ISSN 1725-2628

Europeiska unionens

officiella tidning

L 321

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

47 årgången
22 oktober 2004


Innehållsförteckning

 

I   Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk

Sida

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 1825/2004 av den 21 oktober 2004 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

1

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 1826/2004 av den 21 oktober 2004 om ändring av förordning (EEG) nr 2921/90 om beviljande av stöd för framställningen av kasein och kaseinater av skummjölk

3

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 1827/2004 av den 19 oktober 2004 om fastställande av avkastningen av oliver och olja för regleringsåret 2003/04

4

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 1828/2004 av den 21 oktober 2004 om ändring av rådets förordning (EG) nr 2501/2001 om tillämpning av en ordning med allmänna tullförmåner under tiden 1 januari 2002–31 december 2004 i syfte att lägga till Östtimor (Timor-Leste) i förteckningen över länder som omfattas av den särskilda ordningen för de minst utvecklade länderna

23

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 1829/2004 av den 21 oktober 2004 om beviljande av undantag för Belgien, Portugal, Grekland och Cypern från bestämmelserna i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2150/2002 om avfallsstatistik ( 1 )

24

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 1830/2004 av den 21 oktober 2004 om ändring av förordning (EG) nr 283/2004 och förordning (EG) nr 284/2004 om registrering av viss import av polyetentereftalatfilm som tillverkats av en exporterande tillverkare i Förbundsrepubliken Brasilien och av en exporterande tillverkare i Staten Israel

26

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 1831/2004 av den 21 oktober 2004 om ändring av förordning (EG) nr 930/2000 om tillämpningsföreskrifter beträffande lämpligheten hos sortbenämningar för arter av lantbruks- och köksväxter

29

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 1832/2004 av den 21 oktober 2004 om utfärdande av importlicenser för vitlök som importeras inom ramen för den autonoma tullkvot som öppnades genom förordning (EG) nr 1743/2004

32

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 1833/2004 av den 21 oktober 2004 om fastställande av det maximala exportbidraget för vitsocker till vissa tredjeländer med avseende på 10:e delanbudsinfordran som genomförs inom ramen för den stående anbudsinfordran som föreskrivs i förordning (EG) nr 1327/2004

33

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 1834/2004 av den 21 oktober 2004 om ändring av de exportbidrag som fastställs i förordning (EG) nr 1772/2004 för vitsocker och råsocker i obearbetat skick

34

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 1835/2004 av den 21 oktober 2004 om fastställande av det högsta exportbidraget för korn inom ramen för den anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 1757/2004

36

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 1836/2004 av den 21 oktober 2004 om fastställande av det högsta exportbidraget för havre inom ramen för den anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 1565/2004

37

 

 

II   Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk

 

 

Kommissionen

 

*

2004/704/EG:Kommissionens rekommendation av den 11 oktober 2004 om övervakningen av bakgrundsnivåerna av dioxiner och dioxinlika PCB i foder (delgivet med nr K(2004) 3461)  ( 1 )

38

 

*

2004/705/EG:Kommissionens rekommendation av den 11 oktober 2004 om övervakningen av bakgrundsnivåerna av dioxiner och dioxinlika PCB i livsmedel (delgivet med nr K(2004) 3462)  ( 1 )

45

 

*

2004/706/EG:Kommissionens beslut av den 15 oktober 2004 om skapande av Europeiskt företagsstyrningsforum

53

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk

22.10.2004   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 321/1


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1825/2004

av den 21 oktober 2004

om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 3223/94 av den 21 december 1994 om tillämpningsföreskrifter för importordningen för frukt och grönsaker (1), särskilt artikel 4.1 i denna, och

av följande skäl:

(1)

I förordning (EG) nr 3223/94 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilagan till den förordningen.

(2)

Vid tillämpningen av dessa kriterier bör schablonvärdena vid import fastställas till de nivåer som anges i bilagan till denna förordning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De schablonvärden vid import som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 3223/94 skall fastställas enligt tabellen i bilagan.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 22 oktober 2004.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 21 oktober 2004.

På kommissionens vägnar

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektör för jordbruk


(1)  EGT L 337, 24.12.1994, s. 66. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1947/2002 (EGT L 299, 1.11.2002, s. 17).


BILAGA

till kommissionens förordning av den 21 oktober 2004 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

(EUR/100 kg)

KN-nr

Kod för tredjeland (1)

Schablonvärde vid import

0702 00 00

052

48,7

204

41,2

624

74,2

999

54,7

0707 00 05

052

121,1

999

121,1

0709 90 70

052

97,2

204

41,2

999

69,2

0805 50 10

052

67,5

388

44,8

524

66,0

528

46,2

999

56,1

0806 10 10

052

99,3

400

178,9

999

139,1

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

388

64,3

400

88,0

404

80,2

512

107,5

720

100,8

800

145,3

804

77,2

999

94,8

0808 20 50

052

108,4

388

105,3

720

74,9

999

96,2


(1)  Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 2081/2003 (EUT L 313, 28.11.2003, s. 11). Koden ”999” betecknar ”övriga ursprung”.


22.10.2004   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 321/3


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1826/2004

av den 21 oktober 2004

om ändring av förordning (EEG) nr 2921/90 om beviljande av stöd för framställningen av kasein och kaseinater av skummjölk

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1255/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (1), särskilt artikel 15 b i denna, och

av följande skäl:

(1)

I artikel 2.1 i kommissionens förordning (EEG) 1990 nr 2921/90 av den 10 oktober 199 om beviljande av stöd för framställningen av kasein och kaseinater av skummjölk (2) fastställs stödbeloppet för skummjölk som förädlats till kasein eller kaseinater. Med tanke på utvecklingen av marknadspriserna för kasein och kaseinater i gemenskapen och på världsmarknaden bör stödbeloppet minskas.

(2)

Förordning (EEG) nr 2921/90 bör därför ändras.

(3)

Förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter har inte avgivit något yttrande inom den tid som dess ordförande har bestämt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I artikel 2.1 i förordning (EEG) nr 2921/90 skall beloppet ”3,30 euro” ersättas med ”2,70 euro”.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 21 oktober 2004.

På kommissionens vägnar

Franz FISCHLER

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 160, 26.6.1999, s. 48. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 186/2004 (EUT L 29, 3.2.2004, s. 6).

(2)  EGT L 279, 11.10.1990, s. 22. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1651/2004 (EUT L 297, 22.9.2004, s. 3).


22.10.2004   

SV XM

Europeiska unionens officiella tidning

L 321/4


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1827/2004

av den 19 oktober 2004

om fastställande av avkastningen av oliver och olja för regleringsåret 2003/04

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning nr 136/66/EEG av den 22 september 1966 om den gemensamma organisationen av marknaden för oljor och fetter (1), särskilt artikel 5.11 i denna,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2261/84 av den 17 juli 1984 om allmänna bestämmelser om beviljande av stöd för framställning av olivolja och stöd till organisationer för producenter av olivolja (2), särskilt artikel 19 andra stycket första strecksatsen i denna, och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med artikel 18 i förordning (EEG) nr 2261/84 skall den avkastning av oliver och olja som avses i artikel 5.7 i förordning nr 136/66/EEG fastställas för enhetliga produktionsområden på grundval av uppgifter från de producerande medlemsstaterna. Produktionsområdena har avgränsats i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 2138/97 (3). Avkastningen bör fastställas på grundval av de uppgifter som erhållits.

(2)

I artikel 6 i kommissionens förordning (EG) nr 2366/98 av den 30 oktober 1988 om tillämpningsföreskrifter för systemet med produktionsstöd för olivolja för regleringsåren 1998/99 till 2004/2005 (4) fastställs en beräkningsmetod för avkastningen inom enhetliga produktionsområden. Denna utgår från total avkastning som fastställts genom statistiska urval från större regionala områden.

(3)

För Frankrike, som har en mer blygsam produktionsnivå, baseras avkastningen statistiskt på ett enda regionalt område och på ett osäkert urval som inte ger någon god precision på nationell nivå. Om avkastningen justeras i enhetliga produktionsområden på grundval av de statistiska resultaten enligt artikel 6 i förordning (EG) nr 2366/98, erhålls klart motsägelsefulla värden för regleringsåret 2000/01. Därför bör avkastningen för de enhetliga områdena i Frankrike fastställas utan hänsyn till denna justering.

(4)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för oljor och fetter.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

För regleringsåret 2003/04 skall avkastningen av oliver och olja vara den som anges i bilagan.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Den skall tillämpas från och med den 1 november 2003.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 19 oktober 2004.

På kommissionens vägnar

Franz FISCHLER

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT 172, 30.9.1966, s. 3025/66. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1513/2001 (EGT L 201, 26.7.2001, s. 4).

(2)  EGT L 208, 3.8.1984, s. 3. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1639/98 (EGT L 210, 28.7.1998, s. 38).

(3)  EGT L 297, 31.10.1997, s. 3. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1808/2004 (EUT L 318, 19.10.2004, s. 15).

(4)  EGT L 293, 31.10.1998, s. 50. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1432/2004 (EUT L 264, 11.8.2004, s. 6).


ANEXO — PŘÍLOHA — BILAG — ANHANG — LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — PIELIKUMS — PRIEDAS — MELLÉKLET — BIJLAGE — ZAŁĄCZNIK — ANEXO — PRÍLOHA — PRILOGA — LIITE — BILAGA

A.   ITALIA — ITÁLIE — ITALIEN — ITALIEN — ITAALIA — ΙΤΑΛΙΑ — ITALY — ITALIE — ITALIA — ITĀLIJA — ITALIJA — OLASZORSZÁG — ITALIË — WŁOCHY — ITÁLIA — TALIANSKO — ITALIJA — ITALIA — ITALIEN

Zonas regionales y provincias

Oblasti a území

Regionale zoner og provinser

Erzeugungsregionen und -provinzen

Piirkondlikud alad ja provintsid

Περιφερειακές ζώνες και επαρχίες

Regional areas and provinces

Zones régionales et Provinces

Zone regionali e province

Reģioni un provinces

Regionai ir provincijos

Regionális területek és provinciák

Regionale gebieden en provincies

Strefy regionalne i prowincje

Zonas regionais e províncias

Regionálne zóny a provincie

Regionalna območja in province

Alueelliset vyöhykkeet ja maakunnat

Regionala områden och provinser

Zona (1)

Zóna (2)

Zone (3)

Zone (4)

Piirkond (5)

Ζώνη (6)

Zone (7)

Zone (8)

Zona (9)

Zona (10)

Zona (11)

Övezet (12)

Zone (13)

Obszar (14)

Zona (15)

Zóna (16)

Cona (17)

Alue (18)

Zon (19)

kg. aceitunas/árbol cosechado

kg sklizených oliv/strom

kg oliven/høstet træ

kg Oliven/abgeerntetem Ölbaum

kg oliive/koristatud puu

συγκομιδή σε kg ελαιόκαρπου/δένδρο

kg olives/tree harvested

kg olives/arbre récolté

kg olive/albero sottoposto a raccolta

olīvas (kg)/novākta olīvkoka

alyvuogių kg/nurinkto alyvmedžio

szüretelt olajbogyó kg/fa

kg olijven per afgeoogste boom

kg zebranych oliwek/drzewo

kg azeitonas/árvore objecto de colheita

kg olív/olivovník

kg oliv/rodno oljčno drevo

kg oliiveja/korjattu puu

kg oliver/skördat träd

kg aceite/100 kg aceitunas

kg olivového oleje/100 oliv

kg olie/100 kg oliven

kg Öl/100 kg Oliven

kg õli/100 kg oliive

Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου

oil kg/100 kg olives

kg huile/100 kg olives

kg olio/100 kg olive

eļļas kg/100 kg olīvu

aliejaus kg/100 kg alyvuogių

olaj kg/100 kg olajbogyó

kg olie/100 kg olijven

kg oleju/100 kg oliwek

kg azeite/100 kg azeitonas

kg olivového oleja/100 olív

kg oljčnega olja/100 oliv

kg öljyä/100 kg oliiveja

kg olja/100 kg oliver

1

2

3

4

1.

Foggia/Bari

 

24,5

19,3

Foggia

1

27,6

18,0

2

32,6

16,0

3

22,6

20,0

4

20,1

18,0

Bari

1

56,8

18,5

2

29,2

20,5

3

21,7

19,0

4

15,9

19,0

2.

Taranto/Brindisi/Lecce

 

33,7

17,4

Taranto

1

38,4

17,0

2

45,4

16,8

Brindisi

1

40,9

17,9

2

21,9

14,6

Lecce

1

41,9

17,0

2

32,9

17,9

3

42,6

18,5

3.

Cosenza/Crotone/Catanzaro

 

30,7

20,5

Cosenza

1

39,3

20,1

2

26,2

18,0

3

16,4

18,6

Crotone

1

49,1

22,0

2

45,9

21,5

3

52,4

22,6

Catanzaro

1

29,5

21,5

2

23,6

21,0

3

24,9

21,5

4

9,8

22,0

4.

Vibo Valentia/Reggio Calabria

 

40,5

19,8

Vibo Valentia

1

24,7

22,1

2

26,0

20,3

3

33,3

19,8

Reggio Calabria

1

55,4

19,5

2

54,3

18,5

3

31,0

22,0

4

30,9

21,5

5.

Sicilia

 

21,7

17,3

Agrigento

1

19,3

17,3

Caltanissetta

1

20,8

17,0

Catania

1

29,7

17,5

Enna

1

39,7

15,5

Messina

1

9,5

18,1

2

14,0

19,0

Palermo

1

25,8

19,6

2

14,9

17,0

Ragusa

1

39,7

15,0

Siracusa

1

28,1

13,7

2

13,4

13,6

Trapani

1

17,6

18,3

6.

Campania

 

14,0

18,6

Avellino

1

13,5

17,8

Benevento

1

11,1

17,3

2

9,0

18,7

Caserta

1

11,4

16,4

2

8,9

16,4

Napoli

1

14,6

16,5

Salerno

1

11,5

19,0

2

17,8

19,2

3

31,4

19,4

7.

Lazio

 

14,9

15,8

Frosinone

1

7,5

17,0

Latina

1

19,2

16,7

Rieti

1

16,0

15,6

2

22,0

18,0

Roma

1

5,2

16,8

2

20,6

14,0

3

17,5

15,7

Viterbo

1

18,0

14,0

2

26,0

14,1

8.

Abruzzo

 

14,6

15,8

Chieti

1

10,6

16,0

2

15,4

15,1

L'Aquila

1

21,6

17,7

Pescara

1

15,0

15,8

2

21,6

15,9

Teramo

1

11,3

15,3

2

12,3

16,6

9.

Toscana

 

8,5

16,4

Arezzo

1

5,7

15,6

Firenze

1

5,9

16,4

Prato

1

3,8

16,0

Grosseto

1

14,5

18,0

2

10,1

16,0

3

14,5

16,4

Livorno

1

13,8

16,5

Lucca

1

2,3

16,2

Massa Carrara

1

3,9

16,0

Pisa

1

13,6

16,9

Pistoia

1

6,3

16,2

Siena

1

9,2

17,2

2

6,8

15,6

Otras — Jiné — Andre — Sonstige — Muud — Λοιπά — Other — Autres — Altri — Citas — Kitos — Egyéb — Andere — Inne — Outras — Iné — Ostale — Muuta — Andra

Pordenone

1

2,9

11,8

Trieste

1

7,1

17,3

Trento

1

18,0

16,1

Padova

1

16,2

15,7

Treviso

1

3,7

14,0

Verona

1

15,5

14,9

Vicenza

1

20,0

18,0

Bergamo

1

6,0

16,0

Brescia

1

15,0

14,0

2

20,0

18,0

Como

1

6,2

16,9

Forlì-Cesena

1

14,8

16,8

Bologna

1

8,0

15,0

Ravenna

1

8,7

14,9

Rimini

1

15,5

17,3

Genova

1

2,7

17,0

Imperia

1

11,0

19,8

La Spezia

1

7,1

15,5

Savona

1

7,0

19,0

Perugia

1

7,0

16,1

2

6,2

17,7

Terni

1

5,7

16,8

Ancona

1

10,4

17,0

Macerata

1

15,0

17,5

Ascoli Piceno

1

19,5

16,7

Pesaro

1

12,0

18,0

2

10,0

16,0

Campobasso

1

20,4

15,6

2

7,6

17,1

Isernia

1

10,6

18,0

Matera

1

30,0

20,0

Potenza

1

36,5

16,4

2

18,8

18,5

Cagliari

1

20,0

15,0

Nuoro

1

15,0

16,9

Oristano

1

22,0

16,2

Sassari

1

32,5

18,9

2

26,0

17,9

ITALIEN

 

23,1

18,3


B.   FRANCIA — FRANCIE — FRANKRIG — FRANKREICH — PRANTSUSMAA — ΓΑΛΛΙΑ — FRANCE — FRANCE — FRANCIA — FRANCIJA — PRANCŪZIJA — FRANCIAORSZÁG — FRANKRIJK — FRANCJA — FRANÇA — FRANCÚZSKO — FRANCIJA — RANSKA — FRANKRIKE

Zonas regionales y zonas homogéneas

Místní územní oblasti a homogenní zóny

Regionale zoner og homogene zoner

Erzeugungsregionen und homogene Erzeugungsgebiete

Regionaalpiirkonnad ja homogeensed tsoonid

Περιφερειακές ζώνες και oμοιογενείς ζώνες

Regional areas and homogenous zones

Zones régionales et zones homogènes

Zone regionali e zone omogenee

Reģionālās zonas un homogēnās zonas

Regiono sritys ir homogeninės zonos

Regionális térségek és homogén zónák

Regionale gebieden en homogene productiegebieden

Obszary regionalne i strefy jednorodne

Zonas regionais e zonas homogéneas

Regionálne oblasti a homogénne zóny

Regionalna področja in homogene cone

Alueelliset vyöhykkeet ja maakunnat

Regionala områden och enhetliga produktionsområden

Zona (20)

Zóna (21)

Zone (22)

Zone (23)

Piirkond (24)

Ζώνη (25)

Zone (26)

Zone (27)

Zona (28)

Zona (29)

Zona (30)

Övezet (31)

Zone (32)

Obszar (33)

Zona (34)

Zóna (35)

Cona (36)

Alue (37)

Zon (38)

kg. aceitunas/árbol cosechado

kg sklizených oliv/strom

kg oliven/høstet træ

kg Oliven/abgeerntetem Ölbaum

kg oliive/koristatud puu

συγκομιδή σε kg ελαιόκαρπου/δένδρο

kg olives/tree harvested

kg olives/arbre récolté

kg olive/albero sottoposto a raccolta

olīvas (kg)/novākta olīvkoka

alyvuogių kg/nurinkto alyvmedžio

szüretelt olajbogyó kg/fa

kg olijven per afgeoogste boom

kg zebranych oliwek/drzewo

kg azeitonas/árvore objecto de colheita

kg olív/olivovník

kg oliv/rodno oljčno drevo

kg oliiveja/korjattu puu

kg oliver/skördat träd

kg aceite/100 kg aceitunas

kg olivového oleje/100 oliv

kg olie/100 kg oliven

kg Öl/100 kg Oliven

kg õli/100 kg oliive

Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου

oil kg/100 kg olives

kg huile/100 kg olives

kg olio/100 kg olive

eļļas kg/100 kg olīvu

aliejaus kg/100 kg alyvuogių

olaj kg/100 kg olajbogyó

kg olie/100 kg olijven

kg oleju/100 kg oliwek

kg azeite/100 kg azeitonas

kg olivového oleja/100 olív

kg oljčnega olja/100 oliv

kg öljyä/100 kg oliiveja

kg olja/100 kg oliver

Provence-Alpes-Côte d'Azur

 

13,18

16,77

5.

Provence

 

13,75

16,73

6.

Durance

 

14,78

19,36

7.

Pays varois

 

10,69

15,10

8.

Pays niçois

 

12,87

18,15

Otras — Jiné — Andre — Sonstige — Muud — Λοιπά — Other — Autres — Altri — Citas — Kitos — Egyéb — Andere — Inne — Outras — Iné — Ostale — Muuta — Andra

 

12,93

18,65

1.

Roussillon

 

14,55

13,27

2.

Languedoc

 

12,19

14,98

3.

Cévennes

 

10,69

16,49

4.

Baronnies

 

12,09

22,33

9.

Corse

 

15,17

20,52

FRANKRIKE

 

13,06

17,21


C.   GRECIA — ŘECKO — GRÆKENLAND — GRIECHENLAND — KREEKA — ΕΛΛΑΔΑ — GREECE — GRÈCE — GRECIA — GRIEĶIJA — GRAIKIJA — GÖRÖGORSZÁG — GRIEKENLAND — GRECJA — GRÉCIA — GRÉCKO — GRČIJA — KREIKKA — GREKLAND

Zonas regionales y provincias

Oblasti a území

Regionale zoner og provinser

Erzeugungsregionen und -provinzen

Piirkondlikud alad ja provintsid

Περιφερειακές ζώνες και επαρχίες

Regional areas and provinces

Zones régionales et Provinces

Zone regionali e province

Reģioni un provinces

Regionai ir provincijos

Regionális területek és provinciák

Regionale gebieden en provincies

Strefy regionalne i prowincje

Zonas regionais e províncias

Regionálne zóny a provincie

Regionalna območja in province

Alueelliset vyöhykkeet ja maakunnat

Regionala områden och provinser

Zona (39)

Zóna (40)

Zone (41)

Zone (42)

Piirkond (43)

Ζώνη (44)

Zone (45)

Zone (46)

Zona (47)

Zona (48)

Zona (49)

Övezet (50)

Zone (51)

Obszar (52)

Zona (53)

Zóna (54)

Cona (55)

Alue (56)

Zon (57)

kg. aceitunas/árbol cosechado

kg sklizených oliv/strom

kg oliven/høstet træ

kg Oliven/abgeerntetem Ölbaum

kg oliive/koristatud puu

συγκομιδή σε kg ελαιόκαρπου/δένδρο

kg olives/tree harvested

kg olives/arbre récolté

kg olive/albero sottoposto a raccolta

olīvas (kg)/novākta olīvkoka

alyvuogių kg/nurinkto alyvmedžio

szüretelt olajbogyó kg/fa

kg olijven per afgeoogste boom

kg zebranych oliwek/drzewo

kg azeitonas/árvore objecto de colheita

kg olív/olivovník

kg oliv/rodno oljčno drevo

kg oliiveja/korjattu puu

kg oliver/skördat träd

kg aceite/100 kg aceitunas

kg olivového oleje/100 oliv

kg olie/100 kg oliven

kg Öl/100 kg Oliven

kg õli/100 kg oliive

Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου

oil kg/100 kg olives

kg huile/100 kg olives

kg olio/100 kg olive

eļļas kg/100 kg olīvu

aliejaus kg/100 kg alyvuogių

olaj kg/100 kg olajbogyó

kg olie/100 kg olijven

kg oleju/100 kg oliwek

kg azeite/100 kg azeitonas

kg olivového oleja/100 olív

kg oljčnega olja/100 oliv

kg öljyä/100 kg oliiveja

kg olja/100 kg oliver

1

2

3

4

1.

Irakleio

 

27,67

22,02

Irakleio

1

27,91

24,00

2

29,46

23,00

3

29,46

23,00

4

27,91

24,00

5

43,41

25,00

6

35,66

23,00

7

31,01

28,00

8

27,91

28,00

9

24,81

27,00

10

40,31

23,00

2.

Lassithi/Rethymni/Khania

 

27,95

20,71

Lassithi

1

33,06

17,10

2

28,06

14,10

Rethymno

1

40,32

24,00

2

22,58

25,00

3

19,35

25,00

4

25,81

25,00

5

43,55

26,00

6

29,03

22,00

7

25,81

25,00

8

25,81

25,00

9

40,32

24,00

10

27,42

24,00

11

27,42

24,00

12

29,03

22,00

13

27,42

24,00

14

30,64

22,00

15

27,42

24,00

16

14,52

23,00

17

20,97

23,00

Khania

1

17,74

22,00

2

16,13

21,00

3

16,13

25,00

4

24,19

25,00

5

19,35

25,00

6

22,58

25,00

7

19,35

25,00

8

16,13

23,00

9

16,13

25,00

10

32,26

27,00

11

32,26

25,00

12

32,26

25,00

13

32,26

24,00

14

25,81

27,00

15

32,26

25,00

16

32,26

24,00

17

19,03

27,00

3.

Peloponnisos

 

37,09

19,52

Argolis

1

24,35

21,00

2

22,54

19,90

3

20,81

20,00

Arkadia

1

13,87

20,00

2

17,34

24,00

3

6,94

24,00

4

10,41

18,00

5

6,94

21,00

6

10,41

24,00

7

45,09

18,00

8

34,68

19,00

9

24,28

17,00

10

34,68

17,00

11

20,81

16,00

12

13,87

19,00

13

20,81

16,00

14

10,41

17,50

15

27,75

25,00

16

20,81

21,00

17

17,34

20,00

18

6,94

19,00

19

6,94

19,00

20

10,41

20,70

Korinthia

1

17,34

21,00

2

20,81

22,00

3

17,34

29,00

4

17,34

35,00

5

17,34

39,00

6

20,81

25,00

7

17,34

31,00

8

17,34

25,00

Lakonia

1

6,94

20,00

2

20,81

20,00

3

24,28

23,00

4

31,22

22,00

5

17,34

22,00

6

17,34

22,00

7

27,75

20,00

8

31,22

20,00

9

38,15

23,00

Messinia

1

20,81

21,00

2

13,87

20,00

3

24,28

21,00

4

38,15

18,00

5

48,56

17,00

6

20,81

17,00

7

55,50

19,00

8

48,56

18,00

9

31,22

17,00

10

72,84

16,70

11

55,50

18,00

12

38,15

18,00

13

34,68

17,00

14

38,15

16,00

4.

Dytiki Ellada

 

29,60

17,40

Aitoloakarnania

1

37,96

19,60

2

23,72

18,00

3

47,45

19,20

4

28,47

16,90

5

23,72

17,40

6

23,72

19,00

7

21,35

15,10

8

23,72

16,60

Akhaïa

1

52,19

23,00

2

45,08

21,00

3

18,98

9,00

4

30,84

16,00

Ileia

1

21,35

21,10

2

16,61

18,00

3

18,98

21,00

5.

Ionia Nisia

 

28,19

19,59

Zakynthos

1

38,86

19,00

2

42,75

18,00

3

42,75

16,00

Kerkyra

1

22,74

22,00

Kefallinia

1

28,18

18,00

2

25,26

17,00

Levkas

1

12,63

19,00

2

12,63

20,00

3

6,80

18,00

4

3,30

20,00

6.

Sterea Ellada

 

21,90

18,86

Voiotia

1

8,58

18,00

2

17,16

19,00

3

8,58

19,00

4

12,87

20,00

5

25,74

19,00

6

12,87

20,00

Evvoia

1

17,16

20,00

2

12,87

20,00

3

34,32

20,00

4

4,29

20,00

5

34,32

20,00

6

30,03

20,00

7

4,29

20,00

8

4,29

20,00

9

17,16

20,00

10

17,16

20,00

11

4,29

20,00

12

8,58

20,00

13

8,58

20,00

Evrytania

1

35,73

15,00

Fthiotis

1

17,46

18,00

2

16,30

19,30

3

12,57

16,40

4

8,84

17,00

5

2,53

17,00

Fokis

1

64,35

17,00

2

77,22

20,00

3

55,77

19,00

4

60,92

19,70

5

14,16

19,50

6

10,72

19,00

7

21,45

19,00

7.

Lesvos

 

20,47

25,17

Lesvos

1

10,70

27,00

2

4,33

25,40

3

14,98

21,00

4

33,33

27,30

5

24,24

23,00

6

17,53

23,20

7

23,46

26,30

Otras — Jiné — Andre — Sonstige — Muud — Λοιπά — Other — Autres — Altri — Citas — Kitos — Egyéb — Andere — Inne — Outras — Iné — Ostale — Muuta — Andra

Athinai

1

5,32

17,00

Attiki Dytiki

1

15,85

18,00

2

13,87

17,00

3

13,87

17,00

Attiki Anatoliki

1

5,94

19,00

Peiraia

1

16,07

16,00

2

7,03

19,16

3

10,66

19,35

4

8,48

19,64

5

9,23

19,91

6

13,00

18,51

7

8,44

15,86

Arta

1

3,96

16,00

2

3,96

14,00

3

3,96

12,00

Thesprotia

1

40,28

18,29

2

19,26

18,72

3

7,19

15,15

Ioannina

1

9,91

14,00

Preveza

1

29,72

18,00

2

67,37

18,40

3

73,32

20,00

4

25,76

17,00

5

23,78

15,00

6

25,76

14,00

7

19,82

15,00

Karditsa

1

3,80

16,70

Larisa

1

24,37

16,00

2

6,94

16,00

3

2,77

16,00

4

5,35

15,00

Magnisia

1

15,85

19,00

2

15,85

19,00

3

13,87

18,00

4

13,87

18,00

5

1,98

18,00

Trikala

1

19,82

17,00

Drama

1

4,36

13,90

Imathia

1

15,85

13,00

2

13,87

12,00

Kilkis

1

11,81

16,80

2

14,48

16,40

Kozani

1

0,00

0,00

Pella

1

8,04

14,29

2

6,94

17,00

Thessaloniki

1

7,93

19,00

2

9,91

17,00

3

5,94

19,00

Kavala

1

17,24

18,60

2

21,00

18,50

3

19,00

19,60

4

21,20

18,30

5

63,01

16,40

6

13,08

16,60

Pieria

1

20,07

18,00

2

17,84

16,00

3

11,15

16,00

Serrai

1

7,20

18,60

Khalkidiki

1

15,07

25,00

2

4,77

26,00

3

8,90

25,00

4

12,93

25,90

5

13,09

25,60

6

14,49

26,40

7

9,43

27,00

8

3,75

25,50

Evros

1

20,07

19,00

2

8,92

18,00

Xanthi

1

15,28

15,62

Rodopi

1

55,75

18,00

Dodekanisos

1

8,92

21,00

2

14,49

20,00

3

13,38

21,50

Kyklades

1

25,11

18,74

2

8,74

19,75

3

23,19

21,35

4

9,48

24,38

5

28,34

21,56

6

11,85

18,05

7

17,75

21,02

8

4,95

19,05

Samos

1

11,25

22,00

2

4,50

22,00

3

11,25

24,00

4

6,75

24,00

5

4,50

20,00

6

11,25

22,00

7

2,25

20,00

8

2,25

19,00

9

2,25

19,00

10

11,25

24,00

11

2,25

20,00

12

2,25

19,00

Khios

1

6,75

25,00

2

7,87

27,00

3

7,87

25,00

GREKLAND

 

25,36

20,87


D.   ESPAÑA — ŠPANĚLSKO — SPANIEN — SPANIEN — HISPAANIA — ΙΣΠΑΝΙΑ — SPAIN — ESPAGNE — SPAGNA — SPĀNIJA — ISPANIJA — SPANYOLORSZÁG — SPANJE — HISZPANIA — ESPANHA — ŠPANIELSKO — ŠPANIJA — ESPANJA — SPANIEN

Zonas regionales y provincias

Oblasti a území

Regionale zoner og provinser

Erzeugungsregionen und -provinzen

Piirkondlikud alad ja provintsid

Περιφερειακές ζώνες και επαρχίες

Regional areas and provinces

Zones régionales et Provinces

Zone regionali e province

Reģioni un provinces

Regionai ir provincijos

Regionális területek és provinciák

Regionale gebieden en provincies

Strefy regionalne i prowincje

Zonas regionais e províncias

Regionálne zóny a provincie

Regionalna območja in province

Alueelliset vyöhykkeet ja maakunnat

Regionala områden och provinser

Zona (58)

Zóna (59)

Zone (60)

Zone (61)

Piirkond (62)

Ζώνη (63)

Zone (64)

Zone (65)

Zona (66)

Zona (67)

Zona (68)

Övezet (69)

Zone (70)

Obszar (71)

Zona (72)

Zóna (73)

Cona (74)

Alue (75)

Zon (76)

kg. aceitunas/árbol cosechado

kg sklizených oliv/strom

kg oliven/høstet træ

kg Oliven/abgeerntetem Ölbaum

kg oliive/koristatud puu

συγκομιδή σε kg ελαιόκαρπου/δένδρο

kg olives/tree harvested

kg olives/arbre récolté

kg olive/albero sottoposto a raccolta

olīvas (kg)/novākta olīvkoka

alyvuogių kg/nurinkto alyvmedžio

szüretelt olajbogyó kg/fa

kg olijven per afgeoogste boom

kg zebranych oliwek/drzewo

kg azeitonas/árvore objecto de colheita

kg olív/olivovník

kg oliv/rodno oljčno drevo

kg oliiveja/korjattu puu

kg oliver/skördat träd

kg aceite/100 kg aceitunas

kg olivového oleje/100 oliv

kg olie/100 kg oliven

kg Öl/100 kg Oliven

kg õli/100 kg oliive

Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου

oil kg/100 kg olives

kg huile/100 kg olives

kg olio/100 kg olive

eļļas kg/100 kg olīvu

aliejaus kg/100 kg alyvuogių

olaj kg/100 kg olajbogyó

kg olie/100 kg olijven

kg oleju/100 kg oliwek

kg azeite/100 kg azeitonas

kg olivového oleja/100 olív

kg oljčnega olja/100 oliv

kg öljyä/100 kg oliiveja

kg olja/100 kg oliver

1

2

3

4

1.

Jaén

 

56,13

21,11

Jaén

1

38,36

20,23

2

46,44

19,14

3

43,08

18,98

4

45,85

20,07

5

71,39

21,65

6

50,60

21,90

7

38,45

22,21

8

48,52

21,50

9

59,51

22,42

2.

Granada/Málaga/Sevilla

 

44,37

19,87

Granada

1

38,62

21,67

2

46,76

22,53

3

61,77

20,60

4

38,78

23,03

5

75,28

21,69

6

34,34

22,49

Málaga

1

55,07

19,00

2

31,39

20,00

3

19,53

17,00

4

20,72

18,00

5

6,82

16,00

Sevilla

1

49,48

18,50

2

26,17

16,50

3

43,00

14,50

4

11,84

18,50

5

25,18

15,50

6

36,03

18,50

3.

Córdoba

 

44,91

18,97

Córdoba

1

9,43

20,82

2

10,94

19,21

3

33,60

18,57

4

20,91

15,85

5

33,16

17,12

6

76,80

19,69

7

44,74

20,48

8

60,78

18,77

4.

Castilla-La Mancha

 

19,53

21,15

Albacete

1

12,45

22,30

2

11,40

21,41

3

16,97

20,11

4

9,58

19,00

5

11,68

23,40

6

12,51

20,70

7

13,62

21,41

Ciudad Real

1

26,78

21,54

2

15,34

21,24

3

21,16

22,18

4

11,56

19,88

5

16,78

19,60

6

19,51

22,07

Cuenca

1

9,09

20,50

2

8,63

19,44

3

10,13

19,44

4

25,25

20,81

5

18,60

21,57

6

17,90

20,25

Guadalajara

1

10,80

20,40

2

10,68

20,63

3

12,62

20,71

4

12,73

20,53

Toledo

1

19,16

15,39

2

25,83

17,94

3

33,69

20,73

4

19,47

20,49

5

25,90

22,84

6

37,74

21,02

7

21,53

21,54

5.

Cataluña/Com. Valenciana

 

23,57

20,89

Barcelona

1

19,86

18,70

2

18,69

18,70

3

12,85

17,30

4

18,69

17,90

5

12,85

19,00

Gerona

1

17,52

18,00

Lérida

1

8,29

19,50

2

10,98

21,30

3

8,53

18,20

4

7,71

17,30

5

11,68

21,00

6

9,46

21,50

7

8,06

20,70

Tarragona

1

28,04

21,06

2

22,78

19,25

3

37,39

22,31

4

12,90

18,36

5

20,00

15,95

6

21,60

21,16

7

27,29

16,50

Castellón

1

21,17

26,00

2

24,99

16,48

3

16,95

19,26

Valencia

1

16,33

20,22

2

18,65

18,73

3

21,09

20,36

4

13,55

20,06

5

15,67

22,11

Alicante

1

20,22

23,46

2

14,21

24,94

3

11,82

25,53

4

10,09

18,98

5

38,87

15,15

6.

Extremadura

 

17,61

18,72

Badajoz

1

14,02

20,00

2

19,11

20,00

3

25,48

19,00

4

7,65

19,00

5

26,76

21,00

6

6,37

20,00

Cáceres

1

12,74

12,00

2

11,47

14,00

3

12,74

20,00

4

11,47

16,00

5

16,56

18,00

6

14,02

14,00

Otras — Jiné — Andre — Sonstige — Muud — Λοιπά — Other — Autres — Altri — Citas — Kitos — Egyéb — Andere — Inne — Outras — Iné — Ostale — Muuta — Andra

Almería

1

30,52

19,65

Cádiz

1

18,62

19,10

Huelva

1

17,00

16,66

2

38,00

18,17

3

34,00

17,30

Zaragoza

1

14,00

20,00

2

18,00

21,50

3

20,00

22,00

4

22,00

19,00

5

30,00

20,00

6

30,00

20,00

Teruel

1

28,00

23,00

2

20,00

20,50

3

15,00

21,00

4

30,00

21,00

Huesca

1

7,00

20,00

2

14,00

21,00

3

12,00

19,00

4

5,00

21,00

5

10,00

17,00

Baleares

1

6,20

16,55

2

8,60

18,50

3

9,00

19,00

4

12,00

14,26

Ávila

1

25,00

14,50

2

20,00

15,50

3

26,00

14,00

4

23,00

17,00

Salamanca

1

15,00

13,50

2

14,00

12,50

Valladolid

1

1,00

17,00

Zamora

1

32,00

12,50

La Rioja

1

12,50

20,50

Madrid

1

15,38

22,18

2

15,38

20,32

Murcia

1

9,50

22,70

2

7,50

19,40

3

8,50

16,80

4

20,50

18,70

5

8,50

21,50

Navarra

1

13,05

18,40

2

12,29

23,18

Álava

1

33,40

22,60

SPANIEN

 

36,00

20,30


E.   PORTUGAL — PORTUGALSKO — PORTUGAL — PORTUGAL — PORTUGAL — ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ — PORTUGAL — PORTUGAL — PORTOGALLO — PORTUGĀLE — PORTUGALIJA — PORTUGALIA — PORTUGÁLIA — PORTUGAL — PORTUGAL — PORTUGALSKO — PORTUGALSKA — PORTUGALI — PORTUGAL

Zonas regionales y regiones

Místní územní oblasti a regiony

Regionale zoner og regioner

Erzeugungsregionen und Regionen

Regionaalpiirkonnad ja regioonid

Περιφερειακές ζώνες και περιοχή

Regional areas and regions

Zones régionales et régions

Zone regionali e regione

Reģionālās zonas un reģioni

Regioninės sritys ir regionai

Regionális térségek és régiók

Regionale gebieden en regio

Obszary regionalne i regiony

Zonas regionais e regioes

Regionálne oblasti a regióny

Regionalna področja in regije

Alueelliset vyöhykkeet ja maakunta

Regionala områden och kommun

Zona (77)

Zóna (78)

Zone (79)

Zone (80)

Piirkond (81)

Ζώνη (82)

Zone (83)

Zone (84)

Zona (85)

Zona (86)

Zona (87)

Övezet (88)

Zone (89)

Obszar (90)

Zona (91)

Zóna (92)

Cona (93)

Alue (94)

Zon (95)

kg. aceitunas/árbol cosechado

kg sklizených oliv/strom

kg oliven/høstet træ

kg Oliven/abgeerntetem Ölbaum

kg oliive/koristatud puu

συγκομιδή σε kg ελαιόκαρπου/δένδρο

kg olives/tree harvested

kg olives/arbre récolté

kg olive/albero sottoposto a raccolta

olīvas (kg)/novākta olīvkoka

alyvuogių kg/nurinkto alyvmedžio

szüretelt olajbogyó kg/fa

kg olijven per afgeoogste boom

kg zebranych oliwek/drzewo

kg azeitonas/árvore objecto de colheita

kg olív/olivovník

kg oliv/rodno oljčno drevo

kg oliiveja/korjattu puu

kg oliver/skördat träd

kg aceite/100 kg aceitunas

kg olivového oleje/100 oliv

kg olie/100 kg oliven

kg Öl/100 kg Oliven

kg õli/100 kg oliive

Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου

oil kg/100 kg olives

kg huile/100 kg olives

kg olio/100 kg olive

eļļas kg/100 kg olīvu

aliejaus kg/100 kg alyvuogių

olaj kg/100 kg olajbogyó

kg olie/100 kg olijven

kg oleju/100 kg oliwek

kg azeite/100 kg azeitonas

kg olivového oleja/100 olív

kg oljčnega olja/100 oliv

kg öljyä/100 kg oliiveja

kg olja/100 kg oliver

1

2

3

4

1.

Alentejo

 

14,70

14,40

Portalegre

1

14,00

14,00

Barros de Fronteira e zonas circundantes

1

13,00

14,00

2

13,00

14,00

Elvas

1

15,00

14,00

2

15,00

15,00

Litoral Sul

1

12,00

13,00

2

13,00

13,00

Évora

1

13,00

13,00

2

13,00

13,00

3

14,00

12,00

Calcários Duros

1

14,00

13,00

Alto Alentejo Oriental

1

13,00

12,00

2

13,00

13,00

Transição Barros de Beja/Alto Alentejo

1

14,00

13,00

2

14,00

13,00

Margem Esquerda

1

13,00

13,00

2

17,00

18,00

Barros de Beja

1

13,00

12,00

2

14,00

13,00

Serras Alentejanas

1

12,00

12,00

2

12,00

11,00

2.

Norte

 

14,40

15,50

Entre Douro e Minho (Noroeste)

1

8,00

11,00

2

8,00

11,00

3

8,00

11,00

4

9,00

11,00

5

8,00

12,00

6

10,00

11,00

Terra Fria Transmontana

1

12,00

16,00

2

11,00

15,00

Alto Douro

1

16,00

16,00

2

15,00

17,00

3

13,00

15,00

4

13,00

14,00

5

12,00

13,00

3.

Centro

 

12,20

11,30

Centro Litoral

1

9,00

11,00

2

10,00

12,00

3

9,00

11,00

4

10,00

12,00

5

9,00

11,00

Beira Central

1

11,00

13,00

Alto Mondego

1

12,00

12,00

2

12,00

13,00

Beira Serrana

1

9,00

14,00

2

10,00

13,00

3

12,00

12,00

4

12,00

10,00

Centro Interior Serrano

1

12,00

12,00

2

12,00

13,00

3

11,00

12,00

4

12,00

11,00

5

12,00

11,00

Beira Baixa

1

13,00

12,00

2

13,00

11,00

3

13,00

12,00

4

12,00

12,00

Otras — Jiné — Andre — Sonstige — Muud — Λοιπά — Other — Autres — Altri — Citas — Kitos — Egyéb — Andere — Inne — Outras — Iné — Ostale — Muuta — Andra

Oeste e Lisboa

1

9,00

13,00

Ribatejo

1

11,00

12,00

2

11,00

14,00

3

11,00

12,00

4

11,00

12,00

Charneca do Tejo

1

11,00

11,00

2

13,00

12,00

Algarve

1

10,00

12,00

2

10,00

12,00

3

11,00

11,00

PORTUGAL

 

13,40

14,40


(1)  Zonas homogéneas a que se refiere el Reglamento (CE) no 2138/97.

(2)  Homogenní zóny podle Nařízení (ES) č. 2138/97.

(3)  Homogene zoner som omhandlet i forordning (EF) nr. 2138/97.

(4)  Homogene Erzeugungsgebiete gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2138/97.

(5)  Määruses (EÜ) nr 2138/97 viidatud ühtlased tootmispiirkonnad.

(6)  Ομοιογενείς ζώνες που αναφέρει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2138/97.

(7)  Homogenous zones referred to in Regulation (EC) No 2138/97.

(8)  Zones homogènes visées au règlement (CE) no 2138/97.

(9)  Zone omogenee di cui al regolamento (CE) n. 2138/97.

(10)  Homogēnās zonas, noteiktas Regulā (EK) Nr. 2138/97.

(11)  Vienodos zonos, nurodytos Reglamente (EB) Nr. 2138/97.

(12)  A 2138/97/EK rendelet szerinti azonos tulajdonságokkal rendelkező övezetek.

(13)  Homogene productiegebieden als bedoeld in Verordening (EG) nr. 2138/97.

(14)  Jednorodne obszary w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 2138/97.

(15)  Zonas homogéneas referidas no Regulamento (CE) n.o 2138/97.

(16)  Homogénna zóna podľa nariadenia Rady (ES) č. 2138/97.

(17)  Homogene cone v skladu z Uredbo (ES) št. 2138/97.

(18)  Asetuksessa (EY) N:o 2138/97 tarkoitetut yhtenäiset tuotantoalueet.

(19)  Enhetliga produktionsområden enligt förordning (EG) nr 2138/97.

(20)  Zonas homogéneas a que se refiere el Reglamento (CE) no 2138/97.

(21)  Homogenní zóny podle Nařízení (ES) č. 2138/97.

(22)  Homogene zoner som omhandlet i forordning (EF) nr. 2138/97.

(23)  Homogene Erzeugungsgebiete gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2138/97.

(24)  Määruses (EÜ) nr 2138/97 viidatud ühtlased tootmispiirkonnad.

(25)  Ομοιογενείς ζώνες που αναφέρει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2138/97.

(26)  Homogenous zones referred to in Regulation (EC) No 2138/97.

(27)  Zones homogènes visées au règlement (CE) n.o 2138/97.

(28)  Zone omogenee di cui al regolamento (CE) n. 2138/97.

(29)  Homogēnās zonas, noteiktas Regulā (EK) Nr. 2138/97.

(30)  Vienodos zonos, nurodytos Reglamente (EB) Nr. 2138/97.

(31)  A 2138/97/EK rendelet szerinti azonos tulajdonságokkal rendelkező övezetek.

(32)  Homogene productiegebieden als bedoeld in Verordening (EG) nr. 2138/97.

(33)  Jednorodne obszary w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 2138/97.

(34)  Zonas homogéneas referidas no Regulamento (CE) n.o 2138/97.

(35)  Homogénna zóna podľa nariadenia Rady (ES) č. 2138/97.

(36)  Homogene cone v skladu z Uredbo (ES) št. 2138/97.

(37)  Asetuksessa (EY) N:o 2138/97 tarkoitetut yhtenäiset tuotantoalueet.

(38)  Enhetliga produktionsområden enligt förordning (EG) nr 2138/97.

(39)  Zonas homogéneas a que se refiere el Reglamento (CE) no 2138/97.

(40)  Homogenní zóny podle Nařízení (ES) č. 2138/97.

(41)  Homogene zoner som omhandlet i forordning (EF) nr. 2138/97.

(42)  Homogene Erzeugungsgebiete gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2138/97.

(43)  Määruses (EÜ) nr 2138/97 viidatud ühtlased tootmispiirkonnad.

(44)  Ομοιογενείς ζώνες που αναφέρει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2138/97.

(45)  Homogenous zones referred to in Regulation (EC) No 2138/97.

(46)  Zones homogènes visées au règlement (CE) no 2138/97.

(47)  Zone omogenee di cui al regolamento (CE) n. 2138/97.

(48)  Homogēnās zonas, noteiktas Regulā (EK) Nr. 2138/97.

(49)  Vienodos zonos, nurodytos Reglamente (EB) Nr. 2138/97.

(50)  A 2138/97/EK rendelet szerinti azonos tulajdonságokkal rendelkező övezetek.

(51)  Homogene productiegebieden als bedoeld in Verordening (EG) nr. 2138/97.

(52)  Jednorodne obszary w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 2138/97.

(53)  Zonas homogéneas referidas no Regulamento (CE) n.o 2138/97.

(54)  Homogénna zóna podľa nariadenia Rady (ES) č. 2138/97.

(55)  Homogene cone v skladu z Uredbo (ES) št. 2138/97.

(56)  Asetuksessa (EY) N:o 2138/97 tarkoitetut yhtenäiset tuotantoalueet.

(57)  Enhetliga produktionsområden enligt förordning (EG) nr 2138/97.

(58)  Zonas homogéneas a que se refiere el Reglamento (CE) no 2138/97.

(59)  Homogenní zóny podle Nařízení (ES) č. 2138/97.

(60)  Homogene zoner som omhandlet i forordning (EF) nr. 2138/97.

(61)  Homogene Erzeugungsgebiete gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2138/97.

(62)  Määruses (EÜ) nr 2138/97 viidatud ühtlased tootmispiirkonnad.

(63)  Ομοιογενείς ζώνες που αναφέρει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2138/97.

(64)  Homogenous zones referred to in Regulation (EC) No 2138/97.

(65)  Zones homogènes visées au règlement (CE) no 2138/97.

(66)  Zone omogenee di cui al regolamento (CE) n. 2138/97.

(67)  Homogēnās zonas, noteiktas Regulā (EK) Nr. 2138/97.

(68)  Vienodos zonos, nurodytos Reglamente (EB) Nr. 2138/97.

(69)  A 2138/97/EK rendelet szerinti azonos tulajdonságokkal rendelkező övezetek.

(70)  Homogene productiegebieden als bedoeld in Verordening (EG) nr. 2138/97.

(71)  Jednorodne obszary w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 2138/97.

(72)  Zonas homogéneas referidas no Regulamento (CE) n.o 2138/97.

(73)  Homogénna zóna podľa nariadenia Rady (ES) č. 2138/97.

(74)  Homogene cone v skladu z Uredbo (ES) št. 2138/97.

(75)  Asetuksessa (EY) N:o 2138/97 tarkoitetut yhtenäiset tuotantoalueet.

(76)  Enhetliga produktionsområden enligt förordning (EG) nr 2138/97.

(77)  Zonas homogéneas a que se refiere el Reglamento (CE) no 2138/97.

(78)  Homogenní zóny podle Nařízení (ES) č. 2138/97.

(79)  Homogene zoner som omhandlet i forordning (EF) nr. 2138/97.

(80)  Homogene Erzeugungsgebiete gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2138/97.

(81)  Määruses (EÜ) nr 2138/97 viidatud ühtlased tootmispiirkonnad.

(82)  Ομοιογενείς ζώνες που αναφέρει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2138/97.

(83)  Homogenous zones referred to in Regulation (EC) No 2138/97.

(84)  Zones homogènes visées au règlement (CE) no 2138/97.

(85)  Zone omogenee di cui al regolamento (CE) n. 2138/97.

(86)  Homogēnās zonas, noteiktas Regulā (EK) Nr. 2138/97.

(87)  Vienodos zonos, nurodytos Reglamente (EB) Nr. 2138/97.

(88)  A 2138/97/EK rendelet szerinti azonos tulajdonságokkal rendelkező övezetek.

(89)  Homogene productiegebieden als bedoeld in Verordening (EG) nr. 2138/97.

(90)  Jednorodne obszary w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 2138/97.

(91)  Zonas homogéneas referidas no Regulamento (CE) n.o 2138/97.

(92)  Homogénna zóna podľa nariadenia Rady (ES) č. 2138/97.

(93)  Homogene cone v skladu z Uredbo (ES) št. 2138/97.

(94)  Asetuksessa (EY) N:o 2138/97 tarkoitetut yhtenäiset tuotantoalueet.

(95)  Enhetliga produktionsområden enligt förordning (EG) nr 2138/97.


22.10.2004   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 321/23


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1828/2004

av den 21 oktober 2004

om ändring av rådets förordning (EG) nr 2501/2001 om tillämpning av en ordning med allmänna tullförmåner under tiden 1 januari 2002–31 december 2004 i syfte att lägga till Östtimor (Timor-Leste) i förteckningen över länder som omfattas av den särskilda ordningen för de minst utvecklade länderna

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om inrättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2501/2001 om tillämpning av en ordning med allmänna tullförmåner under tiden 1 januari 2002–31 december 2004 (1), särskilt artikel 35 i denna, och

av följande skäl:

(1)

Artikel 9 i förordning (EG) nr 2501/2001 innehåller bestämmelser om ytterligare gynnsam behandling i tullhänseende för de minst utvecklade länder, av Förenta nationerna (FN) betecknade som sådana, som anges i bilaga I till den förordningen.

(2)

Genom en resolution som antogs av FN:s generalförsamling den 17 december 2003 lades Östtimor (Timor-Leste) till i förteckningen över de minst utvecklade länderna till följd av en rekommendation från FN:s ekonomiska och sociala råd.

(3)

Bilaga I till förordning (EG) nr 2501/2001 bör därför ändras i enlighet med detta.

(4)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för allmänna tullförmåner.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I bilaga I skall förordningen (EG) nr 2501/2001”Östtimor” ersättas med ”Östtimor (Timor-Leste)” efter ”TL” och ett kryss skall införas i kolumn H.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 21 oktober 2004.

På kommissionens vägnar

Pascal LAMY

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 346, 31.12.2001, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 905/2004 (EUT L 163, 30.4.2004 s. 45).


22.10.2004   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 321/24


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1829/2004

av den 21 oktober 2004

om beviljande av undantag för Belgien, Portugal, Grekland och Cypern från bestämmelserna i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2150/2002 om avfallsstatistik

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2150/2002 av den 25 november 2002 om avfallsstatistik (1), särskilt artikel 4.1 i denna,

med beaktande av Belgiens begäran av den 12 november 2003,

med beaktande av Portugals begäran av den 4 december 2003,

med beaktande av Greklands begäran av den 15 januari 2004,

med beaktande av Cyperns begäran av den 4 mars 2004, och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med artikel 4.1 i förordning (EG) nr 2150/2002 får kommissionen under en övergångsperiod bevilja undantag från vissa bestämmelser i bilagorna till förordningen.

(2)

Efter begäran bör sådana undantag beviljas Belgien, Portugal, Grekland och Cypern.

(3)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för det statistiska programmet som inrättats genom rådets beslut 89/382/EEG, Euratom (2).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Följande undantag från bestämmelserna i förordning (EG) nr 2150/2002 beviljas härmed:

a)

Belgien beviljas undantag för redovisning av resultat avseende avsnitt 8.1.1, posterna 1 (jordbruk, jakt och skogsbruk), 2 (fiske) och 16 (tjänster) i bilaga I samt de som avser avsnitt 8.2 i bilaga II.

b)

Portugal beviljas undantag för redovisning av resultat avseende avsnitt 8.1.1, posterna 1 (jordbruk, jakt och skogsbruk), 2 (fiske) och 16 (tjänster) i bilaga I samt de som avser avsnitt 8.2 i bilaga II.

c)

Grekland beviljas undantag för redovisning av resultat avseende avsnitt 8.1.1, posterna 1 (jordbruk, jakt och skogsbruk), 2 (fiske) och 16 (tjänster) i bilaga I samt de som avser avsnitt 8.2 i bilaga II.

d)

Cypern beviljas undantag för redovisning av resultat avseende avsnitt 8.1.1, posterna 1 (jordbruk, jakt och skogsbruk), 2 (fiske) och 16 (tjänster) i bilaga I samt de som avser avsnitt 8.2 i bilaga II.

2.   De undantag som beviljas i punkt 1 gäller endast uppgifter från det första referensåret, dvs. 2004.

Efter övergångsperiodens utgång skall Belgien, Portugal, Grekland och Cypern redovisa uppgifter från referensåret 2006.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 21 oktober 2004.

På kommissionens vägnar

Joaquín ALMUNIA

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 332, 9.12.2002, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 574/2004 (EUT L 90, 27.3.2004, s. 15).

(2)  EGT L 181, 28.6.1989, s. 47.


22.10.2004   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 321/26


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1830/2004

av den 21 oktober 2004

om ändring av förordning (EG) nr 283/2004 och förordning (EG) nr 284/2004 om registrering av viss import av polyetentereftalatfilm som tillverkats av en exporterande tillverkare i Förbundsrepubliken Brasilien och av en exporterande tillverkare i Staten Israel

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad ”den grundläggande antidumpningsförordningen”), särskilt artikel 13 och artikel 14.5 i denna, och av rådets förordning (EG) nr 2026/97 av den 6 oktober 1997 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (2) (nedan kallad ”den grundläggande antisubventionsförordningen”), särskilt artikel 23 och artikel 24.5 i denna,

efter samråd med rådgivande kommittén, och

av följande skäl:

A.   FÖRFARANDE

(1)

Genom förordning (EG) nr 2597/1999 (3) (nedan kallad ”den slutgiltiga antisubventionsförordningen”) införde rådet utjämningstullar på mellan 3,8 % och 19,1 % på import av polyetentereftalatfilm (nedan kallad ”PET-film”) med ursprung i Indien.

(2)

Genom förordning (EG) nr 1676/2001 (4) (nedan kallad ”den slutgiltiga antidumpningsförordningen”) införde rådet antidumpningstullar på mellan 0 % och 62,6 % på import av PET-film med ursprung i Indien.

(3)

Den 6 januari 2004 tog kommissionen emot en begäran från företagen DuPont Teijin Films, Mitsubishi Polyester Film GmbH och Nuroll SpA enligt artikel 13.3 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 23.2 i den grundläggande antisubventionsförordningen, om att den skulle undersöka ett påstått kringgående av de antidumpnings- och utjämningsåtgärder som införts beträffande import av PET-film med ursprung i Indien. Enligt begäran bestod kringgåendet i omlastning i Brasilien respektive Israel av PET-film med ursprung i Indien, för vidarebefordran till gemenskapen. Begäran innehöll tillräcklig bevisning angående de faktorer som anges i artikel 13.1 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 23.1 i den grundläggande antisubventionsförordningen

(4)

Kommissionen inledde undersökningar av det påstådda kringgåendet av utjämningsåtgärderna genom förordning (EG) nr 283/2004 (5) och av antidumpningsåtgärderna genom förordning (EG) nr 284/2004 (6) (nedan kallade ”inledningsförordningarna”). I artikel 2 i inledningsförordningarna anmodas tullmyndigheterna enligt artiklarna 13.3 och 14.5 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artiklarna 23.2 och 24.5 i den grundläggande antisubventionsförordningen att från och med den 20 februari 2004 registrera importen av PET-film som sänds från Brasilien eller Israel, oavsett om produkten deklarerats ha ursprung i Brasilien eller Israel.

(5)

Artikel 2.3 i inledningsförordningarna innehåller bestämmelser om att kommissionen genom en förordning får anmoda tullmyndigheterna att upphöra med registreringen när det gäller import till gemenskapen av produkter som tillverkas av tillverkare vilka har ansökt om befrielse från registrering och beträffande vilka det har fastställts att de inte kringgår antidumpningstullarna eller utjämningstullarna.

B.   BEGÄRAN OM BEFRIELSE

(6)

Inom den tidsfrist som fastställs i artikel 3 i förordningarna om inledande tog kommissionen emot begäran om befrielse från registrering och åtgärder från en exporterande tillverkare i Brasilien, Terphane Ltda, BR 101, km 101, Cabo de Santo Agostinho, Pernambuco, Brasilien (nedan kallad ”Terphane”) och från en exporterande tillverkare i Israel, Jolybar Filmtechnic Converting Ltd (1987), Hacharutsim str. 7, Ind. Park Siim 2000, Natania South, 42504, POB 8380, Israel (nedan kallad ”Jolybar”).

C.   UNDERSÖKNINGSPERIOD

(7)

Undersökningsperioden omfattade perioden från och med den 1 januari 2003 till och med den 31 december 2003 (nedan kallad ”undersökningsperioden”). Uppgifter inhämtades för perioden från och med 1998 fram till undersökningsperioden i syfte att undersöka förändringar i handelsmönstret.

D.   UNDERSÖKNINGSRESULTAT AVSEENDE TERPHANE

(8)

Terphane besvarade de frågeformulär som under undersökningens gång sänts ut av kommissionen. Kommissionen utförde ett kontrollbesök på plats hos Terphane.

(9)

Under undersökningsperioden exporterade Terphane endast 10,6 ton PET-film till gemenskapen. Företagets enda export före den som skedde under undersökningsperioden var ett mindre varuprov som sändes 2002. Ingen annan export till gemenskapen genomfördes av företaget under undersökningsperioden eller den period för vilken uppgifter inhämtades. Det har dessutom konstaterats att Terphane är en tillverkare och exportör av PET-film som har en egen produktionsanläggning för hela produktionsprocessen för produkten i fråga. Den film som levereras till gemenskapen tillverkas av företaget i en anläggning som inrättats innan åtgärderna beträffande PET-film med ursprung i Indien trädde i kraft. Följaktligen anses att Terphane visat att företaget inte kringgått de åtgärder som införts på PET-film med ursprung i Indien.

E.   UNDERSÖKNINGSRESULTAT AVSEENDE JOLYBAR

(10)

Jolybar besvarade de frågeformulär som under undersökningens gång sänts ut av kommissionen. Kommissionen utförde ett kontrollbesök på plats hos Jolybar.

(11)

Det enda samarbetsvilliga företaget i Israel, Jolybar, tillskär, folierar och omformar den inköpta PET-filmen och säljer den som produkter som klassificeras enligt samma KN-nummer som den berörda produkten. Denna film har dock vanligen inte ursprung i Indien och kan följaktligen inte anses utgöra den berörda produkten. Företaget har levererat PET-film till gemenskapen sedan 1990-talet. Den film som levereras till gemenskapen tillverkas av Jolybar i en anläggning som inrättats innan åtgärderna beträffande PET-film med ursprung i Indien trädde i kraft. De kvantiteter av PET-film som Jolybar exporterade till gemenskapen fördubblades från 1999 till 2003 (undersökningsperioden). Företaget förklarade att det normalt inte levererar film med ursprung i Indien till kunder i gemenskapen, eftersom dessa av kvalitetshänsyn föredrar europeisk film som råmaterial för den bearbetning som utförs av Jolybar. Under undersökningsperioden sändes undantagsvis ungefär ett ton indisk film till en kund i gemenskapen som en del av en större försändelse som kunden akut behövde. Följaktligen dras slutsatsen att det finns en tillräcklig ekonomisk motivering för den förändring i handelsmönstret som konstaterats för Jolybars del, och att den överensstämmer med företagets verksamhet på gemenskapsmarknaden med avseende på den PET-film som företaget tillverkar.

F.   SLUTSATSER

(12)

Mot bakgrund av undersökningsresultaten ovan bör registreringen av import av PET-film som avsänts från Brasilien och tillverkats av Terphane, respektive avsänts från Israel och tillverkats av Jolybar, upphöra.

(13)

Ett beslut som rör exportörer bör i detta skede endast avse befrielse från registrering. Om rådet i ett senare skede enligt artikel 13 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 23 i den grundläggande antisubventioneringsförordningen antar förordningar om utvidgning av antidumpningsåtgärderna, kan det även besluta att undanta vissa exportörer från dessa utvidgade åtgärder.

(14)

Kommissionen anser det därför vara lämpligt att ändra inledningsförordningarna i fråga om registreringen av import av PET-film som avsänds från Brasilien (oavsett om produktens deklarerade ursprung är Brasilien) och registreringen av import av PET-film som avsänds från Israel (oavsett om produktens deklarerade ursprung är Israel).

(15)

Denna förordning bygger på undersökningsresultat som gäller Terphane och Jolybar och inverkar inte på något beslut som rådet eventuellt kan fatta om att utvidga de gällande antidumpnings- och utjämningsåtgärderna rörande PET-film med ursprung i Indien till att även omfatta samma produkt när den avsänds från Brasilien (oavsett om den deklarerats ha ursprung i Brasilien) och när den avsänds från Israel (oavsett om den deklarerats ha ursprung i Israel).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I artikel 2 i förordning (EG) nr 283/2004 skall följande stycke läggas till:

”Utan hinder av vad som sägs i första stycket skall importen av den produkt som avses i artikel 1 och som tillverkats av följande företag inte registreras:

Tillverkare

TARIC-tilläggsnummer

Terphane Ltda, BR 101, km 101, Cabo de Santo Agostinho, Pernambuco, Brasilien

A569

Jolybar Filmtechnic Converting Ltd (1987), Hacharutsim str 7, Ind. Park Siim 2000, Natania South, 42504, POB 8380, Israel

A570”

Artikel 2

I artikel 2 i förordning (EG) nr 284/2004 skall följande stycke läggas till:

”Utan hinder av vad som sägs i första stycket skall importen av den produkt som avses i artikel 1 och som tillverkats av följande företag inte registreras:

Tillverkare

TARIC-tilläggsnummer

Terphane Ltda, BR 101, km 101, Cabo de Santo Agostinho, Pernambuco, Brasilien

A569

Jolybar Filmtechnic Converting Ltd (1987), Hacharutsim str 7, Ind. Park Siim 2000, Natania South, 42504, POB 8380, Israel

A570”

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 21 oktober 2004.

På kommissionens vägnar

Pascal LAMY

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 56, 6.3.1996, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 461/2004 (EUT L 77, 13.3.2004, s. 12).

(2)  EGT L 288, 21.10.1997, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 461/2004.

(3)  EGT L 316, 10.12.1999, s. 1.

(4)  EGT L 227, 23.8.2001, s. 1.

(5)  EUT L 49, 19.2.2004, s. 25.

(6)  EUT L 49, 19.2.2004, s. 28.


22.10.2004   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 321/29


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1831/2004

av den 21 oktober 2004

om ändring av förordning (EG) nr 930/2000 om tillämpningsföreskrifter beträffande lämpligheten hos sortbenämningar för arter av lantbruks- och köksväxter

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 2002/53/EG av den 13 juni 2002 om den gemensamma sortlistan för arter av lantbruksväxter (1), särskilt artikel 9.6 i detta,

med beaktande av rådets direktiv 2002/55/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av utsäde av köksväxter (2), särskilt artikel 9.6 i detta, och

av följande skäl:

(1)

I direktiv 2002/53/EG och 2002/55/EG fastställs allmänna regler beträffande lämpligheten hos sortbenämningar genom en hänvisning till artikel 63 i rådets förordning (EG) nr 2100/94 av den 27 juli 1994 om gemenskapens växtförädlarrätt (3).

(2)

I kommissionens förordning (EG) nr 930/2000 (4) fastställs detaljerade regler för tillämpningen av vissa kriterier i artikel 63 i förordning (EG) nr 2100/94, särskilt beträffande de omständigheter som försvårar fastställandet av en sortbenämning.

(3)

På grund av dels utvecklingen på området för geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter enligt rådets förordning (EEG) nr 2081/92 (5), dels ändringar i förfarandet inför Gemenskapens växtsortsmyndighet enligt kommissionens förordning (EG) nr 1239/95 (6) bör de detaljerade reglerna i förordning (EG) nr 930/2000 uppdateras i enlighet med detta.

(4)

Förordning (EG) nr 930/2000 bör därför ändras.

(5)

Åtgärderna i denna förordning är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för utsäde och förökningsmaterial för jordbruk, trädgårdsnäring och skogsbruk.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 930/2000 ändras enligt följande:

1.

I artikel 2 skall följande punkter införas:

”2.   När det gäller en geografisk beteckning eller en ursprungsbeteckning för jordbruksprodukter och livsmedel till vilken en tredje part har äldre rätt skall en sortbenämning inom gemenskapen anses hindrad, om sortbenämningen strider mot artikel 13 i rådets förordning (EEG) nr 2081/92 (7) i fråga om sådana geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar som i en medlemsstat eller i gemenskapen skyddas enligt artikel 5.5, artikel 6 eller f.d. artikel 17 i den förordningen för varor som är identiska eller jämförbara med den berörda växtsorten.

3.   Ett hinder mot lämpligheten hos en sortbenämning på grund av en tidigare rättighet enligt punkt 2 får undanröjas om skriftligt samtycke från innehavaren av den tidigare rättigheten att använda sortbenämningen har erhållits för sorten, förutsatt att detta samtycke inte kan vilseleda allmänheten beträffande produktens verkliga ursprung.

2.

I artikel 2 skall punkt 2 benämnas punkt 4.

3.

Artikel 3.1 skall ändras på följande sätt:

a)

Led a skall ersättas med följande:

”a)

Om benämningen har formen av ett fantasinamn och

i)

består av endast en bokstav,

ii)

består av, eller innehåller som ett separat element, en serie bokstäver som inte bildar ett ord som kan uttalas på ett officiellt EU-språk; om denna serie emellertid är en vedertagen förkortning skall den begränsas till högst två grupper med som mest vardera tre bokstäver som placeras i vardera ändan av benämningen,

iii)

innehåller en siffra, utom då denna är en del av namnet eller denna anger att sorten är eller kommer att bli en i en numrerad serie sorter besläktade genom förädlingssättet,

iv)

består av mer än tre ord eller element, om inte ordalydelsen gör att den kan kännas igen eller återges,

v)

består av eller innehåller ett ytterst långt ord eller element,

vi)

innehåller ett interpunktionstecken eller en annan symbol, en kombination av versaler och gemener (utom då den första bokstaven är en versal och resten av benämningen är gemener), nedsänkta eller upphöjda tecken eller ett mönster.”

b)

I led b skall v ersättas med följande:

”v)

innehåller ett interpunktionstecken eller en annan symbol, ett nedsänkt eller upphöjt tecken eller ett mönster.”

4.

I artikel 4 skall led a ersättas med följande:

”a)

’Kan förväxlas med” skall anses syfta på bland annat en sortbenämning som skiljer sig åt med bara en bokstav, eller genom accenttecken på bokstäver, från benämningen på en sort av en nära besläktad art som officiellt har godkänts för saluföring i gemenskapen, Europeiska ekonomiska samarbetsområdet eller i någon av de stater som anslutit sig till UPOV-konventionen, eller som är skyddad med växtförädlarrätt i sådant område. En skillnad på bara en bokstav i en vedertagen förkortning i form av en särskild enhet för sortbenämningen skall dock inte anses kunna leda till förväxling. Om den särskiljande bokstaven dessutom är så framträdande att benämningen tydligt skiljer sig från redan registrerade sortbenämningar, skall den inte anses leda till förväxling. Skillnader på två eller fler bokstäver skall inte anses leda till förväxling utom då två bokstäver helt enkelt byter plats. En skillnad på en siffra i tal (om siffror är tillåtna i ett fantasinamn) skall inte anses leda till förväxling.

Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 6 skall denna bestämmelse inte gälla sortbenämningar i kodform om den andra sortbenämningen också är en kod. Då det handlar om en kod skall en skillnad på bara ett tecken, en bokstav eller siffra anses vara tillräckligt för att två koder skall vara särskilda på ett tillfredsställande sätt. Mellanslag skall inte beaktas när två benämningar i kodad form jämförs.”

5.

I artikel 5 skall led b strykas.

6.

Artikel 6 skall ändras på följande sätt:

a)

I led e skall ii ersättas med följande:

”ii)

det vetenskapliga eller vedertagna namnet på den växtart inom den grupp av lantbruks- eller köksväxter som sorten tillhör,”

b)

I led e skall iii strykas.

c)

Följande led f skall läggas till:

”f)

det innehåller ett geografiskt namn som skulle kunna vara vilseledandende vad gäller sortens egenskaper eller värde.”

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den skall inte gälla sortbenämningar som den sökande har föreslagit den behöriga myndigheten för godkännande innan denna förordning har trätt i kraft.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 21 oktober 2004.

På kommissionens vägna

David BYRNE

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 193, 20.7.2002, s. 1. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1829/2003 (EUT L 268, 18.10.2003, s. 1).

(2)  EGT L 193, 20.7.2002, s. 33. Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 1829/2003.

(3)  EGT L 227, 1.9.1994, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1650/2003 (EUT L 245, 29.9.2003, s. 28).

(4)  EGT L 108, 5.5.2000, s. 3.

(5)  EGT L 208, 24.7.1992, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 806/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 1).

(6)  EGT L 121, 1.6.1995, s. 37. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2181/2002 (EGT L 331, 7.12.2002, s. 14).

(7)  EGT L 208, 27.7.1992, s. 1.”


22.10.2004   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 321/32


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1832/2004

av den 21 oktober 2004

om utfärdande av importlicenser för vitlök som importeras inom ramen för den autonoma tullkvot som öppnades genom förordning (EG) nr 1743/2004

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1743/2004 av den 8 oktober 2004 om öppnande och förvaltning av en autonom tullkvot för vitlök (1), särskilt artikel 6.3 i denna, och

av följande skäl:

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   De importlicenser för vilka ansökan gjordes enligt artikel 4.1 i förordning (EG) nr 1743/2004 av traditionella importörer, och som medlemsstaterna sedan skickat till kommissionen den 19 oktober 2004 skall utfärdas för 2,677 % av den begärda kvantiteten.

2.   De importlicenser för vilka ansökan gjordes enligt artikel 4.1 i förordning (EG) nr 1743/2004 av nya importörer, och som medlemsstaterna sedan skickat till kommissionen den 19 oktober 2004 skall utfärdas för 0,914 % av den begärda kvantiteten.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 25 oktober 2004.

Den skall tillämpas till och med den 31 mars 2005.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel, den 21 oktober 2004.

På kommissionens vägnar

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektör för jordbruk


(1)  EUT L 311, 8.10.2004, s. 19.


22.10.2004   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 321/33


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1833/2004

av den 21 oktober 2004

om fastställande av det maximala exportbidraget för vitsocker till vissa tredjeländer med avseende på 10:e delanbudsinfordran som genomförs inom ramen för den stående anbudsinfordran som föreskrivs i förordning (EG) nr 1327/2004

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1260/2001 av den 19 juni 2001 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1), särskilt artikel 27.5 andra stycket, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens förordning (EG) nr 1327/2004 av den 19 juli 2004 om en stående anbudsinfordran för regleringsåret 2004/05 för fastställande av avgifter och/eller exportbidrag för vitsocker (2) krävs att delanbudsinfordringar skall genomföras för export av detta socker till vissa tredjeländer.

(2)

I enlighet med artikel 9.1 i förordning (EG) nr 1327/2004 skall ett maximalt exportbidrag fastställas för den aktuella delanbudsinfordran i förekommande fall, med hänsyn särskilt till situationen och den förutsebara utvecklingen i gemenskapen och på världsmarknaden i fråga om socker.

(3)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för socker.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Med avseende på 10:e delanbudsinfordran för vitsocker som genomförs i enlighet med förordning (EG) nr 1327/2004 skall det maximala beloppet för exportbidrag vara 45,758 EUR/100 kg.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 22 oktober 2004.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 21 oktober 2004.

På kommissionens vägnar

Franz FISCHLER

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 178, 30.6.2001, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 39/2004 (EUT L 6, 10.1.2004, s. 16).

(2)  EUT L 246, 20.7.2004, s. 23. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1685/2004 (EUT L 303, 30.9.2004, s. 21).


22.10.2004   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 321/34


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1834/2004

av den 21 oktober 2004

om ändring av de exportbidrag som fastställs i förordning (EG) nr 1772/2004 för vitsocker och råsocker i obearbetat skick

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1260/2001 av den 19 juni 2001 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1), särskilt artikel 27.5 tredje stycket i denna, och

av följande skäl:

(1)

Exportbidragen för vitsocker och råsocker i obearbetat skick fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1772/2004 (2).

(2)

Eftersom kommissionen nu har tillgång till andra uppgifter än de som fanns då förordning (EG) nr 1772/2004 antogs, bör dessa bidrag ändras.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De exportbidrag som fastställs i förordning (EG) nr 1260/2001 för de produkter som avses i artikel 1.1 a i förordning (EG) nr 1772/2004, i odenaturerat och obearbetat skick, skall ändras till de belopp som anges i bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 22 oktober 2004.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 21 oktober 2004.

På kommissionens vägnar

Franz FISCHLER

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 178, 30.6.2001, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 39/2004 (EUT L 6, 10.1.2004, s. 16).

(2)  EUT L 316, 15.10.2004, s. 58.


BILAGA

ÄNDRADE BELOPP FÖR EXPORTBIDRAG FÖR VITSOCKER OCH RÅSOCKER I OBEARBETAD FORM SKALL TILLÄMPAS FRÅN DEN 22 OKTOBER 2004

Produktkod

Destination

Måttenhet

Bidragsbelopp

1701 11 90 9100

S00

EUR/100 kg

38,89 (1)

1701 11 90 9910

S00

EUR/100 kg

39,20 (1)

1701 12 90 9100

S00

EUR/100 kg

38,89 (1)

1701 12 90 9910

S00

EUR/100 kg

39,20 (1)

1701 91 00 9000

S00

EUR/1 % sackaros × 100 kg nettoprodukt

0,4228

1701 99 10 9100

S00

EUR/100 kg

42,28

1701 99 10 9910

S00

EUR/100 kg

42,62

1701 99 10 9950

S00

EUR/100 kg

42,62

1701 99 90 9100

S00

EUR/1 % sackaros × 100 kg nettoprodukt

0,4228

Anm.: Produktkoderna och destinationskoderna serie ”A” fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr 3846/87 (EGT L 366, 24.12.1987, s. 1).

De numeriska destinationskoderna fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 2081/2003 (EUT L 313, 28.11.2003, s. 11).

Övriga destinationer fastställs enligt följande:

S00

:

Alla destinationer (tredjeländer, andra territorier, försörjning och destinationer som kan jämställas med export utanför gemenskapen) med undantag för Albanien, Bosnien och Hercegovina, Kroatien, Serbien och Montenegro (inklusive Kosovo, enligt definitionen i Förenta nationernas säkerhetsråds resolution 1244 av den 10 juni 1999) samt f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, utom när det gäller socker som ingår i de produkter som avses i artikel 1.2 b i rådets förordning ( EG) nr 2201/96 (EGT L 297, 21.11.1996, s. 29).


(1)  Detta belopp gäller för råsocker med en avkastning på 92 %. Om avkastningen på det exporterade råsockret inte är 92 % skall exportbidraget beräknas i enlighet med artikel 28.4 i förordning (EG) nr 1260/2001.


22.10.2004   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 321/36


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1835/2004

av den 21 oktober 2004

om fastställande av det högsta exportbidraget för korn inom ramen för den anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 1757/2004

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (1), särskilt artikel 13.3 första stycket i denna, och

av följande skäl:

(1)

En anbudsinfordran för bidrag för export av korn till vissa tredje länder har inletts genom kommissionens förordning (EG) nr 1757/2004 (2).

(2)

Enligt artikel 7 i kommissionens förordning (EG) nr 1501/95 av den 29 juni 1995 om vissa tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 1766/92 vad avser beviljande av exportbidrag och de åtgärder som skall vidtas vid störningar inom spannmålssektorn (3) kan kommissionen på grundval av de meddelade anbuden besluta att fastställa ett högsta exportbidrag, varvid hänsyn tas till de kriterier som avses i artikel 1 i förordning (EG) nr 1501/95. I detta fall tilldelas kontraktet den eller de anbudsgivare vars anbud är på samma nivå eller lägre än det högsta bidraget.

(3)

Tillämpningen av ovannämnda kriterier på det nuvarande marknadsläget för ifrågavarande spannmål medför att det högsta exportbidraget fastställs.

(4)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

För de anbud som meddelats från och med den 15-21 oktober 2004 inom ramen för den anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 1757/2004 är det högsta exportbidraget för korn fastställt till 16,90 euro/ton.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 22 oktober 2004.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 21 oktober 2004.

På kommissionens vägnar

Franz FISCHLER

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 270, 21.10.2003, s. 78.

(2)  EUT L 313, 12.10.2004, s. 10.

(3)  EGT L 147, 30.6.1995, s. 7. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 777/2004 (EUT L 123, 27.4.2004, s. 50).


22.10.2004   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 321/37


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1836/2004

av den 21 oktober 2004

om fastställande av det högsta exportbidraget för havre inom ramen för den anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 1565/2004

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (1), särskild artikel 7 i lenna,

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1501/95 av den 29 juni 1995 om vissa tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 1766/92 vad avser beviljande av exportbidrag och de åtgärder som skall vidtas vid störningar inom spannmålssektorn (2), särskilt artikel 4 i denna,

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1565/2004 av den 3 september 2004 om en särskild interventionsåtgärd för havre i Finland och Sverige för regleringsåret 2004/05 (3), och

av följande skäl:

(1)

En anbudsinfordran för bidrag för export av havre som producerats i Finland och Sverige för export från Finland eller Sverige till alla tredjeländer med undantag av Bulgarien, Norge, Rumänien och Schweiz har inletts genom förordning (EG) nr 1565/2004.

(2)

Särskilt med hänsyn till de kriterier som avses i artikel 1 i förordning (EG) nr 1501/95 är det uppenbart att ett högsta exportbidrag skall fastställas.

(3)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

För de anbud som meddelats från och med den 15 till och med den 21 oktober 2004 inom ramen för den anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 1565/2004 är det högsta exportbidraget för havre fastställt till 29,99 euro/t.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 22 oktober 2004.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 21 oktober 2004.

På kommissionens vägnar

Franz FISCHLER

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 270, 21.10.2003, s. 78.

(2)  EGT L 147, 30.6.1995, s. 7. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1431/2003 (EÜT L 203, 12.8.2003, s. 16).

(3)  EUT L 285, 4.9.2004, s. 3.


II Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk

Kommissionen

22.10.2004   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 321/38


KOMMISSIONENS REKOMMENDATION

av den 11 oktober 2004

om övervakningen av bakgrundsnivåerna av dioxiner och dioxinlika PCB i foder

(delgivet med nr K(2004) 3461)

(Text av betydelse för EES)

(2004/704/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA REKOMMENDATION

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 211 andra strecksatsen i detta, och

av följande skäl:

(1)

I Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/32/EG av den 7 maj 2002 om främmande ämnen i djurfoder (1) fastställs gränsvärden för dioxiner i foder och foderblandningar.

(2)

Trots att alla gränsvärden ur toxikologiskt hänseende borde gälla såväl dioxiner, furaner och dioxinlika PCB, har gränsvärden bara fastställts för dioxiner och furaner, och alltså inte för dioxinlika PCB, på grund av de mycket begränsade uppgifter som finns om förekomsten av de senare. I det ovan nämnda direktivet anges det att gränsvärdena skall ses över en första gång senast den 31 december 2004 mot bakgrund av nya uppgifter om förekomsten av dioxiner och dioxinlika PCB, framför allt för att man skall kunna inbegripa dioxinlika PCB i de värden som skall fastställas.

(3)

I direktiv 2002/32/EG anges att gränsvärdena skall ses över ytterligare en gång senast den 31 december 2006 och syftet skall då vara att avsevärt sänka gränsvärdena.

(4)

Det är nödvändigt att få fram tillförlitliga uppgifter i hela Europeiska gemenskapen om förekomsten av dioxinlika PCB i så många olika fodertyper som möjligt (i enlighet med direktiv 2002/32/EG om främmande ämnen i djurfoder) så att man kan få en klar bild av förändringarna över tid när det gäller förekomsten av dessa ämnen i foderprodukter.

(5)

Förhållandet mellan förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB samt icke-dioxinlika PCB är viktigt men till största delen okänt. Om möjligt är det därför lämpligt att analysera de utvalda proverna också med avseende på dioxinlika PCB.

(6)

I kommissionens rekommendation 2002/201/EG av den 4 mars 2002 om reduktion av dioxiner, furaner och PCB i foder och livsmedel (2) rekommenderas medlemsstaterna att göra stickprov på förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB i foderprodukter i proportion till deras produktion, användning och konsumtion. Denna övervakning skall göras enligt de detaljerade riktlinjer som fastställts av Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. För att en hög nivå av likvärdighet inom Europeiska unionen skall kunna tillförsäkras, bör riktlinjerna bland annat innehålla bestämmelser om lägsta frekvens och formen för redovisning av resultaten.

(7)

Det är viktigt att dessa uppgifter regelbundet redovisas för kommissionen. Kommissionen kommer att se till att uppgifterna samlas i en databas som skall finnas tillgänglig för allmänheten.

(8)

Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien anslöt sig till Europeiska unionen den 1 maj 2004. Det är lämpligt att de nya medlemsstaterna deltar i övervakningsprogrammet så snart som möjligt. Det måste emellertid ses som lämpligt att planera för en övergångsordning för de nya medlemsstaterna och man kan därför för närvarande inte rekommendera någon detaljerad lägsta frekvens för de nya medlemsstaterna när det gäller övervakningen av förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB i foder.

HÄRIGENOM REKOMMENDERAS FÖLJANDE.

1.

Medlemsstaterna skall från och med 2004 fram till och med den 31 december 2006 kontrollera förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB i produkter avsedda för djurfoder genom att använda de rekommenderade lägsta frekvenserna av prover som skall analyseras årligen enligt riktlinjerna i tabellen i bilaga I. Provernas frekvens skall ses över årligen mot bakgrund av de erfarenheter som gjorts.

2.

Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien bör så snart som möjligt delta i övervakningsprogrammet för förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB i foder; frekvensen för de prover som skall analyseras årligen av Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien kommer att fastställas från och med 2005.

3.

Medlemsstaterna skall regelbundet redovisa uppgifterna för kommissionen, så att uppgifterna kan samlas i en databas som skall innehålla den information och vara i det format som fastställs i bilaga II. Det är lämpligt att också tillhandahålla uppgifter från senare år som erhållits genom användandet av de analysmetoder som uppfyller kraven i kommissionens direktiv 2002/70/EG av den 26 juli 2002 om fastställande av krav för bestämning av gränsvärden för dioxiner och dioxinlika PCB i foder (3) och på ett sätt som också återspeglar bakgrundsnivåerna.

4.

Medlemsstaterna bör om möjligt göra en analys av icke-dioxinlika PCB i samma prover.

Utfärdad i Bryssel den 11 oktober 2004.

På kommissionens vägnar

David BYRNE

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 140, 30.5.2002, s. 10. Direktivet senast ändrat genom kommissionens direktiv 2003/100/EG av den 31 oktober 2003 (EUT L 285, 1.11.2003, s. 33).

(2)  EGT L 67, 9.3.2002, s. 69.

(3)  EGT L 209, 6.8.2002, s. 15.


BILAGA I

Tabell: Översikt över rekommenderat lägsta antal foderprover som skall analyseras årligen. Fördelningen av proverna grundas på produktion eller användning i varje land. Särskild vikt skall fästas vid foder och foderblandningar som misstänks ha en större variation när det gäller bakgrundsnivåer av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB


Totalt antal prover som rekommenderas för varje land

Foder, tillsatser, färdiga blandningar

Foderblandningar

Växtursprung

Mineraler

Spårelement, bindningsmedel och konsistensgivare

Färdiga blandningar – alla slag

Animaliskt ursprung

Totalt

Landdjur

Fisk

Totalt

Land (1)

Antal

Spannmål, produkter och biprodukter av dessa

Oljefrön och oljefrukter produkter och biprodukter av dessa/Grönsaksfrön, produkter och

Vallfoder och grovfoder

Övriga foderråvaror av vegetabiliskt ursprung

Animaliskt fett/animaliska produkter (inkl. torrmjölk och äggprodukter)

Fiskolja

Fiskmjöl

Antal

Nötkreatur

Gris

Fjäderfä

Övrigt (kanin, häst, hund- och kattmat)

Fisk

Antal

Belgien

60

5

5

5

3

3

3

3

4

3

3

37

4

10

5

2

2

23

Danmark

107

5

5

5

3

3

3

4

3

24

23

78

4

10

3

2

10

29

Tyskland

163

20

12

11

9

9

9

8

10

3

3

94

24

19

14

4

8

69

Grekland

53

5

5

3

2

2

2

3

3

4

3

32

2

2

2

1

14

21

Spanien

135

8

6

5

7

8

8

8

6

5

9

70

12

21

14

8

10

65

Frankrike

232

28

19

28

11

11

11

12

7

4

5

136

15

19

32

15

15

96

Irland

56

5

3

5

2

3

3

3

3

3

3

33

7

3

3

3

5

21

Italien

117

10

7

12

5

5

5

7

5

4

3

63

12

6

14

7

15

54

Luxemburg

33

3

3

3

2

1

1

2

2

1

1

19

3

3

3

2

3

14

Nederländerna

111

5

5

5

7

8

8

7

5

3

3

56

14

19

13

6

3

55

Österrike

47

5

5

5

2

2

2

3

3

3

3

33

3

3

3

2

3

14

Portugal

50

3

5

5

2

3

3

3

3

3

3

33

4

3

5

2

3

17

Finland

48

5

3

5

2

3

3

3

3

3

3

33

3

3

3

2

4

15

Sverige

49

5

3

6

2

3

3

3

3

3

3

34

4

3

3

2

3

15

Förenade kungariket

158

10

10

10

6

6

6

10

4

10

8

80

15

7

13

10

33

78

Totalt EU

1 417

122

96

113

65

70

70

79

64

76

76

831

126

131

130

68

131

586

Island

67

3

3

3

2

1

1

2

3

19

16

53

3

3

3

2

3

14

Norge

127

5

5

5

3

3

3

5

3

13

15

60

3

3

3

2

56

67

Totalt EES

1 611

130

104

121

70

74

74

86

70

108

107

944

132

137

136

72

190

667


(1)  Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien anslöt sig till Europeiska gemenskapen den 1 maj 2004. Det är lämpligt att de nya medlemsstaterna deltar i övervakningsprogrammet så snart som möjligt. Det måste emellertid ses som lämpligt att planera för en övergångsordning för de nya medlemsstaterna och att man därför inte kan rekommendera någon detaljerad lägsta frekvens när det gäller stickprovsövervakningen av förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB i foder i de nya medlemsstaterna.


BILAGA II

A.   Förklaringar till blanketten för analytiskt resultat när det gäller förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB och övriga PCB i foder

1.   Allmän information om de analyserade proverna

Land: Namn på medlemsstaten där övervakningen har gjorts.

År: Det år då övervakningen gjordes.

Produkt: Slag av foder som analyserats – när det gäller foderråvaror använd om möjligt terminologin i rådets direktiv 1996/25/EG av den 29 april 1996 om avyttring och användning av foderråvaror (1). När det gäller foderblandningar är sammansättningen mycket viktig information.

Saluföring: Plats där produkten (provet) samlades in.

Redovisning av resultaten: Resultaten måste redovisas på produktbasis. Resultaten skall redovisas på basis av de gränsvärden som har fastställts (gällande foder med en vattenhalt på 12 % – direktiv 2002/32/EG). När det gäller analys av icke-dioxinlika PCB, rekommenderas bestämt att nivåerna redovisas på samma basis.

Typ av provtagning: Stickprovstagning – analytiska resultat från målinriktad provtagning kan också redovisas, men det måste tydligt anges att provtagningen var målinriktad och att den inte nödvändigtvis återger normala bakgrundsnivåer.

Metoder: Uppge vilken metod som använts.

Godkännande: Ange om den analytiska metoden är godkänd eller inte.

Osäkerhet (%): Procentandel osäkerhet med den analytiska metoden.

2.   Särskild information om de analyserade proverna

Provnummer: Antal prover av samma slag av den analyserade produkten. Om det finns resultat från fler prover än det finns markerade kolumner, lägg till numrerade kolumner i slutet av blanketten.

Produktionsmetod: Konventionell/organisk (så detaljerat som möjligt).

Område: När detta är relevant, distrikt eller region där provtagningen gjordes, om möjligt med angivande av om det är ett landsbygdsområde, stadsområde, industrizon, öppet hav, etc. Till exempel: Bryssel – stadsområde, Medelhavet – öppet hav.

Antal delprover: Om det analyserade provet är ett samlat prov, skall antalet delprover (antalet enskilda prov) uppges. Om det analytiska resultatet bara grundas på ett prov, skall detta uppges. Antalet delprover i ett samlat prov kan variera, så var vänlig uppge detta antal för varje prov.

Fetthalt (%): Procentandel fetthalt i provet (om uppgifter finns).

Vattenhalt (%): Procentandel vattenhalt i provet (om uppgifter finns).

3.   Resultat

Dioxiner, furaner och dioxinlika PCB: Resultaten av alla kongener skall redovisas i ppt – nanogram/gram (ng/g).

Icke-dioxinlika PCB: Resultaten av alla kongener skall redovisas i ppt – mikrogram/kilo (μg/kg).

Kvantifieringsgräns (LOQ): Kvantifieringsgräns i ng/g eller μg/kg (för icke-dioxinlika PCB).

Detektionsgräns (LOD): Detektionsgräns i ng/g eller μg/kg (för icke-dioxinlika PCB).

För kongener som analyserats men som är under detektionsgränsen skall resultatrutan fyllas i som < LOD (detektionsgränsen skall redovisas som ett värde). För kongener som analyserats men som är under kvantifieringsgränsen (LOQ) skall resultatrutan fyllas i som < LOQ (kvantifieringsgränsen skall redovisas som ett värde).

När det gäller PCB-kongener som analyserats utöver PCB-7 och dioxinlika PCB, skall antalet PCB-kongener läggas till på blanketten, t.ex. 31, 99, 110. Om provet analyserats för fler PCB-kongener än det finns markerade kolumner, lägg till nya kolumner i slutet av blanketten.

4.   Anmärkningar

Utöver uppgifter om vilken metod för extraktion av fett som använts, kan detta utrymme användas till adekvata anmärkningar om de uppgifter som lämnas in.

B.   Blankett för rapportering av kongenspecifika, analytiska resultat av dioxiner, furaner, dioxinlika PCB och övriga PCB i foder

Image

Image


(1)  EGT L 125, 23.5.1996, s. 35. Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 806/2003 EUT L 122, 16.5.2003, s. 1).


22.10.2004   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 321/45


KOMMISSIONENS REKOMMENDATION

av den 11 oktober 2004

om övervakningen av bakgrundsnivåerna av dioxiner och dioxinlika PCB i livsmedel

(delgivet med nr K(2004) 3462)

(Text av betydelse för EES)

(2004/705/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA REKOMMENDATION

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 211 andra strecksatsen i detta, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens förordning (EG) nr 466/2001 av den 8 mars 2001 om fastställande av högsta tillåtna halt för vissa främmande ämnen i livsmedel (1) fastställs gränsvärden för dioxiner i livsmedel.

(2)

Trots att alla gränsvärden ur toxikologiskt hänseende borde gälla dioxiner, furaner och dioxinlika PCB, har gränsvärden bara fastställts för dioxiner och furaner, och alltså inte för dioxinlika PCB, på grund av de mycket begränsade uppgifter som finns om förekomsten av de senare. I det ovan nämnda direktivet anges det att gränsvärdena skall ses över en första gång senast den 31 december 2004 mot bakgrund av nya uppgifter om förekomsten av dioxiner och dioxinlika PCB, framför allt för att man skall kunna inbegripa dioxinlika PCB i de högsta tillåtna halter som skall fastställas.

(3)

I förordning 466/2001/EG anges det att gränsvärdena skall ses över ytterligare en gång senast den 31 december 2006 och syftet skall då vara att avsevärt sänka gränsvärdena.

(4)

Det är nödvändigt att få fram tillförlitliga uppgifter i hela Europeiska gemenskapen om förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB i så många olika typer av livsmedel som möjligt så att man kan få en klar bild av förändringarna över tid när det gäller förekomsten av dessa ämnen i livsmedel.

(5)

Förhållandet mellan förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB samt icke-dioxinlika PCB är viktigt, men till en stor del okänt. Om möjligt är det därför lämpligt att analysera de utvalda proverna också med avseende på dioxinlika PCB.

(6)

I kommissionens rekommendation 2002/201/EG av den 4 mars 2002 om reduktion av dioxiner, furaner och PCB i foder och livsmedel (2), rekommenderar man medlemsstaterna att göra stickprov på förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB i livsmedel i proportion till deras produktion och konsumtion. Denna övervakning skall göras enligt de detaljerade riktlinjer som fastställts av Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. För att en hög nivå av likvärdighet inom Europeiska unionen skall kunna tillförsäkras, bör riktlinjerna bland annat innehålla bestämmelser om lägsta frekvens och formen för redovisning av resultaten.

(7)

Det är viktigt att dessa uppgifter regelbundet redovisas för kommissionen. Kommissionen kommer att se till att uppgifterna samlas i en databas som skall finnas tillgänglig för allmänheten.

(8)

Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien anslöt sig till Europeiska gemenskapen den 1 maj 2004. Det är lämpligt att de nya medlemsstaterna deltar i övervakningsprogrammet så snart som möjligt. Det måste emellertid ses som lämpligt att planera för en övergångsordning för de nya medlemsstaterna, och man kan därför för närvarande inte rekommendera någon detaljerad lägsta frekvens för de nya medlemsstaterna när det gäller övervakningen av förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB i livsmedel.

HÄRIGENOM REKOMMENDERAS FÖLJANDE.

1.

Medlemsstaterna skall från och med 2004 fram till och med den 31 december 2006 göra en övervakning av förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB i livsmedel genom att använda de rekommenderade lägsta frekvenserna av prover som skall analyseras årligen enligt riktlinjerna i tabellen i bilaga I. Provernas frekvens skall ses över årligen mot bakgrund av de erfarenheter som gjorts.

2.

Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien bör så snart som möjligt delta i övervakningsprogrammet för förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB i foder. Frekvensen för de prover som skall analyseras årligen av Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien kommer att fastställas från och med 2005.

3.

Medlemsstaterna skall regelbundet redovisa uppgifterna för kommissionen, så att uppgifterna kan samlas i en databas som skall innehålla den information och vara i det format som fastställs i bilaga II. Det är lämpligt att också tillhandahålla uppgifter från senare år som erhållits genom användandet av de analysmetoder som uppfyller kraven i kommissionens direktiv 2002/69/EG av den 26 juli 2002 om fastställande av provtagnings- och analysmetoder vid offentlig kontroll av dioxiner och bestämning av dioxinlika PCB i livsmedel (3) och på ett sätt som också återspeglar bakgrundsnivåerna.

4.

Medlemsstaterna bör om möjligt göra en analys av icke-dioxinlika PCB i samma prover.

Utfärdad i Bryssel den 11 oktober 2004.

På kommissionens vägnar

David BYRNE

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 77, 16.3.2001, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 684/2004 (EGT L 106, 15.4.2004, s. 6).

(2)  EGT L 67, 9.3.2002, s. 69.

(3)  EGT L 209, 6.8.2002, s. 5. Direktivet ändrat genom direktiv 2004/44/EG (EUT L 113, 20.4.2004, s. 17).


BILAGA I

Tabell: Översikt över rekommenderat lägsta antal livsmedelsprover som skall analyseras årligen. Fördelningen av proverna grundas på produktionen i varje land. Särskild vikt skall fästas vid livsmedel som misstänks ha en större variation när det gäller bakgrundsnivåer av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB. Detta är särskilt fallet när det gäller fisk.


Land (1)

Antal (2)

Kött och köttprodukter (3)

Fisk och fiskeriprodukter (4)

Mjölk och mjölkprodukter (5)

Ägg (6)

Olja och fett (7)

Frukt, grönsaker och spannmål (8)

Oxe

Gris

Får

Fjäderfä

Lever

Fisk

Produkter från vattenbruk

Mjölk

Smör/ost/yoghurt

Ägg från burhöns

Ägg från frigående höns

Animaliskt

Vegetabiliskt

Fiskolja/kosttillskott

Grönsaker

Frukt

Spannmål

Belgien

53

4

4

2

4

3

3

3

3

4

3

3

3

4

3

3

2

2

Danmark

66

3

5

2

3

3

15

5

3

3

3

3

2

3

6

3

2

2

Tyskland

147

13

13

3

6

7

7

5

14

14

10

11

12

14

4

4

2

8

Grekland

55

2

2

7

3

2

4

7

3

3

3

3

2

3

3

4

2

2

Spanien

151

7

9

11

7

6

33

16

3

3

7

7

4

10

5

9

10

4

Frankrike

168

14

8

5

15

11

18

16

12

14

12

6

6

6

3

6

4

12

Irland

61

7

3

3

3

3

9

3

3

5

3

3

2

3

4

3

2

2

Italien

126

10

5

5

8

5

8

14

6

3

8

15

3

7

3

12

10

4

Luxemburg

30

2

2

1

2

1

3

1

3

3

3

2

1

1

2

1

1

1

Nederländerna

88

6

6

3

6

4

14

7

5

6

7

3

3

7

3

4

2

2

Österrike

52

4

4

2

3

2

3

3

3

3

3

7

2

3

3

3

2

2

Portugal

51

3

3

3

4

2

6

3

3

3

3

3

2

3

3

3

2

2

Finland

45

3

3

2

2

1

4

3

3

3

3

3

2

3

3

3

2

2

Sverige

54

3

3

2

3

2

10

3

3

3

3

3

2

3

4

3

2

2

Förenade kungariket

113

7

4

10

10

4

24

12

7

4

7

3

3

5

4

3

2

4

Totalt EU

1 260

88

74

59

79

56

161

101

74

74

78

75

49

75

53

64

47

53

Island

67

2

2

1

2

1

29

2

3

3

3

2

1

1

12

1

1

1

Norge

125

3

3

2

3

3

46

28

3

3

3

3

3

3

10

3

3

3

Totalt EES

1 452

93

79

62

84

60

236

131

80

80

84

80

53

79

75

68

51

57

 ()

 ()

 ()

 ()

 ()

 ()

 ()


(1)  Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien anslöt sig till Europeiska gemenskapen den 1 maj 2004. Det är lämpligt att de nya medlemsstaterna deltar i övervakningsprogrammet så snart som möjligt. Det måste emellertid ses som lämpligt att planera för en övergångsordning för de nya medlemsstaterna och att man därför inte kan rekommendera någon detaljerad lägsta frekvens när det gäller stickprovsövervakningen av förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB i livsmedel i de nya medlemsstaterna.

Anmärkningar till tabellen

 ()

 ()

 ()

 ()

 ()

 ()

 ()

(2)  Siffrorna som nämns i tabellen är minimisiffror. Medlemsstaterna uppmanas att ta fler prover. De ytterligare proverna skall företrädesvis tas i de kategorier livsmedel som avsevärt bidrar till exponeringsnivån, t.ex. kött och köttprodukter, fisk och mejeriprodukter (mjölk från mjölkproducenter).

(3)  Kött och köttprodukter: Utöver de angivna kategorierna, bör ett antal prover tas på hästkött, getkött, kaninkött och i begränsad omfattning vilt.

(4)  Fisk och fiskeriprodukter: Proverna för såväl vild fisk som för vattenbruk skall fördelas på arterna i proportion till fångsten eller produktionen (vid vattenbruk). Som vägledning kan man använda de artspecifika uppgifter om fångst och produktion av fisk och fiskeriprodukter som återfinns i broschyren Facts and figures on the CFP – Basic data on the Common Fisheries Policy, Publikationsbyrån, 2004.

Användningen av dessa uppgifter tillsammans med antalet prover som skall tas för olika fiskarter och fiskeriprodukter kan tjäna som vägledning.

Fångster (för medlemsstaterna rekommenderas fler än 10 prover)

Danmark 15 prover Image 4 sill, 4 blåmussla och 7 övriga

Spanien 33 prover Image 7 bukstrimmig bonit, 4 sardin, 5 gulfenad tonfisk, 2 hästmakrill, 2 kortfenad bläckfisk och 13 övriga

Frankrike 18 prover Image 3 bukstrimmig bonit, 3 gulfenad tonfisk, 2 sardin, 2 gråsej, 2 sill och 6 övriga

Nederländerna 14 prover Image 4 sardiner, 2 hästmakrill, 3 sill, 2 makrill och 3 övriga

Sverige 10 prover Image 5 sill, 4 skarpsill och 1 torsk

Förenade kungariket 24 prover Image 6 makrill, 4 sill, 3 kolja, 2 torsk och 9 övriga

Produkter från vattenbruk (för medlemsstaterna rekommenderas fler än 5 prover)

Danmark 5 prover Image 4 laxöring och 1 ål

Tyskland 5 prover Image 2 musslor, 2 laxöring och 1 karp

Grekland 7 prover Image 3 havsruda, 2 havsabborre, 1 mussla och 1 övrig

Spanien 16 prover Image 8 musslor, 3 forell, 1 havsruda, 1 ostron, 1 tonfisk och 2 övriga

Frankrike 16 prover Image 8 ostron, 4 mussla, 3 forell och 1 karp

Italien 14 prover Image 6 mussla, 3 sandmussla, 3 forell, 1 havsabborre, 1 havsruda

Nederländerna 7 prover Image 4 mussla, 1 ål, 1 ostron och 1 havskatt

Förenade kungariket 12 prover Image 9 lax, 2 laxöring och 1 mussla

(5)  Mjölk och mjölkprodukter: Minst 4/5 av mjölkproverna skall tas av mjölk från mjökproducenter (i huvudsak komjölk). Det är också lämpligt att ta ytterligare några prover av mjölk och mjölkprodukter som inte är komjölk (getmjölk osv.).

(6)  Ägg: Utöver hönsägg bör också ank-, gås- och vaktelägg samlas in.

(7)  Olja och fett: Utöver fiskolja är det lämpligt att också kosttillskott som baseras på fiskolja (fiskolja och fiskleverolja) undersöks.

(8)  Grönsaker: I huvudsak bladgrönsaker, men också potatis och andra rotfrukter.

Frukt: inklusive jordgubbar och andra bär.


BILAGA II

A.   Förklaringar till blanketten för analytiskt resultat när det gäller förekomsten av dioxiner, furaner och dioxinlika PCB och andra PCB i livsmedel

1.   Allmän information om de analyserade proverna

Land: Namn på medlemsstaten där övervakningen har gjorts.

År: År övervakningen gjordes.

Produkt: Typ av livsmedel som analyserats – beskriv livsmedlet så noggrant som möjligt.

Saluföring: Plats där produkten (provet) samlades in.

Vävnad: Vilken del av produkten som analyserats, t.ex. fett eller muskel.

Redovisning av resultaten: Resultaten skall redovisas på basis av de gränsvärden som har fastställts (rådets förordning (EG) nr 2375/2001). När det gäller analys av icke-dioxinlika PCB, rekommenderas bestämt att nivåerna redovisas på samma basis.

Typ av provtagning: Stickprovtagning – analytiska resultat från målinriktad provtagning kan också redovisas, men det måste tydligt anges att provtagningen var målinriktad och att den inte nödvändigtvis återger normala bakgrundsnivåer.

Metoder: Uppge vilken metod som använts.

Godkännande: Ange om den analytiska metoden är godkänd eller inte.

Osäkerhet (%): Procentandel osäkerhet med den analytiska metoden.

2.   Särskild information om de analyserade proverna

Provnummer: Antal prover av samma slag av den anlyserade produkten. Om det finns resultat från fler prover än det finns markerade kolumner, lägg till numrerade kolumner i slutet av blanketten.

Produktionsmetod: Konventionell/organisk (så detaljerat som möjligt).

Område: När detta är relevant, distrikt eller region där provtagningen gjordes, om möjligt med angivande av om det är ett landsbygdsområde, stadsområde, industrizon, öppet hav etc. Exempel: Bryssel – stadsområde, Medelhavet – öppet hav.

Antal delprover: Om det analyserade provet är ett samlat prov, skall antalet delprover (antal enskilda prov) uppges. Om det analytiska resultatet bara grundas på ett enda prov, skall detta uppges. Antalet delprover i ett samlat prov kan variera, så var vänlig uppge detta antal för varje prov.

Fetthalt (%): Procentandel fetthalt i provet (om uppgifter finns).

Vattenhalt (%): Procentandel vattenhalt i provet (om uppgifter finns).

3.   Resultat

Dioxiner, furaner och dioxinlika PCB: Resultaten av alla kongener skall redovisas i ppt – pikogram/kilo (pg/kg).

Icke-dioxinlika PCB: resultaten av alla kongener skall redovisas i ppb – mikrogram/kilo (μg/kg).

Kvantifieringsgräns (LOQ): Kvantifieringsgräns i pg/g eller μg/kg (för icke-dioxinlika PCB).

Detektionsgräns (LOD): Detektionsgräns i pg/g eller μg/kg (för icke-dioxinlika PCB).

För kongener som analyserats men som är under detektionsgränsen (LOD) skall resultatrutan fyllas i som < LOD (detektionsgränsen skall redovisas som ett värde).

För kongener som analyserats men som är under kvantifieringsgränsen (LOQ) skall resultatrutan fyllas i som < LOQ (kvantifieringsgränsen skall redovisas som ett värde).

När det gäller PCB-kongener som analyserats utöver PCB-7 och dioxinlika PCB, skall antalet PCB-kongener läggas till på blanketten (t.ex. 31, 99, 110). Om provet analyserats för fler PCB-kongener än det finns markerade kolumner, lägg till nya kolumner i slutet av blanketten.

4.   Anmärkningar

Utöver uppgifter om vilken metod för extraktion av fett som använts, kan detta utrymme användas till adekvata anmärkningar om de uppgifter som lämnas in.

B.   Blankett för rapportering av kongenspecifika, analytiska resultat av dioxiner, furaner, dioxinlika PCB och övriga PCB i livsmedel

Image

Image


22.10.2004   

SV XM

Europeiska unionens officiella tidning

L 321/53


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 15 oktober 2004

om skapande av Europeiskt företagsstyrningsforum

(2004/706/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, och

av följande skäl:

(1)

God och öppen företagsstyrning är en nödvändig förutsättning för att företagens konkurrenskraft och effektivitet skall kunna stärkas i Europeiska unionen och för att aktieägarnas rättigheter och skyddet av tredje part skall kunna säkras.

(2)

Kommissionen skapade i september 2001 en högnivågrupp med bolagsrättsexperter vars uppgift är att ge rekommendationer om ett nytt regelverk för modern bolagsrätt. Högnivågruppen har därefter också fått i uppgift att behandla ett antal specifika frågor angående företagsstyrning.

(3)

Högnivågruppen med bolagsrättsexperter lade fram sin slutliga rapport den 4 november 2002, och rådet uppmanade därefter kommissionen att ta fram en handlingsplan på området bolagsrätt och företagsstyrning. Syftet med en sådan plan angavs vara att skapa en solid grund för att bemöta senaste tidens företagskonkurser.

(4)

I kommissionens meddelande ”Modernare bolagsrätt och effektivare företagsstyrning i Europeiska unionen – Handlingsplan” (1), som antogs i maj 2003, identifieras ett antal åtgärder som måste vidtas för att möjliggöra en modernisering och förenkling av regelverket, bland annat skapandet av ett europeiskt företagsstyrningsforum.

(5)

Rådet välkomnade handlingsplanen den 22 september 2003 och angav att den är ett viktigt steg på vägen mot en öppen och sund kapitalmarknad i den utvidgade unionen. Rådet instämde även i kommissionens åsikt att offentliga samråd och samråd med experter bör ingå i utvecklingen av bolagsrätt och företagsstyrning på EU-nivå, och rådet noterade även kommissionens avsikt att skapa ett europeiskt företagsstyrningsforum.

(6)

Det europeiska företagsstyrningsforumet bör möjliggöra informationsutbyte och spridning av goda metoder som tillämpas i medlemsstaterna för ökad samstämmighet mellan medlemsstaternas regelverk på området företagsstyrning samt även diskussion och debatt och en möjlighet för kommissionen att rådfråga forumet.

(7)

Det europeiska företagsstyrningsforumet bör själv fastställa sin arbetsordning och arbeta med full respekt för den roll och de rättigheter som gemenskapens institutioner har (2).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

En expertgrupp på området företagsstyrning i gemenskapen, kallad Europeiskt företagsstyrningsforum (nedan kallat ”forumet”), inrättas härmed.

Artikel 2

Europeiskt företagsstyrningsforum skall, mot bakgrund av utvecklingen av företagsstyrningsförfarandena i medlemsstaterna, arbeta för ökad samstämmighet mellan medlemsstaternas regelverk på området företagsstyrning och ge kommissionen strategiska råd i policyfrågor på området, antingen på begäran av kommissionen eller på eget initiativ.

Artikel 3

Forumet skall ha högst 18 medlemmar, och dessa personer skall ha på EU-nivå erkänd erfarenhet och kompetens på området företagsstyrning. Forumets medlemmar skall utses av kommissionen. I bilagan finns en förteckning över medlemmarna.

Kommissionen skall vara företrädd vid forumets sammanträden och skall utse en expert på hög nivå som kan företräda kommissionen i forumets diskussioner.

Forumets ordförande skall vara en företrädare för kommissionen.

Artikel 4

Mandattiden för forumets medlemmar skall vara tre år. Mandatet skall kunna förlängas. Vid slutet av treårsperioden skall forumets medlemmar sitta kvar tills dess att ersättare har utsetts eller mandatet har förnyats. Om en medlem avgår eller avlider under mandatperioden skall kommissionen utse en ny medlem i enlighet med artikel 3.

Artikel 5

Förteckningen över forumets medlemmar skall i informationssyfte offentliggöras av kommissionen i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 6

Forumet får bjuda in experter och observatörer till sina sammanträden.

Forumet får inrätta arbetsgrupper.

Artikel 7

Forumet skall lägga fram en årlig rapport för kommissionen.

Artikel 8

Kommittén skall själv fastställa sin arbetsordning.

Kommissionen skall ställa ett sekretariat till forumets förfogande.

Artikel 9

Kostnader för resor och traktamenten som medlemmar, observatörer och experter ådrar sig i samband med forumets verksamhet skall ersättas av kommissionen i enlighet med de regler som gäller vid kommissionen. Själva arbetet skall vara oavlönat.

Artikel 10

Forumet skall inleda sitt arbete den 18 oktober 2004.

Utfärdat i Bryssel den 15 oktober 2004.

På kommissionens vägnar

Frederik BOLKESTEIN

Ledamot av kommissionen


(1)  KOM(2003) 284 slutlig.

(2)  Punkt 9 i rådets slutsatser av den 22 september 2003.


ANEXO — PŘÍLOHA — BILAG — ANHANG — ANNEKS — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — PIELIKUMS — PRIEDAS — MELLÉKLET — ANNESS — BIJLAGE — ZAŁĄCZNIK — ANEXO — PRÍLOHA — PRILOGA — LIITE — BILAGA

Antonio Borges,

Igor Adam Chalupec,

Bertrand Collomb,

Gerhardt Cromme,

David Devlin,

Emílio Gabaglio,

José María Garrido,

Peter Montagnon,

Colette Neuville,

Roland Oetker,

Alastair Ross Goobey,

Rolf Skog,

Andreas Trink,

Jaap Winter,

Eddy Wymeersch.