|
Europeiska unionens |
SV C-serien |
|
C/2025/6545 |
4.12.2025 |
Tillkännagivande om inledande av en partiell interimsöversyn av de utjämningsåtgärder som tillämpas på import av nya batteridrivna elfordon, konstruerade huvudsakligen för personbefordran med ursprung i Folkrepubliken Kina
(C/2025/6545)
Europeiska kommissionen (kommissionen) har på eget initiativ beslutat att inleda en partiell interimsöversyn av de antisubventionsåtgärder som tillämpas på import av nya batterielfordon konstruerade för personbefordran med ursprung i Folkrepubliken Kina i enlighet med artikel 19 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1037 av den 8 juni 2016 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (1) (grundförordningen).
1. ÖVERSYNENS OMFATTNING
Översynen begränsas till en undersökning av åtgärdens form och särskilt av godtagbarheten och genomförbarheten för ett erbjudande om ett åtagande som lämnats av en exporterande producent i Folkrepubliken Kina i enlighet med avsnitt 4.
En icke-konfidentiell version av erbjudandet om åtagande finns att tillgå i de ärendehandlingar som berörda parter kan begära att få ta del av. I avsnitt 5.2 i detta tillkännagivande ges information om hur berörda parter kan få tillgång till dessa ärendehandlingar.
2. PRODUKT SOM ÖVERSYNEN GÄLLER
Den produkt som är föremål för översyn är nya batteridrivna elfordon, konstruerade huvudsakligen för personbefordran av nio eller färre personer, inbegripet föraren, med undantag av fordonskategori L enligt förordning (EU) nr 168/2013 och motorcyklar, som drivs (oavsett antalet hjul som sätts i rörelse) uteslutande av en eller flera elmotorer, inbegripet sådana med en förbränningsförlängare (en hjälpkraftsenhet) (produkt som översynen gäller) som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 8703 80 10 (Taric-nummer 8703 80 10 10) med ursprung i Folkrepubliken Kina. Dessa KN-nummer och Taric-nummer nämns endast upplysningsvis och tullklassificeringen kan komma att ändras senare.
3. GÄLLANDE ÅTGÄRDER
De åtgärder som för närvarande är i kraft är en slutgiltig utjämningstull som infördes genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2024/2754 (2) (den ursprungliga undersökningen).
4. GRUND FÖR ÖVERSYNEN
I skäl 1422 i ovannämnda förordning anges att en ömsesidigt överenskommen lösning med de kinesiska myndigheterna i form av ett åtagande med enskilda exporterande producenter kan identifieras och genomföras även efter införandet av slutgiltiga åtgärder. Kommissionen har tagit emot ett erbjudande om ett sådant åtagande från en exporterande producent av den berörda produkten, dvs. Volkswagen (Anhui) Automotive Co., Ltd. (VW Anhui). VW (Anhui) tillhandahöll tillräcklig bevisning avseende de relevanta kriterier som avses i artiklarna 13 och 19 i grundförordningen.
5. FÖRFARANDE
Kommissionen har, efter att ha informerat medlemsstaterna, slagit fast att bevisningen är tillräcklig för att motivera inledandet av en partiell interimsöversyn som är begränsad till en undersökning av åtgärdens form, och inleder därför en översyn i enlighet med artikel 19 i grundförordningen. Syftet med översynen är att undersöka om det erbjudande om åtagande som lämnats av VW Anhui är godtagbart och genomförbart.
5.1. Synpunkter på inledandet av undersökningen
Alla berörda parter som önskar lämna synpunkter på begäran eller alla aspekter rörande inledandet av undersökningen ska lämna dessa inom fem dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning (3).
En begäran om att bli hörd rörande inledandet av undersökningen ska lämnas in inom två dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts.
5.2. Berörda parter
Berörda parter, såsom exportörer i det berörda landet, unionsproducenter, importörer och deras intresseorganisationer, användare och deras intresseorganisationer, fackföreningar och konsumentorganisationer, som vill delta i undersökningen måste först kunna visa att det finns ett objektivt samband mellan deras verksamhet och den produkt som översynen gäller.
Exportörer i det berörda landet, unionsproducenter, importörer och intresseorganisationer som lämnat uppgifter kommer att anses vara berörda parter om det finns ett objektivt samband mellan deras verksamhet och den produkt som översynen gäller.
Andra parter kommer att kunna delta i undersökningen som berörda parter först från och med det att de gett sig till känna och endast under förutsättning att det finns ett objektivt samband mellan deras verksamhet och den produkt som översynen gäller. Att anses som en berörd part påverkar inte tillämpningen av artikel 28 i grundförordningen.
De ärendehandlingar som berörda parter kan begära att få ta del av finns att tillgå via TRON.tdi på följande adress: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI. Följ anvisningarna på den sidan för att få tillgång (4).
5.3. Andra skriftliga inlagor
Om inte annat följer av detta tillkännagivande uppmanas alla berörda parter att lämna synpunkter och uppgifter samt att lägga fram bevisning till stöd för dessa. Dessa uppgifter och denna bevisning ska, om inget annat anges, ha inkommit till kommissionen inom fem dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts.
5.4. Möjlighet att bli hörd av kommissionens utredande avdelningar
Alla berörda parter kan begära att bli hörda av kommissionens utredande avdelningar. Begäran ska göras skriftligen och innehålla skälen till att parten önskar bli hörd samt en sammanfattning av de frågor den berörda parten önskar ta upp vid hörandet. Hörandet kommer endast att behandla de frågor som den berörda parten skriftligen angett på förhand.
Följande tidsramar gäller för höranden:
|
— |
Om utfrågningar ska äga rum före det preliminära skedet ska begäran göras inom två dagar från offentliggörandet av detta tillkännagivande, och utfrågningen ska normalt äga rum inom fem dagar efter dagen för offentliggörandet av detta tillkännagivande. |
|
— |
Efter det slutliga utlämnandet av uppgifter ska begäran göras inom tre dagar efter dagen för det slutliga utlämnandet och hörandet ska normalt sett äga rum inom den tidsfrist som fastställts för att lämna synpunkter på det slutliga utlämnandet. Om det förekommer ytterligare ett slutligt utlämnande bör en begäran göras omedelbart efter mottagandet av detta ytterligare slutliga utlämnande, och hörandet äger normalt sett rum inom tidsfristen för att lämna synpunkter på detta utlämnande. |
De angivna tidsfristerna påverkar inte kommissionens avdelningars rätt att bevilja höranden utanför tidsfristerna i de fall detta är vederbörligen motiverat eller kommissionens rätt att neka ett hörande i de fall detta är vederbörligen motiverat. Om kommissionen nekar en begäran om hörande ska den berörda parten underrättas om skälen till detta.
Höranden ska i princip inte användas till att lägga fram faktiska uppgifter som ännu inte förts till ärendehandlingarna. Berörda parter kan emellertid med hänsyn till god förvaltningspraxis och för att kommissionens avdelningar ska kunna göra framsteg i sin undersökning instrueras att lämna nya faktiska uppgifter efter ett hörande.
5.5. Anvisningar för inlämnande av skriftliga inlagor
Uppgifter som lämnas in till kommissionen inom ramen för en undersökning avseende handelspolitiska skyddsåtgärder ska inte vara upphovsrättsskyddade. Innan berörda parter lämnar uppgifter och/eller data som omfattas av tredje parts upphovsrätt till kommissionen måste de begära särskilt tillstånd från upphovsrättsinnehavaren som uttryckligen tillåter kommissionen a) att använda dessa uppgifter och/eller dessa data för detta handelspolitiska skyddsförfarande, och b) att lämna dessa uppgifter och/eller dessa data till de parter som berörs av undersökningen i en form som gör att de kan utöva sin rätt till försvar.
Alla skriftliga inlagor från de berörda parterna för vilka konfidentiell behandling begärs ska vara märkta ”Sensitive” (5). Parter som lämnar uppgifter inom ramen för denna undersökning uppmanas att ange skälen till att de begär konfidentiell behandling.
Parter som lämnar uppgifter märkta ”Sensitive” ska i enlighet med artikel 29.2 i grundförordningen även lämna en icke-konfidentiell sammanfattning av dessa uppgifter, vilken ska märkas ”For inspection by interested parties”. Sammanfattningarna ska vara tillräckligt detaljerade för att det ska vara möjligt att bilda sig en rimlig uppfattning om det väsentliga innehållet i de konfidentiella uppgifterna. Om en part som lämnar konfidentiella uppgifter inte kan visa att begäran om konfidentiell behandling är välgrundad eller inte lämnar in en icke-konfidentiell sammanfattning i begärt format och av begärd kvalitet kan kommissionen komma att lämna uppgifterna utan beaktande om det inte med hjälp av lämpliga källor på ett tillfredsställande sätt kan visas att uppgifterna är riktiga.
Berörda parter uppmanas att skicka alla inlagor och framställningar, även begäranden om registrering som berörd part, skannade fullmakter och intyganden, via TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI). Genom att använda TRON.tdi eller e-post godkänner de berörda parterna de regler som gäller för elektroniska inlagor i dokumentet ”KORRESPONDENS MED EUROPEISKA KOMMISSIONEN I ÄRENDEN SOM RÖR HANDELSPOLITISKA SKYDDSÅTGÄRDER”, som offentliggjorts på webbplatsen för GD Handel och ekonomisk säkerhet: https://europa.eu/!7tHpY3. De berörda parterna måste uppge namn, adress, telefonnummer och giltig e-postadress och bör se till att e-postadressen är en fungerande officiell företagsadress och att e-posten läses dagligen. När kommissionen fått dessa kontaktuppgifter kommer all korrespondens med berörda parter att ske uteslutande via TRON.tdi eller e-post, såvida de berörda parterna inte uttryckligen ber att få alla dokument från kommissionen på annat sätt eller dokumentens art gör att rekommenderad post krävs. I det ovannämnda dokumentet finns närmare bestämmelser och information om berörda parters korrespondens med kommissionen, inklusive de principer som gäller för inlagor via TRON.tdi och e-post, och berörda parter bör konsultera dessa.
Kommissionens kontaktuppgifter:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Trade and Economic Security |
|
Directorate G |
|
Office: CHAR 04/039 |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIEN |
TRON.tdi: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi
E-post: TRADE-R847-BEV-UT@ec.europa.eu
6. TIDSPLAN FÖR UNDERSÖKNINGEN
I enlighet med artikel 22.1 i grundförordningen kommer undersökningen normalt sett att slutföras inom tolv månader, och under alla omständigheter inom 15 månader, efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
7. INLÄMNANDE AV UPPGIFTER
Berörda parter kan som regel endast lämna uppgifter inom de tidsfrister som anges i avsnitt 5 i detta tillkännagivande.
Kommissionen kommer inte att beakta inlagor från berörda parter som lämnas in efter utgången av tidsfristen för att lämna synpunkter på det slutliga utlämnandet av uppgifter eller, i tillämpliga fall, efter utgången av tidsfristen för att lämna synpunkter på det ytterligare slutliga utlämnandet.
8. MÖJLIGHET ATT LÄMNA SYNPUNKTER PÅ ANDRA PARTERS INLAGOR
För att garantera berörda parters rätt till försvar bör dessa ha möjlighet att lämna synpunkter på de uppgifter som lämnats av andra berörda parter. De får endast yttra sig om frågor som tagits upp i andra berörda parters inlagor och kan inte ta upp några nya frågor.
Synpunkter på de uppgifter som lämnats av andra berörda parter till följd av utlämnandet av de slutgiltiga avgörandena bör, om inget annat anges, lämnas inom två dagar efter det att tidsfristen för att lämna synpunkter på de slutgiltiga avgörandena löpt ut. Om det förekommer ett ytterligare slutligt utlämnande bör synpunkter på de uppgifter som lämnats av andra berörda parter till följd av detta ytterligare utlämnande, om inget annat anges, lämnas inom en dag efter det att tidsfristen för att lämna synpunkter på detta ytterligare utlämnande löpt ut.
De angivna tidsfristerna påverkar inte kommissionens rätt att begära ytterligare uppgifter från berörda parter i de fall detta är vederbörligen motiverat.
9. FÖRLÄNGNING AV DE TIDSFRISTER SOM ANGES I DETTA TILLKÄNNAGIVANDE
En förlängning av de tidsfrister som anges i detta tillkännagivande bör endast begäras under särskilda omständigheter och kommer endast att beviljas om detta är vederbörligen motiverat. Förlängningar kommer att vara begränsade till två dagar.
10. BRISTANDE SAMARBETE
I sådana fall där någon berörd part vägrar att ge tillgång till eller inte lämnar nödvändiga uppgifter inom tidsfristerna eller väsentligen hindrar undersökningen, får enligt artikel 28 i grundförordningen positiva eller negativa avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter.
Om det framkommer att någon berörd part har lämnat oriktiga eller vilseledande uppgifter, får dessa lämnas utan beaktande och tillgängliga uppgifter får användas.
Om en berörd part inte samarbetar eller endast delvis samarbetar och avgörandena därför i enlighet med artikel 28 i grundförordningen träffas på grundval av tillgängliga uppgifter, kan resultatet utfalla mindre gynnsamt för den berörda parten än om denna hade samarbetat.
Underlåtenhet att lämna svar i datoriserad form ska inte anses utgöra bristande samarbete, under förutsättning att den berörda parten kan visa att det skulle vara orimligt betungande eller medföra orimliga extrakostnader att lämna svar på det sätt som begärts. Den berörda parten bör i sådana fall omedelbart kontakta kommissionen.
11. FÖRHÖRSOMBUD
De berörda parterna kan begära att förhörsombudet för handelspolitiska förfaranden ingriper. Förhörsombudet behandlar begäranden om tillgång till ärendehandlingar, tvister rörande konfidentiell behandling av dokument, begäranden om förlängning av tidsfrister och alla andra begäranden rörande berörda parters eller tredje parters rätt till försvar som kan uppkomma under förfarandets gång.
Förhörsombudet kan anordna ett hörande och agera som medlare mellan den eller de berörda parterna och kommissionens avdelningar för att säkra att de berörda parterna har möjlighet att till fullo utöva sin rätt till försvar. En begäran om att bli hörd av förhörsombudet bör göras skriftligen och innehålla skälen till att parten önskar bli hörd. Förhörsombudet kommer att pröva skälen för begäran. Dessa höranden bör endast anordnas om frågan inte lösts med kommissionens avdelningar i vederbörlig ordning.
Varje begäran måste lämnas i god tid och så snart som möjligt för att förfarandet ska kunna genomföras på ett korrekt sätt. I detta syfte bör berörda parter begära att förhörsombudet ingriper så snart som möjligt efter det att den händelse som motiverar ett ingripande inträffat. När en begäran om att bli hörd lämnas utanför de tillämpliga tidsramarna kommer förhörsombudet även att undersöka orsakerna till den sena begäran, vilken typ av frågor som tas upp och vilken inverkan dessa frågor har på rätten till försvar, med vederbörlig hänsyn tagen till nödvändigheten av att säkerställa en god förvaltning och av att kunna slutföra undersökningen i tid.
Mer information och kontaktuppgifter finns på förhörsombudets webbsidor på webbplatsen för GD Handel och ekonomisk säkerhet: https://policy.trade.ec.europa.eu/contacts/hearing-officer_en.
12. BEHANDLING AV PERSONUPPGIFTER
Alla personuppgifter som samlas in under undersökningens gång kommer att behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (6).
Ett meddelande om hur personuppgifter skyddas när de behandlas inom ramen för kommissionens handelspolitiska verksamhet finns på webbplatsen för GD Handel och ekonomisk säkerhet: https://europa.eu/!vr4g9W
(1) EUT L 176, 30.6.2016, s. 55. ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1037/oj.
(2) EUT L, 29.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2754/oj.
(3) Alla hänvisningar till offentliggörandet av detta tillkännagivande är, om inget annat anges, hänvisningar till offentliggörandet av detta tillkännagivande i Europeiska unionens officiella tidning.
(4) Vid tekniska problem, kontakta Trade Service Desk per e-post till trade-service-desk@ec.europa.eu eller på telefon +32 22979797.
(5) Ett dokument märkt ”Sensitive” är ett konfidentiellt dokument i enlighet med artikel 29 i grundförordningen och artikel 12 i WTO-avtalet om subventioner och utjämningsåtgärder. Det är även skyddat i enlighet med artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 (EGT L 145, 31.5.2001, s. 43).
(6) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/6545/oj
ISSN 1977-1061 (electronic edition)