|
21.2.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 50/21 |
RÅDETS BESLUT
av den 27 november 2008
om undertecknande av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Armenien om vissa luftfartsaspekter
(2009/149/EG)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 80.2 jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen,
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
|
(1) |
Den 5 juni 2003 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar med tredjeländer om att ersätta vissa bestämmelser i befintliga bilaterala avtal med ett gemenskapsavtal. |
|
(2) |
Kommissionen har på gemenskapens vägnar förhandlat fram ett avtal med Republiken Armenien om vissa luftfartsaspekter, i enlighet med mekanismerna och förhandlingsdirektiven i bilagan till rådets beslut om bemyndigande för kommissionen att inleda förhandlingar med tredjeländer om att ersätta vissa bestämmelser i befintliga bilaterala avtal med ett gemenskapsavtal. |
|
(3) |
Det avtal som kommissionen har förhandlat fram bör undertecknas, med förbehåll för att det senare eventuellt ingås. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Undertecknandet av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Armenien om vissa luftfartsaspekter, nedan kallat avtalet, godkänns härmed på gemenskapens vägnar, med förbehåll för rådets beslut om ingående av nämnda avtal.
Texten till avtalet åtföljer detta beslut.
Artikel 2
Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den eller de personer som ska ha rätt att på gemenskapens vägnar underteckna avtalet, med förbehåll för att det senare ingås.
Artikel 3
Rådets ordförande bemyndigas härmed att överlämna det meddelande som avses i artikel 9.1 i avtalet.
Utfärdat i Bryssel den 27 november 2008.
På rådets vägnar
L. CHATEL
Ordförande
AVTAL
mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Armenien om vissa luftfartsaspekter
EUROPEISKA GEMENSKAPEN,
å ena sidan, och
REPUBLIKEN ARMENIEN,
å andra sidan,
(nedan kallade parterna),
SOM KONSTATERAR att bilaterala luftfartsavtal har slutits mellan flera medlemsstater i Europeiska gemenskapen och Republiken Armenien med bestämmelser som strider mot gemenskapsrätten,
SOM KONSTATERAR att endast Europeiska gemenskapen är behörig i fråga om många av de aspekter som kan omfattas av bilaterala luftfartsavtal mellan medlemsstater i Europeiska gemenskapen och tredjeländer,
SOM KONSTATERAR att enligt gemenskapsrätten har EG-lufttrafikföretag som är etablerade i en medlemsstat rätt till icke-diskriminerande tillgång till flyglinjer mellan medlemsstaterna i Europeiska gemenskapen och tredjeländer,
SOM BEAKTAR de avtal som har slutits mellan Europeiska gemenskapen och vissa tredjeländer som innebär att medborgare i dessa tredjeländer får möjlighet att förvärva äganderätt i lufttrafikföretag som har tillstånd utfärdade i enlighet med gemenskapsrätten,
SOM INSER att vissa bestämmelser i de bilaterala luftfartsavtalen mellan medlemsstaterna i Europeiska gemenskapen och Republiken Armenien som står i strid med EG-rätten måste ändras så att de blir förenliga med denna för att en sund rättslig grund ska kunna skapas för flygtrafiken mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Armenien och för att kontinuiteten i denna flygtrafik ska kunna upprätthållas,
SOM KONSTATERAR att lufttrafikföretag enligt gemenskapsrätten i princip inte har rätt att sluta avtal som kan påverka handeln mellan medlemsstater i Europeiska gemenskapen och som har som syfte eller effekt att hindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen,
SOM ERKÄNNER att vissa bestämmelser i bilaterala luftfartsavtal som ingåtts mellan medlemsstater i Europeiska gemenskapen och Republiken Armenien kan leda till att konkurrensreglerna för företag sätts ur spel i följande fall: i) bestämmelserna kräver eller gynnar avtal mellan företag, beslut av företags samarbetsorganisationer eller ett samordnat agerande som hindrar, snedvrider eller begränsar konkurrensen mellan olika lufttrafikföretag på flyglinjerna i fråga; eller ii) bestämmelserna förstärker effekterna av sådana avtal, beslut eller samordnade ageranden; eller iii) bestämmelserna innebär att lufttrafikföretagen eller andra privata ekonomiska aktörer kan vidta åtgärder som hindrar, snedvrider eller begränsar konkurrensen mellan olika lufttrafikföretag på flyglinjerna i fråga,
SOM KONSTATERAR att detta avtal inte har som mål att öka totalvolymen flygtrafik mellan medlemsstaterna i Europeiska gemenskapen och Republiken Armenien, påverka balansen mellan lufttrafikföretag från gemenskapen och lufttrafikföretag från Armenien eller göra ändringar i de befintliga bilaterala luftfartsavtalen när det gäller trafikrättigheter,
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Allmänna bestämmelser
1. I detta avtal avses med medlemsstat en medlemsstat i Europeiska gemenskapen.
2. Hänvisningar i något av de avtal som ingår i förteckningen i bilaga I till medborgare i en medlemsstat som är part i avtalet i fråga ska innebära hänvisningar till medborgare i Europeiska gemenskapens medlemsstater.
3. Hänvisningar i något av de avtal som ingår i förteckningen i bilaga I till lufttrafikföretag i en medlemsstat som är part i avtalet i fråga ska innebära hänvisningar till lufttrafikföretag som har utsetts av den medlemsstaten.
Artikel 2
Lufttrafikföretag som utsetts av en medlemsstat
1. Bestämmelserna i punkterna 2 och 3 i den här artikeln ska äga företräde framför motsvarande bestämmelser i de artiklar som förtecknas i bilaga II a respektive II b när det gäller den berörda medlemsstatens utseende av ett lufttrafikföretag, godkännanden och tillstånd som Republiken Armenien beviljat för lufttrafikföretaget, samt vägran, återkallande, tillfälligt upphävande eller begränsning av godkännanden eller tillstånd för lufttrafikföretaget.
2. När Republiken Armenien har underrättats om att ett lufttrafikföretag har utsetts av en medlemsstat, ska Republiken Armenien utfärda de tillämpliga godkännandena och tillstånden med så kort handläggningstid som möjligt under förutsättning att
|
i) |
lufttrafikföretaget, i enlighet med fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, är etablerat i den medlemsstat där det har utsetts och har en giltig operativ licens i enlighet med gemenskapsrätten, |
|
ii) |
den medlemsstat som utfärdar drifttillstånd (Air Operators Certificate, AOC) utövar tillsyn över lufttrafikföretaget och att relevant luftfartsmyndighet finns tydligt angiven i den handling där lufttrafikföretaget utses, och |
|
iii) |
lufttrafikföretaget ägs, direkt eller genom majoritetsägande, och i praktiken kontrolleras av medlemsstater och/eller medborgare i medlemsstater och/eller av andra stater enligt förteckningen i bilaga III och/eller av medborgare i sådana andra stater. |
3. Republiken Armenien får vägra, återkalla, tillfälligt upphäva eller begränsa godkännanden och tillstånd för ett lufttrafikföretag som har utsetts av en medlemsstat om
|
i) |
lufttrafikföretaget, i enlighet med fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, inte är etablerat i den medlemsstat, där det har utsetts, eller inte har en giltig operativ licens i enlighet med gemenskapsrätten, |
|
ii) |
den medlemsstat som utfärdar AOC (Air Operators Certificate) inte utövar tillsyn över lufttrafikföretaget eller om dess luftfartsmyndighet inte är tydligt angiven i den handling där lufttrafikföretaget utses, eller |
|
iii) |
om lufttrafikföretaget inte ägs, direkt eller genom majoritetsägande, eller inte i praktiken kontrolleras, av medlemsstater och/eller medborgare i medlemsstater och/eller av andra stater som är förtecknade i bilaga III och/eller av medborgare i sådana andra stater. |
När Republiken Armenien fattar beslut enligt den här punkten ska Republiken Armenien inte diskriminera mellan EG-lufttrafikföretag på grundval av nationalitet.
Artikel 3
Säkerhet
1. Bestämmelserna i punkt 2 i denna artikel ska komplettera motsvarande bestämmelser i de artiklar som förtecknas i bilaga II c.
2. Om en medlemsstat har utsett ett lufttrafikföretag, för vilket tillsynen utövas av en annan medlemsstat, ska Republiken Armeniens rättigheter enligt säkerhetsbestämmelserna i avtalet mellan den medlemsstat som har utsett lufttrafikföretaget och Republiken Armenien tillämpas på samma sätt när det gäller den andra medlemsstatens antagande och tillämpning av säkerhetsnormerna samt i fråga om tillståndet för nämnda lufttrafikföretags trafik.
Artikel 4
Beskattning av flygbränsle
1. Bestämmelserna i punkt 2 i denna artikel ska komplettera motsvarande bestämmelser i de artiklar som förtecknas i bilaga II d.
2. Utan hinder av eventuella andra bestämmelser med annat innehåll, ska inget av de avtal som förtecknas i bilaga II d innebära att en medlemsstat hindras från att på ett icke-diskriminerande sätt beskatta eller tull- eller avgiftsbelägga flygbränsle, som tillhandahålls på dess territorium och som är avsett för luftfartyg som tillhör ett lufttrafikföretag, som har utsetts av Republiken Armenien och som går i trafik mellan en punkt i den medlemsstaten och en annan punkt i den medlemsstaten eller i en annan medlemsstat.
Artikel 5
Priser för transporter inom Europeiska gemenskapen
1. Bestämmelserna i punkt 2 i denna artikel ska komplettera motsvarande bestämmelser i de artiklar som förtecknas i bilaga II e.
2. De priser som tas ut av lufttrafikföretag, som utsetts av Republiken Armenien enligt ett avtal i förteckningen i bilaga I med en bestämmelse som finns förtecknad i bilaga II e för transport helt och hållet inom Europeiska gemenskapen, ska vara förenliga med gemenskapsrätten.
Artikel 6
Förenlighet med konkurrensreglerna
1. Utan hinder av eventuella andra bestämmelser med annat innehåll får inget i de avtal som förtecknas i bilaga I innebära
|
i) |
krav på eller främjande av avtal mellan lufttrafikföretag, beslut av företags samarbetsorganisationer eller samordnade förfaranden som hindrar eller snedvrider konkurrensen, |
|
ii) |
förstärkande av sådana avtal, beslut eller samordnade ageranden, eller |
|
iii) |
delegering till privata ekonomiska aktörer av ansvaret för åtgärder som hindrar, snedvrider eller begränsar konkurrensen. |
2. Bestämmelser som ingår i avtal enligt bilaga I och som inte är förenliga med punkt 1 får inte tillämpas.
Artikel 7
Bilagor till avtalet
Bilagorna till detta avtal utgör en integrerad del av det.
Artikel 8
Översyn eller ändring
De avtalsslutande parterna får när som helst genom ömsesidigt medgivande se över eller ändra detta avtal. Sådana ändringar ska göras i form av separata protokoll, vilka ska utgöra en integrerande del av detta avtal när de träder i kraft i enlighet med bestämmelserna i artikel 9 i detta avtal.
Artikel 9
Ikraftträdande
1. Parterna ska skriftligen meddela varandra att de respektive interna förfarandena för ikraftträdandet av detta avtal har slutförts. Detta avtal ska träda i kraft den dag som det sista av dessa meddelanden har mottagits.
2. Avtal och andra överenskommelser mellan medlemsstaterna och Republiken Armenien som ännu inte har trätt i kraft och som inte tillämpas när det här avtalet undertecknas förtecknas i bilaga I. Det här avtalet ska tillämpas på alla sådana avtal och överenskommelser när de har trätt i kraft.
Artikel 10
Upphörande
1. Om ett avtal som förtecknas i bilaga I upphör att gälla, ska alla bestämmelser i det här avtalet som avser det avtal som förtecknas i bilaga I upphöra att gälla vid samma tidpunkt.
2. Om alla avtal som förtecknas i bilaga I upphör att gälla ska det här avtalet upphöra att gälla vid samma tidpunkt.
TILL BEKRÄFTELSE HÄRAV har undertecknade, därtill vederbörligen befullmäktigade, undertecknat detta avtal.
Upprättat i Bryssel i två exemplar den nionde december tjugohundraåtta på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska, ungerska och armeniska.
За Европейската Общност
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
För Europeiska gemenskapen
За Република Армения
Por la República de Armenia
Za Arménskou republiku
For Republikken Armenien
Für die Republik Armenien
Armeenia Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία της Αρμενίας
For the Republic of Armenia
Pour la République d'Arménie
Per la Repubblica d'Armenia
Armēnijas Republikas vārdā
Armenijos Respublikos vardu
Az Örmény Köztársaság részéről
Għar-Repubblika ta' l-Armenja
Voor de Republiek Armenië
W imieniu Republiki Armenii
Pela República da Arménia
Pentru Republica Armenia
Za Arménsku republiku
Za Republiko Armenijo
Armenian tasavallan puolesta
För Republiken Armenien
BILAGA I
Förteckning över avtal som avses i artikel 1 i det här avtalet
Luftfartsavtal mellan Republiken Armenien och medlemsstaterna i Europeiska gemenskapen:
|
— |
Avtal mellan Republiken Österrikes regering och Republiken Armeniens regering om luftfart, paraferat i Wien den 25 augusti 1993, i bilaga II kallat Armenien–Österrikeavtalet. |
|
— |
Avtal mellan Konungariket Belgiens regering och Republiken Armeniens regering om luftfart, undertecknat i Bryssel den 7 juni 2001, i bilaga II kallat Armenien–Belgienavtalet. |
|
— |
Avtal mellan Republiken Bulgariens regering och Republiken Armeniens regering om luftfart, undertecknat i Sofia den 10 april 1995, i bilaga II kallat Armenien–Bulgarienavtalet. |
|
— |
Avtal mellan Republiken Cyperns regering och Republiken Armeniens regering om luftfart, undertecknat i Jerevan den 11 september 1998, i bilaga II kallat Armenien–Cypernavtalet. |
|
— |
Luftfartsavtal mellan Republiken Tjeckiens regering och Republiken Armeniens regering, paraferat i Prag den 8 februari 2002, i bilaga II kallat Armenien–Tjeckienavtalet. |
|
— |
Avtal mellan Konungariket Danmarks regering och Republiken Armeniens regering om luftfart, undertecknat i Stockholm den 25 oktober 2000, i bilaga II kallat Armenien–Danmarkavtalet. |
|
— |
Avtal mellan Republiken Estlands regering och Republiken Armeniens regering om luftfart, undertecknat i Tallinn den 17 mars 2000, i bilaga II kallat Armenien–Estlandavtalet. |
|
— |
Avtal mellan Republiken Frankrikes regering och Republiken Armeniens regering om luftfart, paraferat i Paris den 12 februari 2002, i bilaga II kallat Armenien–Frankrikeavtalet. |
|
— |
Luftfartsavtal mellan Förbundsrepubliken Tysklands regering och Republiken Armeniens regering, undertecknat i Bonn den 4 maj 1998, i bilaga II kallat Armenien–Tysklandavtalet. |
|
— |
Avtal mellan Republiken Greklands regering och Republiken Armeniens regering om luftfart, paraferat i Aten den 16 december 1994, i bilaga II kallat Armenien–Greklandavtalet. |
|
— |
Avtal mellan Republiken Italiens och Republiken Armeniens regering om luftfart, undertecknat i Jerevan den 18 juli 2002, i bilaga II kallat Armenien–Italienavtalet. |
|
— |
Avtal mellan Storhertigdömet Luxemburgs regering och Republiken Armeniens regering om luftfart, paraferat i Luxemburg den 21 november 2000, i bilaga II kallat Armenien–Luxemburgavtalet. |
|
— |
Avtal mellan Konungariket Nederländernas regering och Republiken Armeniens regering om luftfart, undertecknat i Jerevan den 26 november 1999, i bilaga II kallat Armenien–Nederländernaavtalet. |
|
— |
Avtal mellan Republiken Polens regering och Republiken Armeniens regering om civil lufttransport, undertecknat i Warszawa den 27 januari 1998, i bilaga II kallat Armenien–Polenavtalet. |
|
— |
Avtal mellan Republiken Rumäniens regering och Republiken Armeniens regering om luftfart, undertecknat i Jerevan den 25 mars 1996, i bilaga II kallat Armenien–Rumänienavtalet. |
|
— |
Avtal mellan Konungariket Sveriges regering och Republiken Armeniens regering om luftfart, undertecknat i Stockholm den 25 oktober 2000, i bilaga II kallat Armenien–Sverigeavtalet. |
|
— |
Avtal mellan Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands regering och Republiken Armeniens regering om luftfart, undertecknat i London den 9 februari 1994, i bilaga II kallat Armenien–Förenade kungariketavtalet. |
Senast ändrat genom det samförståndsavtal som upprättades i Jerevan den 19 juni 1998.
BILAGA II
Förteckning över artiklar i de avtal som förtecknas i bilaga I och som avses i artiklarna 2–5 i det här avtalet
|
a) |
Lufttrafikföretag som utsetts av en medlemsstat:
|
|
b) |
Vägran, återkallande, tillfälligt upphävande eller begränsning av godkännanden eller tillstånd:
|
|
c) |
Säkerhet:
|
|
d) |
Beskattning av flygbränsle:
|
|
e) |
Priser för transporter inom Europeiska gemenskapen:
|
BILAGA III
Förteckning över andra stater som avses i artikel 2 i det här avtalet
|
a) |
Republiken Island (enligt EES-avtalet) |
|
b) |
Furstendömet Liechtenstein (enligt EES-avtalet) |
|
c) |
Konungariket Norge (enligt EES-avtalet) |
|
d) |
Schweiziska edsförbundet (enligt luftfartsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet) |