|
ISSN 1725-2628 |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
L 302 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
47 årgången |
|
Innehållsförteckning |
|
I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk |
Sida |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
II Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk |
|
|
|
|
Rådet |
|
|
|
* |
||
|
|
|
Kommissionen |
|
|
|
* |
2004/663/EG:Kommissionens beslut av den 20 september 2004 om ändring av kommissionens beslut 97/464/EG om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande byggprodukter för avloppsvatten (delgivet med nr K(2004) 3488) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
|
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk
|
29.9.2004 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 302/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1680/2004
av den 28 september 2004
om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 3223/94 av den 21 december 1994 om tillämpningsföreskrifter för importordningen för frukt och grönsaker (1), särskilt artikel 4.1 i denna, och
av följande skäl:
|
(1) |
I förordning (EG) nr 3223/94 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilagan till den förordningen. |
|
(2) |
Vid tillämpningen av dessa kriterier bör schablonvärdena vid import fastställas till de nivåer som anges i bilagan till denna förordning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonvärden vid import som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 3223/94 skall fastställas enligt tabellen i bilagan.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 29 september 2004.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 28 september 2004.
På kommissionens vägnar
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektör för jordbruk
(1) EGT L 337, 24.12.1994, s. 66. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1947/2002 (EGT L 299, 1.11.2002, s. 17).
BILAGA
till kommissionens förordning av den 28 september 2004 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-nr |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonvärde vid import |
|
0702 00 00 |
052 |
32,4 |
|
999 |
32,4 |
|
|
0707 00 05 |
052 |
111,4 |
|
999 |
111,4 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
65,9 |
|
999 |
65,9 |
|
|
0805 50 10 |
052 |
72,5 |
|
388 |
54,9 |
|
|
524 |
58,5 |
|
|
528 |
46,4 |
|
|
999 |
58,1 |
|
|
0806 10 10 |
052 |
86,2 |
|
220 |
112,0 |
|
|
400 |
178,5 |
|
|
624 |
149,8 |
|
|
999 |
131,6 |
|
|
0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 |
388 |
66,3 |
|
400 |
73,1 |
|
|
512 |
77,8 |
|
|
720 |
17,2 |
|
|
804 |
83,1 |
|
|
999 |
63,5 |
|
|
0808 20 50 |
052 |
104,1 |
|
388 |
88,4 |
|
|
528 |
56,2 |
|
|
999 |
82,9 |
|
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
113,4 |
|
624 |
78,5 |
|
|
999 |
96,0 |
|
|
0809 40 05 |
052 |
73,4 |
|
066 |
64,3 |
|
|
400 |
117,1 |
|
|
624 |
125,0 |
|
|
999 |
95,0 |
|
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 2081/2003 (EUT L 313, 28.11.2003, s. 11). Koden ”999” betecknar ”övriga ursprung”.
|
29.9.2004 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 302/3 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1681/2004
av den 28 september 2004
om ändring av de representativa priser och tilläggsbelopp som skall tillämpas för import av vissa produkter inom sockersektorn, som fastställs genom förordning (EG) nr 1210/2004, för regleringsåret 2004/05
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1260/2001 av den 19 juni 2001 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1),
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1423/95 av den 23 juni 1995 om tillämpningsföreskrifter för import av produkter inom sockersektorn med undantag av melass (2), särskilt artikel 1.2, andra stycket, andra meningen och artikel 3.1 i denna, och
av följande skäl:
|
(1) |
De representativa priserna och tilläggsbeloppen för import av vitsocker, råsocker och vissa sockerlösningar för regleringsåret 2004/05 har fastställts genom kommissionens förordning (EG) nr 1210/2004 (3). Dessa priser och belopp har senast ändrats genom kommissionens förordning (EG) nr 1620/2004 (4). |
|
(2) |
Enligt de uppgifter som kommissionen för närvarande har tillgång till bör dessa belopp ändras enligt bestämmelserna i förordning (EG) nr 1423/95. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De representativa priser och tilläggsbelopp för import av de produkter som avses i artikel 1 i förordning (EG) nr 1423/95, och som fastställs i förordning (EG) nr 1210/2004 för regleringsåret 2004/05 skall ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 29 september 2004.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 28 september 2004.
På kommissionens vägnar
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektör för jordbruk
(1) EGT L 178, 30.6.2001, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 39/2004 (EUT L 6, 10.1.2004, s. 16).
(2) EGT L 141, 24.6.1995, s. 16. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 624/98 (EGT L 85, 20.3.1998, s. 5).
(3) EUT L 232, 1.7.2004, s. 11.
(4) EUT L 294, 17.9.2004, s. 10.
BILAGA
Ändrade representativa priser och tilläggsbelopp från och med den 29 september 2004 för import av vitsocker, råsocker och produkter enligt KN-nummer 1702 90 99
|
(EUR) |
||
|
KN-nummer |
Representativt pris per 100 kg netto av produkten i fråga |
Tilläggsbelopp per 100 kg netto av produkten i fråga |
|
1701 11 10 (1) |
19,50 |
6,55 |
|
1701 11 90 (1) |
19,50 |
12,30 |
|
1701 12 10 (1) |
19,50 |
6,36 |
|
1701 12 90 (1) |
19,50 |
11,78 |
|
1701 91 00 (2) |
20,75 |
15,88 |
|
1701 99 10 (2) |
20,75 |
10,43 |
|
1701 99 90 (2) |
20,75 |
10,43 |
|
1702 90 99 (3) |
0,21 |
0,43 |
(1) Fastställande för kvalitetstyp enligt bilaga I.II i rådets förordning (EG) nr 1260/2001 (EGT L 178, 30.6.2001, s. 1).
(2) Fastställande för kvalitetstyp enligt bilaga I.I i rådets förordning (EG) nr 1260/2001 (EGT L 178, 30.6.2001, s. 1).
(3) Fastställande per 1 % sackaroshalt.
II Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk
Rådet
|
29.9.2004 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 302/5 |
RÅDETS BESLUT
av den 24 september 2004
om bemyndigande för Konungariket Spanien att förlänga avtalet om inbördes fiskeförbindelser med Republiken Sydafrika till och med den 7 mars 2005
(2004/662/EG)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av 1985 års anslutningsakt, särskilt artikel 167.3 i denna,
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
|
(1) |
Avtalet om inbördes fiskeförbindelser mellan Konungariket Spaniens regering och Republiken Sydafrikas regering, vilket undertecknades den 14 augusti 1979, trädde i kraft den 8 mars 1982 för en inledande period på tio år. Detta avtal fortsätter att gälla på obestämd tid om det inte sägs upp med tolv månaders varsel. |
|
(2) |
I artikel 167.2 i anslutningsakten föreskrivs att rättigheter och skyldigheter i fiskeavtal som ingåtts mellan Konungariket Spanien och tredjeland inte berörs under den period som bestämmelserna i dessa avtal provisoriskt står fast. |
|
(3) |
I enlighet med artikel 167.3 i samma akt skall rådet, innan de fiskeavtal som Konungariket Spanien ingått med tredjeland löpt ut, anta lämpliga beslut för att skydda de fiskeaktiviteter som dessa avtal resulterar i, inberäknat möjligheten att förlänga avtalen för perioder på högst ett år. Det nämnda avtalet har förlängts, senast genom rådets beslut 2003/538/EG av den 15 juli 2003 (1), till och med den 7 mars 2004. |
|
(4) |
Det är lämpligt att bemyndiga Konungariket Spanien att förlänga nämnda avtal till och med den 7 mars 2005. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE:
Artikel 1
Konungariket Spanien bemyndigas härmed att till och med den 7 mars 2005 förlänga det avtal om inbördes fiskeförbindelser med Republiken Sydafrika som trädde i kraft den 8 mars 1982.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till Konungariket Spanien.
Utfärdat i Bryssel den 24 september 2004.
På rådets vägnar
L. J. BRINKHORST
Ordförande
(1) EUT L 185, 24.7.2003, s. 24.
Kommissionen
|
29.9.2004 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 302/6 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 20 september 2004
om ändring av kommissionens beslut 97/464/EG om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande byggprodukter för avloppsvatten
(delgivet med nr K(2004) 3488)
(Text av betydelse för EES)
(2004/663/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 89/106/EEG av den 21 december 1988 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om byggprodukter , senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1882/2003 (1), senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1882/2003 (2), särskilt artikel 13.4 i detta, och
av följande skäl:
|
(1) |
Kommissionen har redan antagit beslut 97/464/EG av den 27 juni 1997 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter (3) enligt artikel 20.2 i direktiv 89/106/EEG beträffande byggprodukter för avloppsvatten. |
|
(2) |
Artikel 13.2 i direktiv 89/106/EEG föreskriver att överensstämmelse skall fastställas i enlighet med direktivets bilaga III. Det är därför inte nödvändigt att hänvisa till artikel 13.3 a och b när det anges vilket förfarande som skall användas för att bestyrka överensstämmelse i enlighet med artikel 13.4. Texten till beslut 97/464/EG bör förenklas genom att denna hänvisning stryks. |
|
(3) |
Till följd av en översyn av produktgrupperna byggprodukter för avloppsvatten och behovet av att tillgodose medlemsstaternas behov av reglering avseende reaktion vid brandpåverkan bör förfarandena för bestyrkande av överensstämmelse avseende reaktion vid brandpåverkan läggas till. |
|
(4) |
Till följd av en översyn av produktgruppen ”byggprodukter för avloppsvatten utomhus (3/3)” bör en högre säkerhetsnivå säkerställas för lock till nedstigningsbrunnar och brunnsbetäckningar som används i områden med fordonstrafik och fotgängare. |
|
(5) |
Beslut 97/464/EG bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(6) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga byggkommittén. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Beslut 97/464/EG skall ändras på följande sätt:
|
1. |
Artikel 1 skall ersättas med följande: ”Artikel 1 1. För de produkter som anges i bilaga I skall överensstämmelse bestyrkas i enlighet med de förfaranden som beskrivs i bilaga II. 2. När de produkter som avses i punkt 1 dessutom omfattas av bestämmelser om reaktion vid brandpåverkan skall deras överensstämmelse avseende reaktion vid brandpåverkan bestyrkas enligt förfarandet i bilaga III.” |
|
2. |
Bilagorna skall ändras i enlighet med bilagan till detta beslut. |
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 20 september 2004.
På kommissionens vägnar
Olli REHN
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 40, 11.2.1989, s. 12.
(2) EUT L 284, 31.10.2003, s. 1.
(3) EGT L 198, 25.7.1997, s. 33.
BILAGA
Bilagorna ändras på följande sätt:
|
1. |
I bilaga II skall tabellen för produktgruppen ”byggprodukter för avloppsvatten utomhus (3/3)” ersättas med följande tabell:
|
|
2. |
Följande skall läggas till som bilaga III: ”BILAGA III PRODUKTGRUPPER Byggprodukter för avloppsvatten inomhus Byggprodukter för avloppsvatten utomhus System för bestyrkande av överensstämmelse avseende reaktion vid brandpåverkan För den/de produkt(er) och det/de användningsområde(n) som anges nedan skall CEN/Cenelec specificera följande system för bestyrkande av överensstämmelse avseende reaktion vid brandpåverkan i den/de tillämpliga harmoniserade standarden/standarderna:
Specifikationen för systemet skall vara sådan att den kan genomföras även när prestanda beträffande en viss egenskap inte behöver fastställas på grund av att minst en medlemsstat saknar bestämmelser för egenskapen i fråga (se artikel 2.1 i direktiv 89/106/EEG och i tillämpliga fall punkt 1.2.3 i tillämpningsdokumenten). I dessa fall skall kontroll av egenskapen i fråga inte påtvingas tillverkaren om denne inte önskar ange produktens prestanda i detta avseende.” |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) System 4: Se punkt 2 ii i bilaga III till direktiv 89/106/EEG, tredje alternativet.
(2) System 1: Se punkt 2 i i bilaga III till direktiv 89/106/EEG.”
(3) Produkter/material för vilka ett led i produktionsprocessen som tydligt kan särskiljas leder till förbättrad klassificering av reaktionen vid brandpåverkan (t.ex. tillföra brandskydd, begränsa mängden organiskt material).
(4) Produkter/material som inte omfattas av fotnoten ().
(5) Produkter/material som inte behöver provas avseende reaktion vid brandpåverkan (t.ex. produkter/material i klass A1 enligt beslut 96/603/EG i ändrad version).