|
ISSN 1725-2628 |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
L 321 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
47 årgången |
|
Innehållsförteckning |
|
I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk |
Sida |
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
Kommissionens förordning (EG) nr 1829/2004 av den 21 oktober 2004 om beviljande av undantag för Belgien, Portugal, Grekland och Cypern från bestämmelserna i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2150/2002 om avfallsstatistik ( 1 ) |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
|
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk
|
22.10.2004 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 321/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1825/2004
av den 21 oktober 2004
om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 3223/94 av den 21 december 1994 om tillämpningsföreskrifter för importordningen för frukt och grönsaker (1), särskilt artikel 4.1 i denna, och
av följande skäl:
|
(1) |
I förordning (EG) nr 3223/94 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilagan till den förordningen. |
|
(2) |
Vid tillämpningen av dessa kriterier bör schablonvärdena vid import fastställas till de nivåer som anges i bilagan till denna förordning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonvärden vid import som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 3223/94 skall fastställas enligt tabellen i bilagan.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 22 oktober 2004.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 21 oktober 2004.
På kommissionens vägnar
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektör för jordbruk
(1) EGT L 337, 24.12.1994, s. 66. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1947/2002 (EGT L 299, 1.11.2002, s. 17).
BILAGA
till kommissionens förordning av den 21 oktober 2004 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-nr |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonvärde vid import |
|
0702 00 00 |
052 |
48,7 |
|
204 |
41,2 |
|
|
624 |
74,2 |
|
|
999 |
54,7 |
|
|
0707 00 05 |
052 |
121,1 |
|
999 |
121,1 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
97,2 |
|
204 |
41,2 |
|
|
999 |
69,2 |
|
|
0805 50 10 |
052 |
67,5 |
|
388 |
44,8 |
|
|
524 |
66,0 |
|
|
528 |
46,2 |
|
|
999 |
56,1 |
|
|
0806 10 10 |
052 |
99,3 |
|
400 |
178,9 |
|
|
999 |
139,1 |
|
|
0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 |
388 |
64,3 |
|
400 |
88,0 |
|
|
404 |
80,2 |
|
|
512 |
107,5 |
|
|
720 |
100,8 |
|
|
800 |
145,3 |
|
|
804 |
77,2 |
|
|
999 |
94,8 |
|
|
0808 20 50 |
052 |
108,4 |
|
388 |
105,3 |
|
|
720 |
74,9 |
|
|
999 |
96,2 |
|
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 2081/2003 (EUT L 313, 28.11.2003, s. 11). Koden ”999” betecknar ”övriga ursprung”.
|
22.10.2004 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 321/3 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1826/2004
av den 21 oktober 2004
om ändring av förordning (EEG) nr 2921/90 om beviljande av stöd för framställningen av kasein och kaseinater av skummjölk
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1255/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (1), särskilt artikel 15 b i denna, och
av följande skäl:
|
(1) |
I artikel 2.1 i kommissionens förordning (EEG) 1990 nr 2921/90 av den 10 oktober 199 om beviljande av stöd för framställningen av kasein och kaseinater av skummjölk (2) fastställs stödbeloppet för skummjölk som förädlats till kasein eller kaseinater. Med tanke på utvecklingen av marknadspriserna för kasein och kaseinater i gemenskapen och på världsmarknaden bör stödbeloppet minskas. |
|
(2) |
Förordning (EEG) nr 2921/90 bör därför ändras. |
|
(3) |
Förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter har inte avgivit något yttrande inom den tid som dess ordförande har bestämt. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I artikel 2.1 i förordning (EEG) nr 2921/90 skall beloppet ”3,30 euro” ersättas med ”2,70 euro”.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 21 oktober 2004.
På kommissionens vägnar
Franz FISCHLER
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 160, 26.6.1999, s. 48. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 186/2004 (EUT L 29, 3.2.2004, s. 6).
(2) EGT L 279, 11.10.1990, s. 22. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1651/2004 (EUT L 297, 22.9.2004, s. 3).
|
22.10.2004 |
SV XM |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 321/4 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1827/2004
av den 19 oktober 2004
om fastställande av avkastningen av oliver och olja för regleringsåret 2003/04
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning nr 136/66/EEG av den 22 september 1966 om den gemensamma organisationen av marknaden för oljor och fetter (1), särskilt artikel 5.11 i denna,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2261/84 av den 17 juli 1984 om allmänna bestämmelser om beviljande av stöd för framställning av olivolja och stöd till organisationer för producenter av olivolja (2), särskilt artikel 19 andra stycket första strecksatsen i denna, och
av följande skäl:
|
(1) |
I enlighet med artikel 18 i förordning (EEG) nr 2261/84 skall den avkastning av oliver och olja som avses i artikel 5.7 i förordning nr 136/66/EEG fastställas för enhetliga produktionsområden på grundval av uppgifter från de producerande medlemsstaterna. Produktionsområdena har avgränsats i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 2138/97 (3). Avkastningen bör fastställas på grundval av de uppgifter som erhållits. |
|
(2) |
I artikel 6 i kommissionens förordning (EG) nr 2366/98 av den 30 oktober 1988 om tillämpningsföreskrifter för systemet med produktionsstöd för olivolja för regleringsåren 1998/99 till 2004/2005 (4) fastställs en beräkningsmetod för avkastningen inom enhetliga produktionsområden. Denna utgår från total avkastning som fastställts genom statistiska urval från större regionala områden. |
|
(3) |
För Frankrike, som har en mer blygsam produktionsnivå, baseras avkastningen statistiskt på ett enda regionalt område och på ett osäkert urval som inte ger någon god precision på nationell nivå. Om avkastningen justeras i enhetliga produktionsområden på grundval av de statistiska resultaten enligt artikel 6 i förordning (EG) nr 2366/98, erhålls klart motsägelsefulla värden för regleringsåret 2000/01. Därför bör avkastningen för de enhetliga områdena i Frankrike fastställas utan hänsyn till denna justering. |
|
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för oljor och fetter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
För regleringsåret 2003/04 skall avkastningen av oliver och olja vara den som anges i bilagan.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 november 2003.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 19 oktober 2004.
På kommissionens vägnar
Franz FISCHLER
Ledamot av kommissionen
(1) EGT 172, 30.9.1966, s. 3025/66. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1513/2001 (EGT L 201, 26.7.2001, s. 4).
(2) EGT L 208, 3.8.1984, s. 3. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1639/98 (EGT L 210, 28.7.1998, s. 38).
(3) EGT L 297, 31.10.1997, s. 3. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1808/2004 (EUT L 318, 19.10.2004, s. 15).
(4) EGT L 293, 31.10.1998, s. 50. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1432/2004 (EUT L 264, 11.8.2004, s. 6).
ANEXO — PŘÍLOHA — BILAG — ANHANG — LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — PIELIKUMS — PRIEDAS — MELLÉKLET — BIJLAGE — ZAŁĄCZNIK — ANEXO — PRÍLOHA — PRILOGA — LIITE — BILAGA
A. ITALIA — ITÁLIE — ITALIEN — ITALIEN — ITAALIA — ΙΤΑΛΙΑ — ITALY — ITALIE — ITALIA — ITĀLIJA — ITALIJA — OLASZORSZÁG — ITALIË — WŁOCHY — ITÁLIA — TALIANSKO — ITALIJA — ITALIA — ITALIEN
|
Zonas regionales y provincias Oblasti a území Regionale zoner og provinser Erzeugungsregionen und -provinzen Piirkondlikud alad ja provintsid Περιφερειακές ζώνες και επαρχίες Regional areas and provinces Zones régionales et Provinces Zone regionali e province Reģioni un provinces Regionai ir provincijos Regionális területek és provinciák Regionale gebieden en provincies Strefy regionalne i prowincje Zonas regionais e províncias Regionálne zóny a provincie Regionalna območja in province Alueelliset vyöhykkeet ja maakunnat Regionala områden och provinser |
Zona (1) Zóna (2) Zone (3) Zone (4) Piirkond (5) Ζώνη (6) Zone (7) Zone (8) Zona (9) Zona (10) Zona (11) Övezet (12) Zone (13) Obszar (14) Zona (15) Zóna (16) Cona (17) Alue (18) Zon (19) |
kg. aceitunas/árbol cosechado kg sklizených oliv/strom kg oliven/høstet træ kg Oliven/abgeerntetem Ölbaum kg oliive/koristatud puu συγκομιδή σε kg ελαιόκαρπου/δένδρο kg olives/tree harvested kg olives/arbre récolté kg olive/albero sottoposto a raccolta olīvas (kg)/novākta olīvkoka alyvuogių kg/nurinkto alyvmedžio szüretelt olajbogyó kg/fa kg olijven per afgeoogste boom kg zebranych oliwek/drzewo kg azeitonas/árvore objecto de colheita kg olív/olivovník kg oliv/rodno oljčno drevo kg oliiveja/korjattu puu kg oliver/skördat träd |
kg aceite/100 kg aceitunas kg olivového oleje/100 oliv kg olie/100 kg oliven kg Öl/100 kg Oliven kg õli/100 kg oliive Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου oil kg/100 kg olives kg huile/100 kg olives kg olio/100 kg olive eļļas kg/100 kg olīvu aliejaus kg/100 kg alyvuogių olaj kg/100 kg olajbogyó kg olie/100 kg olijven kg oleju/100 kg oliwek kg azeite/100 kg azeitonas kg olivového oleja/100 olív kg oljčnega olja/100 oliv kg öljyä/100 kg oliiveja kg olja/100 kg oliver |
||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
||
|
|
24,5 |
19,3 |
||
|
Foggia |
1 |
27,6 |
18,0 |
||
|
2 |
32,6 |
16,0 |
|||
|
3 |
22,6 |
20,0 |
|||
|
4 |
20,1 |
18,0 |
|||
|
Bari |
1 |
56,8 |
18,5 |
||
|
2 |
29,2 |
20,5 |
|||
|
3 |
21,7 |
19,0 |
|||
|
4 |
15,9 |
19,0 |
|||
|
|
33,7 |
17,4 |
||
|
Taranto |
1 |
38,4 |
17,0 |
||
|
2 |
45,4 |
16,8 |
|||
|
Brindisi |
1 |
40,9 |
17,9 |
||
|
2 |
21,9 |
14,6 |
|||
|
Lecce |
1 |
41,9 |
17,0 |
||
|
2 |
32,9 |
17,9 |
|||
|
3 |
42,6 |
18,5 |
|||
|
|
30,7 |
20,5 |
||
|
Cosenza |
1 |
39,3 |
20,1 |
||
|
2 |
26,2 |
18,0 |
|||
|
3 |
16,4 |
18,6 |
|||
|
Crotone |
1 |
49,1 |
22,0 |
||
|
2 |
45,9 |
21,5 |
|||
|
3 |
52,4 |
22,6 |
|||
|
Catanzaro |
1 |
29,5 |
21,5 |
||
|
2 |
23,6 |
21,0 |
|||
|
3 |
24,9 |
21,5 |
|||
|
4 |
9,8 |
22,0 |
|||
|
|
40,5 |
19,8 |
||
|
Vibo Valentia |
1 |
24,7 |
22,1 |
||
|
2 |
26,0 |
20,3 |
|||
|
3 |
33,3 |
19,8 |
|||
|
Reggio Calabria |
1 |
55,4 |
19,5 |
||
|
2 |
54,3 |
18,5 |
|||
|
3 |
31,0 |
22,0 |
|||
|
4 |
30,9 |
21,5 |
|||
|
|
21,7 |
17,3 |
||
|
Agrigento |
1 |
19,3 |
17,3 |
||
|
Caltanissetta |
1 |
20,8 |
17,0 |
||
|
Catania |
1 |
29,7 |
17,5 |
||
|
Enna |
1 |
39,7 |
15,5 |
||
|
Messina |
1 |
9,5 |
18,1 |
||
|
2 |
14,0 |
19,0 |
|||
|
Palermo |
1 |
25,8 |
19,6 |
||
|
2 |
14,9 |
17,0 |
|||
|
Ragusa |
1 |
39,7 |
15,0 |
||
|
Siracusa |
1 |
28,1 |
13,7 |
||
|
2 |
13,4 |
13,6 |
|||
|
Trapani |
1 |
17,6 |
18,3 |
||
|
|
14,0 |
18,6 |
||
|
Avellino |
1 |
13,5 |
17,8 |
||
|
Benevento |
1 |
11,1 |
17,3 |
||
|
2 |
9,0 |
18,7 |
|||
|
Caserta |
1 |
11,4 |
16,4 |
||
|
2 |
8,9 |
16,4 |
|||
|
Napoli |
1 |
14,6 |
16,5 |
||
|
Salerno |
1 |
11,5 |
19,0 |
||
|
2 |
17,8 |
19,2 |
|||
|
3 |
31,4 |
19,4 |
|||
|
|
14,9 |
15,8 |
||
|
Frosinone |
1 |
7,5 |
17,0 |
||
|
Latina |
1 |
19,2 |
16,7 |
||
|
Rieti |
1 |
16,0 |
15,6 |
||
|
2 |
22,0 |
18,0 |
|||
|
Roma |
1 |
5,2 |
16,8 |
||
|
2 |
20,6 |
14,0 |
|||
|
3 |
17,5 |
15,7 |
|||
|
Viterbo |
1 |
18,0 |
14,0 |
||
|
2 |
26,0 |
14,1 |
|||
|
|
14,6 |
15,8 |
||
|
Chieti |
1 |
10,6 |
16,0 |
||
|
2 |
15,4 |
15,1 |
|||
|
L'Aquila |
1 |
21,6 |
17,7 |
||
|
Pescara |
1 |
15,0 |
15,8 |
||
|
2 |
21,6 |
15,9 |
|||
|
Teramo |
1 |
11,3 |
15,3 |
||
|
2 |
12,3 |
16,6 |
|||
|
|
8,5 |
16,4 |
||
|
Arezzo |
1 |
5,7 |
15,6 |
||
|
Firenze |
1 |
5,9 |
16,4 |
||
|
Prato |
1 |
3,8 |
16,0 |
||
|
Grosseto |
1 |
14,5 |
18,0 |
||
|
2 |
10,1 |
16,0 |
|||
|
3 |
14,5 |
16,4 |
|||
|
Livorno |
1 |
13,8 |
16,5 |
||
|
Lucca |
1 |
2,3 |
16,2 |
||
|
Massa Carrara |
1 |
3,9 |
16,0 |
||
|
Pisa |
1 |
13,6 |
16,9 |
||
|
Pistoia |
1 |
6,3 |
16,2 |
||
|
Siena |
1 |
9,2 |
17,2 |
||
|
2 |
6,8 |
15,6 |
|||
|
Otras — Jiné — Andre — Sonstige — Muud — Λοιπά — Other — Autres — Altri — Citas — Kitos — Egyéb — Andere — Inne — Outras — Iné — Ostale — Muuta — Andra |
|||||
|
Pordenone |
1 |
2,9 |
11,8 |
||
|
Trieste |
1 |
7,1 |
17,3 |
||
|
Trento |
1 |
18,0 |
16,1 |
||
|
Padova |
1 |
16,2 |
15,7 |
||
|
Treviso |
1 |
3,7 |
14,0 |
||
|
Verona |
1 |
15,5 |
14,9 |
||
|
Vicenza |
1 |
20,0 |
18,0 |
||
|
Bergamo |
1 |
6,0 |
16,0 |
||
|
Brescia |
1 |
15,0 |
14,0 |
||
|
2 |
20,0 |
18,0 |
|||
|
Como |
1 |
6,2 |
16,9 |
||
|
Forlì-Cesena |
1 |
14,8 |
16,8 |
||
|
Bologna |
1 |
8,0 |
15,0 |
||
|
Ravenna |
1 |
8,7 |
14,9 |
||
|
Rimini |
1 |
15,5 |
17,3 |
||
|
Genova |
1 |
2,7 |
17,0 |
||
|
Imperia |
1 |
11,0 |
19,8 |
||
|
La Spezia |
1 |
7,1 |
15,5 |
||
|
Savona |
1 |
7,0 |
19,0 |
||
|
Perugia |
1 |
7,0 |
16,1 |
||
|
2 |
6,2 |
17,7 |
|||
|
Terni |
1 |
5,7 |
16,8 |
||
|
Ancona |
1 |
10,4 |
17,0 |
||
|
Macerata |
1 |
15,0 |
17,5 |
||
|
Ascoli Piceno |
1 |
19,5 |
16,7 |
||
|
Pesaro |
1 |
12,0 |
18,0 |
||
|
2 |
10,0 |
16,0 |
|||
|
Campobasso |
1 |
20,4 |
15,6 |
||
|
2 |
7,6 |
17,1 |
|||
|
Isernia |
1 |
10,6 |
18,0 |
||
|
Matera |
1 |
30,0 |
20,0 |
||
|
Potenza |
1 |
36,5 |
16,4 |
||
|
2 |
18,8 |
18,5 |
|||
|
Cagliari |
1 |
20,0 |
15,0 |
||
|
Nuoro |
1 |
15,0 |
16,9 |
||
|
Oristano |
1 |
22,0 |
16,2 |
||
|
Sassari |
1 |
32,5 |
18,9 |
||
|
2 |
26,0 |
17,9 |
|||
|
ITALIEN |
|
23,1 |
18,3 |
||
B. FRANCIA — FRANCIE — FRANKRIG — FRANKREICH — PRANTSUSMAA — ΓΑΛΛΙΑ — FRANCE — FRANCE — FRANCIA — FRANCIJA — PRANCŪZIJA — FRANCIAORSZÁG — FRANKRIJK — FRANCJA — FRANÇA — FRANCÚZSKO — FRANCIJA — RANSKA — FRANKRIKE
|
Zonas regionales y zonas homogéneas Místní územní oblasti a homogenní zóny Regionale zoner og homogene zoner Erzeugungsregionen und homogene Erzeugungsgebiete Regionaalpiirkonnad ja homogeensed tsoonid Περιφερειακές ζώνες και oμοιογενείς ζώνες Regional areas and homogenous zones Zones régionales et zones homogènes Zone regionali e zone omogenee Reģionālās zonas un homogēnās zonas Regiono sritys ir homogeninės zonos Regionális térségek és homogén zónák Regionale gebieden en homogene productiegebieden Obszary regionalne i strefy jednorodne Zonas regionais e zonas homogéneas Regionálne oblasti a homogénne zóny Regionalna področja in homogene cone Alueelliset vyöhykkeet ja maakunnat Regionala områden och enhetliga produktionsområden |
Zona (20) Zóna (21) Zone (22) Zone (23) Piirkond (24) Ζώνη (25) Zone (26) Zone (27) Zona (28) Zona (29) Zona (30) Övezet (31) Zone (32) Obszar (33) Zona (34) Zóna (35) Cona (36) Alue (37) Zon (38) |
kg. aceitunas/árbol cosechado kg sklizených oliv/strom kg oliven/høstet træ kg Oliven/abgeerntetem Ölbaum kg oliive/koristatud puu συγκομιδή σε kg ελαιόκαρπου/δένδρο kg olives/tree harvested kg olives/arbre récolté kg olive/albero sottoposto a raccolta olīvas (kg)/novākta olīvkoka alyvuogių kg/nurinkto alyvmedžio szüretelt olajbogyó kg/fa kg olijven per afgeoogste boom kg zebranych oliwek/drzewo kg azeitonas/árvore objecto de colheita kg olív/olivovník kg oliv/rodno oljčno drevo kg oliiveja/korjattu puu kg oliver/skördat träd |
kg aceite/100 kg aceitunas kg olivového oleje/100 oliv kg olie/100 kg oliven kg Öl/100 kg Oliven kg õli/100 kg oliive Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου oil kg/100 kg olives kg huile/100 kg olives kg olio/100 kg olive eļļas kg/100 kg olīvu aliejaus kg/100 kg alyvuogių olaj kg/100 kg olajbogyó kg olie/100 kg olijven kg oleju/100 kg oliwek kg azeite/100 kg azeitonas kg olivového oleja/100 olív kg oljčnega olja/100 oliv kg öljyä/100 kg oliiveja kg olja/100 kg oliver |
||
|
Provence-Alpes-Côte d'Azur |
|
13,18 |
16,77 |
||
|
|
13,75 |
16,73 |
||
|
|
14,78 |
19,36 |
||
|
|
10,69 |
15,10 |
||
|
|
12,87 |
18,15 |
||
|
Otras — Jiné — Andre — Sonstige — Muud — Λοιπά — Other — Autres — Altri — Citas — Kitos — Egyéb — Andere — Inne — Outras — Iné — Ostale — Muuta — Andra |
|
12,93 |
18,65 |
||
|
|
14,55 |
13,27 |
||
|
|
12,19 |
14,98 |
||
|
|
10,69 |
16,49 |
||
|
|
12,09 |
22,33 |
||
|
|
15,17 |
20,52 |
||
|
FRANKRIKE |
|
13,06 |
17,21 |
C. GRECIA — ŘECKO — GRÆKENLAND — GRIECHENLAND — KREEKA — ΕΛΛΑΔΑ — GREECE — GRÈCE — GRECIA — GRIEĶIJA — GRAIKIJA — GÖRÖGORSZÁG — GRIEKENLAND — GRECJA — GRÉCIA — GRÉCKO — GRČIJA — KREIKKA — GREKLAND
|
Zonas regionales y provincias Oblasti a území Regionale zoner og provinser Erzeugungsregionen und -provinzen Piirkondlikud alad ja provintsid Περιφερειακές ζώνες και επαρχίες Regional areas and provinces Zones régionales et Provinces Zone regionali e province Reģioni un provinces Regionai ir provincijos Regionális területek és provinciák Regionale gebieden en provincies Strefy regionalne i prowincje Zonas regionais e províncias Regionálne zóny a provincie Regionalna območja in province Alueelliset vyöhykkeet ja maakunnat Regionala områden och provinser |
Zona (39) Zóna (40) Zone (41) Zone (42) Piirkond (43) Ζώνη (44) Zone (45) Zone (46) Zona (47) Zona (48) Zona (49) Övezet (50) Zone (51) Obszar (52) Zona (53) Zóna (54) Cona (55) Alue (56) Zon (57) |
kg. aceitunas/árbol cosechado kg sklizených oliv/strom kg oliven/høstet træ kg Oliven/abgeerntetem Ölbaum kg oliive/koristatud puu συγκομιδή σε kg ελαιόκαρπου/δένδρο kg olives/tree harvested kg olives/arbre récolté kg olive/albero sottoposto a raccolta olīvas (kg)/novākta olīvkoka alyvuogių kg/nurinkto alyvmedžio szüretelt olajbogyó kg/fa kg olijven per afgeoogste boom kg zebranych oliwek/drzewo kg azeitonas/árvore objecto de colheita kg olív/olivovník kg oliv/rodno oljčno drevo kg oliiveja/korjattu puu kg oliver/skördat träd |
kg aceite/100 kg aceitunas kg olivového oleje/100 oliv kg olie/100 kg oliven kg Öl/100 kg Oliven kg õli/100 kg oliive Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου oil kg/100 kg olives kg huile/100 kg olives kg olio/100 kg olive eļļas kg/100 kg olīvu aliejaus kg/100 kg alyvuogių olaj kg/100 kg olajbogyó kg olie/100 kg olijven kg oleju/100 kg oliwek kg azeite/100 kg azeitonas kg olivového oleja/100 olív kg oljčnega olja/100 oliv kg öljyä/100 kg oliiveja kg olja/100 kg oliver |
||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
||
|
|
27,67 |
22,02 |
||
|
Irakleio |
1 |
27,91 |
24,00 |
||
|
2 |
29,46 |
23,00 |
|||
|
3 |
29,46 |
23,00 |
|||
|
4 |
27,91 |
24,00 |
|||
|
5 |
43,41 |
25,00 |
|||
|
6 |
35,66 |
23,00 |
|||
|
7 |
31,01 |
28,00 |
|||
|
8 |
27,91 |
28,00 |
|||
|
9 |
24,81 |
27,00 |
|||
|
10 |
40,31 |
23,00 |
|||
|
|
27,95 |
20,71 |
||
|
Lassithi |
1 |
33,06 |
17,10 |
||
|
2 |
28,06 |
14,10 |
|||
|
Rethymno |
1 |
40,32 |
24,00 |
||
|
2 |
22,58 |
25,00 |
|||
|
3 |
19,35 |
25,00 |
|||
|
4 |
25,81 |
25,00 |
|||
|
5 |
43,55 |
26,00 |
|||
|
6 |
29,03 |
22,00 |
|||
|
7 |
25,81 |
25,00 |
|||
|
8 |
25,81 |
25,00 |
|||
|
9 |
40,32 |
24,00 |
|||
|
10 |
27,42 |
24,00 |
|||
|
11 |
27,42 |
24,00 |
|||
|
12 |
29,03 |
22,00 |
|||
|
13 |
27,42 |
24,00 |
|||
|
14 |
30,64 |
22,00 |
|||
|
15 |
27,42 |
24,00 |
|||
|
16 |
14,52 |
23,00 |
|||
|
17 |
20,97 |
23,00 |
|||
|
Khania |
1 |
17,74 |
22,00 |
||
|
2 |
16,13 |
21,00 |
|||
|
3 |
16,13 |
25,00 |
|||
|
4 |
24,19 |
25,00 |
|||
|
5 |
19,35 |
25,00 |
|||
|
6 |
22,58 |
25,00 |
|||
|
7 |
19,35 |
25,00 |
|||
|
8 |
16,13 |
23,00 |
|||
|
9 |
16,13 |
25,00 |
|||
|
10 |
32,26 |
27,00 |
|||
|
11 |
32,26 |
25,00 |
|||
|
12 |
32,26 |
25,00 |
|||
|
13 |
32,26 |
24,00 |
|||
|
14 |
25,81 |
27,00 |
|||
|
15 |
32,26 |
25,00 |
|||
|
16 |
32,26 |
24,00 |
|||
|
17 |
19,03 |
27,00 |
|||
|
|
37,09 |
19,52 |
||
|
Argolis |
1 |
24,35 |
21,00 |
||
|
2 |
22,54 |
19,90 |
|||
|
3 |
20,81 |
20,00 |
|||
|
Arkadia |
1 |
13,87 |
20,00 |
||
|
2 |
17,34 |
24,00 |
|||
|
3 |
6,94 |
24,00 |
|||
|
4 |
10,41 |
18,00 |
|||
|
5 |
6,94 |
21,00 |
|||
|
6 |
10,41 |
24,00 |
|||
|
7 |
45,09 |
18,00 |
|||
|
8 |
34,68 |
19,00 |
|||
|
9 |
24,28 |
17,00 |
|||
|
10 |
34,68 |
17,00 |
|||
|
11 |
20,81 |
16,00 |
|||
|
12 |
13,87 |
19,00 |
|||
|
13 |
20,81 |
16,00 |
|||
|
14 |
10,41 |
17,50 |
|||
|
15 |
27,75 |
25,00 |
|||
|
16 |
20,81 |
21,00 |
|||
|
17 |
17,34 |
20,00 |
|||
|
18 |
6,94 |
19,00 |
|||
|
19 |
6,94 |
19,00 |
|||
|
20 |
10,41 |
20,70 |
|||
|
Korinthia |
1 |
17,34 |
21,00 |
||
|
2 |
20,81 |
22,00 |
|||
|
3 |
17,34 |
29,00 |
|||
|
4 |
17,34 |
35,00 |
|||
|
5 |
17,34 |
39,00 |
|||
|
6 |
20,81 |
25,00 |
|||
|
7 |
17,34 |
31,00 |
|||
|
8 |
17,34 |
25,00 |
|||
|
Lakonia |
1 |
6,94 |
20,00 |
||
|
2 |
20,81 |
20,00 |
|||
|
3 |
24,28 |
23,00 |
|||
|
4 |
31,22 |
22,00 |
|||
|
5 |
17,34 |
22,00 |
|||
|
6 |
17,34 |
22,00 |
|||
|
7 |
27,75 |
20,00 |
|||
|
8 |
31,22 |
20,00 |
|||
|
9 |
38,15 |
23,00 |
|||
|
Messinia |
1 |
20,81 |
21,00 |
||
|
2 |
13,87 |
20,00 |
|||
|
3 |
24,28 |
21,00 |
|||
|
4 |
38,15 |
18,00 |
|||
|
5 |
48,56 |
17,00 |
|||
|
6 |
20,81 |
17,00 |
|||
|
7 |
55,50 |
19,00 |
|||
|
8 |
48,56 |
18,00 |
|||
|
9 |
31,22 |
17,00 |
|||
|
10 |
72,84 |
16,70 |
|||
|
11 |
55,50 |
18,00 |
|||
|
12 |
38,15 |
18,00 |
|||
|
13 |
34,68 |
17,00 |
|||
|
14 |
38,15 |
16,00 |
|||
|
|
29,60 |
17,40 |
||
|
Aitoloakarnania |
1 |
37,96 |
19,60 |
||
|
2 |
23,72 |
18,00 |
|||
|
3 |
47,45 |
19,20 |
|||
|
4 |
28,47 |
16,90 |
|||
|
5 |
23,72 |
17,40 |
|||
|
6 |
23,72 |
19,00 |
|||
|
7 |
21,35 |
15,10 |
|||
|
8 |
23,72 |
16,60 |
|||
|
Akhaïa |
1 |
52,19 |
23,00 |
||
|
2 |
45,08 |
21,00 |
|||
|
3 |
18,98 |
9,00 |
|||
|
4 |
30,84 |
16,00 |
|||
|
Ileia |
1 |
21,35 |
21,10 |
||
|
2 |
16,61 |
18,00 |
|||
|
3 |
18,98 |
21,00 |
|||
|
|
28,19 |
19,59 |
||
|
Zakynthos |
1 |
38,86 |
19,00 |
||
|
2 |
42,75 |
18,00 |
|||
|
3 |
42,75 |
16,00 |
|||
|
Kerkyra |
1 |
22,74 |
22,00 |
||
|
Kefallinia |
1 |
28,18 |
18,00 |
||
|
2 |
25,26 |
17,00 |
|||
|
Levkas |
1 |
12,63 |
19,00 |
||
|
2 |
12,63 |
20,00 |
|||
|
3 |
6,80 |
18,00 |
|||
|
4 |
3,30 |
20,00 |
|||
|
|
21,90 |
18,86 |
||
|
Voiotia |
1 |
8,58 |
18,00 |
||
|
2 |
17,16 |
19,00 |
|||
|
3 |
8,58 |
19,00 |
|||
|
4 |
12,87 |
20,00 |
|||
|
5 |
25,74 |
19,00 |
|||
|
6 |
12,87 |
20,00 |
|||
|
Evvoia |
1 |
17,16 |
20,00 |
||
|
2 |
12,87 |
20,00 |
|||
|
3 |
34,32 |
20,00 |
|||
|
4 |
4,29 |
20,00 |
|||
|
5 |
34,32 |
20,00 |
|||
|
6 |
30,03 |
20,00 |
|||
|
7 |
4,29 |
20,00 |
|||
|
8 |
4,29 |
20,00 |
|||
|
9 |
17,16 |
20,00 |
|||
|
10 |
17,16 |
20,00 |
|||
|
11 |
4,29 |
20,00 |
|||
|
12 |
8,58 |
20,00 |
|||
|
13 |
8,58 |
20,00 |
|||
|
Evrytania |
1 |
35,73 |
15,00 |
||
|
Fthiotis |
1 |
17,46 |
18,00 |
||
|
2 |
16,30 |
19,30 |
|||
|
3 |
12,57 |
16,40 |
|||
|
4 |
8,84 |
17,00 |
|||
|
5 |
2,53 |
17,00 |
|||
|
Fokis |
1 |
64,35 |
17,00 |
||
|
2 |
77,22 |
20,00 |
|||
|
3 |
55,77 |
19,00 |
|||
|
4 |
60,92 |
19,70 |
|||
|
5 |
14,16 |
19,50 |
|||
|
6 |
10,72 |
19,00 |
|||
|
7 |
21,45 |
19,00 |
|||
|
|
20,47 |
25,17 |
||
|
Lesvos |
1 |
10,70 |
27,00 |
||
|
2 |
4,33 |
25,40 |
|||
|
3 |
14,98 |
21,00 |
|||
|
4 |
33,33 |
27,30 |
|||
|
5 |
24,24 |
23,00 |
|||
|
6 |
17,53 |
23,20 |
|||
|
7 |
23,46 |
26,30 |
|||
|
Otras — Jiné — Andre — Sonstige — Muud — Λοιπά — Other — Autres — Altri — Citas — Kitos — Egyéb — Andere — Inne — Outras — Iné — Ostale — Muuta — Andra |
|||||
|
Athinai |
1 |
5,32 |
17,00 |
||
|
Attiki Dytiki |
1 |
15,85 |
18,00 |
||
|
2 |
13,87 |
17,00 |
|||
|
3 |
13,87 |
17,00 |
|||
|
Attiki Anatoliki |
1 |
5,94 |
19,00 |
||
|
Peiraia |
1 |
16,07 |
16,00 |
||
|
2 |
7,03 |
19,16 |
|||
|
3 |
10,66 |
19,35 |
|||
|
4 |
8,48 |
19,64 |
|||
|
5 |
9,23 |
19,91 |
|||
|
6 |
13,00 |
18,51 |
|||
|
7 |
8,44 |
15,86 |
|||
|
Arta |
1 |
3,96 |
16,00 |
||
|
2 |
3,96 |
14,00 |
|||
|
3 |
3,96 |
12,00 |
|||
|
Thesprotia |
1 |
40,28 |
18,29 |
||
|
2 |
19,26 |
18,72 |
|||
|
3 |
7,19 |
15,15 |
|||
|
Ioannina |
1 |
9,91 |
14,00 |
||
|
Preveza |
1 |
29,72 |
18,00 |
||
|
2 |
67,37 |
18,40 |
|||
|
3 |
73,32 |
20,00 |
|||
|
4 |
25,76 |
17,00 |
|||
|
5 |
23,78 |
15,00 |
|||
|
6 |
25,76 |
14,00 |
|||
|
7 |
19,82 |
15,00 |
|||
|
Karditsa |
1 |
3,80 |
16,70 |
||
|
Larisa |
1 |
24,37 |
16,00 |
||
|
2 |
6,94 |
16,00 |
|||
|
3 |
2,77 |
16,00 |
|||
|
4 |
5,35 |
15,00 |
|||
|
Magnisia |
1 |
15,85 |
19,00 |
||
|
2 |
15,85 |
19,00 |
|||
|
3 |
13,87 |
18,00 |
|||
|
4 |
13,87 |
18,00 |
|||
|
5 |
1,98 |
18,00 |
|||
|
Trikala |
1 |
19,82 |
17,00 |
||
|
Drama |
1 |
4,36 |
13,90 |
||
|
Imathia |
1 |
15,85 |
13,00 |
||
|
2 |
13,87 |
12,00 |
|||
|
Kilkis |
1 |
11,81 |
16,80 |
||
|
2 |
14,48 |
16,40 |
|||
|
Kozani |
1 |
0,00 |
0,00 |
||
|
Pella |
1 |
8,04 |
14,29 |
||
|
2 |
6,94 |
17,00 |
|||
|
Thessaloniki |
1 |
7,93 |
19,00 |
||
|
2 |
9,91 |
17,00 |
|||
|
3 |
5,94 |
19,00 |
|||
|
Kavala |
1 |
17,24 |
18,60 |
||
|
2 |
21,00 |
18,50 |
|||
|
3 |
19,00 |
19,60 |
|||
|
4 |
21,20 |
18,30 |
|||
|
5 |
63,01 |
16,40 |
|||
|
6 |
13,08 |
16,60 |
|||
|
Pieria |
1 |
20,07 |
18,00 |
||
|
2 |
17,84 |
16,00 |
|||
|
3 |
11,15 |
16,00 |
|||
|
Serrai |
1 |
7,20 |
18,60 |
||
|
Khalkidiki |
1 |
15,07 |
25,00 |
||
|
2 |
4,77 |
26,00 |
|||
|
3 |
8,90 |
25,00 |
|||
|
4 |
12,93 |
25,90 |
|||
|
5 |
13,09 |
25,60 |
|||
|
6 |
14,49 |
26,40 |
|||
|
7 |
9,43 |
27,00 |
|||
|
8 |
3,75 |
25,50 |
|||
|
Evros |
1 |
20,07 |
19,00 |
||
|
2 |
8,92 |
18,00 |
|||
|
Xanthi |
1 |
15,28 |
15,62 |
||
|
Rodopi |
1 |
55,75 |
18,00 |
||
|
Dodekanisos |
1 |
8,92 |
21,00 |
||
|
2 |
14,49 |
20,00 |
|||
|
3 |
13,38 |
21,50 |
|||
|
Kyklades |
1 |
25,11 |
18,74 |
||
|
2 |
8,74 |
19,75 |
|||
|
3 |
23,19 |
21,35 |
|||
|
4 |
9,48 |
24,38 |
|||
|
5 |
28,34 |
21,56 |
|||
|
6 |
11,85 |
18,05 |
|||
|
7 |
17,75 |
21,02 |
|||
|
8 |
4,95 |
19,05 |
|||
|
Samos |
1 |
11,25 |
22,00 |
||
|
2 |
4,50 |
22,00 |
|||
|
3 |
11,25 |
24,00 |
|||
|
4 |
6,75 |
24,00 |
|||
|
5 |
4,50 |
20,00 |
|||
|
6 |
11,25 |
22,00 |
|||
|
7 |
2,25 |
20,00 |
|||
|
8 |
2,25 |
19,00 |
|||
|
9 |
2,25 |
19,00 |
|||
|
10 |
11,25 |
24,00 |
|||
|
11 |
2,25 |
20,00 |
|||
|
12 |
2,25 |
19,00 |
|||
|
Khios |
1 |
6,75 |
25,00 |
||
|
2 |
7,87 |
27,00 |
|||
|
3 |
7,87 |
25,00 |
|||
|
GREKLAND |
|
25,36 |
20,87 |
||
D. ESPAÑA — ŠPANĚLSKO — SPANIEN — SPANIEN — HISPAANIA — ΙΣΠΑΝΙΑ — SPAIN — ESPAGNE — SPAGNA — SPĀNIJA — ISPANIJA — SPANYOLORSZÁG — SPANJE — HISZPANIA — ESPANHA — ŠPANIELSKO — ŠPANIJA — ESPANJA — SPANIEN
|
Zonas regionales y provincias Oblasti a území Regionale zoner og provinser Erzeugungsregionen und -provinzen Piirkondlikud alad ja provintsid Περιφερειακές ζώνες και επαρχίες Regional areas and provinces Zones régionales et Provinces Zone regionali e province Reģioni un provinces Regionai ir provincijos Regionális területek és provinciák Regionale gebieden en provincies Strefy regionalne i prowincje Zonas regionais e províncias Regionálne zóny a provincie Regionalna območja in province Alueelliset vyöhykkeet ja maakunnat Regionala områden och provinser |
Zona (58) Zóna (59) Zone (60) Zone (61) Piirkond (62) Ζώνη (63) Zone (64) Zone (65) Zona (66) Zona (67) Zona (68) Övezet (69) Zone (70) Obszar (71) Zona (72) Zóna (73) Cona (74) Alue (75) Zon (76) |
kg. aceitunas/árbol cosechado kg sklizených oliv/strom kg oliven/høstet træ kg Oliven/abgeerntetem Ölbaum kg oliive/koristatud puu συγκομιδή σε kg ελαιόκαρπου/δένδρο kg olives/tree harvested kg olives/arbre récolté kg olive/albero sottoposto a raccolta olīvas (kg)/novākta olīvkoka alyvuogių kg/nurinkto alyvmedžio szüretelt olajbogyó kg/fa kg olijven per afgeoogste boom kg zebranych oliwek/drzewo kg azeitonas/árvore objecto de colheita kg olív/olivovník kg oliv/rodno oljčno drevo kg oliiveja/korjattu puu kg oliver/skördat träd |
kg aceite/100 kg aceitunas kg olivového oleje/100 oliv kg olie/100 kg oliven kg Öl/100 kg Oliven kg õli/100 kg oliive Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου oil kg/100 kg olives kg huile/100 kg olives kg olio/100 kg olive eļļas kg/100 kg olīvu aliejaus kg/100 kg alyvuogių olaj kg/100 kg olajbogyó kg olie/100 kg olijven kg oleju/100 kg oliwek kg azeite/100 kg azeitonas kg olivového oleja/100 olív kg oljčnega olja/100 oliv kg öljyä/100 kg oliiveja kg olja/100 kg oliver |
||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
||
|
|
56,13 |
21,11 |
||
|
Jaén |
1 |
38,36 |
20,23 |
||
|
2 |
46,44 |
19,14 |
|||
|
3 |
43,08 |
18,98 |
|||
|
4 |
45,85 |
20,07 |
|||
|
5 |
71,39 |
21,65 |
|||
|
6 |
50,60 |
21,90 |
|||
|
7 |
38,45 |
22,21 |
|||
|
8 |
48,52 |
21,50 |
|||
|
9 |
59,51 |
22,42 |
|||
|
|
44,37 |
19,87 |
||
|
Granada |
1 |
38,62 |
21,67 |
||
|
2 |
46,76 |
22,53 |
|||
|
3 |
61,77 |
20,60 |
|||
|
4 |
38,78 |
23,03 |
|||
|
5 |
75,28 |
21,69 |
|||
|
6 |
34,34 |
22,49 |
|||
|
Málaga |
1 |
55,07 |
19,00 |
||
|
2 |
31,39 |
20,00 |
|||
|
3 |
19,53 |
17,00 |
|||
|
4 |
20,72 |
18,00 |
|||
|
5 |
6,82 |
16,00 |
|||
|
Sevilla |
1 |
49,48 |
18,50 |
||
|
2 |
26,17 |
16,50 |
|||
|
3 |
43,00 |
14,50 |
|||
|
4 |
11,84 |
18,50 |
|||
|
5 |
25,18 |
15,50 |
|||
|
6 |
36,03 |
18,50 |
|||
|
|
44,91 |
18,97 |
||
|
Córdoba |
1 |
9,43 |
20,82 |
||
|
2 |
10,94 |
19,21 |
|||
|
3 |
33,60 |
18,57 |
|||
|
4 |
20,91 |
15,85 |
|||
|
5 |
33,16 |
17,12 |
|||
|
6 |
76,80 |
19,69 |
|||
|
7 |
44,74 |
20,48 |
|||
|
8 |
60,78 |
18,77 |
|||
|
|
19,53 |
21,15 |
||
|
Albacete |
1 |
12,45 |
22,30 |
||
|
2 |
11,40 |
21,41 |
|||
|
3 |
16,97 |
20,11 |
|||
|
4 |
9,58 |
19,00 |
|||
|
5 |
11,68 |
23,40 |
|||
|
6 |
12,51 |
20,70 |
|||
|
7 |
13,62 |
21,41 |
|||
|
Ciudad Real |
1 |
26,78 |
21,54 |
||
|
2 |
15,34 |
21,24 |
|||
|
3 |
21,16 |
22,18 |
|||
|
4 |
11,56 |
19,88 |
|||
|
5 |
16,78 |
19,60 |
|||
|
6 |
19,51 |
22,07 |
|||
|
Cuenca |
1 |
9,09 |
20,50 |
||
|
2 |
8,63 |
19,44 |
|||
|
3 |
10,13 |
19,44 |
|||
|
4 |
25,25 |
20,81 |
|||
|
5 |
18,60 |
21,57 |
|||
|
6 |
17,90 |
20,25 |
|||
|
Guadalajara |
1 |
10,80 |
20,40 |
||
|
2 |
10,68 |
20,63 |
|||
|
3 |
12,62 |
20,71 |
|||
|
4 |
12,73 |
20,53 |
|||
|
Toledo |
1 |
19,16 |
15,39 |
||
|
2 |
25,83 |
17,94 |
|||
|
3 |
33,69 |
20,73 |
|||
|
4 |
19,47 |
20,49 |
|||
|
5 |
25,90 |
22,84 |
|||
|
6 |
37,74 |
21,02 |
|||
|
7 |
21,53 |
21,54 |
|||
|
|
23,57 |
20,89 |
||
|
Barcelona |
1 |
19,86 |
18,70 |
||
|
2 |
18,69 |
18,70 |
|||
|
3 |
12,85 |
17,30 |
|||
|
4 |
18,69 |
17,90 |
|||
|
5 |
12,85 |
19,00 |
|||
|
Gerona |
1 |
17,52 |
18,00 |
||
|
Lérida |
1 |
8,29 |
19,50 |
||
|
2 |
10,98 |
21,30 |
|||
|
3 |
8,53 |
18,20 |
|||
|
4 |
7,71 |
17,30 |
|||
|
5 |
11,68 |
21,00 |
|||
|
6 |
9,46 |
21,50 |
|||
|
7 |
8,06 |
20,70 |
|||
|
Tarragona |
1 |
28,04 |
21,06 |
||
|
2 |
22,78 |
19,25 |
|||
|
3 |
37,39 |
22,31 |
|||
|
4 |
12,90 |
18,36 |
|||
|
5 |
20,00 |
15,95 |
|||
|
6 |
21,60 |
21,16 |
|||
|
7 |
27,29 |
16,50 |
|||
|
Castellón |
1 |
21,17 |
26,00 |
||
|
2 |
24,99 |
16,48 |
|||
|
3 |
16,95 |
19,26 |
|||
|
Valencia |
1 |
16,33 |
20,22 |
||
|
2 |
18,65 |
18,73 |
|||
|
3 |
21,09 |
20,36 |
|||
|
4 |
13,55 |
20,06 |
|||
|
5 |
15,67 |
22,11 |
|||
|
Alicante |
1 |
20,22 |
23,46 |
||
|
2 |
14,21 |
24,94 |
|||
|
3 |
11,82 |
25,53 |
|||
|
4 |
10,09 |
18,98 |
|||
|
5 |
38,87 |
15,15 |
|||
|
|
17,61 |
18,72 |
||
|
Badajoz |
1 |
14,02 |
20,00 |
||
|
2 |
19,11 |
20,00 |
|||
|
3 |
25,48 |
19,00 |
|||
|
4 |
7,65 |
19,00 |
|||
|
5 |
26,76 |
21,00 |
|||
|
6 |
6,37 |
20,00 |
|||
|
Cáceres |
1 |
12,74 |
12,00 |
||
|
2 |
11,47 |
14,00 |
|||
|
3 |
12,74 |
20,00 |
|||
|
4 |
11,47 |
16,00 |
|||
|
5 |
16,56 |
18,00 |
|||
|
6 |
14,02 |
14,00 |
|||
|
Otras — Jiné — Andre — Sonstige — Muud — Λοιπά — Other — Autres — Altri — Citas — Kitos — Egyéb — Andere — Inne — Outras — Iné — Ostale — Muuta — Andra |
|||||
|
Almería |
1 |
30,52 |
19,65 |
||
|
Cádiz |
1 |
18,62 |
19,10 |
||
|
Huelva |
1 |
17,00 |
16,66 |
||
|
2 |
38,00 |
18,17 |
|||
|
3 |
34,00 |
17,30 |
|||
|
Zaragoza |
1 |
14,00 |
20,00 |
||
|
2 |
18,00 |
21,50 |
|||
|
3 |
20,00 |
22,00 |
|||
|
4 |
22,00 |
19,00 |
|||
|
5 |
30,00 |
20,00 |
|||
|
6 |
30,00 |
20,00 |
|||
|
Teruel |
1 |
28,00 |
23,00 |
||
|
2 |
20,00 |
20,50 |
|||
|
3 |
15,00 |
21,00 |
|||
|
4 |
30,00 |
21,00 |
|||
|
Huesca |
1 |
7,00 |
20,00 |
||
|
2 |
14,00 |
21,00 |
|||
|
3 |
12,00 |
19,00 |
|||
|
4 |
5,00 |
21,00 |
|||
|
5 |
10,00 |
17,00 |
|||
|
Baleares |
1 |
6,20 |
16,55 |
||
|
2 |
8,60 |
18,50 |
|||
|
3 |
9,00 |
19,00 |
|||
|
4 |
12,00 |
14,26 |
|||
|
Ávila |
1 |
25,00 |
14,50 |
||
|
2 |
20,00 |
15,50 |
|||
|
3 |
26,00 |
14,00 |
|||
|
4 |
23,00 |
17,00 |
|||
|
Salamanca |
1 |
15,00 |
13,50 |
||
|
2 |
14,00 |
12,50 |
|||
|
Valladolid |
1 |
1,00 |
17,00 |
||
|
Zamora |
1 |
32,00 |
12,50 |
||
|
La Rioja |
1 |
12,50 |
20,50 |
||
|
Madrid |
1 |
15,38 |
22,18 |
||
|
2 |
15,38 |
20,32 |
|||
|
Murcia |
1 |
9,50 |
22,70 |
||
|
2 |
7,50 |
19,40 |
|||
|
3 |
8,50 |
16,80 |
|||
|
4 |
20,50 |
18,70 |
|||
|
5 |
8,50 |
21,50 |
|||
|
Navarra |
1 |
13,05 |
18,40 |
||
|
2 |
12,29 |
23,18 |
|||
|
Álava |
1 |
33,40 |
22,60 |
||
|
SPANIEN |
|
36,00 |
20,30 |
||
E. PORTUGAL — PORTUGALSKO — PORTUGAL — PORTUGAL — PORTUGAL — ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ — PORTUGAL — PORTUGAL — PORTOGALLO — PORTUGĀLE — PORTUGALIJA — PORTUGALIA — PORTUGÁLIA — PORTUGAL — PORTUGAL — PORTUGALSKO — PORTUGALSKA — PORTUGALI — PORTUGAL
|
Zonas regionales y regiones Místní územní oblasti a regiony Regionale zoner og regioner Erzeugungsregionen und Regionen Regionaalpiirkonnad ja regioonid Περιφερειακές ζώνες και περιοχή Regional areas and regions Zones régionales et régions Zone regionali e regione Reģionālās zonas un reģioni Regioninės sritys ir regionai Regionális térségek és régiók Regionale gebieden en regio Obszary regionalne i regiony Zonas regionais e regioes Regionálne oblasti a regióny Regionalna področja in regije Alueelliset vyöhykkeet ja maakunta Regionala områden och kommun |
Zona (77) Zóna (78) Zone (79) Zone (80) Piirkond (81) Ζώνη (82) Zone (83) Zone (84) Zona (85) Zona (86) Zona (87) Övezet (88) Zone (89) Obszar (90) Zona (91) Zóna (92) Cona (93) Alue (94) Zon (95) |
kg. aceitunas/árbol cosechado kg sklizených oliv/strom kg oliven/høstet træ kg Oliven/abgeerntetem Ölbaum kg oliive/koristatud puu συγκομιδή σε kg ελαιόκαρπου/δένδρο kg olives/tree harvested kg olives/arbre récolté kg olive/albero sottoposto a raccolta olīvas (kg)/novākta olīvkoka alyvuogių kg/nurinkto alyvmedžio szüretelt olajbogyó kg/fa kg olijven per afgeoogste boom kg zebranych oliwek/drzewo kg azeitonas/árvore objecto de colheita kg olív/olivovník kg oliv/rodno oljčno drevo kg oliiveja/korjattu puu kg oliver/skördat träd |
kg aceite/100 kg aceitunas kg olivového oleje/100 oliv kg olie/100 kg oliven kg Öl/100 kg Oliven kg õli/100 kg oliive Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου oil kg/100 kg olives kg huile/100 kg olives kg olio/100 kg olive eļļas kg/100 kg olīvu aliejaus kg/100 kg alyvuogių olaj kg/100 kg olajbogyó kg olie/100 kg olijven kg oleju/100 kg oliwek kg azeite/100 kg azeitonas kg olivového oleja/100 olív kg oljčnega olja/100 oliv kg öljyä/100 kg oliiveja kg olja/100 kg oliver |
||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
||
|
|
14,70 |
14,40 |
||
|
Portalegre |
1 |
14,00 |
14,00 |
||
|
Barros de Fronteira e zonas circundantes |
1 |
13,00 |
14,00 |
||
|
2 |
13,00 |
14,00 |
|||
|
Elvas |
1 |
15,00 |
14,00 |
||
|
2 |
15,00 |
15,00 |
|||
|
Litoral Sul |
1 |
12,00 |
13,00 |
||
|
2 |
13,00 |
13,00 |
|||
|
Évora |
1 |
13,00 |
13,00 |
||
|
2 |
13,00 |
13,00 |
|||
|
3 |
14,00 |
12,00 |
|||
|
Calcários Duros |
1 |
14,00 |
13,00 |
||
|
Alto Alentejo Oriental |
1 |
13,00 |
12,00 |
||
|
2 |
13,00 |
13,00 |
|||
|
Transição Barros de Beja/Alto Alentejo |
1 |
14,00 |
13,00 |
||
|
2 |
14,00 |
13,00 |
|||
|
Margem Esquerda |
1 |
13,00 |
13,00 |
||
|
2 |
17,00 |
18,00 |
|||
|
Barros de Beja |
1 |
13,00 |
12,00 |
||
|
2 |
14,00 |
13,00 |
|||
|
Serras Alentejanas |
1 |
12,00 |
12,00 |
||
|
2 |
12,00 |
11,00 |
|||
|
|
14,40 |
15,50 |
||
|
Entre Douro e Minho (Noroeste) |
1 |
8,00 |
11,00 |
||
|
2 |
8,00 |
11,00 |
|||
|
3 |
8,00 |
11,00 |
|||
|
4 |
9,00 |
11,00 |
|||
|
5 |
8,00 |
12,00 |
|||
|
6 |
10,00 |
11,00 |
|||
|
Terra Fria Transmontana |
1 |
12,00 |
16,00 |
||
|
2 |
11,00 |
15,00 |
|||
|
Alto Douro |
1 |
16,00 |
16,00 |
||
|
2 |
15,00 |
17,00 |
|||
|
3 |
13,00 |
15,00 |
|||
|
4 |
13,00 |
14,00 |
|||
|
5 |
12,00 |
13,00 |
|||
|
|
12,20 |
11,30 |
||
|
Centro Litoral |
1 |
9,00 |
11,00 |
||
|
2 |
10,00 |
12,00 |
|||
|
3 |
9,00 |
11,00 |
|||
|
4 |
10,00 |
12,00 |
|||
|
5 |
9,00 |
11,00 |
|||
|
Beira Central |
1 |
11,00 |
13,00 |
||
|
Alto Mondego |
1 |
12,00 |
12,00 |
||
|
2 |
12,00 |
13,00 |
|||
|
Beira Serrana |
1 |
9,00 |
14,00 |
||
|
2 |
10,00 |
13,00 |
|||
|
3 |
12,00 |
12,00 |
|||
|
4 |
12,00 |
10,00 |
|||
|
Centro Interior Serrano |
1 |
12,00 |
12,00 |
||
|
2 |
12,00 |
13,00 |
|||
|
3 |
11,00 |
12,00 |
|||
|
4 |
12,00 |
11,00 |
|||
|
5 |
12,00 |
11,00 |
|||
|
Beira Baixa |
1 |
13,00 |
12,00 |
||
|
2 |
13,00 |
11,00 |
|||
|
3 |
13,00 |
12,00 |
|||
|
4 |
12,00 |
12,00 |
|||
|
Otras — Jiné — Andre — Sonstige — Muud — Λοιπά — Other — Autres — Altri — Citas — Kitos — Egyéb — Andere — Inne — Outras — Iné — Ostale — Muuta — Andra |
|||||
|
Oeste e Lisboa |
1 |
9,00 |
13,00 |
||
|
Ribatejo |
1 |
11,00 |
12,00 |
||
|
2 |
11,00 |
14,00 |
|||
|
3 |
11,00 |
12,00 |
|||
|
4 |
11,00 |
12,00 |
|||
|
Charneca do Tejo |
1 |
11,00 |
11,00 |
||
|
2 |
13,00 |
12,00 |
|||
|
Algarve |
1 |
10,00 |
12,00 |
||
|
2 |
10,00 |
12,00 |
|||
|
3 |
11,00 |
11,00 |
|||
|
PORTUGAL |
|
13,40 |
14,40 |
||
(1) Zonas homogéneas a que se refiere el Reglamento (CE) no 2138/97.
(2) Homogenní zóny podle Nařízení (ES) č. 2138/97.
(3) Homogene zoner som omhandlet i forordning (EF) nr. 2138/97.
(4) Homogene Erzeugungsgebiete gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2138/97.
(5) Määruses (EÜ) nr 2138/97 viidatud ühtlased tootmispiirkonnad.
(6) Ομοιογενείς ζώνες που αναφέρει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2138/97.
(7) Homogenous zones referred to in Regulation (EC) No 2138/97.
(8) Zones homogènes visées au règlement (CE) no 2138/97.
(9) Zone omogenee di cui al regolamento (CE) n. 2138/97.
(10) Homogēnās zonas, noteiktas Regulā (EK) Nr. 2138/97.
(11) Vienodos zonos, nurodytos Reglamente (EB) Nr. 2138/97.
(12) A 2138/97/EK rendelet szerinti azonos tulajdonságokkal rendelkező övezetek.
(13) Homogene productiegebieden als bedoeld in Verordening (EG) nr. 2138/97.
(14) Jednorodne obszary w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 2138/97.
(15) Zonas homogéneas referidas no Regulamento (CE) n.o 2138/97.
(16) Homogénna zóna podľa nariadenia Rady (ES) č. 2138/97.
(17) Homogene cone v skladu z Uredbo (ES) št. 2138/97.
(18) Asetuksessa (EY) N:o 2138/97 tarkoitetut yhtenäiset tuotantoalueet.
(19) Enhetliga produktionsområden enligt förordning (EG) nr 2138/97.
(20) Zonas homogéneas a que se refiere el Reglamento (CE) no 2138/97.
(21) Homogenní zóny podle Nařízení (ES) č. 2138/97.
(22) Homogene zoner som omhandlet i forordning (EF) nr. 2138/97.
(23) Homogene Erzeugungsgebiete gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2138/97.
(24) Määruses (EÜ) nr 2138/97 viidatud ühtlased tootmispiirkonnad.
(25) Ομοιογενείς ζώνες που αναφέρει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2138/97.
(26) Homogenous zones referred to in Regulation (EC) No 2138/97.
(27) Zones homogènes visées au règlement (CE) n.o 2138/97.
(28) Zone omogenee di cui al regolamento (CE) n. 2138/97.
(29) Homogēnās zonas, noteiktas Regulā (EK) Nr. 2138/97.
(30) Vienodos zonos, nurodytos Reglamente (EB) Nr. 2138/97.
(31) A 2138/97/EK rendelet szerinti azonos tulajdonságokkal rendelkező övezetek.
(32) Homogene productiegebieden als bedoeld in Verordening (EG) nr. 2138/97.
(33) Jednorodne obszary w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 2138/97.
(34) Zonas homogéneas referidas no Regulamento (CE) n.o 2138/97.
(35) Homogénna zóna podľa nariadenia Rady (ES) č. 2138/97.
(36) Homogene cone v skladu z Uredbo (ES) št. 2138/97.
(37) Asetuksessa (EY) N:o 2138/97 tarkoitetut yhtenäiset tuotantoalueet.
(38) Enhetliga produktionsområden enligt förordning (EG) nr 2138/97.
(39) Zonas homogéneas a que se refiere el Reglamento (CE) no 2138/97.
(40) Homogenní zóny podle Nařízení (ES) č. 2138/97.
(41) Homogene zoner som omhandlet i forordning (EF) nr. 2138/97.
(42) Homogene Erzeugungsgebiete gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2138/97.
(43) Määruses (EÜ) nr 2138/97 viidatud ühtlased tootmispiirkonnad.
(44) Ομοιογενείς ζώνες που αναφέρει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2138/97.
(45) Homogenous zones referred to in Regulation (EC) No 2138/97.
(46) Zones homogènes visées au règlement (CE) no 2138/97.
(47) Zone omogenee di cui al regolamento (CE) n. 2138/97.
(48) Homogēnās zonas, noteiktas Regulā (EK) Nr. 2138/97.
(49) Vienodos zonos, nurodytos Reglamente (EB) Nr. 2138/97.
(50) A 2138/97/EK rendelet szerinti azonos tulajdonságokkal rendelkező övezetek.
(51) Homogene productiegebieden als bedoeld in Verordening (EG) nr. 2138/97.
(52) Jednorodne obszary w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 2138/97.
(53) Zonas homogéneas referidas no Regulamento (CE) n.o 2138/97.
(54) Homogénna zóna podľa nariadenia Rady (ES) č. 2138/97.
(55) Homogene cone v skladu z Uredbo (ES) št. 2138/97.
(56) Asetuksessa (EY) N:o 2138/97 tarkoitetut yhtenäiset tuotantoalueet.
(57) Enhetliga produktionsområden enligt förordning (EG) nr 2138/97.
(58) Zonas homogéneas a que se refiere el Reglamento (CE) no 2138/97.
(59) Homogenní zóny podle Nařízení (ES) č. 2138/97.
(60) Homogene zoner som omhandlet i forordning (EF) nr. 2138/97.
(61) Homogene Erzeugungsgebiete gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2138/97.
(62) Määruses (EÜ) nr 2138/97 viidatud ühtlased tootmispiirkonnad.
(63) Ομοιογενείς ζώνες που αναφέρει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2138/97.
(64) Homogenous zones referred to in Regulation (EC) No 2138/97.
(65) Zones homogènes visées au règlement (CE) no 2138/97.
(66) Zone omogenee di cui al regolamento (CE) n. 2138/97.
(67) Homogēnās zonas, noteiktas Regulā (EK) Nr. 2138/97.
(68) Vienodos zonos, nurodytos Reglamente (EB) Nr. 2138/97.
(69) A 2138/97/EK rendelet szerinti azonos tulajdonságokkal rendelkező övezetek.
(70) Homogene productiegebieden als bedoeld in Verordening (EG) nr. 2138/97.
(71) Jednorodne obszary w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 2138/97.
(72) Zonas homogéneas referidas no Regulamento (CE) n.o 2138/97.
(73) Homogénna zóna podľa nariadenia Rady (ES) č. 2138/97.
(74) Homogene cone v skladu z Uredbo (ES) št. 2138/97.
(75) Asetuksessa (EY) N:o 2138/97 tarkoitetut yhtenäiset tuotantoalueet.
(76) Enhetliga produktionsområden enligt förordning (EG) nr 2138/97.
(77) Zonas homogéneas a que se refiere el Reglamento (CE) no 2138/97.
(78) Homogenní zóny podle Nařízení (ES) č. 2138/97.
(79) Homogene zoner som omhandlet i forordning (EF) nr. 2138/97.
(80) Homogene Erzeugungsgebiete gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2138/97.
(81) Määruses (EÜ) nr 2138/97 viidatud ühtlased tootmispiirkonnad.
(82) Ομοιογενείς ζώνες που αναφέρει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2138/97.
(83) Homogenous zones referred to in Regulation (EC) No 2138/97.
(84) Zones homogènes visées au règlement (CE) no 2138/97.
(85) Zone omogenee di cui al regolamento (CE) n. 2138/97.
(86) Homogēnās zonas, noteiktas Regulā (EK) Nr. 2138/97.
(87) Vienodos zonos, nurodytos Reglamente (EB) Nr. 2138/97.
(88) A 2138/97/EK rendelet szerinti azonos tulajdonságokkal rendelkező övezetek.
(89) Homogene productiegebieden als bedoeld in Verordening (EG) nr. 2138/97.
(90) Jednorodne obszary w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 2138/97.
(91) Zonas homogéneas referidas no Regulamento (CE) n.o 2138/97.
(92) Homogénna zóna podľa nariadenia Rady (ES) č. 2138/97.
(93) Homogene cone v skladu z Uredbo (ES) št. 2138/97.
(94) Asetuksessa (EY) N:o 2138/97 tarkoitetut yhtenäiset tuotantoalueet.
(95) Enhetliga produktionsområden enligt förordning (EG) nr 2138/97.
|
22.10.2004 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 321/23 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1828/2004
av den 21 oktober 2004
om ändring av rådets förordning (EG) nr 2501/2001 om tillämpning av en ordning med allmänna tullförmåner under tiden 1 januari 2002–31 december 2004 i syfte att lägga till Östtimor (Timor-Leste) i förteckningen över länder som omfattas av den särskilda ordningen för de minst utvecklade länderna
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om inrättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2501/2001 om tillämpning av en ordning med allmänna tullförmåner under tiden 1 januari 2002–31 december 2004 (1), särskilt artikel 35 i denna, och
av följande skäl:
|
(1) |
Artikel 9 i förordning (EG) nr 2501/2001 innehåller bestämmelser om ytterligare gynnsam behandling i tullhänseende för de minst utvecklade länder, av Förenta nationerna (FN) betecknade som sådana, som anges i bilaga I till den förordningen. |
|
(2) |
Genom en resolution som antogs av FN:s generalförsamling den 17 december 2003 lades Östtimor (Timor-Leste) till i förteckningen över de minst utvecklade länderna till följd av en rekommendation från FN:s ekonomiska och sociala råd. |
|
(3) |
Bilaga I till förordning (EG) nr 2501/2001 bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för allmänna tullförmåner. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I bilaga I skall förordningen (EG) nr 2501/2001”Östtimor” ersättas med ”Östtimor (Timor-Leste)” efter ”TL” och ett kryss skall införas i kolumn H.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 21 oktober 2004.
På kommissionens vägnar
Pascal LAMY
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 346, 31.12.2001, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 905/2004 (EUT L 163, 30.4.2004 s. 45).
|
22.10.2004 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 321/24 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1829/2004
av den 21 oktober 2004
om beviljande av undantag för Belgien, Portugal, Grekland och Cypern från bestämmelserna i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2150/2002 om avfallsstatistik
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2150/2002 av den 25 november 2002 om avfallsstatistik (1), särskilt artikel 4.1 i denna,
med beaktande av Belgiens begäran av den 12 november 2003,
med beaktande av Portugals begäran av den 4 december 2003,
med beaktande av Greklands begäran av den 15 januari 2004,
med beaktande av Cyperns begäran av den 4 mars 2004, och
av följande skäl:
|
(1) |
I enlighet med artikel 4.1 i förordning (EG) nr 2150/2002 får kommissionen under en övergångsperiod bevilja undantag från vissa bestämmelser i bilagorna till förordningen. |
|
(2) |
Efter begäran bör sådana undantag beviljas Belgien, Portugal, Grekland och Cypern. |
|
(3) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för det statistiska programmet som inrättats genom rådets beslut 89/382/EEG, Euratom (2). |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Följande undantag från bestämmelserna i förordning (EG) nr 2150/2002 beviljas härmed:
|
a) |
Belgien beviljas undantag för redovisning av resultat avseende avsnitt 8.1.1, posterna 1 (jordbruk, jakt och skogsbruk), 2 (fiske) och 16 (tjänster) i bilaga I samt de som avser avsnitt 8.2 i bilaga II. |
|
b) |
Portugal beviljas undantag för redovisning av resultat avseende avsnitt 8.1.1, posterna 1 (jordbruk, jakt och skogsbruk), 2 (fiske) och 16 (tjänster) i bilaga I samt de som avser avsnitt 8.2 i bilaga II. |
|
c) |
Grekland beviljas undantag för redovisning av resultat avseende avsnitt 8.1.1, posterna 1 (jordbruk, jakt och skogsbruk), 2 (fiske) och 16 (tjänster) i bilaga I samt de som avser avsnitt 8.2 i bilaga II. |
|
d) |
Cypern beviljas undantag för redovisning av resultat avseende avsnitt 8.1.1, posterna 1 (jordbruk, jakt och skogsbruk), 2 (fiske) och 16 (tjänster) i bilaga I samt de som avser avsnitt 8.2 i bilaga II. |
2. De undantag som beviljas i punkt 1 gäller endast uppgifter från det första referensåret, dvs. 2004.
Efter övergångsperiodens utgång skall Belgien, Portugal, Grekland och Cypern redovisa uppgifter från referensåret 2006.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 21 oktober 2004.
På kommissionens vägnar
Joaquín ALMUNIA
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 332, 9.12.2002, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 574/2004 (EUT L 90, 27.3.2004, s. 15).
(2) EGT L 181, 28.6.1989, s. 47.
|
22.10.2004 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 321/26 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1830/2004
av den 21 oktober 2004
om ändring av förordning (EG) nr 283/2004 och förordning (EG) nr 284/2004 om registrering av viss import av polyetentereftalatfilm som tillverkats av en exporterande tillverkare i Förbundsrepubliken Brasilien och av en exporterande tillverkare i Staten Israel
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad ”den grundläggande antidumpningsförordningen”), särskilt artikel 13 och artikel 14.5 i denna, och av rådets förordning (EG) nr 2026/97 av den 6 oktober 1997 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (2) (nedan kallad ”den grundläggande antisubventionsförordningen”), särskilt artikel 23 och artikel 24.5 i denna,
efter samråd med rådgivande kommittén, och
av följande skäl:
A. FÖRFARANDE
|
(1) |
Genom förordning (EG) nr 2597/1999 (3) (nedan kallad ”den slutgiltiga antisubventionsförordningen”) införde rådet utjämningstullar på mellan 3,8 % och 19,1 % på import av polyetentereftalatfilm (nedan kallad ”PET-film”) med ursprung i Indien. |
|
(2) |
Genom förordning (EG) nr 1676/2001 (4) (nedan kallad ”den slutgiltiga antidumpningsförordningen”) införde rådet antidumpningstullar på mellan 0 % och 62,6 % på import av PET-film med ursprung i Indien. |
|
(3) |
Den 6 januari 2004 tog kommissionen emot en begäran från företagen DuPont Teijin Films, Mitsubishi Polyester Film GmbH och Nuroll SpA enligt artikel 13.3 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 23.2 i den grundläggande antisubventionsförordningen, om att den skulle undersöka ett påstått kringgående av de antidumpnings- och utjämningsåtgärder som införts beträffande import av PET-film med ursprung i Indien. Enligt begäran bestod kringgåendet i omlastning i Brasilien respektive Israel av PET-film med ursprung i Indien, för vidarebefordran till gemenskapen. Begäran innehöll tillräcklig bevisning angående de faktorer som anges i artikel 13.1 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 23.1 i den grundläggande antisubventionsförordningen |
|
(4) |
Kommissionen inledde undersökningar av det påstådda kringgåendet av utjämningsåtgärderna genom förordning (EG) nr 283/2004 (5) och av antidumpningsåtgärderna genom förordning (EG) nr 284/2004 (6) (nedan kallade ”inledningsförordningarna”). I artikel 2 i inledningsförordningarna anmodas tullmyndigheterna enligt artiklarna 13.3 och 14.5 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artiklarna 23.2 och 24.5 i den grundläggande antisubventionsförordningen att från och med den 20 februari 2004 registrera importen av PET-film som sänds från Brasilien eller Israel, oavsett om produkten deklarerats ha ursprung i Brasilien eller Israel. |
|
(5) |
Artikel 2.3 i inledningsförordningarna innehåller bestämmelser om att kommissionen genom en förordning får anmoda tullmyndigheterna att upphöra med registreringen när det gäller import till gemenskapen av produkter som tillverkas av tillverkare vilka har ansökt om befrielse från registrering och beträffande vilka det har fastställts att de inte kringgår antidumpningstullarna eller utjämningstullarna. |
B. BEGÄRAN OM BEFRIELSE
|
(6) |
Inom den tidsfrist som fastställs i artikel 3 i förordningarna om inledande tog kommissionen emot begäran om befrielse från registrering och åtgärder från en exporterande tillverkare i Brasilien, Terphane Ltda, BR 101, km 101, Cabo de Santo Agostinho, Pernambuco, Brasilien (nedan kallad ”Terphane”) och från en exporterande tillverkare i Israel, Jolybar Filmtechnic Converting Ltd (1987), Hacharutsim str. 7, Ind. Park Siim 2000, Natania South, 42504, POB 8380, Israel (nedan kallad ”Jolybar”). |
C. UNDERSÖKNINGSPERIOD
|
(7) |
Undersökningsperioden omfattade perioden från och med den 1 januari 2003 till och med den 31 december 2003 (nedan kallad ”undersökningsperioden”). Uppgifter inhämtades för perioden från och med 1998 fram till undersökningsperioden i syfte att undersöka förändringar i handelsmönstret. |
D. UNDERSÖKNINGSRESULTAT AVSEENDE TERPHANE
|
(8) |
Terphane besvarade de frågeformulär som under undersökningens gång sänts ut av kommissionen. Kommissionen utförde ett kontrollbesök på plats hos Terphane. |
|
(9) |
Under undersökningsperioden exporterade Terphane endast 10,6 ton PET-film till gemenskapen. Företagets enda export före den som skedde under undersökningsperioden var ett mindre varuprov som sändes 2002. Ingen annan export till gemenskapen genomfördes av företaget under undersökningsperioden eller den period för vilken uppgifter inhämtades. Det har dessutom konstaterats att Terphane är en tillverkare och exportör av PET-film som har en egen produktionsanläggning för hela produktionsprocessen för produkten i fråga. Den film som levereras till gemenskapen tillverkas av företaget i en anläggning som inrättats innan åtgärderna beträffande PET-film med ursprung i Indien trädde i kraft. Följaktligen anses att Terphane visat att företaget inte kringgått de åtgärder som införts på PET-film med ursprung i Indien. |
E. UNDERSÖKNINGSRESULTAT AVSEENDE JOLYBAR
|
(10) |
Jolybar besvarade de frågeformulär som under undersökningens gång sänts ut av kommissionen. Kommissionen utförde ett kontrollbesök på plats hos Jolybar. |
|
(11) |
Det enda samarbetsvilliga företaget i Israel, Jolybar, tillskär, folierar och omformar den inköpta PET-filmen och säljer den som produkter som klassificeras enligt samma KN-nummer som den berörda produkten. Denna film har dock vanligen inte ursprung i Indien och kan följaktligen inte anses utgöra den berörda produkten. Företaget har levererat PET-film till gemenskapen sedan 1990-talet. Den film som levereras till gemenskapen tillverkas av Jolybar i en anläggning som inrättats innan åtgärderna beträffande PET-film med ursprung i Indien trädde i kraft. De kvantiteter av PET-film som Jolybar exporterade till gemenskapen fördubblades från 1999 till 2003 (undersökningsperioden). Företaget förklarade att det normalt inte levererar film med ursprung i Indien till kunder i gemenskapen, eftersom dessa av kvalitetshänsyn föredrar europeisk film som råmaterial för den bearbetning som utförs av Jolybar. Under undersökningsperioden sändes undantagsvis ungefär ett ton indisk film till en kund i gemenskapen som en del av en större försändelse som kunden akut behövde. Följaktligen dras slutsatsen att det finns en tillräcklig ekonomisk motivering för den förändring i handelsmönstret som konstaterats för Jolybars del, och att den överensstämmer med företagets verksamhet på gemenskapsmarknaden med avseende på den PET-film som företaget tillverkar. |
F. SLUTSATSER
|
(12) |
Mot bakgrund av undersökningsresultaten ovan bör registreringen av import av PET-film som avsänts från Brasilien och tillverkats av Terphane, respektive avsänts från Israel och tillverkats av Jolybar, upphöra. |
|
(13) |
Ett beslut som rör exportörer bör i detta skede endast avse befrielse från registrering. Om rådet i ett senare skede enligt artikel 13 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 23 i den grundläggande antisubventioneringsförordningen antar förordningar om utvidgning av antidumpningsåtgärderna, kan det även besluta att undanta vissa exportörer från dessa utvidgade åtgärder. |
|
(14) |
Kommissionen anser det därför vara lämpligt att ändra inledningsförordningarna i fråga om registreringen av import av PET-film som avsänds från Brasilien (oavsett om produktens deklarerade ursprung är Brasilien) och registreringen av import av PET-film som avsänds från Israel (oavsett om produktens deklarerade ursprung är Israel). |
|
(15) |
Denna förordning bygger på undersökningsresultat som gäller Terphane och Jolybar och inverkar inte på något beslut som rådet eventuellt kan fatta om att utvidga de gällande antidumpnings- och utjämningsåtgärderna rörande PET-film med ursprung i Indien till att även omfatta samma produkt när den avsänds från Brasilien (oavsett om den deklarerats ha ursprung i Brasilien) och när den avsänds från Israel (oavsett om den deklarerats ha ursprung i Israel). |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I artikel 2 i förordning (EG) nr 283/2004 skall följande stycke läggas till:
”Utan hinder av vad som sägs i första stycket skall importen av den produkt som avses i artikel 1 och som tillverkats av följande företag inte registreras:
|
Tillverkare |
TARIC-tilläggsnummer |
|
Terphane Ltda, BR 101, km 101, Cabo de Santo Agostinho, Pernambuco, Brasilien |
A569 |
|
Jolybar Filmtechnic Converting Ltd (1987), Hacharutsim str 7, Ind. Park Siim 2000, Natania South, 42504, POB 8380, Israel |
A570” |
Artikel 2
I artikel 2 i förordning (EG) nr 284/2004 skall följande stycke läggas till:
”Utan hinder av vad som sägs i första stycket skall importen av den produkt som avses i artikel 1 och som tillverkats av följande företag inte registreras:
|
Tillverkare |
TARIC-tilläggsnummer |
|
Terphane Ltda, BR 101, km 101, Cabo de Santo Agostinho, Pernambuco, Brasilien |
A569 |
|
Jolybar Filmtechnic Converting Ltd (1987), Hacharutsim str 7, Ind. Park Siim 2000, Natania South, 42504, POB 8380, Israel |
A570” |
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 21 oktober 2004.
På kommissionens vägnar
Pascal LAMY
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 56, 6.3.1996, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 461/2004 (EUT L 77, 13.3.2004, s. 12).
(2) EGT L 288, 21.10.1997, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 461/2004.
(3) EGT L 316, 10.12.1999, s. 1.
(4) EGT L 227, 23.8.2001, s. 1.
(5) EUT L 49, 19.2.2004, s. 25.
(6) EUT L 49, 19.2.2004, s. 28.
|
22.10.2004 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 321/29 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1831/2004
av den 21 oktober 2004
om ändring av förordning (EG) nr 930/2000 om tillämpningsföreskrifter beträffande lämpligheten hos sortbenämningar för arter av lantbruks- och köksväxter
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 2002/53/EG av den 13 juni 2002 om den gemensamma sortlistan för arter av lantbruksväxter (1), särskilt artikel 9.6 i detta,
med beaktande av rådets direktiv 2002/55/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av utsäde av köksväxter (2), särskilt artikel 9.6 i detta, och
av följande skäl:
|
(1) |
I direktiv 2002/53/EG och 2002/55/EG fastställs allmänna regler beträffande lämpligheten hos sortbenämningar genom en hänvisning till artikel 63 i rådets förordning (EG) nr 2100/94 av den 27 juli 1994 om gemenskapens växtförädlarrätt (3). |
|
(2) |
I kommissionens förordning (EG) nr 930/2000 (4) fastställs detaljerade regler för tillämpningen av vissa kriterier i artikel 63 i förordning (EG) nr 2100/94, särskilt beträffande de omständigheter som försvårar fastställandet av en sortbenämning. |
|
(3) |
På grund av dels utvecklingen på området för geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter enligt rådets förordning (EEG) nr 2081/92 (5), dels ändringar i förfarandet inför Gemenskapens växtsortsmyndighet enligt kommissionens förordning (EG) nr 1239/95 (6) bör de detaljerade reglerna i förordning (EG) nr 930/2000 uppdateras i enlighet med detta. |
|
(4) |
Förordning (EG) nr 930/2000 bör därför ändras. |
|
(5) |
Åtgärderna i denna förordning är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för utsäde och förökningsmaterial för jordbruk, trädgårdsnäring och skogsbruk. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 930/2000 ändras enligt följande:
|
1. |
I artikel 2 skall följande punkter införas: ”2. När det gäller en geografisk beteckning eller en ursprungsbeteckning för jordbruksprodukter och livsmedel till vilken en tredje part har äldre rätt skall en sortbenämning inom gemenskapen anses hindrad, om sortbenämningen strider mot artikel 13 i rådets förordning (EEG) nr 2081/92 (7) i fråga om sådana geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar som i en medlemsstat eller i gemenskapen skyddas enligt artikel 5.5, artikel 6 eller f.d. artikel 17 i den förordningen för varor som är identiska eller jämförbara med den berörda växtsorten. 3. Ett hinder mot lämpligheten hos en sortbenämning på grund av en tidigare rättighet enligt punkt 2 får undanröjas om skriftligt samtycke från innehavaren av den tidigare rättigheten att använda sortbenämningen har erhållits för sorten, förutsatt att detta samtycke inte kan vilseleda allmänheten beträffande produktens verkliga ursprung. |
|
2. |
I artikel 2 skall punkt 2 benämnas punkt 4. |
|
3. |
Artikel 3.1 skall ändras på följande sätt:
|
|
4. |
I artikel 4 skall led a ersättas med följande:
|
|
5. |
I artikel 5 skall led b strykas. |
|
6. |
Artikel 6 skall ändras på följande sätt:
|
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den skall inte gälla sortbenämningar som den sökande har föreslagit den behöriga myndigheten för godkännande innan denna förordning har trätt i kraft.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 21 oktober 2004.
På kommissionens vägna
David BYRNE
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 193, 20.7.2002, s. 1. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1829/2003 (EUT L 268, 18.10.2003, s. 1).
(2) EGT L 193, 20.7.2002, s. 33. Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 1829/2003.
(3) EGT L 227, 1.9.1994, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1650/2003 (EUT L 245, 29.9.2003, s. 28).
(4) EGT L 108, 5.5.2000, s. 3.
(5) EGT L 208, 24.7.1992, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 806/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 1).
(6) EGT L 121, 1.6.1995, s. 37. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2181/2002 (EGT L 331, 7.12.2002, s. 14).
(7) EGT L 208, 27.7.1992, s. 1.”
|
22.10.2004 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 321/32 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1832/2004
av den 21 oktober 2004
om utfärdande av importlicenser för vitlök som importeras inom ramen för den autonoma tullkvot som öppnades genom förordning (EG) nr 1743/2004
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1743/2004 av den 8 oktober 2004 om öppnande och förvaltning av en autonom tullkvot för vitlök (1), särskilt artikel 6.3 i denna, och
av följande skäl:
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. De importlicenser för vilka ansökan gjordes enligt artikel 4.1 i förordning (EG) nr 1743/2004 av traditionella importörer, och som medlemsstaterna sedan skickat till kommissionen den 19 oktober 2004 skall utfärdas för 2,677 % av den begärda kvantiteten.
2. De importlicenser för vilka ansökan gjordes enligt artikel 4.1 i förordning (EG) nr 1743/2004 av nya importörer, och som medlemsstaterna sedan skickat till kommissionen den 19 oktober 2004 skall utfärdas för 0,914 % av den begärda kvantiteten.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 25 oktober 2004.
Den skall tillämpas till och med den 31 mars 2005.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel, den 21 oktober 2004.
På kommissionens vägnar
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektör för jordbruk
(1) EUT L 311, 8.10.2004, s. 19.
|
22.10.2004 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 321/33 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1833/2004
av den 21 oktober 2004
om fastställande av det maximala exportbidraget för vitsocker till vissa tredjeländer med avseende på 10:e delanbudsinfordran som genomförs inom ramen för den stående anbudsinfordran som föreskrivs i förordning (EG) nr 1327/2004
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1260/2001 av den 19 juni 2001 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1), särskilt artikel 27.5 andra stycket, och
av följande skäl:
|
(1) |
I kommissionens förordning (EG) nr 1327/2004 av den 19 juli 2004 om en stående anbudsinfordran för regleringsåret 2004/05 för fastställande av avgifter och/eller exportbidrag för vitsocker (2) krävs att delanbudsinfordringar skall genomföras för export av detta socker till vissa tredjeländer. |
|
(2) |
I enlighet med artikel 9.1 i förordning (EG) nr 1327/2004 skall ett maximalt exportbidrag fastställas för den aktuella delanbudsinfordran i förekommande fall, med hänsyn särskilt till situationen och den förutsebara utvecklingen i gemenskapen och på världsmarknaden i fråga om socker. |
|
(3) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för socker. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Med avseende på 10:e delanbudsinfordran för vitsocker som genomförs i enlighet med förordning (EG) nr 1327/2004 skall det maximala beloppet för exportbidrag vara 45,758 EUR/100 kg.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 22 oktober 2004.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 21 oktober 2004.
På kommissionens vägnar
Franz FISCHLER
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 178, 30.6.2001, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 39/2004 (EUT L 6, 10.1.2004, s. 16).
(2) EUT L 246, 20.7.2004, s. 23. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1685/2004 (EUT L 303, 30.9.2004, s. 21).
|
22.10.2004 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 321/34 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1834/2004
av den 21 oktober 2004
om ändring av de exportbidrag som fastställs i förordning (EG) nr 1772/2004 för vitsocker och råsocker i obearbetat skick
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1260/2001 av den 19 juni 2001 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1), särskilt artikel 27.5 tredje stycket i denna, och
av följande skäl:
|
(1) |
Exportbidragen för vitsocker och råsocker i obearbetat skick fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1772/2004 (2). |
|
(2) |
Eftersom kommissionen nu har tillgång till andra uppgifter än de som fanns då förordning (EG) nr 1772/2004 antogs, bör dessa bidrag ändras. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De exportbidrag som fastställs i förordning (EG) nr 1260/2001 för de produkter som avses i artikel 1.1 a i förordning (EG) nr 1772/2004, i odenaturerat och obearbetat skick, skall ändras till de belopp som anges i bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 22 oktober 2004.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 21 oktober 2004.
På kommissionens vägnar
Franz FISCHLER
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 178, 30.6.2001, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 39/2004 (EUT L 6, 10.1.2004, s. 16).
(2) EUT L 316, 15.10.2004, s. 58.
BILAGA
ÄNDRADE BELOPP FÖR EXPORTBIDRAG FÖR VITSOCKER OCH RÅSOCKER I OBEARBETAD FORM SKALL TILLÄMPAS FRÅN DEN 22 OKTOBER 2004
|
Produktkod |
Destination |
Måttenhet |
Bidragsbelopp |
|||
|
1701 11 90 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
38,89 (1) |
|||
|
1701 11 90 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
39,20 (1) |
|||
|
1701 12 90 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
38,89 (1) |
|||
|
1701 12 90 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
39,20 (1) |
|||
|
1701 91 00 9000 |
S00 |
EUR/1 % sackaros × 100 kg nettoprodukt |
0,4228 |
|||
|
1701 99 10 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
42,28 |
|||
|
1701 99 10 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
42,62 |
|||
|
1701 99 10 9950 |
S00 |
EUR/100 kg |
42,62 |
|||
|
1701 99 90 9100 |
S00 |
EUR/1 % sackaros × 100 kg nettoprodukt |
0,4228 |
|||
|
Anm.: Produktkoderna och destinationskoderna serie ”A” fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr 3846/87 (EGT L 366, 24.12.1987, s. 1). De numeriska destinationskoderna fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 2081/2003 (EUT L 313, 28.11.2003, s. 11). Övriga destinationer fastställs enligt följande:
|
||||||
(1) Detta belopp gäller för råsocker med en avkastning på 92 %. Om avkastningen på det exporterade råsockret inte är 92 % skall exportbidraget beräknas i enlighet med artikel 28.4 i förordning (EG) nr 1260/2001.
|
22.10.2004 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 321/36 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1835/2004
av den 21 oktober 2004
om fastställande av det högsta exportbidraget för korn inom ramen för den anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 1757/2004
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (1), särskilt artikel 13.3 första stycket i denna, och
av följande skäl:
|
(1) |
En anbudsinfordran för bidrag för export av korn till vissa tredje länder har inletts genom kommissionens förordning (EG) nr 1757/2004 (2). |
|
(2) |
Enligt artikel 7 i kommissionens förordning (EG) nr 1501/95 av den 29 juni 1995 om vissa tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 1766/92 vad avser beviljande av exportbidrag och de åtgärder som skall vidtas vid störningar inom spannmålssektorn (3) kan kommissionen på grundval av de meddelade anbuden besluta att fastställa ett högsta exportbidrag, varvid hänsyn tas till de kriterier som avses i artikel 1 i förordning (EG) nr 1501/95. I detta fall tilldelas kontraktet den eller de anbudsgivare vars anbud är på samma nivå eller lägre än det högsta bidraget. |
|
(3) |
Tillämpningen av ovannämnda kriterier på det nuvarande marknadsläget för ifrågavarande spannmål medför att det högsta exportbidraget fastställs. |
|
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
För de anbud som meddelats från och med den 15-21 oktober 2004 inom ramen för den anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 1757/2004 är det högsta exportbidraget för korn fastställt till 16,90 euro/ton.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 22 oktober 2004.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 21 oktober 2004.
På kommissionens vägnar
Franz FISCHLER
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 270, 21.10.2003, s. 78.
(2) EUT L 313, 12.10.2004, s. 10.
(3) EGT L 147, 30.6.1995, s. 7. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 777/2004 (EUT L 123, 27.4.2004, s. 50).
|
22.10.2004 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 321/37 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1836/2004
av den 21 oktober 2004
om fastställande av det högsta exportbidraget för havre inom ramen för den anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 1565/2004
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (1), särskild artikel 7 i lenna,
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1501/95 av den 29 juni 1995 om vissa tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 1766/92 vad avser beviljande av exportbidrag och de åtgärder som skall vidtas vid störningar inom spannmålssektorn (2), särskilt artikel 4 i denna,
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1565/2004 av den 3 september 2004 om en särskild interventionsåtgärd för havre i Finland och Sverige för regleringsåret 2004/05 (3), och
av följande skäl:
|
(1) |
En anbudsinfordran för bidrag för export av havre som producerats i Finland och Sverige för export från Finland eller Sverige till alla tredjeländer med undantag av Bulgarien, Norge, Rumänien och Schweiz har inletts genom förordning (EG) nr 1565/2004. |
|
(2) |
Särskilt med hänsyn till de kriterier som avses i artikel 1 i förordning (EG) nr 1501/95 är det uppenbart att ett högsta exportbidrag skall fastställas. |
|
(3) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
För de anbud som meddelats från och med den 15 till och med den 21 oktober 2004 inom ramen för den anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 1565/2004 är det högsta exportbidraget för havre fastställt till 29,99 euro/t.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 22 oktober 2004.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 21 oktober 2004.
På kommissionens vägnar
Franz FISCHLER
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 270, 21.10.2003, s. 78.
(2) EGT L 147, 30.6.1995, s. 7. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1431/2003 (EÜT L 203, 12.8.2003, s. 16).
(3) EUT L 285, 4.9.2004, s. 3.
II Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk
Kommissionen
|
22.10.2004 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 321/38 |
KOMMISSIONENS REKOMMENDATION
av den 11 oktober 2004
om övervakningen av bakgrundsnivåerna av dioxiner och dioxinlika PCB i foder
(delgivet med nr K(2004) 3461)
(Text av betydelse för EES)
(2004/704/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA REKOMMENDATION
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 211 andra strecksatsen i detta, och
av följande skäl:
|
(1) |
I Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/32/EG av den 7 maj 2002 om främmande ämnen i djurfoder (1) fastställs gränsvärden för dioxiner i foder och foderblandningar. |
|
(2) |
Trots att alla gränsvärden ur toxikologiskt hänseende borde gälla såväl dioxiner, furaner och dioxinlika PCB, har gränsvärden bara fastställts för dioxiner och furaner, och alltså inte för dioxinlika PCB, på grund av de mycket begränsade uppgifter som finns om förekomsten av de senare. I det ovan nämnda direktivet anges det att gränsvärdena skall ses över en första gång senast den 31 december 2004 mot bakgrund av nya uppgifter om förekomsten av dioxiner och dioxinlika PCB, framför allt för att man skall kunna inbegripa dioxinlika PCB i de värden som skall fastställas. |
|
(3) |
I direktiv 2002/32/EG anges att gränsvärdena skall ses över ytterligare en gång senast den 31 december 2006 och syftet skall då vara att avsevärt sänka gränsvärdena. |
|
(4) |
Det är nödvändigt att få fram tillförlitliga uppgifter i hela Europeiska gemenskapen om förekomsten av dioxinlika PCB i så många olika fodertyper som möjligt (i enlighet med direktiv 2002/32/EG om främmande ämnen i djurfoder) så att man kan få en klar bild av förändringarna över tid när det gäller förekomsten av dessa ämnen i foderprodukter. |
|
(5) |
Förhållandet mellan förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB samt icke-dioxinlika PCB är viktigt men till största delen okänt. Om möjligt är det därför lämpligt att analysera de utvalda proverna också med avseende på dioxinlika PCB. |
|
(6) |
I kommissionens rekommendation 2002/201/EG av den 4 mars 2002 om reduktion av dioxiner, furaner och PCB i foder och livsmedel (2) rekommenderas medlemsstaterna att göra stickprov på förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB i foderprodukter i proportion till deras produktion, användning och konsumtion. Denna övervakning skall göras enligt de detaljerade riktlinjer som fastställts av Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. För att en hög nivå av likvärdighet inom Europeiska unionen skall kunna tillförsäkras, bör riktlinjerna bland annat innehålla bestämmelser om lägsta frekvens och formen för redovisning av resultaten. |
|
(7) |
Det är viktigt att dessa uppgifter regelbundet redovisas för kommissionen. Kommissionen kommer att se till att uppgifterna samlas i en databas som skall finnas tillgänglig för allmänheten. |
|
(8) |
Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien anslöt sig till Europeiska unionen den 1 maj 2004. Det är lämpligt att de nya medlemsstaterna deltar i övervakningsprogrammet så snart som möjligt. Det måste emellertid ses som lämpligt att planera för en övergångsordning för de nya medlemsstaterna och man kan därför för närvarande inte rekommendera någon detaljerad lägsta frekvens för de nya medlemsstaterna när det gäller övervakningen av förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB i foder. |
HÄRIGENOM REKOMMENDERAS FÖLJANDE.
|
1. |
Medlemsstaterna skall från och med 2004 fram till och med den 31 december 2006 kontrollera förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB i produkter avsedda för djurfoder genom att använda de rekommenderade lägsta frekvenserna av prover som skall analyseras årligen enligt riktlinjerna i tabellen i bilaga I. Provernas frekvens skall ses över årligen mot bakgrund av de erfarenheter som gjorts. |
|
2. |
Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien bör så snart som möjligt delta i övervakningsprogrammet för förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB i foder; frekvensen för de prover som skall analyseras årligen av Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien kommer att fastställas från och med 2005. |
|
3. |
Medlemsstaterna skall regelbundet redovisa uppgifterna för kommissionen, så att uppgifterna kan samlas i en databas som skall innehålla den information och vara i det format som fastställs i bilaga II. Det är lämpligt att också tillhandahålla uppgifter från senare år som erhållits genom användandet av de analysmetoder som uppfyller kraven i kommissionens direktiv 2002/70/EG av den 26 juli 2002 om fastställande av krav för bestämning av gränsvärden för dioxiner och dioxinlika PCB i foder (3) och på ett sätt som också återspeglar bakgrundsnivåerna. |
|
4. |
Medlemsstaterna bör om möjligt göra en analys av icke-dioxinlika PCB i samma prover. |
Utfärdad i Bryssel den 11 oktober 2004.
På kommissionens vägnar
David BYRNE
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 140, 30.5.2002, s. 10. Direktivet senast ändrat genom kommissionens direktiv 2003/100/EG av den 31 oktober 2003 (EUT L 285, 1.11.2003, s. 33).
(2) EGT L 67, 9.3.2002, s. 69.
(3) EGT L 209, 6.8.2002, s. 15.
BILAGA I
Tabell: Översikt över rekommenderat lägsta antal foderprover som skall analyseras årligen. Fördelningen av proverna grundas på produktion eller användning i varje land. Särskild vikt skall fästas vid foder och foderblandningar som misstänks ha en större variation när det gäller bakgrundsnivåer av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB
|
Totalt antal prover som rekommenderas för varje land |
Foder, tillsatser, färdiga blandningar |
Foderblandningar |
||||||||||||||||
|
Växtursprung |
Mineraler |
Spårelement, bindningsmedel och konsistensgivare |
Färdiga blandningar – alla slag |
Animaliskt ursprung |
Totalt |
Landdjur |
Fisk |
Totalt |
||||||||||
|
Land (1) |
Antal |
Spannmål, produkter och biprodukter av dessa |
Oljefrön och oljefrukter produkter och biprodukter av dessa/Grönsaksfrön, produkter och |
Vallfoder och grovfoder |
Övriga foderråvaror av vegetabiliskt ursprung |
Animaliskt fett/animaliska produkter (inkl. torrmjölk och äggprodukter) |
Fiskolja |
Fiskmjöl |
Antal |
Nötkreatur |
Gris |
Fjäderfä |
Övrigt (kanin, häst, hund- och kattmat) |
Fisk |
Antal |
|||
|
Belgien |
60 |
5 |
5 |
5 |
3 |
3 |
3 |
3 |
4 |
3 |
3 |
37 |
4 |
10 |
5 |
2 |
2 |
23 |
|
Danmark |
107 |
5 |
5 |
5 |
3 |
3 |
3 |
4 |
3 |
24 |
23 |
78 |
4 |
10 |
3 |
2 |
10 |
29 |
|
Tyskland |
163 |
20 |
12 |
11 |
9 |
9 |
9 |
8 |
10 |
3 |
3 |
94 |
24 |
19 |
14 |
4 |
8 |
69 |
|
Grekland |
53 |
5 |
5 |
3 |
2 |
2 |
2 |
3 |
3 |
4 |
3 |
32 |
2 |
2 |
2 |
1 |
14 |
21 |
|
Spanien |
135 |
8 |
6 |
5 |
7 |
8 |
8 |
8 |
6 |
5 |
9 |
70 |
12 |
21 |
14 |
8 |
10 |
65 |
|
Frankrike |
232 |
28 |
19 |
28 |
11 |
11 |
11 |
12 |
7 |
4 |
5 |
136 |
15 |
19 |
32 |
15 |
15 |
96 |
|
Irland |
56 |
5 |
3 |
5 |
2 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
33 |
7 |
3 |
3 |
3 |
5 |
21 |
|
Italien |
117 |
10 |
7 |
12 |
5 |
5 |
5 |
7 |
5 |
4 |
3 |
63 |
12 |
6 |
14 |
7 |
15 |
54 |
|
Luxemburg |
33 |
3 |
3 |
3 |
2 |
1 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
19 |
3 |
3 |
3 |
2 |
3 |
14 |
|
Nederländerna |
111 |
5 |
5 |
5 |
7 |
8 |
8 |
7 |
5 |
3 |
3 |
56 |
14 |
19 |
13 |
6 |
3 |
55 |
|
Österrike |
47 |
5 |
5 |
5 |
2 |
2 |
2 |
3 |
3 |
3 |
3 |
33 |
3 |
3 |
3 |
2 |
3 |
14 |
|
Portugal |
50 |
3 |
5 |
5 |
2 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
33 |
4 |
3 |
5 |
2 |
3 |
17 |
|
Finland |
48 |
5 |
3 |
5 |
2 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
33 |
3 |
3 |
3 |
2 |
4 |
15 |
|
Sverige |
49 |
5 |
3 |
6 |
2 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
34 |
4 |
3 |
3 |
2 |
3 |
15 |
|
Förenade kungariket |
158 |
10 |
10 |
10 |
6 |
6 |
6 |
10 |
4 |
10 |
8 |
80 |
15 |
7 |
13 |
10 |
33 |
78 |
|
Totalt EU |
1 417 |
122 |
96 |
113 |
65 |
70 |
70 |
79 |
64 |
76 |
76 |
831 |
126 |
131 |
130 |
68 |
131 |
586 |
|
Island |
67 |
3 |
3 |
3 |
2 |
1 |
1 |
2 |
3 |
19 |
16 |
53 |
3 |
3 |
3 |
2 |
3 |
14 |
|
Norge |
127 |
5 |
5 |
5 |
3 |
3 |
3 |
5 |
3 |
13 |
15 |
60 |
3 |
3 |
3 |
2 |
56 |
67 |
|
Totalt EES |
1 611 |
130 |
104 |
121 |
70 |
74 |
74 |
86 |
70 |
108 |
107 |
944 |
132 |
137 |
136 |
72 |
190 |
667 |
(1) Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien anslöt sig till Europeiska gemenskapen den 1 maj 2004. Det är lämpligt att de nya medlemsstaterna deltar i övervakningsprogrammet så snart som möjligt. Det måste emellertid ses som lämpligt att planera för en övergångsordning för de nya medlemsstaterna och att man därför inte kan rekommendera någon detaljerad lägsta frekvens när det gäller stickprovsövervakningen av förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB i foder i de nya medlemsstaterna.
BILAGA II
A. Förklaringar till blanketten för analytiskt resultat när det gäller förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB och övriga PCB i foder
1. Allmän information om de analyserade proverna
Land: Namn på medlemsstaten där övervakningen har gjorts.
År: Det år då övervakningen gjordes.
Produkt: Slag av foder som analyserats – när det gäller foderråvaror använd om möjligt terminologin i rådets direktiv 1996/25/EG av den 29 april 1996 om avyttring och användning av foderråvaror (1). När det gäller foderblandningar är sammansättningen mycket viktig information.
Saluföring: Plats där produkten (provet) samlades in.
Redovisning av resultaten: Resultaten måste redovisas på produktbasis. Resultaten skall redovisas på basis av de gränsvärden som har fastställts (gällande foder med en vattenhalt på 12 % – direktiv 2002/32/EG). När det gäller analys av icke-dioxinlika PCB, rekommenderas bestämt att nivåerna redovisas på samma basis.
Typ av provtagning: Stickprovstagning – analytiska resultat från målinriktad provtagning kan också redovisas, men det måste tydligt anges att provtagningen var målinriktad och att den inte nödvändigtvis återger normala bakgrundsnivåer.
Metoder: Uppge vilken metod som använts.
Godkännande: Ange om den analytiska metoden är godkänd eller inte.
Osäkerhet (%): Procentandel osäkerhet med den analytiska metoden.
2. Särskild information om de analyserade proverna
Provnummer: Antal prover av samma slag av den analyserade produkten. Om det finns resultat från fler prover än det finns markerade kolumner, lägg till numrerade kolumner i slutet av blanketten.
Produktionsmetod: Konventionell/organisk (så detaljerat som möjligt).
Område: När detta är relevant, distrikt eller region där provtagningen gjordes, om möjligt med angivande av om det är ett landsbygdsområde, stadsområde, industrizon, öppet hav, etc. Till exempel: Bryssel – stadsområde, Medelhavet – öppet hav.
Antal delprover: Om det analyserade provet är ett samlat prov, skall antalet delprover (antalet enskilda prov) uppges. Om det analytiska resultatet bara grundas på ett prov, skall detta uppges. Antalet delprover i ett samlat prov kan variera, så var vänlig uppge detta antal för varje prov.
Fetthalt (%): Procentandel fetthalt i provet (om uppgifter finns).
Vattenhalt (%): Procentandel vattenhalt i provet (om uppgifter finns).
3. Resultat
Dioxiner, furaner och dioxinlika PCB: Resultaten av alla kongener skall redovisas i ppt – nanogram/gram (ng/g).
Icke-dioxinlika PCB: Resultaten av alla kongener skall redovisas i ppt – mikrogram/kilo (μg/kg).
Kvantifieringsgräns (LOQ): Kvantifieringsgräns i ng/g eller μg/kg (för icke-dioxinlika PCB).
Detektionsgräns (LOD): Detektionsgräns i ng/g eller μg/kg (för icke-dioxinlika PCB).
För kongener som analyserats men som är under detektionsgränsen skall resultatrutan fyllas i som < LOD (detektionsgränsen skall redovisas som ett värde). För kongener som analyserats men som är under kvantifieringsgränsen (LOQ) skall resultatrutan fyllas i som < LOQ (kvantifieringsgränsen skall redovisas som ett värde).
När det gäller PCB-kongener som analyserats utöver PCB-7 och dioxinlika PCB, skall antalet PCB-kongener läggas till på blanketten, t.ex. 31, 99, 110. Om provet analyserats för fler PCB-kongener än det finns markerade kolumner, lägg till nya kolumner i slutet av blanketten.
4. Anmärkningar
Utöver uppgifter om vilken metod för extraktion av fett som använts, kan detta utrymme användas till adekvata anmärkningar om de uppgifter som lämnas in.
B. Blankett för rapportering av kongenspecifika, analytiska resultat av dioxiner, furaner, dioxinlika PCB och övriga PCB i foder
(1) EGT L 125, 23.5.1996, s. 35. Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 806/2003 EUT L 122, 16.5.2003, s. 1).
|
22.10.2004 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 321/45 |
KOMMISSIONENS REKOMMENDATION
av den 11 oktober 2004
om övervakningen av bakgrundsnivåerna av dioxiner och dioxinlika PCB i livsmedel
(delgivet med nr K(2004) 3462)
(Text av betydelse för EES)
(2004/705/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA REKOMMENDATION
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 211 andra strecksatsen i detta, och
av följande skäl:
|
(1) |
I kommissionens förordning (EG) nr 466/2001 av den 8 mars 2001 om fastställande av högsta tillåtna halt för vissa främmande ämnen i livsmedel (1) fastställs gränsvärden för dioxiner i livsmedel. |
|
(2) |
Trots att alla gränsvärden ur toxikologiskt hänseende borde gälla dioxiner, furaner och dioxinlika PCB, har gränsvärden bara fastställts för dioxiner och furaner, och alltså inte för dioxinlika PCB, på grund av de mycket begränsade uppgifter som finns om förekomsten av de senare. I det ovan nämnda direktivet anges det att gränsvärdena skall ses över en första gång senast den 31 december 2004 mot bakgrund av nya uppgifter om förekomsten av dioxiner och dioxinlika PCB, framför allt för att man skall kunna inbegripa dioxinlika PCB i de högsta tillåtna halter som skall fastställas. |
|
(3) |
I förordning 466/2001/EG anges det att gränsvärdena skall ses över ytterligare en gång senast den 31 december 2006 och syftet skall då vara att avsevärt sänka gränsvärdena. |
|
(4) |
Det är nödvändigt att få fram tillförlitliga uppgifter i hela Europeiska gemenskapen om förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB i så många olika typer av livsmedel som möjligt så att man kan få en klar bild av förändringarna över tid när det gäller förekomsten av dessa ämnen i livsmedel. |
|
(5) |
Förhållandet mellan förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB samt icke-dioxinlika PCB är viktigt, men till en stor del okänt. Om möjligt är det därför lämpligt att analysera de utvalda proverna också med avseende på dioxinlika PCB. |
|
(6) |
I kommissionens rekommendation 2002/201/EG av den 4 mars 2002 om reduktion av dioxiner, furaner och PCB i foder och livsmedel (2), rekommenderar man medlemsstaterna att göra stickprov på förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB i livsmedel i proportion till deras produktion och konsumtion. Denna övervakning skall göras enligt de detaljerade riktlinjer som fastställts av Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. För att en hög nivå av likvärdighet inom Europeiska unionen skall kunna tillförsäkras, bör riktlinjerna bland annat innehålla bestämmelser om lägsta frekvens och formen för redovisning av resultaten. |
|
(7) |
Det är viktigt att dessa uppgifter regelbundet redovisas för kommissionen. Kommissionen kommer att se till att uppgifterna samlas i en databas som skall finnas tillgänglig för allmänheten. |
|
(8) |
Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien anslöt sig till Europeiska gemenskapen den 1 maj 2004. Det är lämpligt att de nya medlemsstaterna deltar i övervakningsprogrammet så snart som möjligt. Det måste emellertid ses som lämpligt att planera för en övergångsordning för de nya medlemsstaterna, och man kan därför för närvarande inte rekommendera någon detaljerad lägsta frekvens för de nya medlemsstaterna när det gäller övervakningen av förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB i livsmedel. |
HÄRIGENOM REKOMMENDERAS FÖLJANDE.
|
1. |
Medlemsstaterna skall från och med 2004 fram till och med den 31 december 2006 göra en övervakning av förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB i livsmedel genom att använda de rekommenderade lägsta frekvenserna av prover som skall analyseras årligen enligt riktlinjerna i tabellen i bilaga I. Provernas frekvens skall ses över årligen mot bakgrund av de erfarenheter som gjorts. |
|
2. |
Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien bör så snart som möjligt delta i övervakningsprogrammet för förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB i foder. Frekvensen för de prover som skall analyseras årligen av Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien kommer att fastställas från och med 2005. |
|
3. |
Medlemsstaterna skall regelbundet redovisa uppgifterna för kommissionen, så att uppgifterna kan samlas i en databas som skall innehålla den information och vara i det format som fastställs i bilaga II. Det är lämpligt att också tillhandahålla uppgifter från senare år som erhållits genom användandet av de analysmetoder som uppfyller kraven i kommissionens direktiv 2002/69/EG av den 26 juli 2002 om fastställande av provtagnings- och analysmetoder vid offentlig kontroll av dioxiner och bestämning av dioxinlika PCB i livsmedel (3) och på ett sätt som också återspeglar bakgrundsnivåerna. |
|
4. |
Medlemsstaterna bör om möjligt göra en analys av icke-dioxinlika PCB i samma prover. |
Utfärdad i Bryssel den 11 oktober 2004.
På kommissionens vägnar
David BYRNE
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 77, 16.3.2001, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 684/2004 (EGT L 106, 15.4.2004, s. 6).
(2) EGT L 67, 9.3.2002, s. 69.
(3) EGT L 209, 6.8.2002, s. 5. Direktivet ändrat genom direktiv 2004/44/EG (EUT L 113, 20.4.2004, s. 17).
BILAGA I
Tabell: Översikt över rekommenderat lägsta antal livsmedelsprover som skall analyseras årligen. Fördelningen av proverna grundas på produktionen i varje land. Särskild vikt skall fästas vid livsmedel som misstänks ha en större variation när det gäller bakgrundsnivåer av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB. Detta är särskilt fallet när det gäller fisk.
|
Land (1) |
Antal (2) |
Kött och köttprodukter (3) |
Fisk och fiskeriprodukter (4) |
Mjölk och mjölkprodukter (5) |
Ägg (6) |
Olja och fett (7) |
Frukt, grönsaker och spannmål (8) |
|||||||||||
|
Oxe |
Gris |
Får |
Fjäderfä |
Lever |
Fisk |
Produkter från vattenbruk |
Mjölk |
Smör/ost/yoghurt |
Ägg från burhöns |
Ägg från frigående höns |
Animaliskt |
Vegetabiliskt |
Fiskolja/kosttillskott |
Grönsaker |
Frukt |
Spannmål |
||
|
Belgien |
53 |
4 |
4 |
2 |
4 |
3 |
3 |
3 |
3 |
4 |
3 |
3 |
3 |
4 |
3 |
3 |
2 |
2 |
|
Danmark |
66 |
3 |
5 |
2 |
3 |
3 |
15 |
5 |
3 |
3 |
3 |
3 |
2 |
3 |
6 |
3 |
2 |
2 |
|
Tyskland |
147 |
13 |
13 |
3 |
6 |
7 |
7 |
5 |
14 |
14 |
10 |
11 |
12 |
14 |
4 |
4 |
2 |
8 |
|
Grekland |
55 |
2 |
2 |
7 |
3 |
2 |
4 |
7 |
3 |
3 |
3 |
3 |
2 |
3 |
3 |
4 |
2 |
2 |
|
Spanien |
151 |
7 |
9 |
11 |
7 |
6 |
33 |
16 |
3 |
3 |
7 |
7 |
4 |
10 |
5 |
9 |
10 |
4 |
|
Frankrike |
168 |
14 |
8 |
5 |
15 |
11 |
18 |
16 |
12 |
14 |
12 |
6 |
6 |
6 |
3 |
6 |
4 |
12 |
|
Irland |
61 |
7 |
3 |
3 |
3 |
3 |
9 |
3 |
3 |
5 |
3 |
3 |
2 |
3 |
4 |
3 |
2 |
2 |
|
Italien |
126 |
10 |
5 |
5 |
8 |
5 |
8 |
14 |
6 |
3 |
8 |
15 |
3 |
7 |
3 |
12 |
10 |
4 |
|
Luxemburg |
30 |
2 |
2 |
1 |
2 |
1 |
3 |
1 |
3 |
3 |
3 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
|
Nederländerna |
88 |
6 |
6 |
3 |
6 |
4 |
14 |
7 |
5 |
6 |
7 |
3 |
3 |
7 |
3 |
4 |
2 |
2 |
|
Österrike |
52 |
4 |
4 |
2 |
3 |
2 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
7 |
2 |
3 |
3 |
3 |
2 |
2 |
|
Portugal |
51 |
3 |
3 |
3 |
4 |
2 |
6 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
2 |
3 |
3 |
3 |
2 |
2 |
|
Finland |
45 |
3 |
3 |
2 |
2 |
1 |
4 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
2 |
3 |
3 |
3 |
2 |
2 |
|
Sverige |
54 |
3 |
3 |
2 |
3 |
2 |
10 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
2 |
3 |
4 |
3 |
2 |
2 |
|
Förenade kungariket |
113 |
7 |
4 |
10 |
10 |
4 |
24 |
12 |
7 |
4 |
7 |
3 |
3 |
5 |
4 |
3 |
2 |
4 |
|
Totalt EU |
1 260 |
88 |
74 |
59 |
79 |
56 |
161 |
101 |
74 |
74 |
78 |
75 |
49 |
75 |
53 |
64 |
47 |
53 |
|
Island |
67 |
2 |
2 |
1 |
2 |
1 |
29 |
2 |
3 |
3 |
3 |
2 |
1 |
1 |
12 |
1 |
1 |
1 |
|
Norge |
125 |
3 |
3 |
2 |
3 |
3 |
46 |
28 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
10 |
3 |
3 |
3 |
|
Totalt EES |
1 452 |
93 |
79 |
62 |
84 |
60 |
236 |
131 |
80 |
80 |
84 |
80 |
53 |
79 |
75 |
68 |
51 |
57 |
(1) Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien anslöt sig till Europeiska gemenskapen den 1 maj 2004. Det är lämpligt att de nya medlemsstaterna deltar i övervakningsprogrammet så snart som möjligt. Det måste emellertid ses som lämpligt att planera för en övergångsordning för de nya medlemsstaterna och att man därför inte kan rekommendera någon detaljerad lägsta frekvens när det gäller stickprovsövervakningen av förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB i livsmedel i de nya medlemsstaterna.
Anmärkningar till tabellen
(2) Siffrorna som nämns i tabellen är minimisiffror. Medlemsstaterna uppmanas att ta fler prover. De ytterligare proverna skall företrädesvis tas i de kategorier livsmedel som avsevärt bidrar till exponeringsnivån, t.ex. kött och köttprodukter, fisk och mejeriprodukter (mjölk från mjölkproducenter).
(3) Kött och köttprodukter: Utöver de angivna kategorierna, bör ett antal prover tas på hästkött, getkött, kaninkött och i begränsad omfattning vilt.
(4) Fisk och fiskeriprodukter: Proverna för såväl vild fisk som för vattenbruk skall fördelas på arterna i proportion till fångsten eller produktionen (vid vattenbruk). Som vägledning kan man använda de artspecifika uppgifter om fångst och produktion av fisk och fiskeriprodukter som återfinns i broschyren Facts and figures on the CFP – Basic data on the Common Fisheries Policy, Publikationsbyrån, 2004.
Användningen av dessa uppgifter tillsammans med antalet prover som skall tas för olika fiskarter och fiskeriprodukter kan tjäna som vägledning.
Fångster (för medlemsstaterna rekommenderas fler än 10 prover)
Danmark 15 prover
4 sill, 4 blåmussla och 7 övriga
Spanien 33 prover
7 bukstrimmig bonit, 4 sardin, 5 gulfenad tonfisk, 2 hästmakrill, 2 kortfenad bläckfisk och 13 övriga
Frankrike 18 prover
3 bukstrimmig bonit, 3 gulfenad tonfisk, 2 sardin, 2 gråsej, 2 sill och 6 övriga
Nederländerna 14 prover
4 sardiner, 2 hästmakrill, 3 sill, 2 makrill och 3 övriga
Sverige 10 prover
5 sill, 4 skarpsill och 1 torsk
Förenade kungariket 24 prover
6 makrill, 4 sill, 3 kolja, 2 torsk och 9 övriga
Produkter från vattenbruk (för medlemsstaterna rekommenderas fler än 5 prover)
Danmark 5 prover
4 laxöring och 1 ål
Tyskland 5 prover
2 musslor, 2 laxöring och 1 karp
Grekland 7 prover
3 havsruda, 2 havsabborre, 1 mussla och 1 övrig
Spanien 16 prover
8 musslor, 3 forell, 1 havsruda, 1 ostron, 1 tonfisk och 2 övriga
Frankrike 16 prover
8 ostron, 4 mussla, 3 forell och 1 karp
Italien 14 prover
6 mussla, 3 sandmussla, 3 forell, 1 havsabborre, 1 havsruda
Nederländerna 7 prover
4 mussla, 1 ål, 1 ostron och 1 havskatt
Förenade kungariket 12 prover
9 lax, 2 laxöring och 1 mussla
(5) Mjölk och mjölkprodukter: Minst 4/5 av mjölkproverna skall tas av mjölk från mjökproducenter (i huvudsak komjölk). Det är också lämpligt att ta ytterligare några prover av mjölk och mjölkprodukter som inte är komjölk (getmjölk osv.).
(6) Ägg: Utöver hönsägg bör också ank-, gås- och vaktelägg samlas in.
(7) Olja och fett: Utöver fiskolja är det lämpligt att också kosttillskott som baseras på fiskolja (fiskolja och fiskleverolja) undersöks.
(8) Grönsaker: I huvudsak bladgrönsaker, men också potatis och andra rotfrukter.
Frukt: inklusive jordgubbar och andra bär.
BILAGA II
A. Förklaringar till blanketten för analytiskt resultat när det gäller förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB och andra PCB i livsmedel
1. Allmän information om de analyserade proverna
Land: Namn på medlemsstaten där övervakningen har gjorts.
År: År övervakningen gjordes.
Produkt: Typ av livsmedel som analyserats – beskriv livsmedlet så noggrant som möjligt.
Saluföring: Plats där produkten (provet) samlades in.
Vävnad: Vilken del av produkten som analyserats, t.ex. fett eller muskel.
Redovisning av resultaten: Resultaten skall redovisas på basis av de gränsvärden som har fastställts (rådets förordning (EG) nr 2375/2001). När det gäller analys av icke-dioxinlika PCB, rekommenderas bestämt att nivåerna redovisas på samma basis.
Typ av provtagning: Stickprovtagning – analytiska resultat från målinriktad provtagning kan också redovisas, men det måste tydligt anges att provtagningen var målinriktad och att den inte nödvändigtvis återger normala bakgrundsnivåer.
Metoder: Uppge vilken metod som använts.
Godkännande: Ange om den analytiska metoden är godkänd eller inte.
Osäkerhet (%): Procentandel osäkerhet med den analytiska metoden.
2. Särskild information om de analyserade proverna
Provnummer: Antal prover av samma slag av den anlyserade produkten. Om det finns resultat från fler prover än det finns markerade kolumner, lägg till numrerade kolumner i slutet av blanketten.
Produktionsmetod: Konventionell/organisk (så detaljerat som möjligt).
Område: När detta är relevant, distrikt eller region där provtagningen gjordes, om möjligt med angivande av om det är ett landsbygdsområde, stadsområde, industrizon, öppet hav etc. Exempel: Bryssel – stadsområde, Medelhavet – öppet hav.
Antal delprover: Om det analyserade provet är ett samlat prov, skall antalet delprover (antal enskilda prov) uppges. Om det analytiska resultatet bara grundas på ett enda prov, skall detta uppges. Antalet delprover i ett samlat prov kan variera, så var vänlig uppge detta antal för varje prov.
Fetthalt (%): Procentandel fetthalt i provet (om uppgifter finns).
Vattenhalt (%): Procentandel vattenhalt i provet (om uppgifter finns).
3. Resultat
Dioxiner, furaner och dioxinlika PCB: Resultaten av alla kongener skall redovisas i ppt – pikogram/kilo (pg/kg).
Icke-dioxinlika PCB: resultaten av alla kongener skall redovisas i ppb – mikrogram/kilo (μg/kg).
Kvantifieringsgräns (LOQ): Kvantifieringsgräns i pg/g eller μg/kg (för icke-dioxinlika PCB).
Detektionsgräns (LOD): Detektionsgräns i pg/g eller μg/kg (för icke-dioxinlika PCB).
För kongener som analyserats men som är under detektionsgränsen (LOD) skall resultatrutan fyllas i som < LOD (detektionsgränsen skall redovisas som ett värde).
För kongener som analyserats men som är under kvantifieringsgränsen (LOQ) skall resultatrutan fyllas i som < LOQ (kvantifieringsgränsen skall redovisas som ett värde).
När det gäller PCB-kongener som analyserats utöver PCB-7 och dioxinlika PCB, skall antalet PCB-kongener läggas till på blanketten (t.ex. 31, 99, 110). Om provet analyserats för fler PCB-kongener än det finns markerade kolumner, lägg till nya kolumner i slutet av blanketten.
4. Anmärkningar
Utöver uppgifter om vilken metod för extraktion av fett som använts, kan detta utrymme användas till adekvata anmärkningar om de uppgifter som lämnas in.
B. Blankett för rapportering av kongenspecifika, analytiska resultat av dioxiner, furaner, dioxinlika PCB och övriga PCB i livsmedel
|
22.10.2004 |
SV XM |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 321/53 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 15 oktober 2004
om skapande av Europeiskt företagsstyrningsforum
(2004/706/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, och
av följande skäl:
|
(1) |
God och öppen företagsstyrning är en nödvändig förutsättning för att företagens konkurrenskraft och effektivitet skall kunna stärkas i Europeiska unionen och för att aktieägarnas rättigheter och skyddet av tredje part skall kunna säkras. |
|
(2) |
Kommissionen skapade i september 2001 en högnivågrupp med bolagsrättsexperter vars uppgift är att ge rekommendationer om ett nytt regelverk för modern bolagsrätt. Högnivågruppen har därefter också fått i uppgift att behandla ett antal specifika frågor angående företagsstyrning. |
|
(3) |
Högnivågruppen med bolagsrättsexperter lade fram sin slutliga rapport den 4 november 2002, och rådet uppmanade därefter kommissionen att ta fram en handlingsplan på området bolagsrätt och företagsstyrning. Syftet med en sådan plan angavs vara att skapa en solid grund för att bemöta senaste tidens företagskonkurser. |
|
(4) |
I kommissionens meddelande ”Modernare bolagsrätt och effektivare företagsstyrning i Europeiska unionen – Handlingsplan” (1), som antogs i maj 2003, identifieras ett antal åtgärder som måste vidtas för att möjliggöra en modernisering och förenkling av regelverket, bland annat skapandet av ett europeiskt företagsstyrningsforum. |
|
(5) |
Rådet välkomnade handlingsplanen den 22 september 2003 och angav att den är ett viktigt steg på vägen mot en öppen och sund kapitalmarknad i den utvidgade unionen. Rådet instämde även i kommissionens åsikt att offentliga samråd och samråd med experter bör ingå i utvecklingen av bolagsrätt och företagsstyrning på EU-nivå, och rådet noterade även kommissionens avsikt att skapa ett europeiskt företagsstyrningsforum. |
|
(6) |
Det europeiska företagsstyrningsforumet bör möjliggöra informationsutbyte och spridning av goda metoder som tillämpas i medlemsstaterna för ökad samstämmighet mellan medlemsstaternas regelverk på området företagsstyrning samt även diskussion och debatt och en möjlighet för kommissionen att rådfråga forumet. |
|
(7) |
Det europeiska företagsstyrningsforumet bör själv fastställa sin arbetsordning och arbeta med full respekt för den roll och de rättigheter som gemenskapens institutioner har (2). |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
En expertgrupp på området företagsstyrning i gemenskapen, kallad Europeiskt företagsstyrningsforum (nedan kallat ”forumet”), inrättas härmed.
Artikel 2
Europeiskt företagsstyrningsforum skall, mot bakgrund av utvecklingen av företagsstyrningsförfarandena i medlemsstaterna, arbeta för ökad samstämmighet mellan medlemsstaternas regelverk på området företagsstyrning och ge kommissionen strategiska råd i policyfrågor på området, antingen på begäran av kommissionen eller på eget initiativ.
Artikel 3
Forumet skall ha högst 18 medlemmar, och dessa personer skall ha på EU-nivå erkänd erfarenhet och kompetens på området företagsstyrning. Forumets medlemmar skall utses av kommissionen. I bilagan finns en förteckning över medlemmarna.
Kommissionen skall vara företrädd vid forumets sammanträden och skall utse en expert på hög nivå som kan företräda kommissionen i forumets diskussioner.
Forumets ordförande skall vara en företrädare för kommissionen.
Artikel 4
Mandattiden för forumets medlemmar skall vara tre år. Mandatet skall kunna förlängas. Vid slutet av treårsperioden skall forumets medlemmar sitta kvar tills dess att ersättare har utsetts eller mandatet har förnyats. Om en medlem avgår eller avlider under mandatperioden skall kommissionen utse en ny medlem i enlighet med artikel 3.
Artikel 5
Förteckningen över forumets medlemmar skall i informationssyfte offentliggöras av kommissionen i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 6
Forumet får bjuda in experter och observatörer till sina sammanträden.
Forumet får inrätta arbetsgrupper.
Artikel 7
Forumet skall lägga fram en årlig rapport för kommissionen.
Artikel 8
Kommittén skall själv fastställa sin arbetsordning.
Kommissionen skall ställa ett sekretariat till forumets förfogande.
Artikel 9
Kostnader för resor och traktamenten som medlemmar, observatörer och experter ådrar sig i samband med forumets verksamhet skall ersättas av kommissionen i enlighet med de regler som gäller vid kommissionen. Själva arbetet skall vara oavlönat.
Artikel 10
Forumet skall inleda sitt arbete den 18 oktober 2004.
Utfärdat i Bryssel den 15 oktober 2004.
På kommissionens vägnar
Frederik BOLKESTEIN
Ledamot av kommissionen
(1) KOM(2003) 284 slutlig.
(2) Punkt 9 i rådets slutsatser av den 22 september 2003.
ANEXO — PŘÍLOHA — BILAG — ANHANG — ANNEKS — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — PIELIKUMS — PRIEDAS — MELLÉKLET — ANNESS — BIJLAGE — ZAŁĄCZNIK — ANEXO — PRÍLOHA — PRILOGA — LIITE — BILAGA
|
— |
Antonio Borges, |
|
— |
Igor Adam Chalupec, |
|
— |
Bertrand Collomb, |
|
— |
Gerhardt Cromme, |
|
— |
David Devlin, |
|
— |
Emílio Gabaglio, |
|
— |
José María Garrido, |
|
— |
Peter Montagnon, |
|
— |
Colette Neuville, |
|
— |
Roland Oetker, |
|
— |
Alastair Ross Goobey, |
|
— |
Rolf Skog, |
|
— |
Andreas Trink, |
|
— |
Jaap Winter, |
|
— |
Eddy Wymeersch. |