tredjeländer, andra territorier, försörjning och destinationer som jämställs med export utanför gemenskapen) med undantag för Rumänien och Bulgarien.

B02

:

B08, B09 och destination 220.

B03

:

Ceuta, Melilla, Island, Norge, Färöarna, Andorra, Gibraltar, Vatikanstaten, Albanien, Kroatien, Bosnien och Hercegovina, Serbien, Kosovo, Montenegro, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, kommunerna Livigno och Campione d'Italia, Helgoland, Grönland, magasin och skeppsfurnering (destinationer som avses i artiklarna 36 och 45, och i förekommande fall i artikel 44, i kommissionens förordning (EG) nr 800/1999 (EGT L 102, 17.4.1999, s. 11) i dess ändrade lydelse).

B08

:

Turkiet, Ukraina, Vitryssland, Moldavien, Ryssland, Georgien, Armenien, Azerbajdzjan, Kazakstan, Turkmenistan, Uzbekistan, Tadzjikistan, Kirgizistan, Marocko, Algeriet, Tunisien, Libyen, Libanon, Syrien, Irak, Iran, Israel, Västbanken och Gazaremsan, Jordanien, Saudiarabien, Kuwait, Bahrain, Qatar, Förenade Arabemiraten, Oman, Yemen, Pakistan, Sri Lanka, Myanmar, Thailand, Vietnam, Indonesien, Filippinerna, Kina, Nordkorea, Hongkong.

B09

:

Sudan, Mauretanien, Mali, Burkina Faso, Niger, Tchad, Kap Verde, Senegal, Gambia, Guinea-Bissau, Guinea, Sierra Leone, Liberia, Elfenbenskusten, Ghana, Togo, Benin, Nigeria, Kamerun, Centralafrikanska republiken, Ekvatorialguinea, São Tomé och Príncipe, Gabon, Kongo, Demokratiska republiken Kongo, Rwanda, Burundi, Saint Helena och tillhörande områden, Angola, Etiopien, Eritrea, Djibouti, Somalia, Uganda, Tanzania, Seychellerna och tillhörande områden, brittiska områden i Indiska Oceanen, Moçambique, Mauritius, Komorerna, Mayotte, Zambia, Malawi, Sydafrika, Lesotho.

B11

:

Libanon och Egypten.


II Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk

Rådet

16.6.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 153/29


RÅDETS BESLUT

av den 17 februari 2005

om att i enlighet med artikel 104.9 i EG-fördraget förelägga Grekland att vidta de åtgärder för att minska underskottet som anses nödvändiga i syfte att komma till rätta med situationen med ett alltför stort underskott

(2005/441/EG)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 104.9 i detta,

med beaktande av kommissionens rekommendation, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 104.1 i fördraget skall medlemsstaterna undvika alltför stora underskott i den offentliga sektorns finanser.

(2)

Stabilitets- och tillväxtpakten grundas på målet om att ha sunda offentliga finanser som ett sätt att förbättra förutsättningarna för prisstabilitet och kraftig varaktig tillväxt som leder till att nya arbetstillfällen skapas. Stabilitets- och tillväxtpakten omfattar rådets förordning (EG) nr 1467/97 av den 7 juli 1997 om påskyndande och förtydligande av tillämpningen av förfarandet vid alltför stora underskott (1).

(3)

I Europeiska rådets resolution av den 17 juni 1997 om stabilitets- och tillväxtpakten (Amsterdam) (2) uppmanas högtidligen samtliga parter, nämligen medlemsstaterna, rådet och kommissionen att strikt och punktligt genomföra bestämmelserna i fördraget och stabilitets- och tillväxtpakten.

(4)

Genom rådets beslut 2004/917/EG (3) av den 5 juli 2004 beslutade rådet i enlighet med artikel 104.6 i fördraget att ett alltför stort underskott föreligger i Grekland.

(5)

Rådet riktade i enlighet med artikel 104.7 i fördraget och artikel 3.4 i förordning (EG) nr 1467/97 den 5 juli 2004 en rekommendation till Grekland genom vilken en tidsfrist fastställdes till den 5 november 2004 för Grekland att vidta åtgärder i syfte att få det alltför stora underskottet att upphöra senast under år 2005.

(6)

Efter antagandet av beslut 2004/917/EG företogs i september 2004 en betydande revidering av de uppgifter som den grekiska regeringen hade anmält den 4 maj 2004. Underskottssiffran för 2003 ökade till 4,6 % av BNP (från de 3,2 % som anmäldes den 4 maj), medan underskottet i den offentliga sektorns finanser enligt kommissionens höstprognoser 2004 förväntades stiga till 5,5 % av BNP 2004, jämfört med 3,2 % i vårprognosen. Dessutom skulle de åtgärder som godkänts av det grekiska parlamentet i budgeten för 2005 eventuellt inte säkerställa att underskottet i den offentliga sektorns finanser nedbringas till under 3 % av BNP under 2005. Enligt 2004 års höstprognoser från kommissionen, enligt vilka tillväxten för år 2005 uppskattas uppgå till 3,3 %, beräknas de åtgärder som ingår i den grekiska budgeten för 2005 leda till ett underskott på 3,6 % av BNP i nominella termer, vilket överstiger tröskelvärdet 3 % av BNP.

(7)

Genom rådets beslut 2005/334/EG (4) fastslogs i enlighet med artikel 104.8 i fördraget att Grekland inte hade vidtagit effektiva åtgärder till följd av rådets rekommendation av den 5 juli 2004 enligt artikel 104.7.

(8)

Om en medlemsstat även i fortsättningen underlåter att efterkomma rådets rekommendationer kan rådet enligt artikel 104.9 besluta om att förelägga medlemsstaten att vidta åtgärder för att minska underskottet inom en fastställd tidsfrist. Rådet anser att tidsfristen, som i enlighet med artikel 104.7 fastställs i rådets rekommendation av den 5 juli 2004, på grundval av nuvarande kommissionsprognoser inte kommer att respekteras. Enligt artikel 5 i förordning (EG) nr 1467/97 skall ett rådsbeslut om att ge ett sådant föreläggande fattas inom en månad efter det rådsbeslut som fastställt att medlemsstaten i fråga inte har vidtagit effektiva åtgärder i enlighet med artikel 104.8.

(9)

Följande faktorer bör beaktas vid beslut om vilka rekommendationer som bör ingå i föreläggandet. För det första kommer det uppskattade faktiska underskottet för 2004 att bli betydligt större än vad som förväntades när rekommendationen enligt artikel 104.7 antogs, och överskridandena överstiger mer än väl de åtstramningsåtgärder som genomförts under 2004. Som ett resultat skulle hela den finanspolitiska kraftansträngning som krävs för att, enligt uppmaningen i rådets rekommendation enligt artikel 104.7 i fördraget av den 5 juli 2004, senast 2005 korrigera det alltför stora underskottet behöva göras under innevarande år. Enligt 2004 års höstprognoser från kommissionen skulle för det andra åtgärderna i den budget för 2005 som antagits av det grekiska parlamentet, om de till fullo genomförs, leda till en minskning av underskottet med 1,9 procentenheter av BNP. Detta innebär en betydande förbättring av den finanspolitiska situationen, men skulle inte vara tillräckligt för att få ned det nominella underskottet under tröskelvärdet 3 % av BNP. Denna ytterligare justering skulle kunna bli ännu större om ett antal osäkerheter beträffande det makroekonomiska scenariot för 2005 och utfallet för de offentliga finanserna 2004 materialiseras. Med beaktande av alla dessa faktorer skulle den totala justering som erfordras för att korrigera det alltför stora underskottet under år 2005 kunna bli högre än 2,6 procentenheter av BNP, vilket skulle kräva ytterligare åtgärder av varaktigt slag som leder till en korrigering av underskottet på minst 0,7 procentenheter av BNP. En sådan ansträngning under ett enda år kan visa sig ekonomiskt kostsam.

(10)

Mot bakgrund av dessa faktorer förefaller det lämpligt att den tidsfrist som fastställdes i juli 2004 för att komma till rätta med det alltför stora underskottet förlängs med ytterligare ett år.

(11)

Med utgångspunkt från en tillväxttakt på 3,3 % för åren 2005 och 2006 enligt beräkningarna i 2004 års höstprognoser från kommissionen, och givet osäkerheterna beträffande de makroekonomiska och budgetmässiga prognoserna, skulle ett strikt genomförande av 2005 års budget, i förening med åtgärder av varaktigt slag som leder till en korrigering av underskottet med minst 0,6 procentenheter av BNP år 2006 resultera i ett underskott på 3,6 % av BNP för år 2005 och bringa ned underskottet under 3 % av BNP under år 2006.

(12)

I 2004 års höstprognoser från kommissionen beräknas skuldkvoten stabiliseras kring 112 % av BNP under 2004 och 2005, och därefter minska endast marginellt till cirka 110 % år 2006. Detta överstiger betydligt fördragets referensvärde på 60 %. Vidare är bidraget till förändringarna i skuldnivån från andra faktorer än nettoupplåning likaså högt. Det är nödvändigt att de grekiska myndigheterna fortsätter att ägna sådana faktorer tillbörlig uppmärksamhet så att skuldkvoten kan minskas i en tillfredsställande takt som är förenlig med beräkningarna av saldot i de offentliga finanserna och den nominella BNP-tillväxten.

(13)

Med hänsyn till väsentliga statistiska revideringar, och för att möjliggöra en adekvat övervakning av situationen för de offentliga finanserna i Grekland, är ytterligare ansträngningar nödvändiga för att förbättra insamling och bearbetning av den offentliga statistik som krävs i enlighet med den gällande rättsliga ramen, särskilt genom att stärka mekanismerna som skall säkerställa att dessa uppgifter tillhandahålls snabbt och korrekt.

(14)

Grekland bör inkomma med en rapport till kommissionen före den 21 mars 2005 där det anges vilka åtgärder landet avser att vidta för att följa rådets beslut. Rapporten bör särskilt inbegripa en beskrivning av de åtgärder som avses genomföras 2005 för att minska underskottet beträffande de offentliga finanserna, en bedömning av konsekvenserna av utfallet av underskottet 2004 som skall redovisas i den anmälan som skall göras i mars 2005 enligt förfarandet vid alltför stora underskott och en beskrivning av de osäkerheter som är förenade med det makroekonomiska scenariot. I denna rapport bör Grekland också inbegripa en så exakt beskrivning som möjligt av de åtgärder som man planerar att vidta under 2006 för att minska underskottet. Kommissionen och rådet kommer att granska rapporten i syfte att bedöma om den är förenlig med rådets beslut.

(15)

Enligt artikel 104.9 i fördraget andra stycket kan rådet begära att Grekland inkommer med rapporter enligt en fastställd tidsplan för att göra det möjligt att granska de anpassningssträvanden som gjorts för att efterkomma detta beslut. Det är lämpligt att Grekland inkommer med rapporter i anslutning till de gängse tidsfrister för att rapportera offentliga underskott och offentlig skuld som föreskrivs i artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 3605/93 av den 22 november 1993 om tillämpningen av det protokoll om förfarandet vid alltför stora underskott som är fogat till Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen (5), för att göra det möjligt för kommissionen att bedöma efterlevnaden av detta beslut.

(16)

Enligt rådets uppfattning bör anpassningsåtgärder säkerställa en varaktig förbättring av saldot i de offentliga finanserna. För att säkerställa en hållbar budgetkonsolidering som syftar till att uppnå en situation på medellång sikt med nära balans eller överskott i de offentliga finanserna, i enlighet med stabilitets- och tillväxtpaktens krav, är en minskning av det konjunkturrensade underskottet med minst 0,5 % av BNP per år nödvändig efter korrigeringen av det alltför stora underskottet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Grekland skall få den rådande situationen med ett alltför stort underskott att upphöra så snart som möjligt och senast år 2006 genom följande åtgärder:

i)

Ett strikt genomförande av 2005 års budget såsom den godkändes av landets parlament.

ii)

Genomförandet under 2006 av anpassningsåtgärder av varaktigt slag som leder till en korrigering av underskottet på minst 0,6 procentenheter av BNP.

2.   Grekland skall vidare fortsätta ansträngningarna att kartlägga och kontrollera andra faktorer än nettoupplåning som bidrar till förändringen i skuldnivåer, med sikte på att säkerställa att den offentliga bruttoskuldkvoten minskar i tillräcklig utsträckning och i tillfredsställande takt närmar sig referensvärdet i linje med korrigeringen av det alltför stora underskottet.

3.   Grekland skall vidare fortsätta ansträngningarna att förbättra insamlingen och bearbetningen av offentlig statistik, särskilt genom att stärka mekanismerna som skall säkerställa att de uppgifter som krävs enligt de gällande rättsliga ramarna tillhandahålls snabbt och korrekt.

Artikel 2

1.   Grekland skall senast den 21 mars 2005 inkomma med en rapport som beskriver de beslut som fattats för att efterkomma rekommendationerna i detta beslut. Kommissionen och rådet skall analysera rapporten i syfte att bedöma hur väl Grekland efterlever detta beslut.

2.   Grekland skall senast den 31 oktober 2005, den 30 april 2006 och den 31 oktober 2006 inkomma med rapporter som undersöker de framsteg som gjorts för att efterkomma rekommendationerna i detta beslut. Dessa rapporter skall analyseras av kommissionen och rådet i syfte att bedöma hur väl Grekland efterlever detta beslut.

Artikel 3

Rådet uppmanar enträget Grekland att vidta de åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att en budgetkonsolidering som syftar till att uppnå en situation på medellång sikt med nära balans eller överskott i de offentliga finanserna upprätthålls genom en minskning av det konjunkturrensade underskottet med minst 0,5 procentenheter av BNP per år efter det att det alltför stora underskottet har korrigerats.

Artikel 4

Grekland skall vidta effektiva åtgärder för att följa detta beslut senast den 21 mars 2005.

Artikel 5

Detta beslut riktar sig till Republiken Grekland.

Utfärdat i Bryssel den 17 februari 2005.

På rådets vägnar

J.-C. JUNCKER

Ordförande


(1)  EGT L 209, 2.8.1997, s. 6.

(2)  EGT C 236, 2.8.1997, s. 1.

(3)  EUT L 389, 31.12.2004, s. 25.

(4)  EUT L 107, 28.4.2005, s. 24.

(5)  EGT L 332, 31.12.1993, s. 7.


16.6.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 153/32


RÅDETS BESLUT

av den 30 maj 2005

om anpassning av ersättningar enligt beslut 2003/479/EG om anställningsvillkoren för nationella experter och militärer som är utstationerade vid rådets generalsekretariat

(2005/442/EG)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av Fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 28.1 i detta,

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 207.2 i detta,

med beaktande av beslut 2003/479/EG (1), särskilt artikel 15, och

av följande skäl:

(1)

I artikel 15.7 i beslut 2003/479/EG föreskrivs att dag- och månadstraktamentena utan retroaktiv verkan skall anpassas varje år på grundval av hur grundlönerna för gemenskapens tjänstemän i Bryssel och Luxemburg har anpassats.

(2)

Den senaste anpassningen av dessa ersättningar gjordes genom beslut 2004/240/EG och fick verkan den 1 april 2004.

(3)

Genom förordning (EG, Euratom) nr 31/2005 av den 20 december 2004 om anpassning med verkan från och med den 1 juli 2004 av lönerna och pensionerna för tjänstemän och övriga anställda i Europeiska gemenskaperna och av de korrigeringskoefficienter som påverkar dessa löner och pensioner (2) antog rådet ett beslut om en anpassning på 0,7 % av löner och pensioner inom gemenskapen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   I artikel 15.1 i beslut 2003/479/EG skall beloppen 27,96 EUR respektive 111,83 EUR ersättas med beloppen 28,16 EUR respektive 112,61 EUR.

2.   I artikel 15.2 skall tabellen ersättas med följande:

”Avstånd mellan rekryteringsort och tjänstgöringsort

(km)

Belopp i euro

0–150

0

> 150

72,39

> 300

128,69

> 500

209,13

> 800

337,83

> 1 300

530,87

> 2 000

635,45”

3.   I artikel 15.4 skall beloppet 27,96 EUR ersättas med beloppet 28,16 EUR.

Artikel 2

Detta beslut får verkan den första dagen i den månad som följer på dess antagande.

Utfärdat i Bryssel den 30 maj 2005.

På rådets vägnar

F. BODEN

Ordförande


(1)  EUT L 160, 28.6.2003, s. 72. Beslutet senast ändrat genom beslut 2004/240/EG (EUT L 74, 12.3.2004, s. 17).

(2)  EUT L 8, 12.1.2005, s. 1.


Kommissionen

16.6.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 153/33


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 14 juni 2005

om Förenade kungarikets betalning i euro av vissa utgifter som följer av rättsakter om den gemensamma jordbrukspolitiken

[delgivet med nr K(2005) 1730]

(Endast den engelska texten är giltig)

(2005/443/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2799/98 av den 15 december 1998 om att fastställa ett agromonetärt system för euron (1),

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 2808/98 av den 22 december 1998 om tillämpningsföreskrifter för den agromonetära ordningen för euron inom jordbrukssektorn (2), särskilt artikel 12.4 i denna, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 8 i förordning (EG) nr 2799/98 skall icke deltagande medlemsstater som beslutar att välja euro för betalning av utgifter, som följer av rättsakter om den gemensamma jordbrukspolitiken, vidta åtgärder så att valet av euro inte medför systematiska fördelar jämfört med användning av nationell valuta.

(2)

Genom kommissionens beslut 2001/121/EG av den 30 januari 2001 om Förenade kungarikets utbetalningar i euro för vissa utgifter som följer av rättsakter angående den gemensamma jordbrukspolitiken och om upphävande av beslut 2000/328/EG (3), godkändes sådana åtgärder som meddelats av Förenade kungariket.

(3)

Den 14 april 2005 underrättade Förenade kungariket kommissionen om sin avsikt att revidera de åtgärder som godkänts genom beslut 2001/121/EG och meddelade de nya åtgärder som man avsåg att vidta för att förhindra systematiska fördelar som skulle kunna uppstå på grund av användningen av euro i stället för pund sterling. Kommissionen mottog meddelandet den 14 april 2005.

(4)

De åtgärder som Förenade kungariket planerar kan sammanfattas så här:

De belopp som är fastställda i gemenskapslagstiftningen får betalas i euro till aktörerna.

Växelkursrisken i samband med efterföljande växling till pund sterling skall bäras fullt ut av aktören.

Aktörerna måste göra ett bindande åtagande för minst ett år.

I fråga om samlat gårdsstöd och andra direktstöd i enlighet med rådets förordning (EG) nr 1782/2003 av den 29 september 2003 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare och om ändring av förordningarna (EEG) nr 2019/93, (EG) nr 1452/2001, (EG) nr 1453/2001, (EG) nr 1454/2001, (EG) nr 1868/94, (EG) nr 1251/1999, (EG) nr 1254/1999, (EG) nr 1673/2000, (EEG) nr 2358/71 och (EG) nr 2529/2001 (4), måste aktörerna välja betalning i euro när de lämnar in en samlad ansökan i enlighet med artikel 11.2 i kommissionens förordning (EG) nr 796/2004 av den 21 april 2004 om närmare föreskrifter för tillämpningen av de tvärvillkor, den modulering och det integrerade administrations- och kontrollsystem som föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 1782/2003 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare (5).

Om aktörerna vill att marknadsstödjande åtgärder skall betalas i euro måste de ansöka om detta senast tre månader före den avgörande händelsen; om betalningen inte längre skall göras i euro måste också detta meddelas senast tre månader före den avgörande händelsen; i det sistnämnda fallet kan betalningar i euro börja göras först efter en väntetid på ett år.

(5)

Åtgärderna i skäl 4 är i överensstämmelse med det mål som fastställs i förordning (EG) nr 2799/98, nämligen att förhindra att det uppstår systematiska fördelar genom användning av euro i stället för nationell valuta. Åtgärderna bör därför godkännas.

(6)

Med hänvisning till skäl 5 bör beslut 2001/121/EG upphävas och ersättas med detta beslut.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Härmed godkänns de åtgärder som Förenade kungariket meddelat den 14 april 2005 och som gäller betalning i euro av utgifter som följer av de rättsakter om den gemensamma jordbrukspolitiken som är upptagna i bilagan.

Artikel 2

Beslut 2001/121/EG skall upphöra att gälla.

Artikel 3

Detta beslut riktar sig till Förenade kungariket Storbritannien och Nordirland.

Utfärdat i Bryssel den 14 juni 2005.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 349, 24.12.1998, s. 1.

(2)  EGT L 349, 24.12.1998, s. 36. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1250/2004 (EUT L 237, 8.7.2004, s. 13).

(3)  EGT L 44, 15.2.2001, s. 43.

(4)  EUT L 270, 21.10.2003, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 118/2005 (EUT L 24, 27.1.2005, s. 15).

(5)  EUT L 141, 30.4.2004, s. 18. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 436/2005 (EUT L 72, 18.3.2005, s. 4).


BILAGA

ÅTGÄRDER VARS KOSTNADER ÄR ANGIVNA OCH BETALBARA I EURO

Stödordning

Förordning

Samlat gårdsstöd och andra direktstöd

Förordning (EG) nr 1782/2003

Exportbidrag

Kommissionens förordning (EG) nr 800/1999 (1)

Interventionsuppköp av nötkött

Kommissionens förordning (EG) nr 562/2000 (2)

Stöd till privat lagring av nötkött

Kommissionens förordning (EG) nr 907/2000 (3)

Stöd till privat lagring av griskött

Kommissionens förordning (EEG) nr 3444/90 (4)

Stöd till privat lagring av fårkött

Kommissionens förordning (EEG) nr 3446/90 (5)

Interventionsuppköp av smör

Kommissionens förordning (EG) nr 2771/1999 (6)

Stöd till privat lagring av grädde och smör

Förordning (EG) nr 2771/1999

Stöd till icke vinstdrivande institutioners och organisationers inköp av smör

Kommissionens förordning (EEG) nr 2191/81 (7)

Stöd för framställning av smör

Kommissionens förordning (EG) nr 2571/97 (8)

Stöd för koncentrerat smör avsett för direkt förbrukning

Kommissionens förordning (EEG) nr 429/90 (9)

Stöd för skummjölk avsedd för framställning av kasein och kaseinater

Kommissionens förordning (EEG) nr 2921/90 (10)

Gemenskapsstöd för utdelning av mjölk och vissa mjölkprodukter till skolelever

Kommissionens förordning (EG) nr 2707/2000 (11)

Interventionsuppköp av skummjölkspulver

Kommissionens förordning (EG) nr 214/2001 (12)

Stöd för skummjölkspulver för användning i djurfoder

Kommissionens förordning (EG) nr 2799/1999 (13)

Interventionsuppköp av spannmål

Kommissionens förordning (EG) nr 824/2000 (14)

Bidrag till slutanvändare av stärkelse

Kommissionens förordning (EEG) nr 1722/93 (15)

Exportbidrag för whisky

Kommissionens förordning (EEG) nr 2825/93 (16)

Stöd för torkat foder

Kommissionens förordning (EG) nr 382/2005 (17)

Stöd för användning av druvmust

Kommissionens förordning (EG) nr 1623/2000 (18)

Stöd för socker inom den kemiska industrin

Kommissionens förordning (EG) nr 1265/2001 (19)

Stöd till raffinering av förmånsråsocker av sockerrör

Kommissionens förordning (EG) nr 1646/2001 (20)

Främjande av mjölk och mejeriprodukter

Kommissionens förordning (EG) nr 94/2002 (21)


(1)  EGT L 102, 17.4.1999, s. 11.

(2)  EGT L 68, 16.3.2000, s. 22.

(3)  EGT L 105, 3.5.2000, s. 6.

(4)  EGT L 333, 30.11.1990, s. 22.

(5)  EGT L 333, 30.11.1990, s. 39.

(6)  EGT L 333, 30.11.1990, s. 11.

(7)  EGT L 213, 1.8.1981, s. 20.

(8)  EGT L 350, 20.12.1997, s. 3.

(9)  EGT L 45, 21.2.1990, s. 8.

(10)  EGT L 279, 11.10.1990, s. 22.

(11)  EGT L 311, 12.2.2000, s. 37.

(12)  EGT L 37, 7.2.2001, s. 100.

(13)  EGT L 340, 31.12.1999, s. 3.

(14)  EGT L 100, 20.4.2000, s. 31.

(15)  EGT L 159, 1.7.1993, s. 112.

(16)  EGT L 258, 16.10.1993, s. 6.

(17)  EUT L 61, 8.3.2005, s. 4.

(18)  EGT L 194, 31.7.2000, s. 45.

(19)  EGT L 178, 30.6.2001, s. 63.

(20)  EGT L 219, 14.8.2001, s. 14.

(21)  EGT L 17, 19.1.2002, s. 20.


Rättsakter som antagits med tillämpning av avdelning V i Fördraget om Europeiska unionen

16.6.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 153/37


RÅDETS BESLUT 2005/444/GUSP

av den 13 juni 2005

om genomförande av gemensam ståndpunkt 2004/161/GUSP om förlängning av restriktiva åtgärder mot Zimbabwe

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av gemensam ståndpunkt 2004/161/GUSP (1), särskilt artikel 6 i denna, jämförd med artikel 23.2 i fördraget om Europeiska unionen, och

av följande skäl:

(1)

Genom gemensam ståndpunkt 2004/161/GUSP antog rådet åtgärder, bland annat för att förhindra inresa till eller transitering genom medlemsstaternas territorier av enskilda personer som är engagerade i verksamheter som allvarligt undergräver demokratin, respekten för de mänskliga rättigheterna och rättstatsprincipen i Zimbabwe och för att frysa penningmedel och ekonomiska resurser.

(2)

Den 21 februari 2005 antog rådet gemensam ståndpunkt 2005/146/GUSP (2) om förlängning av gemensam ståndpunkt 2004/161/GUSP.

(3)

Förteckningen i bilagan till gemensam ståndpunkt 2004/161/GUSP över personer som omfattas av restriktiva åtgärder bör uppdateras efter en regeringsombildning i Zimbabwe.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilagan till gemensam ståndpunkt 2004/161/GUSP skall ersättas med bilagan till detta beslut.

Artikel 2

Detta beslut får verkan samma dag som det antas.

Artikel 3

Detta beslut skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Luxemburg den 13 juni 2005.

På rådets vägnar

J. ASSELBORN

Ordförande


(1)  EUT L 50, 20.2.2004, s. 66.

(2)  EUT L 49, 22.2.2005, s. 30.


BILAGA

Förteckning över personer som avses i artiklarna 4 och 5

1.

MUGABE Robert Gabriel

President, född 21.2.1924

2.

BONYONGWE, Happyton

Generaldirektör vid centrala underrättelsetjänsten, född 6.11.1960

3.

BUKA (alias Bhuka), Flora

Minister för särskilda frågor med ansvar för jordbruks- och jordreformprogram (tidigare minister vid vicepresidentens kansli och tidigare minister för jordreformprogrammet vid presidentens kansli), född 25.2.1968

4.

CHAPFIKA David

Biträdande finansminister (tidigare biträdande minister för finansiella frågor och ekonomisk utveckling), född 7.4.1957

5.

CHARAMBA George

Statssekreterare vid ministeriet för information och offentlighetsfrågor, född 4.4.1963

6.

CHARUMBIRA Fortune Zefanaya

Tidigare biträdande minister för lokalt styre, offentliga arbeten och bostadsfrågor, född 10.6.1962

7.

CHIGUDU, Tinaye

Guvernör i Manicaland

8.

CHIGWEDERE Aeneas Soko

Utbildnings-, idrotts- och kulturminister, född 25.11.1939

9.

CHIHOTA, Phineas

Biträdande minister för industri och internationell handel

10.

CHIHURI Augustine

Polischef, född 10.3.1953

11.

CHIMBUDZI, Alice

ZANU-FP-partiets politbyrå, utskottsledamot

12.

CHIMUTENGWENDE, Chen

Minister för offentliga och interaktiva ärenden (tidigare post- och telekommunikationsminister), född den 28.8.1943

13.

CHINAMASA Patrick Anthony

Justitieminister och minister för rättsliga och parlamentariska frågor, född 25.1.1947

14.

CHINDORI-CHININGA Edward Takaruza

Tidigare minister för gruvor och utveckling av gruvdrift, född 14.3.1955

15.

CHIPANGA Tongesai Shadreck

Tidigare biträdande inrikesminister, född den 10.10.1946

16.

CHITEPO, Victoria

ZANU-FP-partiets politbyrå, utskottsledamot, född den 27.3.1928

17.

CHIWENGA Constantine

Befälhavare över Zimbabwes väpnade styrkor, general (tidigare befälhavare över armén, generallöjtnant), född 25.8.1956

18.

CHIWESHE, George

Ordförande i valkommissionen (domare i högsta domstolen och ordförande i kommittén för kontroversiell begränsning), född 4.6.1953

19.

CHIWEWE Willard

Guvernör i Masvingo (tidigare statssekreterare med ansvar för särskilda frågor vid presidentens kansli), född 19.3.1949

20.

CHOMBO Ignatius Morgan Chininya

Minister för lokalt styre, offentliga arbeten och bostadsfrågor, född 1.8.1952

21.

DABENGWA Dumiso

ZANU-FP-partiets politbyrå, högre utskottsledamot, född 1939

22.

DAMASANE, Abigail

Biträdande minister för kvinnofrågor, jämställdhet och samhällsutveckling

23.

GOCHE Nicholas Tasunungurwa

Minister för offentlig förvaltning, arbetsmarknadsfrågor och välfärd (tidigare minister för nationell säkerhet vid presidentens kansli), född 1.8.1946

24.

GOMBE, G.

Ordförande i valövervakningskommissionen

25.

GULA-NDEBELE Sobuza

Tidigare ordförande i valövervakningskommissionen

26.

GUMBO Rugare Eleck Ngidi

Minister för ekonomisk utveckling (tidigare minister för statliga företag och stora statsägda företag vid presidentens kansli), född 8.3.1940

27.

HOVE Richard

ZANU-FP-partiets politbyrå, sekreterare för ekonomiska frågor, född 1935

28.

HUNGWE Josaya (alias Josiah) Dunira

Tidigare guvernör i Masvingo, född 7.11.1935

29.

JOKONYA, Tichaona

Minister för information och offentlighetsfrågor, född 27.12.1938

30.

KANGAI Kumbirai

ZANU-FP-partiets politbyrå, utskottsledamot, född 17.2.1938

31.

KARIMANZIRA David Ishemunyoro Godi

Guvernör i Harare och sekreterare för finansiella frågor vid ZANU-FP-partiets politbyrå, född 25.5.1947

32.

KASUKUWERE Saviour

Biträdande minister för ungdomsutveckling och sysselsättningsfrågor samt biträdande sekreterare för ungdomsfrågor vid ZANU-FP-partiets politbyrå, född 23.10.1970

33.

KAUKONDE, Ray

Guvernör i östra Mashonaland, född 4.3.1963

34.

KURUNERI Christopher Tichaona

Tidigare minister för finansiella frågor och ekonomisk utveckling, född 4.4.1949. Obs. för närvarande häktad

35.

LANGA Andrew

Biträdande minister för miljö och turism och tidigare biträdande transport- och kommunikationsminister

36.

LESABE Thenjiwe V.

ZANU-FP-partiets politbyrå, sekreterare för kvinnofrågor, född 1933

37.

MACHAYA, Jason (alias Jaison) Max Kokerai

Tidigare biträdande minister för gruvor och utveckling av gruvdrift, född 13.6.1952

38.

MADE, Joseph Mtakwese

Minister för jordbruk och landsbygdsutveckling (tidigare minister för jordbruk och jordreformfrågor), född 21.11.1954

39.

MADZONGWE Edna (alias Edina)

ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för produktions- och arbetsmarknadsfrågor, född 11.7.1943

40.

MAHOFA Shuvai Ben

Tidigare biträdande minister för ungdomsutveckling, jämställdhets- och sysselsättningsfrågor, född 4.4.1941

41.

MAHOSO Tafataona

Ordförande i kommissionen för medieinformation

42.

MAKONI Simbarashe

ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande generalsekreterare för ekonomiska frågor (tidigare finansminister), född 22.3.1950

43.

MALINGA Joshua

ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för frågor som rör handikappade och missgynnade personer, född 28.4.1944

44.

MANGWANA Paul Munyaradzi

Minister (tidigare minister för offentlig förvaltning, arbetsmarknadsfrågor och social välfärd), född 10.8.1961

45.

MANYIKA Elliot Tapfumanei

Minister utan portfölj (tidigare minister för ungdomsutveckling, jämställdhets- och sysselsättningsfrågor), född 30.7.1955

46.

MANYONDA, Kenneth Vhundukai

Tidigare biträdande minister för industri och internationell handel, född 10.8.1934

47.

MARUMAHOKO, Rueben

Biträdande inrikesminister (tidigare minister för energi och elkraftsutveckling), född 4.4.1948

48.

MASAWI Ephrahim Sango

Guvernör i centrala Mashonaland

49.

MASUKU Angeline

Guvernör i södra Matabeleland, ZANU-FP-partiets politbyrå, sekreterare för frågor som rör handikappade och missgynnade personer, född 14.10.1936

50.

MATHEMA Cain

Guvernör i Bulawayo

51.

MATHUTHU Thokozile

Guvernör i Norra Matabeleland samt ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för transport- och välfärdsfrågor

52.

MATIZA Joel Biggie

Biträdande minister för bostadsfrågor på landsbygden och sociala förmåner, född 17.8.1960

53.

MATONGA Brighton

Biträdande minister för informations- och offentlighetsfrågor, född 1969

54.

MATSHALAGA Obert

Biträdande utrikesminister

55.

MIDZI Amos Bernard (Mugenva)

Minister för gruvor och utveckling av gruvdrift (tidigare minister för energi och elkraftsutveckling), född 4.7.1952

56.

MNANGAGWA Emmerson Dambudzo

Minister för bostadsfrågor på landsbygden och sociala förmåner (tidigare talman i parlamentet), född 15.9.1946

57.

MOHADI Kembo Campbell Dugishi

Inrikesminister (tidigare biträdande minister för lokalt styre, offentliga arbeten och bostadsfrågor), född 15.11.1949

58.

MOYO Jonathan

Tidigare minister för informations- och offentlighetsfrågor vid presidentens kansli, född 12.1.1957

59.

MOYO July Gabarari

Tidigare minister för energi och elkraftsutveckling (tidigare minister med ansvar för offentlig förvaltning, arbetsmarknadsfrågor och välfärd), född 7.5.1950

60.

MOYO Simon Khaya

ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för rättsliga frågor, född 1945. Obs. ambassadör i Sydafrika

61.

MPOFU Obert Moses

Minister för industri och internationell handel (tidigare guvernör i Norra Matabeleland) (ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för nationell säkerhet), född 12.10.1951

62.

MSIKA Joseph W.

Vicepresident, född 6.12.1923

63.

MSIPA Cephas George

Guvernör i Midlands, född 7.7.1931

64.

MUCHENA Olivia Nyembesi (alias Nyembezi)

Minister för frågor som rör vetenskap och teknik vid presidentens kansli, (tidigare minister vid vicepresident Msikas kansli), född 18.8.1946

65.

MUCHINGURI, Oppah Chamu Zvipange

Minister för kvinnofrågor, jämställdhet och samhällsutveckling. ZANU-FP-partiets politbyrå, sekreterare för jämställdhetsfrågor och kultur, född 14.12.1958

66.

MUDEDE Tobaiwa (Tonneth)

Högste registrator, född 22.12.1942

67.

MUDENGE Isack Stanilaus Gorerazvo

Minister för eftergymnasial utbildning (tidigare utrikesminister), född 17.12.1941

68.

MUGABE Grace

Gift med Robert Gabriel Mugabe, född 23.7.1965

69.

MUGABE Sabina

ZANU-FP-partiets politbyrå, högre utskottsledamot, född 14.10.1934

70.

MUGUTI Edwin

Biträdande minister för hälsovård och barns välfärd, född 1965

71.

MUJURU Joyce Teurai Ropa

Vicepresident (tidigare minister för vattenresurser och utveckling av infrastrukturen), född 15.4.1955

72.

MUJURU Solomon T.R.

ZANU-FP-partiets politbyrå, högre utskottsledamot, född 1.5.1949

73.

MUMBENGEGWI Samuel Creighton

Tidigare minister för industri och internationell handel, född 23.10.1942

74.

MUMBENGEGWI Simbarashe

Utrikesminister, född 20.7.1945

75.

MURERWA Herbert Muchemwa

Finansminister (tidigare minister för högre och eftergymnasial utbildning), född 31.7.1941

76.

MUSHOHWE Christopher Chindoti

Transport- och kommunikationsminister (tidigare biträdande transport- och kommunikationsminister), född 6.2.1954

77.

MUTASA Didymus Noel Edwin

Minister för nationell säkerhet (tidigare minister för särskilda frågor vid presidentens kansli med ansvar för programmet för bekämpande av korruption och monopol och tidigare ZANU-FP-partiets politbyrå, sekreterare för yttre förbindelser), född 27.7.1935

78.

MUTEZO Munacho

Minister för vattenresurser och utveckling av infrastrukturen

79.

MUTINHIRI Ambros (alias Ambrose)

Minister för ungdomsutveckling, jämställdhets- och sysselsättningsfrågor, f.d. brigadgeneral

80.

MUTIWEKUZIVA, Kenneth Kaparadza

Biträdande minister för utveckling av små och medelstora företag och sysselsättning (tidigare biträdande minister för utveckling av små och medelstora företag), född 27.5.1948

81.

MUZENDA Tsitsi V.

ZANU-FP-partiets politbyrå, högre utskottsledamot, född 28.10.1922

82.

MUZONZINI Elisha

Brigadgeneral (tidigare generaldirektör i underrättelsetjänsten), född 24.6.1957

83.

NCUBE Abedinico

Biträdande minister för offentlig förvaltning, arbetsmarknadsfrågor och välfärd (tidigare biträdande utrikesminister), född 13.10.1954

84.

NDLOVU Naison K.

ZANU-FP-partiets politbyrå, sekreterare för produktions- och arbetsmarknadsfrågor, född 22.10.1930

85.

NDLOVU Richard

ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för kommissariatet, född 26.6.1942

86.

NDLOVU Sikhanyiso

ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för kommissariatet, född 20.9.1949

87.

NGUNI Sylvester

Biträdande jordbruksminister, född 4.8.1955

88.

NHEMA Francis

Minister för miljö och turism, född 17.4.1959

89.

NKOMO John Landa

Talman i parlamentet (tidigare minister för särskilda frågor vid presidentens kansli), född 22.8.1934

90.

NYAMBUYA Michael Reuben

Minister för energi och elkraftsutveckling (f.d. generallöjtnant, guvernör i Manicaland), född 23.7.1955

91.

NYANHONGO Magadzire Hubert

Biträdande minister för transport och kommunikationer

92.

NYATHI Georgee

ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för vetenskap och teknik

93.

NYONI Sithembiso Gile Glad

Minister för utveckling av små och medelstora företag samt sysselsättning (tidigare minister för utveckling av små och medelstora företag), född 20.9.1949

94.

PARIRENYATWA David Pagwese

Minister för hälsovård och barns välfärd (tidigare biträdande minister), född 2.8.1950

95.

PATEL Khantibhal

ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för finansiella frågor, född 28.10.1928

96.

POTE Selina M.

ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för jämställdhetsfrågor och kultur

97.

RUSERE Tino

Biträdande minister för gruvor och gruvutveckling (tidigare biträdande minister för vattenresurser och utveckling av infrastrukturen), född 10.5.1945

98.

SAKABUYA Morris

Biträdande minister för lokalt styre, offentliga arbeten och stadsplanering

99.

SAKUPWANYA Stanley

ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för hälsovård och barns välfärd

100.

SAMKANGE Nelson Tapera Crispen

Guvernör i västra Mashonaland

101.

SANDI eller SACHI, E. (?)

ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för kvinnofrågor

102.

SAVANHU, Tendai

ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för transport och välfärd, född 21.3.1968

103.

SEKERAMAYI Sydney (alias Sidney) Tigere

Försvarsminister, född 30.3.1944

104.

SEKEREMAYI Lovemore

Högste valförättare

105.

SHAMU Webster

Minister för politikens genomförande (tidigare minister för politikens genomförande vid presidentens kansli), född 6.6.1945

106.

SHAMUYARIRA Nathan Marwirakuwa

ZANU-FP-partiets politbyrå, sekreterare för informations- och offentlighetsfrågor, född 29.9.1928

107.

SHIRI Perence

Generallöjtnant i flyget, född 1.11.1955

108.

SHUMBA Isaiah Masvayamwando

Biträdande minister för utbildning, idrott och kultur, född 3.1.1949

109.

SIBANDA Jabulani

Tidigare ordförande i krigsveteranernas nationella organisation, född 31.12.1970

110.

SIBANDA Misheck Julius Mpande

Kabinettssekreterare (efterträdare till nr 93 Charles Utete), född 3.5.1949

111.

SIBANDA Phillip Valerio (alias Valentine)

Befälhavare över Zimbabwes nationella armé, generallöjtnant, född 25.8.1956

112.

SIKOSANA Absolom

ZANU-FP-partiets politbyrå, sekreterare för ungdomsfrågor

113.

STAMPS Timothy

Rådgivare i hälsofrågor vid presidentens kansli, född 15.10.1936

114.

TAWENGWA Solomon Chirume

ZANU-FP-partiets politbyrå, biträdande sekreterare för finansiella frågor, född 15.6.1940

115.

TUNGAMIRAI Josiah T.

Minister för egen makt och främjande av ursprungsbefolkningens intressen, f.d. generallöjtnant i flyget (tidigare ZANU-FP-partiets politbyrå, sekreterare för egen makt och ursprungsbefolkningen), född 8.10.1948

116.

UDENGE Samuel

Biträdande minister för ekonomisk utveckling

117.

UTETE Charles

Ordförande i presidentens landreformkommitté (tidigare kabinettssekreterare), född 30.10.1938

118.

ZIMONTE Paradzai

Kriminalvårdschef, född 4.3.1947

119.

ZHUWAO Patrick

Biträdande minister för vetenskap och teknik (Obs. Mugabes syskonbarn)

120.

ZVINAVASHE Vitalis

F.d. general (tidigare ÖB), född 27.9.1943