ISSN 1725-2628

Europeiska unionens

officiella tidning

L 126

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

48 årgången
19 maj 2005


Innehållsförteckning

 

I   Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk

Sida

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 747/2005 av den 18 maj 2005 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

1

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 748/2005 av den 18 maj 2005 om inledande av anbudsinfordran för försäljning av vinalkohol för användning som bioetanol i gemenskapen

3

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 749/2005 av den 18 maj 2005 om ändring av förordning (EEG) nr 2131/93 om förfarandet vid och villkoren för försäljning av spannmål som innehas av interventionsorgan

10

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 750/2005 av den 18 maj 2005 om nomenklaturen avseende länder och territorier för statistik över gemenskapens utrikeshandel och handeln medlemsstater emellan ( 1 )

12

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 751/2005 av den 17 maj 2005 om fastställande av enhetsvärdena för tullvärdesbestämmelse när det gäller vissa lättfördärvliga varor

22

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 752/2005 av den 18 maj 2005 om fastställande av bidragssatserna för ägg och äggulor som exporteras i form av varor som inte omfattas av bilaga I till fördraget

28

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 753/2005 av den 18 maj 2005 om utfärdande av importlicenser för rörsocker inom ramen för vissa tullkvoter och förmånsavtal

30

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 754/2005 av den 18 maj 2005 om fastställande av exportbidragen för ägg från och med den 19 maj 2005

32

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 755/2005 av den 18 maj 2005 om fastställande av exportbidragen för fjäderfäkött från och med den 19 maj 2005

34

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 756/2005 av den 18 maj 2005 om fastställande av representativa priser för fjäderfäkött, ägg och äggalbumin samt om ändring av förordning (EG) nr 1484/95

36

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 757/2005 av den 18 maj 2005 om ändring för fyrtiosjätte gången av rådets förordning (EG) nr 881/2002 beträffande införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med Usama bin Ladin, nätverket al-Qaida och talibanerna associerade personer och enheter och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 467/2001

38

 

 

II   Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk

 

 

Kommissionen

 

*

Kommissionens beslut av den 28 april 2005 om att inrätta en grupp bestående av fristående experter på företagsstyrning och bolagsrätt

40

 

*

Kommissionens beslut av den 4 maj 2005 om upprättande av ett frågeformulär för rapportering om tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen och om ändring av rådets direktiv 96/61/EG [delgivet med nr K(2005) 1359]  ( 1 )

43

 

*

Kommissionens beslut av den 18 maj 2005 om godkännande av metoder för klassificering av slaktkroppar av gris i Ungern [delgivet med nr K(2005) 1448]

55

 

 

EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

 

 

EFTAs övervakningsmyndighet

 

*

Eftas övervakningsmyndighets rekommendation nr 65/04/KOL av den 31 mars 2004 om ett samordnat program för offentlig kontroll av foder för 2004

59

 

 

Rättelser

 

*

Rättelse till kommissionens förordning (EG) nr 718/2005 av den 12 maj 2005 om ändring av rådets förordning (EG) nr 2368/2002 om genomförande av Kimberleyprocessens certifieringssystem för den internationella handeln med rådiamanter (Denna text upphäver och ersätter den text som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning L 121 av den 13 maj 2005, s. 64)

68

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk

19.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 126/1


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 747/2005

av den 18 maj 2005

om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 3223/94 av den 21 december 1994 om tillämpningsföreskrifter för importordningen för frukt och grönsaker (1), särskilt artikel 4.1 i denna, och

av följande skäl:

(1)

I förordning (EG) nr 3223/94 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilagan till den förordningen.

(2)

Vid tillämpningen av dessa kriterier bör schablonvärdena vid import fastställas till de nivåer som anges i bilagan till denna förordning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De schablonvärden vid import som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 3223/94 skall fastställas enligt tabellen i bilagan.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 19 maj 2005.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 18 maj 2005.

På kommissionens vägnar

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EGT L 337, 24.12.1994, s. 66. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1947/2002 (EGT L 299, 1.11.2002, s. 17).


BILAGA

till kommissionens förordning av den 18 maj 2005 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

(EUR/100 kg)

KN-nr

Kod för tredjeland (1)

Schablonvärde vid import

0702 00 00

052

91,4

204

64,8

212

111,6

999

89,3

0707 00 05

052

54,5

204

51,2

999

52,9

0709 90 70

052

89,7

624

50,3

999

70,0

0805 10 20

052

43,4

204

41,4

212

59,6

220

49,3

388

57,3

400

49,9

624

59,3

999

51,5

0805 50 10

052

49,0

382

61,5

388

63,1

400

69,6

528

57,7

624

63,1

999

60,7

0808 10 80

388

85,1

400

109,7

404

85,6

508

61,6

512

78,3

524

57,3

528

65,8

720

62,3

804

94,4

999

77,8


(1)  Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 2081/2003 (EUT L 313, 28.11.2003, s. 11). Koden ”999” betecknar ”övriga ursprung”.


19.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 126/3


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 748/2005

av den 18 maj 2005

om inledande av anbudsinfordran för försäljning av vinalkohol för användning som bioetanol i gemenskapen

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1493/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin (1), särskilt artikel 33 i denna, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens förordning (EG) nr 1623/2000 av den 25 juli 2000 om tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 1493/1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin vad beträffar marknadsmekanismerna (2) fastställs bland annat tillämpningsföreskrifter för avsättning av de alkohollager som uppstått genom destillationer enligt artiklarna 35, 36 och 39 i rådets förordning (EEG) nr 822/87 av den 16 mars 1987 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin (3) samt enligt artiklarna 27, 28 och 30 i förordning (EG) nr 1493/1999 och som innehas av interventionsorganen.

(2)

En anbudsinfordran för försäljning av vinalkohol enbart för användning som bioetanol inom bränslesektorn i gemenskapen bör anordnas i enlighet med artikel 92 i förordning (EG) 1623/2000 i syfte att minska gemenskapens lager av vinalkohol och garantera kontinuerliga leveranser till de företag som är godkända enligt den artikeln.

(3)

Sedan den 1 januari 1999, och i enlighet med rådets förordning (EG) nr 2799/98 av den 15 december 1998 om att fastställa ett agromonetärt system för euron (4), måste anbudspris och säkerheter uttryckas i euro och utbetalningarna göras i euro.

(4)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för vin.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Försäljning av vinalkohol för användning som bioetanol i gemenskapen skall ske genom anbudsinfordran nr 1/2005 EG.

Alkoholen har framställts genom destillation i enlighet med artikel 35 i förordning (EEG) nr 822/87 och artiklarna 27 och 30 i förordning (EG) nr 1493/1999, och den innehas av interventionsorganen i medlemsstaterna.

2.   Den volym som utbjuds till försäljning uppgår till 691 331,79 hektoliter 100-procentig alkohol, fördelade enligt följande:

a)

Ett parti med nummer 1/2005 EG med en volym på 100 000 hektoliter alkohol med en alkoholhalt på 100 volymprocent.

b)

Ett parti med nummer 2/2005 EG med en volym på 100 000 hektoliter alkohol med en alkoholhalt på 100 volymprocent.

c)

Ett parti med nummer 3/2005 EG med en volym på 100 000 hektoliter alkohol med en alkoholhalt på 100 volymprocent.

d)

Ett parti med nummer 4/2005 EG med en volym på 100 000 hektoliter alkohol med en alkoholhalt på 100 volymprocent.

e)

Ett parti med nummer 5/2005 EG med en volym på 50 000 hektoliter alkohol med en alkoholhalt på 100 volymprocent.

f)

Ett parti med nummer 6/2005 EG med en volym på 100 000 hektoliter alkohol med en alkoholhalt på 100 volymprocent.

g)

Ett parti med nummer 7/2005 EG med en volym på 50 000 hektoliter alkohol med en alkoholhalt på 100 volymprocent.

h)

Ett parti med nummer 8/2005 EG med en volym på 50 000 hektoliter alkohol med en alkoholhalt på 100 volymprocent.

i)

Ett parti med nummer 9/2005 EG med en volym på 41 331,79 hektoliter alkohol med en alkoholhalt på 100 volymprocent.

3.   De berörda behållarnas placering och referensnummer, vilken kvantitet alkohol som finns i varje behållare, alkoholhalt och alkoholens egenskaper anges i bilaga I till denna förordning.

4.   Företag som vill delta i de offentliga auktionerna måste vara godkända enligt artikel 92 i förordning (EG) nr 1623/2000.

Artikel 2

Försäljningen skall äga rum i enlighet med artikel 93, artikel 94, 94b, 94c och 94d samt artiklarna 95–98 och 100–101 i förordning (EG) nr 1623/2000 samt artikel 2 i förordning (EG) nr 2799/98.

Artikel 3

1.   Anbuden skall skickas till de interventionsorgan som innehar alkoholen, och som listas i bilaga II, eller per rekommenderat brev till interventionsorganet.

2.   Anbuden skall skickas in i dubbla kuvert. Det inre kuvertet skall vara märkt ”Anbud för anbudsinfordran nr 1/2005 EG för användning som bioetanol inom gemenskapen” och det yttre kuvertet skall vara märkt med det berörda interventionsorganets adress.

3.   Anbuden skall vara det berörda interventionsorganet till handa senast den 30 maj 2005 kl. 12.00 (belgisk tid).

Artikel 4

1.   För att anbuden skall betraktas som giltiga måste de uppfylla kraven i artiklarna 94 och 97 i förordning (EG) nr 1623/2000.

2.   För att betraktas som giltiga måste anbuden innehålla följande:

a)

Ett bevis på att en deltagandesäkerhet på 4 euro per hektoliter alkohol med en alkoholhalt på 100 volymprocent har ställts hos det berörda interventionsorganet.

b)

Uppgift om alkoholens slutliga användning och ett åtagande från anbudsgivaren att inte ändra denna.

c)

Anbudsgivarens namn och adress, anbudsomgångens nummer samt det pris som bjuds, uttryckt i euro per hektoliter alkohol med en alkoholhalt på 100 volymprocent.

d)

Ett åtagande från anbudsgivaren om att följa alla bestämmelser för den aktuella anbudsinfordran.

e)

En försäkran från anbudsgivaren, i vilken

i)

han eller hon avstår från reklamationer vad gäller kvaliteten och egenskaperna hos den alkohol som eventuellt tilldelas honom,

ii)

han eller hon accepterar varje form av kontroll avseende ändamålet med och användningsområdet för alkoholen,

iii)

han eller hon åtar sig bevisbördan i fråga om alkoholens användning i enlighet med villkoren i meddelandet om anbudsinfordran.

Artikel 5

De meddelanden som anges i artikel 94a i förordning (EG) nr 1623/2000 och som rör den aktuella anbudsinfordran skall skickas till kommissionen på den adress som anges i bilaga III till den här förordningen.

Artikel 6

Förfarandena för att erhålla prover fastställs i artikel 98 i förordning (EG) nr 1623/2000.

Interventionsorganet skall tillhandahålla alla relevanta upplysningar om den alkohol som utbjuds till försäljning.

Hos respektive interventionsorgan kan intresserade parter erhålla prover på alkoholen.

Artikel 7

1.   I de medlemsstater där lagring sker av den alkohol som utbjuds till försäljning skall interventionsorganen på lämpligt sätt kontrollera arten av alkohol vid slutanvändningen. De skall i detta syfte

a)

i tillämpliga delar använda sig av bestämmelserna i artikel 102 i förordning (EG) nr 1623/2000,

b)

genomföra stickprovskontroller med hjälp av kärnmagnetisk resonans för att kontrollera arten av alkohol vid slutanvändningen.

2.   Kostnaderna för de kontroller som anges i punkt 1 skall betalas av de företag som köpt alkoholen.

Artikel 8

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 18 maj 2005.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 179, 14.7.1999, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1795/2003 (EUT L 262, 14.10.2003, s. 13).

(2)  EGT L 194, 31.7.2000, s. 45. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 616/2005 (EUT L 103, 22.4.2005, s. 15).

(3)  EGT L 84, 27.3.1987, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1677/1999 (EGT L 199, 30.7.1999, s. 8).

(4)  EGT L 349, 24.12.1998, s. 1.


BILAGA I

ANBUDSINFORDRAN FÖR FÖRSÄLJNING AV ALKOHOL FÖR ANVÄNDNING SOM BIOETANOL I GEMENSKAPEN

nr 1/2005 EG

Lagringsplats, volym och egenskaper

Medlemsstat och partinummer

Plats

Behållare nummer

Mängd alkohol med en alkoholhalt på 100 volymprocent (hektoliter)

Hänvisning till förordningarna (EEG) nr 822/87 och (EG) nr 1493/1999 (artiklarna)

Typ av alkohol

Spanien

Parti nr 1/2005 EG

Tomelloso

1

46 584

27

Råalkohol

Tomelloso

2

118

27

Råalkohol

Tomelloso

3

2 250

27

Råalkohol

Tomelloso

5

48 048

27

Råalkohol

Tarancon

B-4

3 000

27

Råalkohol

 

Totalt

 

100 000

 

 

Spanien

Parti nr 2/2005 EG

Tarancon

A-2

24 353

27

Råalkohol

Tarancon

A-6

24 490

27

Råalkohol

Tarancon

B-1

24 574

27

Råalkohol

Tarancon

B-2

24 406

27

Råalkohol

Tarancon

B-4

2 177

27

Råalkohol

 

Totalt

 

100 000

 

 

Frankrike

Parti nr 3/2005 EG

Deulep – PSL

13230 Port Saint Louis du Rhône

B2

26 055

27

Råalkohol

B4

10 955

27

Råalkohol

B2B

300

27

Råalkohol

B1

44 820

27

Råalkohol

B2B

17 870

30

Råalkohol

 

Totalt

 

100 000

 

 

Frankrike

Parti nr 4/2005 EG

Onivins – Port la Nouvelle

Entreport d’Alcool

Adolphe Turrel BP 62

11210 Port la Nouvelle

2

48 020

27

Råalkohol

1

47 435

27

Råalkohol

15

4 545

27

Råalkohol

 

Totalt

 

100 000

 

 

Frankrike

Parti nr 5/2005 EG

Deulep

Bld Chanzy

30800 Saint Gilles du Gard

73

13 940

30

Råalkohol

73

30 445

30

Råalkohol

603

5 615

27

Råalkohol

 

Totalt

 

50 000

 

 

Italien

Parti nr 6/2005 EG

Caviro-Faenza (RA)

16A

22 662,80

27

Råalkohol

Villapana-Faenza (RA)

5A-9A

7 600

27

Råalkohol

Tampieri-Faenza (RA)

6A-16A

1 600

27

Råalkohol

Cipriani-Chizzola di Ala (TN)

27A

5 200

27

Råalkohol

I.C.V.-Borgoricco (PD)

5A

1 600

27

Råalkohol

S.V.A.-Ortona (CH)

2A-3A-4A-16A

4 800

27

Råalkohol

D’Auria-Ortona (CH)

1A-2A-5A-7A-8A-43A-76A

12 007,35

27+30+35

Råalkohol

Bonollo-Anagni (FR)

17A

10 429,85

27

Råalkohol

Di Lorenzo-Ponte Valleceppi (PG)

20A-23A-22A

18 000

27

Råalkohol

Deta-Barberino Val d’Elsa (FI)

4A-8A

1 900

27+30

Råalkohol

Balice-Valenzano (BA)

3A-4A-5A-6A-7A-8A

14 200

27

Råalkohol

 

Totalt

 

100 000

 

 

Italien

Parti nr 7/2005 EG

Dister-Faenza (RA)

119A-167A-169A-179A-170A

13 500

30

Råalkohol

Mazzari-S. Agata sul Santerno (RA)

5A-11A

36 500

27

Råalkohol

 

Totalt

 

50 000

 

 

Italien

Parti nr 8/2005 EG

Bertolino-Partinico (PA)

6A-13A

19 500

27

Råalkohol

Gedis-Marsala (TP)

12B-9B

8 000

27

Råalkohol

Trapas-Marsala (TP)

14A-15A

6 500

30

Råalkohol

S.V.M.-Sciacca (AG)

8A-18A-1A

1 500

27

Råalkohol

De Luca-Novoli (LE)

9A-17A-19A

10 000

27

Råalkohol

BaliceDistilli.-Mottola (TA)

3A

1 200

27

Råalkohol

Balice-Valenzano (BA)

2A-3A

3 300

27

Råalkohol

 

Totalt

 

50 000

 

 

Grekland

Parti nr 9/2005 EG

ΑΜΠΕΛΟΥΡΓΙΚΟΣ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ ΜΕΓΑΡΩΝ – (ΒΑΡΕΑ ΜΕΓΑΡΩΝ)

[Ambelourgikos Syneterismos Megaron – (Varea Megaron)]

B1

543,42

35

Råalkohol

B2

550,83

35

Råalkohol

B3

556,14

35

Råalkohol

B4

556,16

35

Råalkohol

B5

555,90

35

Råalkohol

B6

550,60

35

Råalkohol

10

914,43

35

Råalkohol

B9

550,04

35

Råalkohol

B10

553,72

35

Råalkohol

B11

554,60

35

Råalkohol

B12

554,50

35

Råalkohol

B13

556,91

35

Råalkohol

B14

551,86

35

Råalkohol

B15

547,57

35

Råalkohol

B16

910,55

35+27

Råalkohol

3

851,86

27

Råalkohol

4

894,58

27

Råalkohol

5

894,83

27

Råalkohol

6

871,50

27

Råalkohol

7

898,94

27

Råalkohol

14

864,99

27

Råalkohol

15

893,13

27

Råalkohol

1

873,77

27

Råalkohol

2

885,55

27

Råalkohol

8

904,07

27

Råalkohol

9

863,37

27

Råalkohol

B7

544,88

27

Råalkohol

11

901,79

27

Råalkohol

12

869,67

27

Råalkohol

13

907,15

27

Råalkohol

17

799,07

27

Råalkohol

Π.Α. ΤΖΑΡΑ – (Δοκός Χαλκίδος)

[P.A. Tzara – (Dokos Halkidos)]

4016

179,58

35

Råalkohol

Ε.Α.Σ. ΠΑΤΡΩΝ – Ανθεια Πατρών

[E.A.S. Patron – Anthia Patron]

A1

856,07

35

Råalkohol

A2

917,34

35

Råalkohol

A3

747,20

35

Råalkohol

A4

803,85

35

Råalkohol

A5

577,07

35

Råalkohol

Ε.Α.Σ. ΑΤΤΙΚΗΣ – (ΠΙΚΕΡΜΙ)

[E.A.S. Attikis – (Pikermi)]

1

917,80

27

Råalkohol

2

917,58

27

Råalkohol

3

919,35

27

Råalkohol

4

903,82

27

Råalkohol

5

751,82

27

Råalkohol

ΟΙΝΟΠΟΙΗΤΙΚΟΣ ΣΥΝ/ΣΜΟΣ (ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ) ΜΕΣΣΗΝΙΑΣ (ΓΙΑΛΟΒΑ ΠΥΛΙΑΣ)

[Inopiitikos Syneterismos Messinias (Gialova Pilias)]

B74

836,47

27

Råalkohol

B75

583,84

27

Råalkohol

B76

724,92

27

Råalkohol

B80

890,23

27

Råalkohol

68

2 113,82

27

Råalkohol

66

2 122,29

27

Råalkohol

82

731,69

27

Råalkohol

69

2 110,67

27

Råalkohol

 

Totalt

 

41 331,79

 

 


BILAGA II

Interventionsorgan som innehar den alkohol som anges i artikel 3

ONIVINS-LIBOURNE–

FEGA–

AGEA–

Ο.Π.Ε.Κ.Ε.Π.Ε.–


BILAGA III

Adress som avses i artikel 5

Europeiska gemenskapernas kommission

Generaldirektoratet för jordbruk och landsbygdsutveckling, enhet D-2

Rue de la Loi/Wetstraat 200

B-1049 Bryssel

Fax (32-2) 298 55 28

E-postadress: agri-market-tenders@cec.eu.int


19.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 126/10


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 749/2005

av den 18 maj 2005

om ändring av förordning (EEG) nr 2131/93 om förfarandet vid och villkoren för försäljning av spannmål som innehas av interventionsorgan

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (1), särskilt artikel 6 i denna, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens förordning (EEG) nr 2131/93 (2) fastställs förfarandet vid och villkoren för försäljning av spannmål som innehas av interventionsorgan.

(2)

I medlemsstater som inte har yttre hamnar straffas anbudsgivare som lämnar in anbud för spannmål som bjuds ut till försäljning genom högre transportkostnader. Till följd av dessa merkostnader är det svårare att exportera spannmål från de medlemsstaterna, vilket resulterar i bl.a. längre förvaring i interventionslagren och extra kostnader för gemenskapens budget. För att göra det möjligt att jämföra anbuden föreskrivs därför i artikel 7 i förordning (EEG) nr 2131/93 möjligheten att i vissa fall utbetala ersättning för de lägsta transportkostnaderna mellan lagringsorten och utförselorten.

(3)

De kroatiska hamnarna Rijeka och Split var traditionellt utförselhamnar för länderna i Centraleuropa innan dessa blev medlemmar i unionen. Rijeka och Split bör därför upptas bland de utförselorter som kan berättiga till utbetalning av en ersättning för transportkostnaderna i samband med export.

(4)

I syfte att förenkla och harmonisera förfarandena vid försäljning av spannmål för export bör det, på grundval av bestämmelserna i kommissionens förordning (EG) nr 800/1999 av den 15 april 1999 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med exportbidrag för jordbruksprodukter (3), klargöras hur frisläppandet av säkerheter enligt artikel 17 i förordning (EEG) nr 2131/93 skall ske, särskilt när det gäller bevisen på att tullformaliteterna för import till tredjeland har fullgjorts.

(5)

Förordning (EEG) nr 2131/93 bör därför ändras.

(6)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Artikel 7.2a i förordning (EEG) nr 2131/93 skall ersättas med följande:

2a.   Om en medlemsstat saknar yttre hamn får det emellertid, enligt förfarandet i punkt 1, beslutas om att göra undantag från punkt 2 och för de fall då exporten sker från en yttre hamn föreskriva ersättning av de lägsta transportkostnaderna från lagringsorten till den faktiska utförselorten, upp till det tak som anges i anbudsinfordran.

Vid tillämpningen av denna punkt anses den rumänska hamnen Constanta och de kroatiska hamnarna Rijeka och Split som utförselorter.”

Artikel 2

Artikel 17.3 i förordning (EEG) nr 2131/93 skall ersättas med följande:

”3.   Den säkerhet som avses i punkt 2 andra strecksatsen skall frisläppas för kvantiteter för vilka följande gäller:

Bevis har framlagts på att varorna har blivit otjänliga som livsmedel eller foder.

Bevis har framlagts på att tullformaliteterna för export utanför gemenskapens tullområde och för import till ett av de tredjeländer som omfattas av anbudsinfordran har fullgjorts. Bevis på att export har ägt rum utanför gemenskapens tullområde och på att import skett till ett tredjeland skall läggas fram i enlighet med bestämmelserna i artikel 7 och artikel 16.1, 16.2 och 16.3 i förordning (EG) nr 800/1999.

Licens har inte utfärdats i enlighet med artikel 49 i förordning (EG) nr 1291/2000.

Kontraktet har annullerats i enlighet med artikel 16 fjärde stycket.”

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 18 maj 2005.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 270, 21.10.2003, s. 78.

(2)  EGT L 191, 31.7.1993, s. 76. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2045/2004 (EUT L 354, 30.11.2004, s. 17).

(3)  EGT L 102, 17.4.1991, s. 11. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 671/2004 (EUT L 105, 5.10.2004, s. 5).


19.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 126/12


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 750/2005

av den 18 maj 2005

om nomenklaturen avseende länder och territorier för statistik över gemenskapens utrikeshandel och handeln medlemsstater emellan

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1172/95 av den 22 maj 1995 om statistik avseende gemenskapens och dess medlemsstaters varuhandel med icke-medlemsstater (1), särskilt artikel 9 i denna, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens förordning (EG) nr 2081/2003 av den 27 november 2003 om nomenklaturen avseende länder och territorier för statistik över gemenskapens utrikeshandel och handeln medlemsstater emellan (2) fastställdes den version av nomenklaturen som var gällande den 1 januari 2004.

(2)

Bokstavsbeteckningen för länderna och territorierna bör grunda sig på den gällande standarden ISO alpha-2 i den mån denna överensstämmer med gemenskapslagstiftningens krav.

(3)

Det är nödvändigt att särskilja Serbien, Montenegro och Kosovo (enligt definitionen i FN:s säkerhetsråds resolution 1244 av den 10 juni 1999) när det gäller förvaltningen av de avtal om handel med textilprodukter som ingåtts mellan vissa av dessa områden och Europeiska gemenskapen. Gemenskapsbestämmelserna om att varornas ursprung måste anges vid handel med tredjeland innebär dessutom att det behövs en särskild kod som betecknar varor med ursprung i gemenskapen.

(4)

Därför bör det upprättas en ny version av nomenklaturen som beaktar dels dessa nya aspekter, dels andra förändringar i samband med vissa av koderna.

(5)

En övergångsperiod vore önskvärd, så att vissa medlemsstater får möjlighet att anpassa sig till de förändringar som gemenskapsbestämmelserna om att frångå användningen av sifferkoderna innebär. För enkelhetens skull bör denna övergångsperiod avslutas samtidigt som bestämmelserna om omarbetning av reglerna för det administrativa enhetsdokumentet börjar tillämpas.

(6)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Kommittén för statistik avseende varuhandeln med tredje land.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Den version av nomenklaturen avseende länder och territorier för statistik över gemenskapens utrikeshandel och handeln medlemsstater emellan som skall gälla från och med den 1 juni 2005 återfinns i bilagan.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 1 juni 2005.

Medlemsstaterna får emellertid använda de tresiffriga koder som finns i bilagan fram till dess att bestämmelserna om omarbetning av bilagorna 37 och 38 till kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 börjar tillämpas (3).

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 18 maj 2005.

På kommissionens vägnar

Joaquín ALMUNIA

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 118, 25.5.1995, s. 10. Förordningen senast ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1).

(2)  EUT L 313, 28.11.2003, s. 11.

(3)  EGT L 253, 11.10.1993, s. 1.


BILAGA

NOMENKLATUR AVSEENDE LÄNDER OCH TERRITORIER FÖR STATISTIK ÖVER GEMENSKAPENS UTRIKESHANDEL OCH HANDELN MEDLEMSSTATER EMELLAN

(Version gällande från och med den 1 juni 2005)

Kod

Benämning

Anmärkning

Bokstavskod

Sifferkod

AD

(043)

Andorra

 

AE

(647)

Förenade Arabemiraten

Abu Dhabi, Ajman, Dubai, Fujayra, Ras al-Khayma, Sharja och Umm al-Qaywayn

AF

(660)

Afghanistan

 

AG

(459)

Antigua och Barbuda

 

AI

(446)

Anguilla

 

AL

(070)

Albanien

 

AM

(077)

Armenien

 

AN

(478)

Nederländska Antillerna

Bonaire, Curaçao, Saba, Sint-Eustatius och södra delen av Sint-Marteen

AO

(330)

Angola

inkl. Cabinda

AQ

(891)

Antarktis

Områden söder om 60:e breddgraden sydlig bredd; utom de franska territorierna i södra Indiska oceanen (TF), Bouvetön (BV), Sydgeorgien och Sydsandwichöarna (GS)

AR

(528)

Argentina

 

AS

(830)

Amerikanska Samoa

 

AT

(038)

Österrike

 

AU

(800)

Australien

 

AW

(474)

Aruba

 

AZ

(078)

Azerbajdzjan

 

BA

(093)

Bosnien och Hercegovina

 

BB

(469)

Barbados

 

BD

(666)

Bangladesh

 

BE

(017)

Belgien

 

BF

(236)

Burkina Faso

 

BG

(068)

Bulgarien

 

BH

(640)

Bahrain

 

BI

(328)

Burundi

 

BJ

(284)

Benin

 

BM

(413)

Bermuda

 

BN

(703)

Brunei

 

BO

(516)

Bolivia

 

BR

(508)

Brasilien

 

BS

(453)

Bahamas

 

BT

(675)

Bhutan

 

BV

(892)

Bouvetön

 

BW

(391)

Botswana

 

BY

(073)

Vitryssland

 

BZ

(421)

Belize

 

CA

(404)

Kanada

 

CC

(833)

Kokosöarna (eller Keelingöarna)

 

CD

(322)

Demokratiska republiken Kongo

f.d. Zaire

CF

(306)

Centralafrikanska republiken

 

CG

(318)

Kongo

 

CH

(039)

Schweiz

inkl. det tyska Büsingen-området och den italienska kommunen Campione d'Italia

CI

(272)

Elfenbenskusten

 

CK

(837)

Cooköarna

 

CL

(512)

Chile

 

CM

(302)

Kamerun

 

CN

(720)

Kina

 

CO

(480)

Colombia

 

CR

(436)

Costa Rica

 

CU

(448)

Kuba

 

CV

(247)

Kap Verde

 

CX

(834)

Julön

 

CY

(600)

Cypern

 

CZ

(061)

Tjeckien

 

DE

(004)

Tyskland

inkl. ön Helgoland, men inte Büsingen-området

DJ

(338)

Djibouti

 

DK

(008)

Danmark

 

DM

(460)

Dominica

 

DO

(456)

Dominikanska republiken

 

DZ

(208)

Algeriet

 

EC

(500)

Ecuador

inkl. Galapagosöarna

EE

(053)

Estland

 

EG

(220)

Egypten

 

ER

(336)

Eritrea

 

ES

(011)

Spanien

inkl. Balearerna och Kanarieöarna, men inte Ceuta och Melilla

ET

(334)

Etiopien

 

FI

(032)

Finland

inkl. Åland

FJ

(815)

Fiji

 

FK

(529)

Falklandsöarna

 

FM

(823)

Mikronesien

Chuuk, Kosrae, Pohnpei och Yap

FO

(041)

Färöarna

 

FR

(001)

Frankrike

inkl. Monaco och de franska utomeuropeiska departementen (Guadeloupe, franska Guyana, Martinique och Réunion)

GA

(314)

Gabon

 

GB

(006)

Förenade kungariket

Storbritannien, Nordirland, Kanalöarna och Isle of Man

GD

(473)

Grenada

inkl. Södra Grenadinerna

GE

(076)

Georgien

 

GH

(276)

Ghana

 

GI

(044)

Gibraltar

 

GL

(406)

Grönland

 

GM

(252)

Gambia

 

GN

(260)

Guinea

 

GQ

(310)

Ekvatorialguinea

 

GR

(009)

Grekland

 

GS

(893)

Sydgeorgien och Sydsandwichöarna

 

GT

(416)

Guatemala

 

GU

(831)

Guam

 

GW

(257)

Guinea-Bissau

 

GY

(488)

Guyana

 

HK

(740)

Hongkong

Den särskilda administrativa regionen Hongkong i Kina

HM

(835)

Heard- och McDonaldöarna

 

HN

(424)

Honduras

inkl. Islas del Cisne

HR

(092)

Kroatien

 

HT

(452)

Haiti

 

HU

(064)

Ungern

 

ID

(700)

Indonesien

 

IE

(007)

Irland

 

IL

(624)

Israel

 

IN

(664)

Indien

 

IO

(357)

Brittiska territoriet i Indiska oceanen

Chagosöarna

IQ

(612)

Irak

 

IR

(616)

Iran

 

IS

(024)

Island

 

IT

(005)

Italien

inkl. Livigno, men inte kommunen Campione d'Italia

JM

(464)

Jamaica

 

JO

(628)

Jordanien

 

JP

(732)

Japan

 

KE

(346)

Kenya

 

KG

(083)

Kirgizistan

 

KH

(696)

Kambodja

 

KI

(812)

Kiribati

 

KM

(375)

Komorerna

Anjouan, Grande Comore och Mohéli

KN

(449)

Saint Kitts och Nevis

 

KP

(724)

Nordkorea

 

KR

(728)

Sydkorea

 

KW

(636)

Kuwait

 

KY

(463)

Caymanöarna

 

KZ

(079)

Kazakstan

 

LA

(684)

Laos

 

LB

(604)

Libanon

 

LC

(465)

Saint Lucia

 

LI

(037)

Liechtenstein

 

LK

(669)

Sri Lanka

 

LR

(268)

Liberia

 

LS

(395)

Lesotho

 

LT

(055)

Litauen

 

LU

(018)

Luxemburg

 

LV

(054)

Lettland

 

LY

(216)

Libyen

 

MA

(204)

Marocko

 

MD

(074)

Moldavien

 

MG

(370)

Madagaskar

 

MH

(824)

Marshallöarna

 

MK (1)

(096)

F.d. jugoslaviska republiken Makedonien

 

ML

(232)

Mali

 

MM

(676)

Myanmar

f.d. Burma

MN

(716)

Mongoliet

 

MO

(743)

Macao

Den särskilda administrativa regionen Macao i Kina

MP

(820)

Nordmarianerna

 

MR

(228)

Mauretanien

 

MS

(470)

Montserrat

 

MT

(046)

Malta

inkl. Comino och Gozo

MU

(373)

Mauritius

Mauritius, Rodrigues, Agalega och Cargados Carajos Shoals (Saint Brandon)

MV

(667)

Maldiverna

 

MW

(386)

Malawi

 

MX

(412)

Mexiko

 

MY

(701)

Malaysia

Malackahalvön och östra Malaysia (Labuan, Sabah och Sarawak)

MZ

(366)

Moçambique

 

NA

(389)

Namibia

 

NC

(809)

Nya Kaledonien

inkl. Loyautéöarna (Lifou, Maré och Ouvéa)

NE

(240)

Niger

 

NF

(836)

Norfolkön

 

NG

(288)

Nigeria

 

NI

(432)

Nicaragua

inkl. Islas del Maíz

NL

(003)

Nederländerna

 

NO

(028)

Norge

inkl. Svalbard och Jan Mayen

NP

(672)

Nepal

 

NR

(803)

Nauru

 

NU

(838)

Niue

 

NZ

(804)

Nya Zeeland

exkl. Ross Dependency (Antarktis)

OM

(649)

Oman

 

PA

(442)

Panama

inkl. f.d. Kanalzonen

PE

(504)

Peru

 

PF

(822)

Franska Polynesien

Marquesasöarna, Sällskapsöarna (inkl. Tahiti), Tuamotuöarna, Gambieröarna och Australöarna; även Clipperton

PG

(801)

Papua Nya Guinea

Östra delen av Nya Guinea; Bismarckarkipelagen (inkl. New Britain, New Ireland, Lavongai och Amiralitetsöarna); norra Salomonöarna (Bougainville och Buka); Trobriandöarna, Woodlark, Entrecasteauxöarna och Louisiaderna.

PH

(708)

Filippinerna

 

PK

(662)

Pakistan

 

PL

(060)

Polen

 

PM

(408)

S:t Pierre och Miquelon

 

PN

(813)

Pitcairn

inkl. öarna Ducie, Henderson och Oeno

PS

(625)

Det ockuperade palestinska territoriet

Västbanken (inkl. östra Jerusalem) och Gazaremsan

PT

(010)

Portugal

inkl. Azorerna och Madeira

PW

(825)

Palau

Benämns även Belau

PY

(520)

Paraguay

 

QA

(644)

Qatar

 

RO

(066)

Rumänien

 

RU

(075)

Ryssland

 

RW

(324)

Rwanda

 

SA

(632)

Saudiarabien

 

SB

(806)

Salomonöarna

 

SC

(355)

Seychellerna

Mahé, Praslin, La Digue, Frégate och Silhouette; Amiranterna (inkl. Desroches, Alphonse, Plate och Coëtivy); Farquharöarna (inkl. Providence); Aldabraöarna och Cosmoledoöarna.

SD

(224)

Sudan

 

SE

(030)

Sverige

 

SG

(706)

Singapore

 

SH

(329)

S:t Helena

inkl. Ascension och Tristan da Cunha

SI

(091)

Slovenien

 

SK

(063)

Slovakien

 

SL

(264)

Sierra Leone

 

SM

(047)

San Marino

 

SN

(248)

Senegal

 

SO

(342)

Somalia

 

SR

(492)

Surinam

 

ST

(311)

São Tomé och Príncipe

 

SV

(428)

El Salvador

 

SY

(608)

Syrien

 

SZ

(393)

Swaziland

 

TC

(454)

Turks- och Caicosöarna

 

TD

(244)

Tchad

 

TF

(894)

De franska territorierna i södra Indiska oceanen (Terres australes françaises)

Omfattar Kerguelen, öarna Amsterdam och Saint Paul samt Crozetöarna

TG

(280)

Togo

 

TH

(680)

Thailand

 

TJ

(082)

Tadzjikistan

 

TK

(839)

Tokelau

 

TL

(626)

Timor-Leste (Östtimor)

 

TM

(080)

Turkmenistan

 

TN

(212)

Tunisien

 

TO

(817)

Tonga

 

TR

(052)

Turkiet

 

TT

(472)

Trinidad och Tobago

 

TV

(807)

Tuvalu

 

TW

(736)

Taiwan

Det särskilda tullområdet för Kinmen, Matsu, Penghu och Taiwan

TZ

(352)

Tanzania

Tanganyika, Pemba och Zanzibar

UA

(072)

Ukraina

 

UG

(350)

Uganda

 

UM

(832)

Förenta staternas mindre öar i Oceanien och Västindien

Omfattar Baker Island, Howland Island, Jarvis Island, Johnston Atoll, Kingman Reef, Midway Islands, Navassa Island, Palmyra Atoll och Wake Island

US

(400)

Förenta staterna

inkl. Puerto Rico

UY

(524)

Uruguay

 

UZ

(081)

Uzbekistan

 

VA

(045)

Heliga stolen (Vatikanstaten)

 

VC

(467)

Saint Vincent och Grenadinerna

 

VE

(484)

Venezuela

 

VG

(468)

Brittiska Jungfruöarna

 

VI

(457)

Amerikanska Jungfruöarna

 

VN

(690)

Vietnam

 

VU

(816)

Vanuatu

 

WF

(811)

Wallis och Futuna

inkl. ön Alofi

WS

(819)

Samoa

f.d. Västsamoa

XC

(021)

Ceuta

 

XK

(095)

Kosovo

Enligt definitionen i FN:s säkerhetsråds resolution 1244 av den 10 juni 1999

XL

(023)

Melilla

inkl. Peñón de Vélez de la Gomera, Peñón de Alhucemas och Islas Chafarinas

XM

(097)

Montenegro

 

XS

(098)

Serbien

 

YE

(653)

Jemen

f.d. Nordjemen och Sydjemen

YT

(377)

Mayotte

Grande-Terre och Pamandzi

ZA

(388)

Sydafrika

 

ZM

(378)

Zambia

 

ZW

(382)

Zimbabwe

 

DIVERSE

EU

(999)

Europeiska gemenskapen

Kod som vid handel med tredjeland reserverats för att ange varornas ursprung enligt gällande gemenskapsbestämmelser på området. Koden skall inte användas för statistiska ändamål.

QQ

eller

(950)

Bunkring och underhåll

Rubriken får utelämnas

QR

(951)

Bunkring och underhåll vid handel inom gemenskapen

Rubriken får utelämnas

QS

(952)

Bunkring och underhåll vid handel med tredjeland

Rubriken får utelämnas

QU

eller

(958)

Ej specificerade länder och områden

Rubriken får utelämnas

QV

(959)

Ej specificerade länder och områden vid handel inom gemenskapen

Rubriken får utelämnas

QW

(960)

Ej specificerade länder och områden vid handel med tredjeland

Rubriken får utelämnas

QX

eller

(977)

Länder och områden som av handels- eller försvarsskäl inte specificerats

Rubriken får utelämnas

QY

(978)

Länder och områden som av handels- eller försvarsskäl inte specificerats vid handel inom gemenskapen

Rubriken får utelämnas

QZ

(979)

Länder och områden som av handels- eller försvarsskäl inte specificerats vid handel med tredjeland

Rubriken får utelämnas


(1)  Koden är endast provisorisk, eftersom landets slutgiltiga beteckning kommer att fastställas under de pågående förhandlingarna i FN.


19.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 126/22


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 751/2005

av den 17 maj 2005

om fastställande av enhetsvärdena för tullvärdesbestämmelse när det gäller vissa lättfördärvliga varor

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om upprättandet av en tullkodex för gemenskapen (1),

med beaktande av kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 (2) om fastställande av tillämpningsföreskrifter till förordning (EEG) nr 2913/92, särskilt artikel 173.1 i denna, och

av följande skäl:

(1)

I artiklarna 173–177 i förordning (EEG) nr 2454/93 fastställer kommissionens kriterier för bestämmande av de periodiska enhetsvärdena för de produkter som avses i klassificeringen i bilaga 26 i den förordningen.

(2)

Genom tillämpningen av de regler och kriterier som fastställs i ovannämnda artiklar på de uppgifter som meddelats kommissionen i enlighet med bestämmelserna i artikel 173.2 i den förordningen kan enhetsvärdena för de avsedda produkterna fastställas i enlighet med vad som föreskrivs i bilagan till den här förordningen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De enhetsvärden som avses i artikel 173.1 i förordning (EEG) nr 2454/93 skall fastställas i enlighet med vad som anges i tabellen i bilagan.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 20 maj 2005.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 17 maj 2005.

På kommissionens vägnar

Günter VERHEUGEN

Vice ordförande


(1)  EGT L 302, 19.10.1992, s. 1. Förordning senast ändrad genom förordning (EG) nr 2700/2000 (EGT L 311, 12.12.2000, s. 17).

(2)  EGT L 253, 11.10.1993, s. 1. Förordning senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 2286/2003 (EUT L 343, 31.12.2003, s. 1).


BILAGA

Nr

Varuslag

Belopp per enhet à 100 kg netto

Art, sort, KN-nr

EUR

LTL

SEK

CYP

LVL

GBP

CZK

MTL

DKK

PLN

EEK

SIT

HUF

SKK

1.10

Färskpotatis

0701 90 50

30,12

17,40

903,73

224,21

471,34

7 547,92

104,01

20,97

12,93

125,49

7 214,75

1 171,47

277,34

20,49

 

 

 

 

1.30

Lök (annan än sättlök)

0703 10 19

31,62

18,26

948,53

235,32

494,71

7 922,16

109,17

22,01

13,57

131,71

7 572,46

1 229,55

291,10

21,50

 

 

 

 

1.40

Vitlök

0703 20 00

139,47

80,55

4 184,17

1 038,05

2 182,27

34 946,15

481,57

97,09

59,88

580,99

33 403,59

5 423,79

1 284,08

94,86

 

 

 

 

1.50

Purjolök

ex 0703 90 00

62,17

35,90

1 865,10

462,71

972,75

15 577,32

214,66

43,28

26,69

258,98

14 889,72

2 417,67

572,38

42,28

 

 

 

 

1.60

Blomkål

0704 10 00

1.80

Vitkål och rödkål

0704 90 10

53,56

30,93

1 606,80

398,63

838,03

13 419,99

184,93

37,28

22,99

223,11

12 827,62

2 082,84

493,11

36,43

 

 

 

 

1.90

Broccoli (Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef var. italica Plenck)

ex 0704 90 90

1.100

Salladskål

ex 0704 90 90

104,01

60,07

3 120,30

774,12

1 627,40

26 060,75

359,13

72,40

44,65

433,26

24 910,40

4 044,74

957,59

70,74

 

 

 

 

1.110

Huvudsallad

0705 11 00

1.130

Morötter

ex 0706 10 00

33,54

19,37

1 006,20

249,63

524,79

8 403,78

115,81

23,35

14,40

139,71

8 032,83

1 304,30

308,79

22,81

 

 

 

 

1.140

Rädisor

ex 0706 90 90

52,35

30,23

1 570,50

389,63

819,10

13 116,82

180,75

36,44

22,47

218,07

12 537,83

2 035,79

481,97

35,61

 

 

 

 

1.160

Ärter (Pisum sativum)

0708 10 00

333,80

192,77

10 013,87

2 484,34

5 222,77

83 635,88

1 152,53

232,36

143,30

1 390,46

79 944,09

12 980,65

3 073,16

227,03

 

 

 

 

1.170

Bönor:

 

 

 

 

 

 

1.170.1

Bönor (Vigna spp., Phaseolus spp.)

ex 0708 20 00

134,33

77,58

4 029,91

999,78

2 101,81

33 657,83

463,82

93,51

57,67

559,57

32 172,13

5 223,84

1 236,74

91,36

 

 

 

 

1.170.2

Bönor (Phaseolus spp., vulgaris var. Compressus Savi)

ex 0708 20 00

227,58

131,43

6 827,40

1 693,81

3 560,85

57 022,44

785,79

158,42

97,70

948,01

54 505,41

8 850,13

2 095,26

154,79

 

 

 

 

1.180

Bondbönor

ex 0708 90 00

1.190

Kronärtskockor

0709 10 00

1.200

Sparris:

 

 

 

 

 

 

1.200.1

grön

ex 0709 20 00

193,51

111,75

5 805,35

1 440,25

3 027,80

48 486,27

668,16

134,70

83,07

806,09

46 346,03

7 525,28

1 781,60

131,62

 

 

 

 

1.200.2

annan

ex 0709 20 00

345,69

199,63

10 370,61

2 572,84

5 408,83

86 615,33

1 193,59

240,63

148,40

1 439,99

82 792,04

13 443,08

3 182,64

235,12

 

 

 

 

1.210

Auberginer (äggplantor)

0709 30 00

110,13

63,60

3 303,88

819,66

1 723,15

27 594,02

380,25

76,66

47,28

458,76

26 375,99

4 282,71

1 013,93

74,90

 

 

 

 

1.220

Stjälkselleri (Apium graveolens L., var. dulce (Mill.) Pers.)

ex 0709 40 00

125,19

72,29

3 755,55

931,72

1 958,72

31 366,38

432,24

87,14

53,74

521,47

29 981,83

4 868,20

1 152,54

85,14

 

 

 

 

1.230

Kantareller

0709 59 10

926,44

535,02

27 793,20

6 895,21

14 495,64

232 128,81

3 198,81

644,89

397,72

3 859,18

221 882,38

36 027,40

8 529,46

630,12

 

 

 

 

1.240

Paprika

0709 60 10

134,06

77,42

4 021,94

997,80

2 097,66

33 591,28

462,90

93,32

57,55

558,46

32 108,52

5 213,51

1 234,29

91,18

 

 

 

 

1.250

fänkal

0709 90 50

1.270

Sättpotatis, hela, färska (avsedda som livsmedel)

0714 20 10

102,95

59,45

3 088,56

766,24

1 610,85

25 795,63

355,47

71,66

44,20

428,86

24 656,98

4 003,59

947,85

70,02

 

 

 

 

2.10

Kastanjer (Castanea spp.), färska

ex 0802 40 00

2.30

Ananas, färsk

ex 0804 30 00

102,05

58,93

3 061,39

759,50

1 596,68

25 568,70

352,35

71,03

43,81

425,08

24 440,06

3 968,37

939,51

69,41

 

 

 

 

2.40

Guava och mango, färska

ex 0804 40 00

135,94

78,51

4 078,34

1 011,79

2 127,07

34 062,25

469,39

94,63

58,36

566,29

32 558,71

5 286,61

1 251,60

92,46

 

 

 

 

2.50

Guava och mango, färska

ex 0804 50

2.60

Apelsiner, färska:

 

 

 

 

 

 

2.60.1

Blod och halvblodapelsiner

0805 10 10

58,77

33,94

1 763,10

437,41

919,55

14 725,41

202,92

40,91

25,23

244,81

14 075,42

2 285,45

541,08

39,97

 

 

 

 

2.60.2

Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia Lates, Maltese, Shamoutis, Ovalis, Trovita, Hamlins

0805 10 30

57,99

33,49

1 739,75

431,61

907,37

14 530,40

200,23

40,37

24,90

241,57

13 889,01

2 255,18

533,91

39,44

 

 

 

 

2.60.3

Andra

0805 10 50

52,20

30,15

1 566,00

388,51

816,75

13 079,23

180,24

36,34

22,41

217,44

12 501,90

2 029,95

480,59

35,50

 

 

 

 

2.70

Mandariner, (inbegripet tangeriner och satsumas) färska; klementiner, wilkings och liknande citrushybrider, färska:

 

 

 

 

 

 

2.70.1

Klementiner

ex 0805 20 10

92,07

53,17

2 762,10

685,25

1 440,58

23 069,06

317,90

64,09

39,53

383,53

22 050,76

3 580,42

847,66

62,62

 

 

 

 

2.70.2

Monreales och satsumas

ex 0805 20 30

75,09

43,36

2 252,67

558,86

1 174,89

18 814,30

259,27

52,27

32,24

312,79

17 983,82

2 920,06

691,32

51,07

 

 

 

 

2.70.3

Mandariner och wilkings

ex 0805 20 50

63,51

36,68

1 905,22

472,67

993,67

15 912,36

219,28

44,21

27,26

264,55

15 209,97

2 469,67

584,69

43,19

 

 

 

 

2.70.4

Tangeriner och andra

ex 0805 20 70

ex 0805 20 90

44,17

25,51

1 325,20

328,77

691,16

11 068,06

152,52

30,75

18,96

184,01

10 579,51

1 717,81

406,69

30,04

 

 

 

 

2.85

Limefrukter (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), färska

0805 50 90

61,28

35,39

1 838,41

456,09

958,83

15 354,39

211,59

42,66

26,31

255,27

14 676,63

2 383,07

564,19

41,68

 

 

 

 

2.90

Grapefrukter, färska:

 

 

 

 

 

 

2.90.1

blonda

ex 0805 40 00

65,53

37,84

1 965,84

487,70

1 025,29

16 418,67

226,25

45,61

28,13

272,96

15 693,93

2 548,25

603,30

44,57

 

 

 

 

2.90.2

blod

ex 0805 40 00

83,49

48,22

2 504,78

621,41

1 306,37

20 919,88

288,28

58,12

35,84

347,80

19 996,45

3 246,86

768,69

56,79

 

 

 

 

2.100

Bordsdruvor

0806 10 10

155,35

89,71

4 660,37

1 156,19

2 430,63

38 923,39

536,38

108,14

66,69

647,11

37 205,27

6 041,08

1 430,22

105,66

 

 

 

 

2.110

Vattenmeloner

0807 11 00

92,44

53,38

2 773,20

688,00

1 446,37

23 161,77

319,18

64,35

39,68

385,07

22 139,38

3 594,81

851,07

62,87

 

 

 

 

2.120

Meloner (andra än vattenmeloner):

 

 

 

 

 

 

2.120.1

Amarillo, Cuper, Honey Dew (inbegripet Cantalene), Onteniente, Piel de Sapo (inbegripet Verde Liso), Rochet, Tendral, Futuro

ex 0807 19 00

72,09

41,63

2 162,71

536,55

1 127,97

18 062,92

248,91

50,18

30,95

300,30

17 265,60

2 803,44

663,71

49,03

 

 

 

 

2.120.2

andra slag

ex 0807 19 00

120,95

69,85

3 628,37

900,16

1 892,39

30 304,15

417,60

84,19

51,92

503,81

28 966,50

4 703,34

1 113,51

82,26

 

 

 

 

2.140

Päron:

 

 

 

 

 

 

2.140.1

Päron — Nashi (Pyrus pyrifolia),

Päron — Ya (Pyrus bretscheideri)

ex 0808 20 50

53,92

31,14

1 617,69

401,33

843,71

13 510,97

186,19

37,54

23,15

224,62

12 914,58

2 096,96

496,45

36,68

 

 

 

 

2.140.2

Andra

ex 0808 20 50

73,85

42,65

2 215,53

549,65

1 155,52

18 504,11

254,99

51,41

31,70

307,63

17 687,31

2 871,92

679,92

50,23

 

 

 

 

2.150

Aprikoser

0809 10 00

705,36

407,35

21 160,80

5 249,78

11 036,49

176 735,00

2 435,47

491,00

302,81

2 938,25

168 933,72

27 430,04

6 494,04

479,75

 

 

 

 

2.160

Körsbär

0809 20 95

0809 20 05

610,83

352,75

18 324,90

4 546,22

9 557,41

153 049,56

2 109,07

425,20

262,23

2 544,47

146 293,79

23 753,96

5 623,73

415,46

 

 

 

 

2.170

Persikor

0809 30 90

212,56

122,75

6 376,69

1 581,99

3 325,78

53 258,11

733,91

147,96

91,25

885,42

50 907,23

8 265,89

1 956,94

144,57

 

 

 

 

2.180

Nektariner

ex 0809 30 10

241,14

139,26

7 234,34

1 794,77

3 773,09

60 421,22

832,62

167,86

103,52

1 004,51

57 754,16

9 377,64

2 220,15

164,01

 

 

 

 

2.190

Plommon

0809 40 05

153,54

88,67

4 606,23

1 142,76

2 402,40

38 471,26

530,15

106,88

65,92

639,59

36 773,09

5 970,91

1 413,61

104,43

 

 

 

 

2.200

Jordgubbar

0810 10 00

103,01

59,49

3 090,30

766,67

1 611,76

25 810,19

355,67

71,71

44,22

429,10

24 670,90

4 005,85

948,38

70,06

 

 

 

 

2.205

Hallon

0810 20 10

304,95

176,11

9 148,50

2 269,65

4 771,43

76 408,27

1 052,93

212,28

130,92

1 270,30

73 035,52

11 858,90

2 807,58

207,41

 

 

 

 

2.210

Bär av arten Vaccinium myrtillus

0810 40 30

1 455,44

840,52

43 663,20

10 832,40

22 772,69

364 675,05

5 025,34

1 013,13

624,82

6 062,78

348 577,88

56 599,15

13 399,80

989,92

 

 

 

 

2.220

Kiwifrukter (Actinidia chinensis Planch.)

0810 50 00

74,67

43,12

2 240,07

555,74

1 168,32

18 709,06

257,82

51,98

32,06

311,04

17 883,23

2 903,73

687,46

50,79

 

 

 

 

2.230

Granatäpplen

ex 0810 90 95

193,25

111,60

5 797,50

1 438,30

3 023,71

48 420,72

667,25

134,52

82,96

805,00

46 283,38

7 515,11

1 779,19

131,44

 

 

 

 

2.240

Kaki/persimoner (inbegripet sharonfrukter)

ex 0810 90 95

264,65

152,84

7 939,52

1 969,72

4 140,88

66 310,88

913,79

184,22

113,61

1 102,43

63 383,84

10 291,74

2 436,56

180,00

 

 

 

 

2.250

Litchiplommon

ex 0810 90


19.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 126/28


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 752/2005

av den 18 maj 2005

om fastställande av bidragssatserna för ägg och äggulor som exporteras i form av varor som inte omfattas av bilaga I till fördraget

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2771/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för ägg (1), särskilt artikel 8.3 i denna, och

av följande skäl:

(1)

I artikel 8.1 i förordning (EEG) nr 2771/75 föreskrivs att skillnaden mellan priserna inom den internationella handeln för de produkter som förtecknas i artikel 1.1 i nämnda förordning och priserna inom gemenskapen får täckas av ett exportbidrag då produkterna exporteras i form av varor som förtecknas i bilagan till samma förordning. I kommissionens förordning (EG) nr 1520/2000 av den 13 juli 2000 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för beviljande av exportbidrag för vissa jordbruksprodukter som exporteras i form av varor som inte omfattas av bilaga I till fördraget, och kriterier för fastställande av bidragsbeloppen (2), anges de produkter för vilka en bidragssats bör fastställas som skall tillämpas när dessa produkter exporteras i form av varor som förtecknas i bilaga I till förordning (EEG) nr 2771/75.

(2)

Enligt artikel 4.1 i förordning (EG) nr 1520/2000 skall bidragssatsen för 100 kg av var och en av basprodukterna i fråga fastställas för samma period som den period för vilken bidragen fastställs för samma produkter som exporteras i obearbetat skick.

(3)

I artikel 11 i det jordbruksavtal som slöts inom ramen för Uruguayrundan föreskrivs att bidrag som beviljas för export av en produkt som ingår i en vara inte får överstiga det bidrag som tillämpas på produkten när den exporteras i obearbetat skick.

(4)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för fjäderfäkött och ägg.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De bidragssatser som gäller för de basprodukter som förtecknas i bilaga A till förordning (EG) nr 1520/2000 och som förtecknas i artikel 1.1 i förordning (EEG) nr 2771/75 och som exporteras i form av varor som förtecknas i bilaga I till förordning (EEG) nr 2771/75 skall fastställas i enlighet med vad som anges i bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 19 maj 2005.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 18 maj 2005.

På kommissionens vägnar

Günter VERHEUGEN

Vice ordförande


(1)  EGT L 282, 1.11.1975, s. 49. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 806/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 1).

(2)  EGT L 177, 15.7.2000, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 886/2004 (EUT L 168, 1.5.2004, s. 14).


BILAGA

Bidragssatserna som från och med den 19 maj 2005 skall tillämpas för ägg och äggulor som exporteras i form av varor som inte omfattas av bilaga I till fördraget

(EUR/100 kg)

KN-nummer

Varuslag

Bestämmelseland (1)

Bidragssats

0407 00

Fågelägg med skal, färska, konserverade eller kokta:

 

 

– Av fjäderfä

 

 

0407 00 30

– – Andra ägg:

 

 

a)

Vid export av äggalbumin enligt KN-numren 3502 11 90 och 3502 19 90

02

12,00

03

25,00

04

6,00

b)

Vid export av andra varor

01

6,00

0408

Fågelägg utan skal samt äggula, färska, torkade, ångkokta eller kokta i vatten, gjutna, frysta eller på annat sätt konserverade, även försatta med socker eller annat sötningsmedel:

 

 

– Äggula:

 

 

0408 11

– – Torkad:

 

 

ex 0408 11 80

– – – Lämplig som livsmedel:

 

 

osötad

01

40,00

0408 19

– – Annan:

 

 

– – – Lämplig som livsmedel:

 

 

ex 0408 19 81

– – – – Flytande:

 

 

osötad

01

20,00

ex 0408 19 89

– – – – Fryst:

 

 

osötad

01

20,00

– Andra slag:

 

 

0408 91

– – Torkade:

 

 

ex 0408 91 80

– – – Lämpliga som livsmedel:

 

 

osötade

01

75,00

0408 99

– – Andra:

 

 

ex 0408 99 80

– – – Lämpliga som livsmedel:

 

 

osötade

01

19,00


(1)  Bestämmelseland identifieras enligt följande:

01

Tredjeland, utom Bulgarien från och med den 1 oktober 2004. För Schweiz och Liechtenstein är dessa bidragssatser inte tillämpliga på varor enligt tabellerna I och II i protokoll nr 2 till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet av den 22 juli 1972 som exporteras från och med den 1 februari 2005.

02

Kuwait, Bahrain, Oman, Qatar, Förenade Arabemiraten, Jemen, Turkiet, Hongkong SAR och Ryssland.

03

Filippinerna, Japan, Malaysia, Sydkorea, Taiwan och Thailand.

04

Samtliga bestämmelseländer utom Schweiz, Bulgarien från och med den 1 oktober 2004, samt de som anges i 02 och 03.


19.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 126/30


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 753/2005

av den 18 maj 2005

om utfärdande av importlicenser för rörsocker inom ramen för vissa tullkvoter och förmånsavtal

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1260/2001 av den 19 juni 2001 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1),

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt GATT artikel XXIV.6 avslutats (2),

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1159/2003 av den 30 juni 2003 om tillämpningsföreskrifter för regleringsåren 2003/04, 2004/05 och 2005/06 vid import av rörsocker inom ramen för vissa tullkvoter och förmånsavtal och om ändring av förordningarna (EG) nr 1464/95 och (EG) nr 779/96 (3), särskilt artikel 5.3 i denna, och

av följande skäl:

(1)

I artikel 9 i förordning (EG) nr 1159/2003 fastställs bestämmelser för fastställande av leveranskrav med tullfrihet för produkter med KN-nummer 1701, uttryckt i vitsockerekvivalenter, för import med ursprung i de länder som skrivit under AVS-protokollet och avtalet med Indien.

(2)

I artikel 16 i förordning (EG) nr 1159/2003 fastställs bestämmelser för fastställande av tullfria kvoter för produkter med KN-nummer 1701 11 10, uttryckt i vitsockerekvivalenter, för import med ursprung i de länder som skrivit under AVS-protokollet och avtalet med Indien.

(3)

Genom artikel 22 i förordning (EG) nr 1159/2003 öppnas tullkvoter med en tull på 98 euro per ton för produkter med KN-nummer 1701 11 10, för import med ursprung i Brasilien, Kuba och andra tredjeländer.

(4)

Under veckan den 9 till och med den 13 maj 2005, har, i enlighet med artikel 5.1 i förordning (EG) nr 1159/2003, ansökningar lämnats in till de behöriga myndigheterna om utfärdande av importlicenser för en sammanlagd kvantitet som överstiger det leveranskrav för det berörda landet som fastställts i enlighet med artikel 9 i förordning (EG) nr 1159/2003 för förmånssocker AV-Indien.

(5)

Under rådande omständigheter bör kommissionen fastställa en nedsättningskoefficient så att licenser kan utfärdas i proportion till den disponibla kvantiteten och meddela att den gällande gränsen har uppnåtts.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

För de ansökningar om importlicenser som lämnats in mellan den 9 till och med den 13 maj 2005 i enlighet med artikel 5.1 i förordning (EG) nr 1159/2003 skall licenser utfärdas inom de kvantiteter som anges i bilagan till denna förordning.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 19 maj 2005.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 18 maj 2005.

På kommissionens vägnar

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EGT L 178, 30.6.2001, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 39/2004 (EUT L 6, 10.1.2004, s. 2).

(2)  EGT L 146, 20.6.1996, s. 1.

(3)  EUT L 162, 1.7.2003, s. 25. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 568/2005 (EUT L 97, 15.4.2005, s. 9).


BILAGA

Förmånssocker AVS–INDIEN

Avdelning II i förordning (EG) nr 1159/2003

Regleringsåret 2004/05

Land

Procent som skall beviljas av de kvantiteter som omfattas av ansökningar under veckan den 9.–13.5.2005

Gräns

Barbados

100

 

Belize

0

Uppnådd

Kongo

100

 

Fiji

0

Uppnådd

Guyana

25,1272

Uppnådd

Indien

100

 

Elfenbenskusten

100

 

Jamaica

100

 

Kenya

100

 

Madagaskar

100

 

Malawi

0

Uppnådd

Mauritius

84,8900

Uppnådd

Moçambique

0

Uppnådd

Saint Christopher och Nevis

100

 

Swaziland

95,2370

Uppnådd

Tanzania

100

 

Trinidad och Tobago

100

 

Zambia

100

 

Zimbabwe

0

Uppnådd


Särskilt förmånssocker

Avdelning III i förordning (EG) nr 1159/2003

Regleringsåret 2004/05

Land

Procent som skall beviljas av de kvantiteter som omfattas av ansökningar under veckan den 9.–13.5.2005

Gräns

Indien

0

Uppnådd

AVS

100

 


Socker enligt CXL-medgivande

Avdelning IV i förordning (EG) nr 1159/2003

Regleringsåret 2004/05

Land

Procent som skall beviljas av de kvantiteter som omfattas av ansökningar under veckan den 9.–13.5.2005

Gräns

Brasilien

0

Uppnådd

Kuba

0

Uppnådd

Övriga tredjeländer

0

Uppnådd


19.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 126/32


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 754/2005

av den 18 maj 2005

om fastställande av exportbidragen för ägg från och med den 19 maj 2005

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2771/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för ägg (1), särskilt artikel 8.3 tredje stycket i denna, och

av följande skäl:

(1)

I artikel 8 i förordning (EEG) nr 2771/75 föreskrivs att skillnaden mellan världsmarknadspriserna för de produkter som förtecknas i artikel 1.1 i den förordningen och priserna för samma produkter inom gemenskapen får täckas av ett exportbidrag.

(2)

Tillämpningen av dessa bestämmelser och kriterier på den nuvarande situationen på äggmarknaden innebär att exportbidraget bör fastställas till ett belopp som gör det möjligt för gemenskapen att delta i världshandeln och som även tar hänsyn till vad för slags export det rör sig om och exportens betydelse i nuläget.

(3)

Den nuvarande marknads- och konkurrenssituationen i vissa tredje länder gör det nödvändigt att fastställa bidragssatser som differentieras efter destination för vissa produkter inom äggsektorn.

(4)

I artikel 21 i kommissionens förordning (EG) nr 800/1999 av den 15 april 1999 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med exportbidrag för jordbruksprodukter (2), fastställs det att bidrag inte skall beviljas för produkter som inte är av sund, god och marknadsmässig kvalitet dagen för mottagandet av exportdeklarationen. För att gällande bestämmelser skall tillämpas enhetligt bör det fastställas att bidrag för äggprodukter enligt artikel 1 i förordning (EEG) nr 2771/75 endast får beviljas om de är försedda med det sundhetsmärke som fastställs i rådets direktiv 89/437/EEG av den 20 juni 1989 om hygienfrågor och hälsorisker i samband med tillverkning och utsläppande på marknaden av äggprodukter (3).

(5)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för fjäderfäkött och ägg.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

En förteckning över de produktkoder för vilka exportbidrag skall beviljas enligt artikel 8 i förordning (EEG) nr 2771/75 samt bidragsbeloppen anges i bilagan till den här förordningen.

För att berättiga till exportbidrag skall de produkter som omfattas av tillämpningsområdet för kapitel XI i bilagan till direktiv 89/437/EEG likaså uppfylla de krav på sundhetsmärkning som föreskrivs i det direktivet.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 19 maj 2005.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 18 maj 2005.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 282, 1.11.1975, s. 49. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 806/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 1).

(2)  EGT L 102, 17.4.1999, s. 11. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 671/2004 (EUT L 105, 14.4.2004, s. 5).

(3)  EGT L 212, 22.7.1989, s. 87. Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 806/2003.


BILAGA

Fastställande av exportbidragen för ägg som skall tillämpas från den 19 maj 2005

Produktnummer

Destination

Måttenhet

Bidragsbelopp

0407 00 11 9000

E16

EUR/100 st

1,70

0407 00 19 9000

E16

EUR/100 st

0,80

0407 00 30 9000

E09

EUR/100 kg

12,00

E10

EUR/100 kg

25,00

E17

EUR/100 kg

6,00

0408 11 80 9100

E18

EUR/100 kg

40,00

0408 19 81 9100

E18

EUR/100 kg

20,00

0408 19 89 9100

E18

EUR/100 kg

20,00

0408 91 80 9100

E18

EUR/100 kg

75,00

0408 99 80 9100

E18

EUR/100 kg

19,00

Anm.: Produktkoderna och destinationskoderna serie ”A” fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr 3846/87 (EGT L 366, 24.12.1987, s. 1) i dess ändrade lydelse.

De numeriska destinationskoderna fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 2081/2003 (EUT L 313, 28.11.2003, s. 11).

De övriga destinationerna är fastställda på följande sätt:

E09

Bahrein, Förenade Arabemiraten, Hongkong SFO, Kuwait, Oman, Qatar, Ryssland, Turkiet, Yemen

E10

Filippinerna, Japan, Malaysia, Sydkorea, Taiwan, Thailand

E16

Samtliga destinationer utom Förenta staterna och Bulgarien

E17

Samtliga destinationer utom Schweiz, Bulgarien och grupperna E09, E10

E18

Samtliga destinationer utom Schweiz och Bulgarien


19.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 126/34


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 755/2005

av den 18 maj 2005

om fastställande av exportbidragen för fjäderfäkött från och med den 19 maj 2005

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2777/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för fjäderfäkött (1), särskilt artikel 8.3 tredje stycket i denna, och

av följande skäl:

(1)

I artikel 8 i förordning (EEG) nr 2777/75 föreskrivs att skillnaden mellan världsmarknadspriserna för de produkter som förtecknas i artikel 1.1 i den förordningen och priserna för samma produkter inom gemenskapen får täckas av ett exportbidrag.

(2)

Tillämpningen av dessa bestämmelser och kriterier på den nuvarande situationen på marknaden för fjäderfäkött innebär att exportbidraget bör fastställas till ett belopp som gör det möjligt för gemenskapen att delta i världshandeln och som även tar hänsyn till vad för slags export det rör sig om och exportens betydelse i nuläget.

(3)

I artikel 21 i kommissionens förordning (EG) nr 800/1999 av den 15 april 1999 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med exportbidrag för jordbruksprodukter (2) fastställs det att bidrag inte får beviljas för produkter som inte är av sund, god och marknadsmässig kvalitet dagen för mottagandet av exportdeklarationen. För att gällande lagstiftning skall tillämpas enhetligt bör det fastställas att bidrag för fjäderfäkött enligt artikel 1 i förordning (EEG) nr 2777/75 endast får beviljas om produkten är försedd med det sundhetsmärke som fastställs i rådets direktiv 71/118/EEG av den 15 februari 1971 om hygienproblem som påverkar handeln med färskt kött av fjäderfä (3).

(4)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för fjäderfäkött och ägg.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

En förteckning över de produktkoder för vilka exportbidrag skall beviljas enligt artikel 8 i förordning (EEG) nr 2777/75 samt bidragsbeloppen anges i bilagan till den här förordningen.

För att berättiga till exportbidrag skall de produkter som omfattas av tillämpningsområdet för kapitel XII i bilagan till direktiv 71/118/EEG likaså uppfylla de krav på sundhetsmärkning som föreskrivs i det direktivet.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 19 maj 2005.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 18 maj 2005.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 282, 1.11.1975, s. 77. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 806/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 1).

(2)  EGT L 102, 17.4.1999, s. 11. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 671/2004 (EUT L 105, 14.4.2004, s. 5).

(3)  EGT L 55, 8.3.1971, s. 23. Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 807/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 36).


BILAGA

Exportbidrag för fjäderfäkött från och med den 19 maj 2005

Produktnummer

Destination

Måttenhet

Bidragsbelopp

0105 11 11 9000

A02

EUR/100 styck

0,80

0105 11 19 9000

A02

EUR/100 styck

0,80

0105 11 91 9000

A02

EUR/100 styck

0,80

0105 11 99 9000

A02

EUR/100 styck

0,80

0105 12 00 9000

A02

EUR/100 styck

1,70

0105 19 20 9000

A02

EUR/100 styck

1,70

0207 12 10 9900

V01

EUR/100 kg

36,00

0207 12 10 9900

A24

EUR/100 kg

36,00

0207 12 90 9190

V01

EUR/100 kg

36,00

0207 12 90 9190

A24

EUR/100 kg

36,00

0207 12 90 9990

V01

EUR/100 kg

36,00

0207 12 90 9990

A24

EUR/100 kg

36,00

Anm.: Produktkoderna och destinationskoderna serie ”A” fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr 3846/87 (EGT L 366, 24.12.1987, s. 1) i dess ändrade lydelse.

De numeriska destinationskoderna fastställs i förordning (EG) nr 2081/2003 (EUT L 313, 28.11.2003, s. 11).

Övriga destinationer fastställs enligt följande:

V01

Angola, Saudiarabien, Kuwait, Bahrain, Qatar, Oman, Förenade Arabemiraten, Jordanien, Yemen, Libanon, Irak och Iran.


19.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 126/36


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 756/2005

av den 18 maj 2005

om fastställande av representativa priser för fjäderfäkött, ägg och äggalbumin samt om ändring av förordning (EG) nr 1484/95

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2771/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för ägg (1), särskilt artikel 5.4 i denna,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2777/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för fjäderfäkött (2), särskilt artikel 5.4 i denna,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2783/75 av den 29 oktober 1975 om det gemensamma handelssystemet för äggalbumin och mjölkalbumin (3), särskilt artikel 3.4 i denna, och

av följande skäl:

(1)

Genom kommissionens förordning (EG) nr 1484/95 (4) fastställs tillämpningsföreskrifter för ordningen för tillämpning av tilläggsbelopp för import samt representativa priser av fjäderfäkött, ägg och äggalbumin.

(2)

Det framgår av den regelbundna kontrollen av de uppgifter som ligger till grund för fastställandet av de representativa priserna för produkterna inom sektorerna för fjäderfäkött, ägg och äggalbumin att de representativa priserna för import av vissa produkter bör ändras med hänsyn till variationerna i pris efter ursprung. De representativa priserna bör därför offentliggöras.

(3)

Med hänsyn till situationen på marknaden bör denna ändring genomföras så snart som möjligt.

(4)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för fjäderfäkött och ägg.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga I till förordningen (EG) nr 1484/95 skall ersättas med bilagan till denna förordning.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 19 maj 2005.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 18 maj 2005.

På kommissionens vägnar

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EGT L 282, 1.11.1975, s. 49. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 806/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 1).

(2)  EGT L 282, 1.11.1975, s. 77. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 806/2003.

(3)  EGT L 282, 1.11.1975, s. 104. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 2916/95 (EGT L 305, 19.12.1995, s. 49).

(4)  EGT L 145, 29.6.1995, s. 47. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 563/2005 (EUT L 95, 14.4.2005, s. 42).


BILAGA

till kommissionens förordning av den 18 maj 2005 om fastställande av representativa priser för fjäderfäkött, ägg och äggalbumin samt om ändring av förordning (EG) nr 1484/95

”BILAGA I

KN-nummer

Varubeteckning

Representativt pris

(EUR/100 kg)

Säkerhet som åsyftas i artikel 3.3

(EUR/100 kg)

Ursprung (1)

0207 12 10

Plockade och urtagna (så kallade 70 %-kycklingar), frysta

80,2

3

01

0207 12 90

Plockade och urtagna (så kallade 65 %-kycklingar), frysta

80,2

11

01

101,8

5

03

0207 14 10

Styckningsdelar av höns, benfria, frysta

153,0

54

01

165,0

48

02

183,4

38

03

286,0

4

04

0207 14 50

Kycklingbröst, frysta

140,4

22

01

0207 14 70

Andra slag av kyckling, frysta

138,0

54

01

160,0

43

03

0207 27 10

Styckningsdelar av kalkoner, frysta

201,0

29

01

238,7

17

04

1602 32 11

Inte kokta eller på annat sätt värmebehandlade höns av arten Gallus domesticus

162,0

43

01

196,8

27

03


(1)  Importens ursprung

01

Brasilien

02

Thailand

03

Argentina

04

Chile.”


19.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 126/38


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 757/2005

av den 18 maj 2005

om ändring för fyrtiosjätte gången av rådets förordning (EG) nr 881/2002 beträffande införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med Usama bin Ladin, nätverket al-Qaida och talibanerna associerade personer och enheter och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 467/2001

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 881/2002 av den 27 maj 2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med Usama bin Ladin, nätverket al-Qaida och talibanerna associerade personer och enheter och om upphävande av förordning (EG) nr 467/2001 om förbud mot export av vissa varor och tjänster till Afghanistan, skärpning av flygförbudet och förlängning av spärrandet av tillgångar och andra finansiella medel beträffande talibanerna i Afghanistan (1), särskilt artikel 7.1 första strecksatsen i denna, och

av följande skäl:

(1)

I bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 anges de personer, grupper och enheter som omfattas av det spärrande av tillgångar och ekonomiska resurser som införs genom den förordningen.

(2)

Den 16 maj 2005 beslutade FN:s säkerhetsråds sanktionskommitté att ändra förteckningen över de personer, grupper och enheter som bör omfattas av spärrandet av tillgångar och ekonomiska resurser. Bilaga I bör därför ändras i enlighet med detta.

(3)

För att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning skall vara verkningsfulla måste denna förordning träda i kraft omedelbart.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga I till rådets förordning (EG) nr 881/2002 skall ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 18 maj 2005.

På kommissionens vägnar

Eneko LANDÁBURU

Genraldirektör för yttre förbindelser


(1)  EGT L 139, 29.5.2002, s. 9. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 717/2005 (EUT L 121, 13.5.2005, s. 62).


BILAGA

Bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 skall ändras på följande sätt:

Under rubriken ”Fysiska personer” skall följande läggas till:

1.

Joko Pitono (alias a) Joko Pitoyo, b) Joko Pintono, c) Dulmatin, d) Dul Matin, e) Abdul Martin, f) Abdul Matin, g) Amar Umar, h) Amar Usman, i) Anar Usman, j) Djoko Supriyanto, k) Jak Imron, l) Muktamar, m) Novarianto, n) Topel). Född a) den 16 juni 1970, b) den 6 juni 1970 i Petarukan Village, Pemalang, Central Java, Indonesien. Indonesisk medborgare.

2.

Abu Rusdan (alias a) Abu Thoriq, b) Rusdjan, c) Rusjan, d) Rusydan, e) Thoriquddin, f) Thoriquiddin, g) Thoriquidin, h) Toriquddin). Född den 16 augusti 1960 i Kudus, Central Java, Indonesien.

3.

Zulkarnaen (alias a) Zulkarnan, b) Zulkarnain, c) Zulkarnin, d) Arif Sunarso, e) Aris Sumarsono, f) Aris Sunarso, g) Ustad Daud Zulkarnaen, h) Murshid). Född 1963 i Gebang Village, Masaran, Sragen, Central Java, Indonesien. Indonesisk medborgare.


II Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk

Kommissionen

19.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 126/40


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 28 april 2005

om att inrätta en grupp bestående av fristående experter på företagsstyrning och bolagsrätt

(2005/380/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens meddelande ”Modernare bolagsrätt och effektivare företagsstyrning i Europeiska unionen – Handlingsplan” (1), som antogs i maj 2003 identifieras ett antal åtgärder som måste vidtas för att modernisera, förenkla och komplettera regelverket för bolagsrätt och företagsstyrning.

(2)

I åtgärdsplanen erkänns vikten av samråd med experter och offentliga samråd som ett nödvändigt inslag i utvecklingen av bolagsrätt och företagsstyrning på gemenskapsnivå.

(3)

Gruppen bestående av fristående experter på företagsstyrning och bolagsrätt bör därför inrättas för att tjäna som ett organ för reflexion, debatt och rådgivning som skall bistå kommissionen på området företagsstyrning och bolagsrätt, särskilt i samband med de åtgärder som aviseras i åtgärdsplanen. Därför är det lämpligt att se till att det i gruppen finns särskilt högt kvalificerade personer, verksamma inom näringslivet och den akademiska världen eller det civila samhället, som kan bidra med sin specifika kunskap om företagsstyrning och bolagsrätt på gemenskapsnivå.

(4)

Gruppen bestående av fristående experter på bolagsstyrning och bolagsrätt bör själv fastställa sin arbetsordning och arbeta med på ett sätt som helt och fullt iakttar gemenskapsinstitutionernas roll och befogenheter.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

En grupp bestående av fristående experter på företagsstyrning och bolagsrätt inom gemenskapen (nedan kallad ”gruppen”) inrättas härmed.

Artikel 2

Gruppens roll skall bestå i att på kommissionens begäran förse denna med teknisk rådgivning avseende kommissionens initiativ på området företagsstyrning och bolagsrätt. Gruppens ordförande kan föreslå att kommissionen rådfrågar gruppen i relevanta ärenden.

Artikel 3

Gruppen skall omfatta maximalt 20 ledamöter, vilka skall hämtas från näringslivet och den akademiska världen eller det civila samhället, vilkas erfarenheter och kompetens inom företagsstyrning och bolagsrättsliga frågor skall vara allmänt erkända på gemenskapsnivå. Gruppens ledamöter skall utses av kommissionen. Utnämningen skall grunda sig på personliga meriter. Ledamöter av gruppen skall förse kommissionen med råd utan att ta emot instruktioner utifrån.

I bilagan återges en förteckning över medlemmarna.

Artikel 4

Mandattiden för gruppens ledamöter skall vara tre år. Mandatet skall kunna förlängas. Vid slutet av treårsperioden skall gruppens ledamöter sitta kvar till dess att ersättare har utsetts eller mandaten har förnyats. Om en ledamot avgår eller avlider under mandatperioden skall kommissionen utse en ny ledamot i enlighet med artikel 3.

Artikel 5

Förteckningen över gruppens ledamöter skall i informationssyfte offentliggöras av kommissionen i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 6

Gruppens ordförande skall vara en företrädare för kommissionen.

Gruppen får i samråd med kommissionen inrätta arbetsgrupper som ges särskilt mandat att studera specifika ämnen. Arbetsgrupperna skall upplösas så snart deras mandat löpt ut.

Kommissionen får bjuda in experter och observatörer med specifik kunskap att delta i gruppens eller arbetsgruppernas arbete.

Artikel 7

Gruppen och arbetsgrupperna skall normalt mötas i kommissionens lokaler i en form och enligt en tidsplan som bestäms av kommissionen.

Gruppen skall anta sin egen arbetsordning på grundval av ett förslag som skall läggas fram av kommissionen.

Kommissionen skall förse gruppen med sekretariatsresurser. Berörd personal från kommissionen skall ha rätt att delta i gruppens och arbetsgruppernas möten samt ha rätt att delta i diskussionen.

Kommissionen skall ha rätt att på Internet offentliggöra följande: slutsatser, delar av slutsatser eller arbetsdokument på ursprungsspråket från gruppen eller arbetsgrupperna.

Artikel 8

Kommissionen skall i enlighet med gällande regler inom institutionen ersätta de kostnader för resor och utlägg som medlemmar, observatörer och experter ådrar sig i samband med gruppens verksamhet. Själva arbetet skall vara oavlönat.

Artikel 9

Detta beslut skall tillämpas till och med den 27 april 2008.

Utfärdat i Bryssel den 28 april 2005.

På kommissionens vägnar

Charlie McCREEVY

Ledamot av kommissionen


(1)  KOM(2003) 284 slutlig.


BILAGA

FÖRTECKNING ÖVER LEDAMÖTER

 

Gintautas BARTKUS

 

Theodor BAUMS

 

Francesco CHIAPPETTA

 

Thomas COURTNEY

 

Jean-Pierre HELLEBUYCK

 

Erich KANDLER

 

Mrs Vanessa KNAPP

 

Vratislav KULHÁNEK

 

Jukka MÄHÖNEN

 

Stilpon NESTOR

 

Jesper Bo NIELSEN

 

Jósef OKOLSKI

 

Leonardo PEKLAR

 

Colin PERRY

 

Enrique PIÑEL LÓPEZ

 

Geert RAAIJMAKERS

 

Joëlle SIMON

 

Mario STELLA-RICHTER

 

Daniela WEBER-REY

 

Patrick ZURSTRASSEN


19.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 126/43


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 4 maj 2005

om upprättande av ett frågeformulär för rapportering om tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen och om ändring av rådets direktiv 96/61/EG

[delgivet med nr K(2005) 1359]

(Text av betydelse för EES)

(2005/381/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG av den 13 oktober 2003 om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen och om ändring av rådets direktiv 96/61/EG (1), särskilt artikel 21.1 i detta, och

av följande skäl:

(1)

Syftet med det frågeformulär som skall användas av medlemsstaterna när de utarbetar sina årsrapporter om genomförandet av direktiv 2003/87/EG bör vara att ge en detaljerad redogörelse för medlemsstaternas tillämpning av de grundläggande bestämmelserna enligt det direktivet och av de följande bestämmelserna, i den mån de är nära knutna till genomförandet av direktiv 2003/87/EG, det vill säga rådets direktiv 96/61/EG av den 24 september 1996 om samordnade åtgärder för att förebygga och begränsa föroreningar (2), kommissionens beslut 2004/156/EG av den 29 januari 2004 om riktlinjer för övervakning och rapportering av utsläpp av växthusgaser i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG (3), och kommissionens förordning (EG) nr 2216/2004 av den 21 december 2004 om ett standardiserat och skyddat registersystem i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG och Europaparlamentets och rådets beslut nr 280/2004/EG (4). Det bör vara lämpligt att med jämna mellanrum se över frågeformuläret.

(2)

Den första rapporten skall vara färdigställd den 30 juni 2005. Det är dock önskvärt med en årlig rapport som täcker hela det första tillämpningsåret för systemet. Den första rapporten bör därför täcka perioden 1 januari 2005–30 april 2005, och den andra rapporten, som skall vara färdigställd den 30 juni 2006, bör täcka perioden 1 januari 2005–31 december 2005. Efter detta skall rapporterna lämnas in till kommissionen senast den 30 juni varje år och skall täcka det föregående kalenderåret från den 1 januari till den 31 december.

(3)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från den kommitté som upprättats i enlighet med artikel 6 i rådets direktiv 91/692/EEG av den 23 december 1991 om att standardisera och rationalisera rapporteringen om genomförandet av vissa direktiv om miljön (5).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Medlemsstaterna skall använda frågeformuläret i bilagan för att utarbeta den årsrapport som skall lämnas till kommissionen i enlighet med artikel 21.1 i direktiv 2003/87/EG.

Artikel 2

Den första rapporten, som skall lämnas in senast den 30 juni 2005, skall täcka fyramånadersperioden från den 1 januari 2005 till den 30 april 2005.

Efterföljande rapporter skall lämnas till kommissionen senast den 30 juni varje år och skall omfatta det föregående kalenderåret från den 1 januari till den 31 december, med början kalenderåret 2005.

Artikel 3

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 4 maj 2005.

På kommissionens vägnar

Stavros DIMAS

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 275, 25.10.2003, s. 32. Direktivet ändrat genom direktiv 2004/101/EG (EUT L 338, 13.11.2004, s. 18).

(2)  EGT L 257, 10.10.1996, s. 26. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1).

(3)  EUT L 59, 26.2.2004, s. 1.

(4)  EUT L 386, 29.12.2004, s. 1.

(5)  EGT L 377, 31.12.1991, s. 48.


BILAGA

DEL 1

FRÅGEFORMULÄR OM GENOMFÖRANDET AV DIREKTIV 2003/87/EG

1.   Uppgifter om det organ som lämnar in rapporten

1.

Kontaktperson:

2.

Kontaktpersonens officiella titel:

3.

Organisationens namn och avdelning:

4.

Adress:

5.

Internationellt telefonnummer:

6.

Internationellt faxnummer:

7.

E-post:

2.   Behöriga myndigheter

Fråga 2.1 skall besvaras i den första rapporten och i efterföljande rapporter om det gjorts ändringar under rapportperioden:

2.1

Ge en förteckning över behöriga myndigheter och deras uppgifter.

3.   Täckning av verksamheter och anläggningar

Frågorna 3.1 till 3.3 skall besvaras för varje handelsperiod i den första rapporten (1) och i efterföljande rapporter om det skett ändringar under rapportperioden:

3.1

Hur många anläggningar utför varje enskild verksamhet som förtecknas i bilaga I till direktiv 2003/87/EG? Ange, för varje verksamhet, det antal anläggningar som unilateralt tagits med i förteckningen (om sådana finns).

Vid svar på denna fråga använd tabell 1 i del 2 i denna bilaga. Det skall vidare noteras att samma anläggning kan bedriva verksamheter som tillhör olika underrubriker. Ange alla relevanta verksamheter (även om detta betyder att anläggningen räknas mer än en gång).

3.2

Hur många av förbränningsanläggningarna har en installerad tillförd effekt som överstiger 20 MW men ligger under 50 MW? Hur stor var den totala mängden kodioxidekvivalenter som släpptes ut av dessa anläggningar under rapportperioden?

3.3

Hur många av de täckta anläggningarna släpper ut mindre än 10 000 ton koldioxidekvivalenter, 10 000–25 000, 25 000–50 000, 50 000–500 000 eller mer än 500 000 ton koldioxidekvivalenter årligen? Hur fördelas den totala mängden koldioxidutsläpp som täcks av det här direktivet över dessa grupper, uttryckt i procent?

3.4

Vilka förändringar inträffade under rapportperioden jämfört med tabellen i den nationella fördelningsplan som förts in i gemenskapens oberoende transaktionsförteckning (nya deltagare, stängningar)?

Vid svar på denna fråga använd tabell 2 i del 2 i denna bilaga.

3.5

Tog den behöriga myndigheten under rapportperioden emot en eller flera ansökningar från aktörer som önskar bilda en sammanslutning i enlighet med artikel 28 i direktiv 2003/87/EG? Om ja, vilken verksamhet enligt bilaga I avsåg ansökan?

Inga uppgifter som lämnas som svar på denna fråga kommer att offentliggöras.

3.6

Finns det någon annan relevant information rörande täckningen av anläggningar och verksamheter i landet? Om ja, ange denna.

4.   Tillstånd för anläggningar

Frågorna 4.1 till 4.4 skall besvaras i den första rapporten och i efterföljande rapporter om det gjorts ändringar under rapportperioden:

4.1

Vilka åtgärder har vidtagits för att säkerställa att verksamhetsutövarna uppfyller kraven enligt deras tillstånd för utsläpp av växthusgaser?

4.2

Hur tillgodoser den nationella lagstiftningen kravet på full samordning mellan tillståndsförfarandet och tillståndsvillkoren när mer än en behörig myndighet medverkar? Hur fungerar samordningen rent praktiskt?

4.3

Vilka åtgärder har vidtagits för att villkoren och förfarandena för utfärdande av tillstånd för utsläpp av växthusgaser garanterat samordnas med de villkor och förfaranden som gäller för tillstånd enligt direktiv 96/61/EG, när det gäller anläggningar där det bedrivs sådan verksamhet som anges i bilaga I till samma direktiv. Har kraven enligt artiklarna 5, 6 och 7 i direktiv 2003/87/EG integrerats i förfarandena enligt direktiv 96/61/EG? Om ja, hur genomfördes integreringen?

4.4

Vilka lagbestämmelser, förfaranden och rutiner tillämpas vid den behöriga myndighetens uppdatering av tillståndsvillkor i enlighet med artikel 7 i direktiv 2003/87/EG?

4.5

Hur många tillstånd uppdaterades under rapportperioden på grund av en sådan förändring av anläggningarnas art eller funktion eller en sådan utvidgning av anläggningar som genomförts av verksamhetsutövarna i enlighet med artikel 7 i direktiv 2003/87/EG? Ange för varje kategori (kapacitetsökning, kapacitetsminskning, ny processtyp osv.) hur många tillstånd som uppdaterades.

4.6

Finns det någon annan relevant information rörande anläggningsstillstånd i landet? Om ja, ange denna.

5.   Tillämpning av riktlinjerna för övervakning och rapportering

För den första rapporten finns eventuellt ingen fullständig information tillgänglig för frågorna 5.1 till 5.7. Besvara dessa frågor så utförligt som möjligt i den första rapporten.

5.1

Vilka strategier och metoder användes för att övervaka utsläppen från anläggningar (jfr beslut 2004/156/EG om riktlinjer för övervakning och rapportering av utsläpp av växthusgaser)?

Vid svar på denna fråga använd tabell 3 i del 2 i denna bilaga. Uppgifterna enligt tabell 3 behöver endast lämnas för anläggningar med årligen rapporterade utsläpp på mer än 500 000 ton koldioxid per år.

5.2

Om de miniminivåer som anges i tabell 1 i avsnitt 4.2.2.1.4 i bilaga I till beslut 2004/156/EG inte var tekniskt genomförbara, ange, för varje anläggning där denna situation uppstod vid utsläppstäckningen, verksamhet, nivåkategori (verksamhetsuppgifter, effektivt värmevärde, emissionsfaktor, oxidationsfaktor eller omvandlingsfaktor) tillsammans med den övervakningsstrategi/nivå som avtalats i tillståndet.

Vid svar på denna fråga använd kolumnerna A till I i tabell 3 i del 2 i denna bilaga. Uppgifterna enligt tabell 3 behöver endast lämnas för anläggningar med årligen rapporterade utsläpp på mindre än 500 000 ton koldioxid per år.

5.3

Vilka anläggningar tillämpade tillfälligt andra nivåmetoder än de som avtalats med den behöriga myndigheten?

Vid svar på denna fråga använd tabell 4 i del 2 i denna bilaga.

5.4

I hur många anläggningar tillämpades kontinuerlig utsläppsmätning? Ange antalet anläggningar per verksamhet i bilaga I till direktiv 2003/87/EG samt, inom varje verksamhet, anläggningar per underkategori, baserat på rapporterade årliga utsläpp (mindre än 50 kt, 50–500 kt och över 500 kt).

Vid svar på denna fråga använd tabell 5 i del 2 i denna bilaga.

5.5

Vilken mängd koldioxid överfördes från anläggningarna? Ange antalet ton koldioxid som överfördes i enlighet med avsnitt 4.2.2.1.2 i bilaga I till beslut 2004/156/EG och antalet anläggningar som överförde koldioxid per verksamhet förtecknad i bilaga I till direktiv 2003/87/EG?

5.6

Vilken mängd biomassa förbrändes eller utnyttjades i processerna? Ange vilken mängd biomassa enligt definitionen i punkt 2 d i bilaga I till beslut 2004/156/EG som förbränts (TJ) eller utnyttjats (t eller m3) per verksamhet i direktiv 2003/87/EG.

Den organiska andelen av allt avfall som bränts eller använts som insatsmaterial skall tas upp här.

5.7

Vilken var den totala mängden koldioxidutsläpp från avfall som använts som bränsle eller insatsmaterial? Ange den procentuella fördelningen av alla sådana utsläpp per avfallstyp.

5.8

Ange stickprovsövervakning och rapportdokument från vissa tillfälligt uteslutna anläggningar, i tillämpliga fall.

Fråga 5.9 skall besvaras i den första rapporten och i efterföljande rapporter om det gjorts ändringar under rapportperioden:

5.9

Vilka åtgärder har vidtagits för att samordna rapporteringskraven med redan existerande rapporteringskrav, i syfte att i möjligaste mån minska företagens rapporteringsbörda?

5.10

Finns det någon annan relevant information rörande tillämpningen av riktlinjerna för övervakning och rapportering i landet? Om ja, ange denna.

6.   Kontrollförfaranden

Frågorna 6.1 till 6.4 skall besvaras i den första rapporten och i efterföljande rapporter om det gjorts ändringar under rapportperioden:

6.1

Beskriv ramarna kring kontrollen av utsläpp från anläggningarna, särskilt de behöriga myndigheternas och andra kontrollörers roll i kontrollprocessen.

6.2

Bifoga dokument med kriterierna för ackreditering av kontrollörer.

Om dokumenten finns att tillgå på Internet räcker det att ange länken till webbplatsen.

6.3

Behöver kontrollörer som ackrediterats i en annan medlemsstat genomgå ett ytterligare ackrediteringsförfarande innan de får genomföra kontroller? Om ja, beskriv kortfattat förfarandet och varför det anses nödvändigt.

6.4

Bifoga eventuella kontrollriktlinjer för ackrediterade kontrollörer och dokument som beskriver övervakningsmekanismer och kvalitetsgarantier för kontrollörer, om sådana finns.

Om dokumenten finns att tillgå på Internet räcker det att ange länken till webbplatsen.

6.5

Var det någon verksamhetsutövare som den 31 mars under rapportperioden ännu inte lämnat in en utsläppsrapport som bedömts som tillfredsställande efter kontroll? Om ja, bifoga en förteckning över berörda anläggningar tillsammans med skälen till att de inte godkänts.

Vid svar på denna fråga använd tabell 6 i del 2 i denna bilaga.

6.6

Utförde den behöriga myndigheten oberoende kontroller av verifierade rapporter? Om ja, beskriv hur de extra kontrollerna gick till och/eller hur många rapporter som kontrollerades.

6.7

Gav den behöriga myndigheten registeradministratören instruktioner om att korrigera de årliga kontrollerade utsläppen för det föregående året för en eller flera anläggningar, i syfte att se till att de kontrollkriterier som medlemsstaten fastställt i enlighet med bilaga V till direktiv 2003/87/EG uppfyllts?

Ange eventuella korrigeringar i tabell 6 i del 2.

6.8

Finns det någon annan relevant information rörande kontrollarrangemang i landet? Om ja, ange denna.

7.   Registerföring

Frågorna 7.1 och 7.2 skall besvaras i den första rapporten och i efterföljande rapporter om det gjorts ändringar under rapportperioden:

7.1

Ange alla krav och villkor som måste undertecknas av kontoinnehavare och beskriv den identitetskontroll av personer som genomförs före öppnandet av depåkonton (jfr förordning (EG) nr 2216/2004 om ett standardiserat och skyddat registersystem).

7.2

Tas avgifter ut, och i så fall vilka? Beskriv närmare.

7.3

Vilka åtgärder vidtogs i enlighet med artikel 28.2 i förordning (EG) nr 2216/2004 för att förhindra att sådana diskrepanser som upptäckts via gemenskapens oberoende transaktionsförteckning upprepas?

7.4

Bifoga en sammanfattning över alla säkerhetslarm med relevans för det nationella registret som utlösts under rapportperioden och beskriv hur de åtgärdades samt hur lång tid det tog att lösa problemet.

7.5

Ange antalet minuter för varje månad i rapportperioden som det nationella registret var otillgängligt för användarna a) på grund av schemalagda driftsavbrott och b) på grund av oförutsedda problem.

7.6

Ange och beskriv närmare alla uppdateringar av det nationella registret som planeras för nästa rapportperiod.

7.7

Finns det någon annan relevant information rörande registerföring i landet? Om ja, ange denna.

8.   Förfaranden för fördelning av utsläppsrätter – nya deltagare – stängningar

Frågorna 8.1 till 8.2 besvaras i den första rapporten och efter varje anmälnings- och fördelningsförfarande enligt artiklarna 9 och 11 i direktiv 2003/87/EG:

8.1

Beskriv, med hjälp av erfarenheterna från den avslutade fördelningsprocessen, vad Era myndigheter huvudsakligen lärt av denna och vilket inflytande Ni tror att dessa kunskaper kommer ha på Er strategi inför nästa fördelningsprocess.

8.2

Har Ni några förslag till förbättring av de framtida anmälnings- och fördelningsförfarandena för EU som helhet?

8.3

Hur många utsläppsrätter tilldelades eventuella nya deltagare enligt tabell 2? Uppge anläggningskoden för den nya deltagarens anläggning samt den transaktionskod som är knuten till fördelningen av utsläppsrätter.

Vid svar på denna fråga använd tabell 2 i del 2 i denna bilaga.

8.4

Hur många utsläppsrätter fanns kvar i reserverna för nya deltagare vid slutet av rapportperioden och vilken andel av den ursprungliga reserven utgör dessa?

8.5

Om auktionering användes som tilldelningsmetod, hur många auktioner hölls i så fall under rapportperioden, hur många utsläppsrätter auktionerades ut vid varje auktionstillfälle och vilken andel utgör de av den totala mängden utsläppsrätter för handelsperioden, vilket var priset per utsläppsrätt vid varje auktionstillfälle och till vad utnyttjades de utsläppsrätter som inte köptes upp vid auktionen(erna)? Uppge också de transaktionskoder som är knutna till fördelningen av auktionerade tillstånd.

8.6

Hur behandlades tillstånd som tilldelats men som inte utfärdats till anläggningar som stängde under rapportperioden?

Fråga 8.7 besvaras i den första rapporten när handelsperioderna enligt artikel 11.1 och 11.2 i direktiv 2003/87/EG avslutats:

8.7

Blev sådana tillstånd som fanns kvar i reserven för nya deltagare vid slutet av handelsperioden annullerade eller utauktionerade?

8.8

Finns det någon annan relevant information rörande arrangemangen kring fördelning, nya deltagare eller stängningar i landet? Om ja, ange denna.

9.   Verksamhetsutövarnas överlämnande av utsläppsrätter

9.1

I alla de fall då ett konto inom registret avslutats på grund av att det inte fanns några rimliga utsikter till att ytterligare utsläppsrätter skulle komma att överlämnas av verksamhetsutövaren, beskriv anledningen till att det inte fanns några sådana utsikter och uppge antalet utestående utsläppsrätter.

9.2

Finns det någon annan relevant information rörande verksamhetsutövarnas överlämnande av utsläppsrätter i landet? Om ja, ange denna.

10.   Användning av utsläppsminskningsenheter (ERU) och certifierad utsläppsminskning (CER) inom gemenskapssystemet

Frågorna 10.1 och 10.2. skall besvaras årligen med början i den rapport som lämnas in 2006 när det gäller CER och den rapport som lämnas in 2009 när det gäller ERU.

10.1

Hur många CER och ERU användes av verksamhetsutövare i enlighet med artikel 11a i direktiv 2003/87/EG? Uppge (uppdelat på CER och ERU) summan av använda enheter och det totala antalet verksamhetsutövare som använde dem.

10.2

Har det utfärdats ERU och CER för vilka ett motsvarande antal utsläppsrätter måste annulleras i enlighet med artikel 11b.3 eller 11b.4 i direktiv 2003/87/EG därför att JI eller CDM-projektverksamhet direkt eller indirekt minskar eller begränsar utsläppen från en anläggning som omfattas av det direktivet? Om ja, uppge summan av de annullerade utsläppsrätterna och det totala antalet berörda verksamhetsutövare uppdelat på annulleringar enligt artikel 11b.3 respektive artikel 11b.4.

Fråga 10.3 skall besvaras i den första rapporten och i efterföljande rapporter om det gjorts ändringar under rapportperioden:

10.3

Vilka åtgärder har vidtagits i syfte att se till att relevanta internationella kriterier och riktlinjer, inklusive dem som ingår i den slutgiltiga rapporten 2000 från World Commission on Dams, kommer att iakttas vid utarbetandet av projekt för vattenkraftsproduktion med en produktionskapacitet över 20 MW?

10.4

Finns det någon annan relevant information rörande användande av ERU och CER inom ramen för gemenskapssystemet i landet? Om ja, ange denna.

11.   Frågor knutna till efterlevnaden av direktivet

11.1

När påföljder ålagts enligt artikel 16.1 för överträdelser av nationella bestämmelser, uppge de nationella bestämmelser som berördes samt de påföljder som tillämpades.

11.2

Uppge namnen på de verksamhetsutövare vilka ålagts påföljder för överskridande utsläpp i enlighet med artikel 16.3.

Vid svar på denna fråga räcker det att lämna en hänvisning till offentliggörandet av namnen i enlighet med artikel 16.2.

11.3

Finns det någon annan relevant information knuten till efterlevnaden av direktivet i landet? Om ja, ange denna.

12.   Utsläppsrätternas rättsliga status och beskattning

Frågorna 12.1 till 12.3 skall besvaras i den första rapporten och i efterföljande rapporter om det gjorts ändringar under rapportperioden:

12.1

Vilken rättslig status har en utsläppsrätt med avseende på räkenskaper, finansiell lagstiftning och beskattning?

12.2

Om medlemsstaten tilldelar utsläppsrätter på annat sätt än gratis, förklara hur denna tilldelning går till (t.ex. hur auktioneringen går till)?

12.3

Om medlemsstater tilldelar utsläppsrätter mot betalning, läggs det på moms vid transaktionen?

12.4

Finns det någon annan relevant information rörande utsläppsrätternas rättsliga status och beskattning i samband med dem i landet? Om ja, ange på vilket sätt.

13.   Tillgång till information i enlighet med artikel 17

13.1

Hur får allmänheten kännedom om beslut rörande tilldelning av utsläppsrätter, om projektverksamhet som en medlemsstat deltar i eller tillåter privata eller offentliga organ att delta i, samt om de utsläppsrapporter som krävs inom ramen för tillståndet för utsläpp av växthusgaser och som innehas av den behöriga myndigheten, dvs. var offentliggörs dessa?

13.2

Finns det någon annan relevant information rörande tillgång till information i enlighet med artikel 17 i landet? Om ja, ange på vilket sätt.

14.   Allmänna iakttagelser

14.1

Finns det några särskilda frågor som rör genomförandet och som är problematiska i landet? Om ja, ange på vilket sätt.

DEL 2

Tabell 1

Antal anläggningar per verksamhet enligt bilaga I

 

Medlemsstat:

 

Rapporteringsperiod:


Bilaga I – verksamhet

Antal anläggningar (2)

Energisektorn

E1

Förbränningsanläggningar med en tillförd effekt på mer än 20 MW (med undantag för anläggningar för farligt avfall och hushållsavfall)

 

E2

Mineraloljeraffinaderier

 

E3

Koksverk

 

Produktion och omvandling av ferrometaller

F1

Anläggningar för rostning och sintring av metallhaltig malm, inbegripet svavelhaltig malm

 

F2

Anläggningar för tackjärns- eller ståltillverkning (primär- eller sekundärsmältning) inklusive stränggjutning, med en kapacitet som överstiger 2,5 ton per timme

 

Mineralindustri

M1

Anläggningar för produktion av klinker (cement) i roterugn med en produktionskapacitet som överstiger 500 ton per dygn, eller av kalk i roterugn med en produktionskapacitet som överstiger 50 ton per dygn, eller i andra typer av ugnar med en produktionskapacitet som överstiger 50 ton per dygn

 

M2

Anläggningar för produktion av glas inklusive sådana som är avsedda för tillverkning av glasfibrer, med en smältningskapacitet som överstiger 20 ton per dygn

 

M3

Anläggningar för tillverkning av keramiska produkter genom bränning, i synnerhet takpannor, tegel, eldfast sten, kakel, stengods eller porslin med en produktionskapacitet som överstiger 75 ton per dygn, och/eller en ugnskapacitet som överstiger 4 m3 och med en satsningsdensitet på mer än 300 kg per m3

 

Annan verksamhet

 

Industriella anläggningar för framställning av

 

O1

a)

pappersmassa av trä eller andra fibrösa material

 

O2

b)

papper och papp där produktionskapaciteten överstiger 20 ton per dag

 


Tabell 2

Ändringar i förteckningen över anläggningar

 

Medlemsstat:

 

Rapporteringsperiod:


A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

Anläggning

Verksamhetsutövare

Primär bilaga I-verksamhet (3)

Annan bilaga I-verksamhet (3)

Primär annan verksamhet än enligt bilaga I (4)

Förändring jämfört med anläggningar som ingår i den nationella fördelningsplanen (5)

Tilldelade eller utfärdade tillstånd (6)

Transaktionskod (7)

Tillståndskod

Anläggningskod

Namn

Kvantitet

År

 

 

 

 

 


Tabell 3

Övervakningsmetoder (endast för anläggningar med årliga rapporterade koldioxidutsläpp på över 500 000 ton per år och för anläggningar för vilka det inte varit tekniskt möjligt att använda de miniminivåer som anges i tabell 1 i avsnitt 4.2.2.1.4 i beslut 2004/156/EG)

 

Medlemsstat:

 

Rapporteringsår:


A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

Vald nivå (10)

Värde (12)

Anläggning

Sammanlagda årliga utsläpp (9)

Verksamhetsuppgifter

Emissionsfaktor

Effektivt värmevärde

Oxidationsfaktor

Bränsle eller typ av verksamhet (11)

Emissionsfaktor

Effektivt värmevärde

Oxidationsfaktor

Tillståndskod

Anläggningskod

Primär bilaga I-verksamhet (8)

t CO2

Nivå

Nivå

Nivå

Nivå

Värde

Enhet (13)

Värde

Enhet (14)

%

 

 

 

 

 


Tabell 4

Tillfälligt byte av övervakningsmetod

 

Medlemsstat:

 

Rapporteringsår:


A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

Anläggning

Bilaga I-verksamhet (15)

Sammanlagda årliga utsläpp

Påverkad övervakningsparameter (16)

Ursprungligen godkänd metod

Tillfälligt tillämpad metod

Skäl till det tillfälliga metodbytet (17)

Tidsperiod för tillfälligt uppehåll fram till återinförandet av lämplig nivåmetod

Början

Slut

Tillståndskod

Anläggningskod

t CO2

Nivå

Nivå

månad/år

månad/år

 

 

 

 

 


Tabell 5

Antal anläggningar som tillämpar kontinuerlig mätning av utsläpp

 

Medlemsstat:

 

Rapporteringsår:


A

B

C

D

Primär bilaga I-verksamhet (18)

< 50 000 t CO2e

50 000 till 500 000 t CO2e

> 500 000 t CO2e

E1

 

E2

 

E3

 

F1

 

F2

 

M1

 

M2

 

M3

 

O1

 

O2

 


Tabell 6

Utsläppsrapporter enligt artikel 14.3 som fått omdömet tillfredsställande

 

Medlemsstat:

 

Rapporteringsår:


A

B

C

D

E

F

G

Anläggning

Utsläpp rapporterade från anläggningar

Överlämnade utsläppsrätter

Utsläppsrätter som blockerats i verksamhetsutövarens depåkonto

Skäl till att utsläppsrapporten inte validerats (19)

Korrigeringar av kontrollerade utsläpp utförda av behörig myndighet

Tillståndskod

Anläggningskod

t CO2

t CO2

t CO2

t CO2

 

 

 

 


(1)  Om det inte är möjligt att ge fullständig information i den första rapporten, gör en uppskattning och ge fullständig information i den andra rapporten.

(2)  Samma anläggning kan bedriva verksamheter under olika underrubriker. Alla relevanta verksamheter bör anges (även om detta betyder att anläggningen räknas mer än en gång).

(3)  Samma anläggning kan bedriva verksamheter under olika underrubriker. Alla relevanta verksamheter skall uppges. Använd koderna för bilaga I-verksamheterna i tabell 1.

(4)  Den primära verksamheten vid en anläggning kan vara en annan verksamhet än bilaga I-verksamhet. Fyll i, i förekommande fall.

(5)  Ange ”ny deltagare” eller ”stängning”.

(6)  För nya deltagare, ange de år för vilka kvantiteten utsläppsrätter tilldelats. För stängningar, ange de eventuella utsläppsrätter som utfärdats under den återstående handelsperioden.

(7)  För nya deltagare, ange den kod som är knuten till tilldelningen av utsläppsrätter.

(8)  Samma anläggning kan bedriva verksamheter under olika underrubriker. Den primära bilaga I-verksamheten skall anges. Använd koderna för bilaga I-verksamheter i tabell 1.

(9)  Kontrollerade utsläpp, om tillgängliga. Annars utsläpp enligt verksamhetsutövarens rapporter.

(10)  Skall endast ifyllas om utsläppen beräknats.

(11)  Stenkol, naturgas, stål, kalksten osv. Använd en ny rad för varje bränsle eller verksamhet om mer än ett bränsle eller mer än en verksamhet förekommer i samma anläggning.

(12)  Kolumnerna J till N behöver endast fyllas i för anläggningar med rapporterade koldioxidutsläpp på över 500 000 ton per år.

(13)  kg CO2/kWh, t CO2/kg osv.

(14)  kJ/kg, kJ/m3 osv.

(15)  Samma anläggning kan bedriva verksamheter under olika underrubriker. Den primära verksamheten skall anges. Använd koderna för bilaga I-verksamhet i tabell 1.

(16)  Använd följande nycklar: verksamhetsuppgifter (AD), effektivt värmevärde (NCV), emissionsfaktor (EF), uppgifter om sammansättning (CD), oxidationsfaktor (OF), omvandlingsfaktor (CF); om flera värden i en anläggning påverkas, fyll i en rad per värde.

(17)  Använd följande nycklar: Brister i mätutrustningen (FMD), tillfällig avsaknad av uppgifter (TLD), förändringar inom anläggningen, bränsletyp m.m. (CIF), annat (specificera).

(18)  Se tabell 1 för en beskrivning av koder för bilaga I-verksamheter. Om en anläggning bedriver mer än en verksamhet skall den endast räknas en gång inom ramen för dess primära bilaga I verksamhet.

(19)  Använd följande nycklar: rapporterade uppgifter innehåller inkonsekvenser (NFI), uppgiftsinsamlingen har inte skett i enlighet med tillämpliga vetenskapliga standarder (NASS), relevanta anläggningsregister är inte fullständiga eller konsekventa (RNC), kontrollören fick inte tillträde till alla platser och all information knutna till kontrollen (VNA), ingen rapport hade utarbetats (NR), annat (specificera).


19.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 126/55


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 18 maj 2005

om godkännande av metoder för klassificering av slaktkroppar av gris i Ungern

[delgivet med nr K(2005) 1448]

(Endast den ungerska texten är giltig)

(2005/382/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3220/84 av den 13 november 1984 om fastställande av gemenskapens klassificeringsskala för slaktkroppar av gris (1), särskilt artikel 5.2 i denna, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 2.3 i förordning (EEG) nr 3220/84 skall slaktkroppar av gris klassificeras genom en beräkning av andelen kött i enlighet med statistiskt utprovade beräkningsmetoder grundade på fysisk mätning av en eller flera anatomiska delar av griskroppen. En klassificeringsmetod kan bara godkännas om det statistiska felet inte överskrider ett visst värde. Denna toleransnivå anges i artikel 3 i kommissionens förordning (EEG) nr 2967/85 av den 24 oktober 1985 om tillämpningsföreskrifter för gemenskapens klassificeringsskala för slaktkroppar av gris (2).

(2)

Ungerns regering har begärt att kommissionen skall godkänna fyra klassificeringsmetoder för slaktkroppar av gris och har lämnat in resultaten av de dissekeringsförsök som gjordes före anslutningen. Detta har skett genom att del två av det protokoll som föreskrivs i artikel 3 i förordning (EEG) nr 2967/85 har lagts fram.

(3)

En granskning av denna begäran har visat att villkoren för godkännande av klassificeringsmetoderna är uppfyllda.

(4)

Enligt artikel 2 i förordning (EEG) nr 3220/84 kan medlemsstaterna få tillstånd att besluta om en presentation för slaktkroppar av gris som avviker från den standardpresentation som definieras i samma artikel, om detta kan motiveras med hänvisning till handelsbruk eller tekniska krav.

(5)

I Ungern är det av traditionella skäl nödvändigt att tillåta att slaktkroppar presenteras med ister och mellangärde, något som också blivit etablerat handelsbruk. Hänsyn bör tas till detta då den registrerade vikten anpassas till vikten i samband med standardpresentationen.

(6)

Ändringar av instrument och klassificeringsmetoder får endast godkännas genom ett nytt kommissionsbeslut som fattas på grundval av gjorda erfarenheter. Detta godkännande kan därför komma att återkallas.

(7)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för griskött.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I Ungern får följande metoder användas för klassificering av slaktkroppar av gris i enlighet med förordning (EEG) nr 3220/84:

a)

Det instrument som benämns ”Fat-O-Meater FOM S70” och ”Fat-O-Meater FOM S71” med tillhörande beräkningsmetoder, enligt vad som anges i del 1 i bilagan.

b)

Instrumentet ”Uni-Fat-O-Meater FOM S89 (UNIFOM)” med tillhörande beräkningsmetoder, enligt vad som anges i del 2 i bilagan.

c)

Instrumentet ”Ultra FOM 200” med tillhörande beräkningsmetoder, enligt vad som anges i del 3 av bilagan.

d)

Instrumentet ”Fully automatic ultrasonic carcase grading (AUTOFOM)” (helautomatiskt ultraljudsklassificeringssystem för slaktkroppar av gris) med tillhörande beräkningsmetoder, enligt vad som anges i del 4 av bilagan.

Efter avslutad mätning med instrumentet ”Ultra FOM 200”, som avses i första stycket punkt c, skall man på slaktkroppen kunna förvissa sig om att värdena för SZ1 och SZ2 verkligen har mätts på det ställe som anges i punkt 3 i del 3 i bilagan. Stället skall därför märkas samtidigt som mätningen görs.

Artikel 2

Utan hinder av den standardpresentation som avses i artikel 2.1 i förordning (EEG) nr 3220/84 behöver ister och mellangärde inte avlägsnas från slaktkroppen före vägning och klassificering. För att prisnoteringar för slaktkroppar av gris skall kunna fastställas på ett enhetligt sätt skall slaktkroppens vikt före kylning minskas med följande:

a)

0,35 % när det gäller mellangärde.

b)

1,68 % när det gäller ister.

Artikel 3

Ändringar av instrument eller beräkningsmetoder tillåts ej.

Artikel 4

Detta beslut riktar sig till Republiken Ungern.

Utfärdat i Bryssel den 18 maj 2005.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 301, 20.11.1984, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 3513/93 (EGT L 320, 22.12.1993, s. 5).

(2)  EGT L 285, 25.10.1985, s. 39. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 3127/94 (EGT L 330, 21.12.1994, s. 43).


BILAGA

METODER FÖR KLASSIFICERING AV SLAKTKROPPAR I UNGERN

Del 1

FAT-O-MEATER FOM S70 OCH FAT-O-MEATER FOM S71

1.

Slaktkroppar av gris skall klassificeras med hjälp av det instrument som benämns ”Fat-O-Meater FOM S70” och ”Fat-O-Meater FOM S71”.

2.

Instrumentet skall vara försett med en sond på 6 millimeter i diameter som har en optisk sond av typen ”Fremstillet AF Radiometer Copenhagen/Slagteriernes Forskningsinstitut Optisk Sonde MQ” och ett manöveravstånd på 5–105 millimeter. Resultatet av mätningarna skall räknas om till uppskattad andel kött med hjälp av en dator av typen S70 respektive S71.

3.

Slaktkroppens andel kött skall beräknas enligt formeln:

Image = 54,043661 – 0,170496 × SZ1 – 0,568425 × SZ2 + 0,215384 × H2 + 0,048995 × W

där

Image

=

uppskattad andel kött (i procent)

SZ1

=

tjockleken på ryggfettet i millimeter, mätt vid punkt P1 (8 cm från slaktkroppens mittlinje, mellan tredje och fjärde ländkotan)

SZ2

=

tjockleken på ryggfettet i millimeter, mätt vid punkt P2 (6 cm från slaktkroppens mittlinje, mellan tredje och fjärde revbenet, bakifrån räknat)

H2

=

muskeltjockleken i millimeter, mätt vid punkt P2 (6 cm från slaktkroppens mittlinje, mellan tredje och fjärde revbenet, bakifrån räknat)

W

=

slaktkroppens vikt före kylning (kg).

Denna formel skall gälla för slaktkroppar som väger mellan 50 och 120 kg.

Del 2

UNI-FAT-O-MEATER FOM S89 (UNIFOM)

1.

Slaktkroppar av gris skall klassificeras med hjälp av instrumentet ”Uni-Fat-O-Meater FOM S89 (UNIFOM)”.

2.

Instrumentet är detsamma som beskrivs i del 1 punkt 2. Unifom skiljer sig dock från FOM när det gäller dator och mjukvara för tolkning av den optiska sondens reflektion. Unifom är inte heller kopplat till vägningsinstrumentet.

3.

Slaktkroppens andel kött skall beräknas enligt formeln:

Image = 53,527 – 0,127 × SZ1 – 0,563 ×SZ2 + 0,283 × H2

där

Image

=

uppskattad andel kött (i procent)

SZ1

=

tjockleken på ryggfettet i millimeter, mätt vid punkt P1 (8 cm från slaktkroppens mittlinje, mellan tredje och fjärde ländkotan)

SZ2

=

tjockleken på ryggfettet i millimeter, mätt vid punkt P2 (6 cm från slaktkroppens mittlinje, mellan tredje och fjärde revbenet, bakifrån räknat)

H2

=

muskeltjockleken i millimeter, mätt vid punkt P2 (6 cm från slaktkroppens mittlinje, mellan tredje och fjärde revbenet, bakifrån räknat).

Denna formel skall gälla för slaktkroppar som väger mellan 50 och 120 kg.

Del 3

ULTRA FOM 200

1.

Slaktkroppar av gris skall klassificeras med hjälp av instrumentet ”Ultra FOM 200”.

2.

Instrumentet skall vara utrustat med en ultraljudssond (4 MHz) (Krautkrämer MB 4 SE). Ultraljudssignalen digitaliseras, lagras och bearbetas av en mikroprocessor (av typen Intel 80 C 32). Resultaten av mätningarna skall räknas om till uppskattad andel kött med hjälp av instrumentet (Ultra-FOM).

3.

Slaktkroppens andel kött skall beräknas enligt formeln:

Image = 59,989 – 0,265 × SZ1 – 0,402 × SZ2 + 0,007625 × H2 + 0,08837 × W

där

Image

=

uppskattad andel kött (i procent)

SZ1

=

tjockleken på ryggfettet i millimeter, mätt vid punkt P1 (7 cm från slaktkroppens mittlinje, mellan tredje och fjärde ländkotan)

SZ2

=

tjockleken på ryggfettet i millimeter, mätt vid punkt P2 (7 cm från slaktkroppens mittlinje, mellan tredje och fjärde revbenet, bakifrån räknat)

H2

=

muskeltjockleken i millimeter, mätt vid punkt P2 (7 cm från slaktkroppens mittlinje, mellan tredje och fjärde revbenet, bakifrån räknat)

W

=

slaktkroppens vikt före kylning (kg).

Denna formel skall gälla för slaktkroppar som väger mellan 50 och 120 kg.

Del 4

FULLY AUTOMATIC ULTRASONIC CARCASE GRADING (AUTOFOM)

1.

Slaktkroppar av gris skall klassificeras med hjälp av instrumentet ”AUTOFOM” som är ett helautomatiskt ultraljudsklassificeringssystem för slaktkroppar.

2.

Utrustningen skall vara försedd med 16 ultraljudssensorer (2 MHz) (Krautkrämer, SFK 2 NP) med ett manöveravstånd på 25 mm mellan varje sensor.

Ultraljudet skall mäta tjockleken på ryggfettet och muskeltjocklek.

Resultaten av mätningarna skall räknas om till uppskattad andel kött med hjälp av en dator.

3.

Slaktkroppens andel kött skall beräknas på grundval av 60 enskilda mätpunkter enligt följande formel:

Image = 52,698684 – 0,033320 x1 – 0,027910 x2 – 0,033369 x3 – 0,042006 x4 – 0,044693 x5 – 0,038184 x6 – 0,021688 x7 – 0,023770 x8 – 0,020832 x9 – 0,018833 x10 – 0,014692 x11 – 0,018321 x12 – 0,025358 x13 – 0,024304 x14 – 0,026339 x15 – 0,020495 x16 – 0,016825 x17 – 0,019075 x18 – 0,021736 x19 – 0,020635 x20 – 0,019779 x21 – 0,027397 x22 – 0,023439 x23 – 0,022317 x24 – 0,024994 x25 – 0,026247 x26 – 0,023531 x27 – 0,019013 x28 – 0,027384 x29 – 0,031072 x30 – 0,028046 x31 – 0,025150 x32 – 0,023167 x33 – 0,024394 x34 – 0,026832 x35 – 0,024874 x36 – 0,018853 x37 – 0,021229 x38 – 0,028275 x39 – 0,027372 x40 – 0,018172 x41 – 0,017360 x42 – 0,019780 x43 – 0,022921 x44 – 0,023974 x45 – 0,024597 x46 – 0,013694 x47 – 0,014177 x48 – 0,016137 x49 – 0,016805 x50 – 0,017700 x51 – 0,022157 x52 – 0,027827 x53 + 0,051671 x54 + 0,049577 x55 + 0,049119 x56 + 0,050793 x57 + 0,050356 x58 + 0,050666 x59 + 0,053370 + x60

där

Image

=

den uppskattade andelen kött,

x1, x2 ….x60 är de variabler som mäts med AUTOFOM.

4.

En beskrivning av mätpunkterna och av den statistiska metoden återfinns i del II i det protokoll för Ungern som lämnats in till kommissionen i enlighet med artikel 3.3 i förordning (EEG) nr 2967/85.

Denna formel skall gälla för slaktkroppar som väger mellan 50 och 120 kg.


EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

EFTAs övervakningsmyndighet

19.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 126/59


EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHETS REKOMMENDATION

nr 65/04/KOL

av den 31 mars 2004

om ett samordnat program för offentlig kontroll av foder för 2004

EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET UTFÄRDAR DENNA REKOMMENDATION

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES), särskilt artikel 109 och protokoll 1 till detta,

med beaktande av avtalet mellan Eftastaterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol, särskilt artikel 5.2 b och protokoll 1 till detta,

med beaktande av den rättsakt som det hänvisas till i punkt 31a i kapitel II i bilaga I till EES-avtalet (rådets direktiv 95/53/EG av den 25 oktober 1995 om fastställande av principerna för organisationen av officiell kontroll på djurfoderområdet) (1), ändrad och anpassad till EES-avtalet genom protokoll 1 till detta, särskilt artikel 22.3 i denna, och

av följande skäl:

(1)

För att Europeiska ekonomiska samarbetsområdet skall fungera väl är det nödvändigt att upprätta samordnade program för foderkontroll inom EES för att förbättra det harmoniserade genomförandet av EES-staternas offentliga kontroll.

(2)

Programmens tyngdpunkt bör ligga på efterlevnad av gällande lagstiftning enligt EES-avtalet och på skydd av människors och djurs hälsa.

(3)

När nationella program och samordnade program genomförs samtidigt kan resultaten ge upplysningar och erfarenheter som framtida kontrollverksamhet och lagstiftning kan grundas på.

(4)

Även om det i den rättsakt som det hänvisas till i punkt 33 i kapitel II av bilaga I till EES-avtalet (direktiv 2003/100/EG av den 31 oktober 2003 om ändring av bilaga I till Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/32/EG om främmande ämnen och produkter i djurfoder) (2) fastställs högsta tillåtna halter av aflatoxin B1 i foder, finns det inga bestämmelser i gällande lagstiftning för andra mykotoxiner, t.ex. okratoxin A, zearalenon, deoxynivalenol och fumonisin. Om man samlade in uppgifter om förekomsten av dessa mykotoxiner genom stickprov, skulle det ge värdefull information som kunde tjäna som underlag för en bedömning av situationen med tanke på framtida lagstiftning. Dessutom är vissa foderråvaror, t.ex. spannmål och oljeväxtfrön särskilt utsatta för kontaminering med mykotoxiner på grund av förhållandena vid skörd, lagring och transport. Eftersom mykotoxinkoncentrationen växlar från år till år, är det lämpligt att samla in uppgifter från flera år efter varandra för alla de nämnda mykotoxinerna.

(5)

Tidigare kontroller av förekomsten av antibiotika och koccidiostatika i vissa foder, där dessa ämnen inte är tillåtna, tyder på att det fortfarande sker överträdelser i detta avseende. Förekomsten är så frekvent och ärendet så känsligt att det är rimligt att fortsätta kontrollerna.

(6)

Norges och Islands deltagande i programmen inom tilllämpningsområdet för bilaga II i denna rekommendation om ämnen som inte får användas som fodertillsatser måste bedömas med hänsyn till deras undantag från kapitel II i bilaga I till EES-avtalet.

(7)

Det är viktigt att se till att den begränsning av användningen av foderråvaror av animaliskt ursprung i foder, fastlagd i EES-lagstiftningen, verkligen tillämpas.

(8)

Fallet med kontamineringen av foder- och livsmedelskedjan med medroxyprogesteronacetat visade hur viktigt valet av råvaror är för fodersäkerheten. Vissa ingredienser i foder är biprodukter från livsmedelsindustrin eller andra branscher eller kommer från utvinning av mineraler. Källan till foderråvaror med industriellt ursprung och de bearbetningsmetoder som tillämpas på dem kan vara av särskilt intresse för produktsäkerheten. Den här aspekten bör därför de behöriga myndigheterna beakta vid kontrollerna.

(9)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Eftas växt- och djurfoderkommitté som biträder Eftas övervakningsmyndighet.

HÄRIGENOM REKOMMENDERAS MEDLEMSSTATERNA I EFTA FÖLJANDE.

1.

Att under 2004 genomföra ett samordnat kontrollprogram för att undersöka följande:

a)

Koncentrationen av mykotoxiner (aflatoxin B1, okratoxin A, zearalenon, deoxynivalenol och fumonisiner) i foder och därvid lämna uppgift om analysmetoder. Provtagningsmetoderna skall omfatta både stickprov och riktad provtagning. I det senare fallet skall proven vara foderråvaror som misstänks innehålla höga koncentrationer av mykotoxiner, t.ex. spannmål, oljeväxtfrön, oljehaltiga frukter, produkter och biprodukter till dessa samt foderråvaror som lagrats länge eller transporterats till havs över långa avstånd. Resultaten av kontrollerna skall redovisas med hjälp av mallen i bilaga I.

b)

Vissa medicinskt verksamma ämnen, oberoende av om de får användas som fodertillsatser för vissa djurarter och kategorier eller inte, som förekommer i förblandningar som inte innehåller läkemedel eller i foderblandningar där dessa medicinskt verksamma ämnen inte är tillåtna. Kontrollerna skall inriktas på dessa medicinskt verksamma ämnen i förblandningar och foderblandningar, om den behöriga myndigheten anser att det finns större möjlighet att finna oegentligheter. Resultaten skall redovisas med hjälp av mallen i bilaga II.

c)

Genomförande av restriktioner för framställning och användning av foderråvaror av animaliskt ursprung enligt bilaga III.

d)

Förfaranden som tillämpas av dem som tillverkar foderblandningar för att välja ut och bedöma anskaffningen av foderråvaror av industriellt ursprung och för att garantera sådana ingrediensers kvalitet och säkerhet enligt bilaga IV.

2.

Redovisa resultaten av det samordnade kontrollprogrammet enligt punkt 1 i ett särskilt kapitel i den årsrapport om kontrollverksamheten som skall överlämnas till Eftas övervakningsmyndighet den 1 april 2005 i enlighet med artikel 22.2 i direktiv 95/53/EG och den senaste versionen av den harmoniserade rapporteringsmodellen.

Utfärdad i Bryssel den 31 mars 2004.

På Eftas övervakningsmyndighets vägnar

Bernd HAMMERMAN

Ledamot av kollegiet

Niels FENGER

Direktör


(1)  EGT L 265, 8.11.1995, s. 17. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/46/EG (EGT L 234, 1.9.2001, s. 55).

(2)  EGT L 140, 30.5.2002, s. 10. Direktivet senast ändrat genom kommissionens direktiv 2005/8/EG (EUT L 27, 29.1.2005, s. 44).


BILAGA I

Koncentration av vissa mykotoxiner (aflatoxin B1, okratoxin A, zearalenon, deoxynivalenol, fumonisiner) i foder

Enskilda resultat av alla prover; mall till de rapporter som avses i punkt 1a

Foder

Provmetod (stickprov eller fokuserad provtagning)

Slag och koncentration av mykotoxiner (μg/kg för foder med en fuktighetshalt på 12 %)

Slag

Ursprungsland

Aflatoxin B1

Ochratoxin A

Zearalenon

Deoxynivalenol

Fumonisiner (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Den behöriga myndigheten skall också uppge

vilka åtgärder som vidtas då den högsta tillåtna halten av aflatoxin B1 överskrids,

tillämpade analysmetoder, och

detektionsgränser.


(1)  Fumonisinkoncentrationen omfattar den totala fumonisinhalten av B1, B2 och B3.


BILAGA II

Förekomst av vissa ämnen som inte är tillåtna som fodertillsatser

Vissa antibiotika, koccidiostatika och andra ämnen får förekomma som tillsatser i förblandningar och foderblandningar för vissa djurarter och kategorier, när de är tillåtna enligt den rättsakt som det hänvisas till i punkt 1 i kapitel II i EES-avtalet (rådets direktiv 70/524/EEG av den 23 november 1970 om fodertillsatser (1)).

Förekomsten av icke-tillåtna ämnen i foder innebär en överträdelse.

De ämnen som skall kontrolleras skall väljas bland följande:

1.

Ämnen som är tillåtna som fodertillsatser för endast vissa djurarter eller kategorier:

 

avilamycin

 

dekokinat

 

diclazuril

 

flavofosfolipol

 

halofuginon hydrobromid

 

lasalocid A natrium

 

maduramicinammonium alfa

 

monensinnatrium

 

narasin

 

narasin – nicarbazin

 

robenidin hydroklorid

 

salinomycinnatrium

 

semduramicinnatrium

2.

Ämnen som inte längre är tillåtna som fodertillsatser:

 

amprolium

 

amprolium/etopabat

 

arprinocid

 

avoparcin

 

carbadox

 

dimetridazol

 

dinitolmid

 

ipronidazol

 

metiklorpindol

 

metiklorpindol/metylbensokvat

 

nicarbazin

 

nifursol

 

olakvindox

 

ronidazol

 

spiramycin

 

tetracyklin

 

tylosinfosfat

 

virginiamycin

 

zinkbacitracin

 

andra antimikrobiella ämnen

3.

Ämnen som aldrig varit tillåtna som fodertillsatser:

andra ämnen

Enskilda resultat av alla icke-överensstämmande prov – mall till de rapporter som avses i punkt 1b

Slag av foder

(djurart och kategori)

Upptäckt ämne

Halt

Anledning till överträdelsen (2)

Åtgärd

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Den behöriga myndigheten skall också uppge:

det totala antalet prover,

namn på de ämnen som undersökts,

tillämpade analysmetoder, och

detektionsgränser.


(1)  EGT L 270, 14.12.1970, s. 1.

(2)  Skäl till förekomsten av det icke-tillåtna ämnet i fodret enligt en undersökning som utförts av den behöriga myndigheten.


BILAGA III

Restriktioner för framställning och användning av foderråvaror av animaliskt ursprung

Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 3–13 och 15 i direktiv 95/53/EG skall Eftastaterna under 2004 genomföra ett samordnat kontrollprogram för att fastställa om de restriktioner har följts som införts när det gäller produktion och användning av produkter av animaliskt ursprung i foder.

För att säkerställa att förbudet mot utfodring av vissa djur med bearbetat animaliskt protein enligt bilaga IV till den rättsakt som det hänvisas till i punkt 7, 1, 12 i kapitel I i bilaga I till ESS-avtalet (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 av den 22 maj 2001 om fastställande av bestämmelser för förebyggande, kontroll och utrotning av vissa typer av transmissibel spongiform encefalopati (1)), har tillämpats på ett effektivt sätt, bör Eftastaterna genomföra ett särskilt kontrollprogram utifrån riktade kontroller. I enlighet med artikel 4 i direktiv 95/53/EG bör kontrollprogrammet bygga på en riskbaserad strategi, där samtliga produktionsled och typer av anläggningar där foder produceras, hanteras och administreras, ingår. Eftastaterna bör särskilt ta hänsyn till definitionen av kriterier som kan relateras till en risk. Viktningen av varje enskilt kriterium bör stå i proportion till risken. Kontrollfrekvensen och antalet prov som skall analyseras på anläggningarna bör stå i ett samband till summan av viktningar som hänförs till dessa anläggningar.

Vid utarbetandet av ett kontrollprogram bör hänsyn tas till följande vägledande förteckning över anläggningar och kriterier:

Lokaler

Kriterier

Viktning

Foderfabriker

Foderfabriker med dubbla produktionslinjer som tillverkar sådana foderblandningar för idisslare och för icke-idisslare som innehåller bearbetat animaliskt protein som undantagits

Foderfabriker som tidigare inte har följt bestämmelserna eller misstänks för att inte följa bestämmelserna

Foderfabriker som importerar stora mängder fodermedel med hög proteinhalt, t.ex. fiskmjöl, sojabönsmjöl, majsglutenmjöl och proteinkoncentrat

Foderfabriker som tillverkar stora mängder foderblandningar

Risk för korskontaminering till följd av interna arbetsmoment (t.ex. uppdelning på silor, kontroll av att linjerna verkligen är åtskilda, kontroll av ingredienser, interna laboratorier, provtagningsrutiner)

 

Gränskontrollstationer och andra införselorter till EES

Import av stora/små mängder av foder

Foder med hög proteinhalt

 

Jordbruksföretag

Hemmablandare som använder bearbetat animaliskt protein som undantagits

Jordbruksföretag som håller idisslare och andra djur (risk för sammanblandning av foder)

Jordbruksföretag som köper foder i bulk

 

Handlare

Lagring och mellanlagring av fodermedel med hög proteinhalt

Omfattande handel med foder i bulk

Handel med foderblandningar som tillverkats utomlands

 

Mobila blandare

Blandare som tillverkar foderblandningar för såväl idisslare som icke-idisslare

Blandare som tidigare inte har följt bestämmelserna eller misstänks för att inte följa bestämmelserna

Blandare som tillsätter foder med hög proteinhalt

Blandare som tillverkar stora mängder foder

Blandare som levererar till ett stort antal jordbruksföretag inklusive företag som håller idisslare

 

Transportmedel

Fordon som används för transport av bearbetat animaliskt protein och fodermedel

Fordon som tidigare har inte har följt bestämmelserna eller misstänks för att inte följa bestämmelserna

 

I stället för att använda dessa vägledande anläggningar och kriterier kan Eftastaterna överlämna sin egen riskbedömning till Eftas övervakningsmyndighet före den 30 april 2004.

Provtagningen bör inriktas på de partier eller situationer där sannolikheten är störst för korskontaminering med förbjudet bearbetat protein (det första partiet efter transport av fodermedel innehållande bearbetat animaliskt protein som är förbjudet för detta parti, tekniska problem eller förändringar i produktionslinjerna, förändringar i lager eller silor för råvaror i bulkform).

Det lägsta antalet kontroller per år i en Eftastat bör vara 10 per 100 000 ton tillverkad foderblandning. Det lägsta antalet officiella prover per år i en Eftastat bör vara 20 per 100 000 ton tillverkad foderblandning. I avvaktan på att alternativa metoder godkänns bör proven analyseras genom identifiering och bedömning i mikroskop i enlighet med kommissionens direktiv 98/88/EG av den 13 november 1998 om riktlinjer för identifiering och bedömning i mikroskop av beståndsdelar av animaliskt ursprung i foder för den officiella foderkontrollen (2). Förekomst av förbjudna beståndsdelar av animaliskt ursprung i fodermedel bör betraktas som överträdelse av foderförbudet.

Resultaten av kontrollprogrammen bör meddelas Eftas övervakningsmyndighet i följande format:

Sammanfattning av kontrollerna av restriktioner för användning av foder av animaliskt ursprung (utfodring med bearbetat animaliskt protein som är förbjudet)

A.   Dokumenterade kontroller

Led

Antal kontroller inklusive kontroller av förekomst av bearbetat animaliskt protein

Antal överträdelser som inte konstaterats vid laboratorieanalys utan vid t.ex. dokumentkontroll

Import av foderråvaror

 

 

Lagring av foderråvaror

 

 

Foderfabriker

 

 

Hemmablandare/mobila blandare

 

 

Mellanhänder

 

 

Transportmedel

 

 

Jordbruksföretag som håller icke-idisslare

 

 

Jordbruksföretag som håller idisslare

 

 

Övriga …

 

 


B.   Provtagning och analyser av foderråvaror och foderblandningar avseende bearbetat animaliskt protein

Lokaler

Antal officiella prover som analyserats för bearbetat animaliskt protein

Antal icke-överensstämmande prov

Förekomst av bearbetat animaliskt protein från landlevande djur

Förekomst av bearbetat animaliskt protein från fisk

Foderråvaror

Foderblandningar

Foderråvaror

Foderblandningar

Foderråvaror

Foderblandningar

för idisslare

för icke-idisslare

för idisslare

för icke-idisslare

för idisslare

för icke-idisslare

Vid import

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Foderfabriker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mellanhänder/lagring

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Transportmedel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hemmablandare/mobila blandare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

På jordbruksföretaget

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Övriga…

 

 

 

 

 

 

 

 

 


C.   Översikt över förbjudet bearbetat animaliskt protein som påvisats i prover av foder avsett för idisslare

 

Månad för provtagning

Typ av kontaminering och dess omfattning

Sanktioner (eller andra åtgärder) som vidtagits

1

 

 

 

2

 

 

 

3

 

 

 

4

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eftastaterna skall också analysera fetter och vegetabiliska oljor avsedda att användas i foder med tanke på förekomsten av spår av ben och redovisa resultaten av sådana analyser i den rapport som nämns i punkt 2 i rekommendationen.


(1)  EGT L 147, 31.5.2001, s. 1.

(2)  EGT L 318, 27.11.1998, s. 45.


BILAGA IV

Förfaranden för urval och bedömning av foderråvaror av industriellt ursprung

De behöriga myndigheterna skall kartlägga och kort beskriva de förfaranden som tillverkarna av foderblandningar tilllämpar då de väljer ut och bedömer foderråvaror av industriellt ursprung. Vissa förfaranden kan bygga på egenskaper eller krav som fastställts i förväg för de levererade produkterna eller för leverantörerna. Andra förfaranden kan bygga på egna kontroller av att vissa kriterier iakttas då tillverkarna av foderblandningar kontrollerar foderråvarorna i samband med leverans.

För varje fastställt förfarande (förfarande för urval och bedömning av foderråvaror) bör de behöriga myndigheterna ange vilka för- och nackdelarna är för fodersäkerheten. Slutligen bör de med tanke på eventuella risker bedöma om varje förfarande är godtagbart, otillräckligt eller icke godtagbart vad gäller fodersäkerheten. De skall dessutom ange skälen till sitt ställningstagande.

Utvärdering av förfarandena

Bedömning av förfarandena Förfarande (kort beskrivning, inklusive kriterierna för att godkänna/underkänna foderråvarorna)

Fördelar

Nackdelar

Bedömning av förfarandenas godtagbarhet

 

 

 

 

 

 

 

 


Rättelser

19.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 126/68


Rättelse till kommissionens förordning (EG) nr 718/2005 av den 12 maj 2005 om ändring av rådets förordning (EG) nr 2368/2002 om genomförande av Kimberleyprocessens certifieringssystem för den internationella handeln med rådiamanter

(Denna text upphäver och ersätter den text som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning L 121 av den 13 maj 2005, s. 64 )

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 718/2005

av den 12 maj 2005

om ändring av rådets förordning (EG) nr 2368/2002 om genomförande av Kimberleyprocessens certifieringssystem för den internationella handeln med rådiamanter

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2368/2002 av den 20 december 2002 om genomförande av Kimberleyprocessens certifieringssystem för den internationella handeln med rådiamanter (1), särskilt artikel 19 i denna, och

av följande skäl:

(1)

Tjeckien har utsett en gemenskapsmyndighet och har underrättat kommissionen om detta. Kommissionen har fastställt att det har lämnats tillräckliga belägg för att denna gemenskapsmyndighet på ett trovärdigt, punktligt, effektivt och lämpligt sätt är förmögen att fullgöra de arbetsuppgifter som krävs enligt kapitlen II, III och V i förordning (EG) nr 2368/2002.

(2)

Förenade kungariket har underrättat kommissionen om nya adressuppgifter för landets gemenskapsmyndighet.

(3)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som avses i artikel 22 i förordning (EG) nr 2368/2002.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga III till förordning (EG) nr 2368/2002 skall ersättas med texten i bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Förordningen är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 12 maj 2005.

På kommissionens vägnar

Benita FERRERO-WALDNER

Ledamot av kommissionen

BILAGA

’Bilaga III

Förteckning över medlemsstaternas behöriga myndigheter och deras arbetsuppgifter enligt artiklarna 2 och 19

BELGIEN

 

Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie, Dienst Vergunningen/Service Public Fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie, Service Licence,

Italiëlei 124, bus 71

B-2000 Antwerpen

Tfn (32-3) 206 94 70

Fax (32-3) 206 94 90

E-post: Diamond@mineco.fgov.be

 

När det gäller Belgien skall de kontroller av import och export av rådiamanter som krävs enligt förordning (EG) nr 2368/2002 samt tullbehandlingen endast utföras av

The Diamond Office,

Hovenierstraat 22

B-2018 Antwerpen

.

TJECKIEN

 

När det gäller Tjeckien skall de kontroller av import och export av rådiamanter som krävs enligt förordning (EG) nr 2368/2002 samt tullbehandlingen endast utföras av

Generální ředitelství cel

Budějovická 7

140 96 Prag 4

Tjeckien

Tfn (420-2) 61 33 38 41, (420-2) 61 33 38 59, mobil (420-737) 213 793

Fax (420-2) 61 33 38 70

E-post: diamond@cs.mfcr.cz

TYSKLAND

 

När det gäller Tyskland skall de kontroller av import och export av rådiamanter som krävs enligt förordning (EG) nr 2368/2002, inbegripet utfärdande av gemenskapscertifikat, endast utföras av följande myndighet:

Hauptzollamt Koblenz

Zollamt Idar-Oberstein

Zertifizierungsstelle für Rohdiamanten

Hauptstraße 197

D-55743 Idar-Oberstein

Tfn (49-6781) 56 27 - 0

Fax (49-6781) 56 27 - 19

E-post: zaio@hzako.bfinv.de

 

Vid tillämpningen av artiklarna 5.3, 6, 9, 10, 14.3, 15 och 17 i denna förordning, särskilt när det gäller skyldigheterna att rapportera till kommissionen, skall följande myndighet fungera som behörig tysk myndighet:

Oberfinanzdirektion Koblenz

Zoll- und Verbrauchsteuerabteilung

Vorort Außenwirtschaftsrecht

Postfach 10 07 64

D-67407 Neustadt a. d. Weinstr.

FÖRENADE KUNGARIKET

Government Diamond Office

Global Business Group

Room W 3.111.B

Foreign & Commonwealth Office

King Charles Street

London SW1A 2AH

Tfn (44-0) 207 008 6903

Fax (44-0) 207 008 3905

E-post: GDO@gtnet.gov.uk’


(1)  EGT L 358, 31.12.2002, s. 28. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 522/2005 (EUT L 84, 2.4.2005, s. 8).