European flag

Europeiska unionens
officiella tidning

SV

C-serien


C/2025/1327

13.3.2025

P9_TA(2024)0219

Internprissättning

Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 10 april 2024 om förslaget till rådets direktiv om internprissättning (COM(2023)0529 – C9-0339/2023 – 2023/0322(CNS))

(Särskilt lagstiftningsförfarande – samråd)

(C/2025/1327)

Europaparlamentet utfärdar denna resolution

med beaktande av kommissionens förslag till rådet (COM(2023)0529),

med beaktande av artikel 115 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, i enlighet med vilket Europaparlamentet har hörts av rådet (C9-0339/2023),

med beaktande av artikel 82 i arbetsordningen,

med beaktande av betänkandet från utskottet för ekonomi och valutafrågor (A9-0066/2024).

1.

Europaparlamentet godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet.

2.

Europaparlamentet uppmanar kommissionen att ändra sitt förslag i överensstämmelse härmed, i enlighet med artikel 293.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.

3.

Rådet uppmanas att underrätta Europaparlamentet om rådet har för avsikt att avvika från den text som parlamentet har godkänt.

4.

Rådet uppmanas att på nytt höra Europaparlamentet om rådet har för avsikt att väsentligt ändra kommissionens förslag.

5.

Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända parlamentets ståndpunkt till rådet, kommissionen och de nationella parlamenten.

Ändring 1

Förslag till direktiv

Skäl 2a (nytt)

Kommissionens förslag

Ändring

 

(2a)

Med urholkning av skattebasen och överföring av vinster avses skatteplaneringsstrategier som används av multinationella företag som utnyttjar luckor och bristande överensstämmelse i skattereglerna för att undvika att betala skatt. Även om internprissättning för närvarande behövs för att fastställa var vinster rapporteras har den också missbrukats för att minska skatteplikten för företag i länder med högre skattesatser vilket leder till att vinsterna flyttas. Armlängdsprincipen bör tillämpas i medlemsstaterna och av skattebetalarna på ett sätt som garanterar större skattesäkerhet för skattebetalarna och minimerar möjligheterna till vinstförflyttning.

Ändring 2

Förslag till direktiv

Skäl 2b (nytt)

Kommissionens förslag

Ändring

 

2b.

Den långsiktiga lösningen för att på ett effektivt sätt ta itu med skatteflykt och garantera en miniminivå för effektiv beskattning för multinationella koncerner bör vara ett system med fördelningsnyckel till gagn för alla medlemsstater.

Ändring 3

Förslag till direktiv

Skäl 3

Kommissionens förslag

Ändring

3.

Om medlemsstaterna tillämpar eller tolkar armlängdsprincipen på olika sätt uppstår situationer som kan skada den inre marknaden. Skillnader mellan tillämpliga internprissättningsregler kan inte bara leda till dubbelbeskattning, utan även göra det möjligt att flytta vinster och undkomma skatt. Sådana skillnader är ett allvarligt skattehinder för företag som bedriver verksamhet över gränserna, kan orsaka ekonomisk snedvridning och ineffektivitet, och har en negativ inverkan på gränsöverskridande investeringar och tillväxt .

3.

Om medlemsstaterna tillämpar eller tolkar armlängdsprincipen på helt olika sätt uppstår situationer som kan skada den inre marknaden och leda till onödiga kostnader för företag i händelse av tvister samt ge upphov till skadlig skattekonkurrens, dra till sig aggressiva skatteflyktsstrukturer, utgöra olagligt statligt stöd och minska medlemsstaternas intäkter . Skillnader mellan tillämpliga internprissättningsregler kan inte bara leda till dubbelbeskattning, utan även göra det möjligt att flytta vinster , undkomma skatt och dra nytta av dubbel utebliven beskattning . Sådana betydande skillnader kan utgöra ett allvarligt hot mot skatteintäkterna, skattemoralen och skattemyndigheternas begränsade kapacitet. Sådana skillnader leder också till hinder för företag , särskilt små och medelstora företag, som bedriver verksamhet över gränserna, kan orsaka ekonomisk snedvridning och ineffektivitet, och har en negativ inverkan på gränsöverskridande investeringar. Dessutom bör kommissionen säkerställa att detta direktiv inte skapar någon inkonsekvens med OECD:s senaste riktlinjer, inklusive belopp A och belopp B i första pelaren som syftar till att förenkla befintliga regler för internprissättning.

Ändring 4

Förslag till direktiv

Skäl 3a (nytt)

Kommissionens förslag

Ändring

 

3a.

Skattemyndigheterna bör emellertid beakta att närstående företag kan ha svårt att exakt fastställa ett marknadspris i avsaknad av marknadskrafter eller när en viss affärsstrategi antas.

Ändring 5

Förslag till direktiv

Skäl 3b (nytt)

Kommissionens förslag

Ändring

 

3b.

I början av BEPS-projektet 2013 uppskattade OECD, samtidigt som de erkände begränsningarna vad gäller metoder och uppgifter, att omfattningen av de globala inkomstförlusterna från bolagsskatt till följd av BEPS-praxis (inklusive manipulation av internprissättning) skulle kunna uppgå till mellan 100 och 240 miljarder USD per år.  (1a)

 

Ändring 6

Förslag till direktiv

Skäl 4

Kommissionens förslag

Ändring

4.

I detta direktiv fastställs regler för att säkerställa att armlängdsprincipen tillämpas på samma sätt i hela unionen i syfte att öka förutsägbarheten i beskattningsfrågor och minska förekomsten av såväl dubbelbeskattning som dubbel utebliven beskattning .

4.

I detta direktiv fastställs regler för att säkerställa att armlängdsprincipen tillämpas på samma sätt i hela unionen i syfte att öka förutsägbarheten i beskattningsfrågor, minska förekomsten av såväl dubbel utebliven beskattning som dubbelbeskattning , minska kostnaderna för skatteefterlevnad och tvister, särskilt för skattebetalare som bedriver gränsöverskridande verksamhet inom unionen och undvika skattefusk .

Ändring 7

Förslag till direktiv

Skäl 6

Kommissionens förslag

Ändring

6.

För att säkerställa en minskning av dubbelbeskattning bör medlemsstaterna ha lämpliga mekanismer för att, om en första justering har gjorts i en annan medlemsstat eller i en tredjelandsjurisdiktion, kunna göra en korresponderande justering. Medlemsstaterna bör i synnerhet inte begränsa beviljandet av korresponderande justeringar till förfaranden för ömsesidig överenskommelse, utan även kunna göra sådana justeringar till följd av i) ett snabbförfarande som avslutas inom 180 dagar i fall där det inte råder några tvivel om att den första justeringen är välgrundad och det inte är nödvändigt att inleda ett förfarande för ömsesidig överenskommelse, eller ii) gemensamma revisioner eller andra former av internationellt samarbete, till exempel program för multilateral riskbedömning såsom Etaca (European Trust and Cooperation Approach) och Icap (International Compliance Assurance Programme).

6.

För att säkerställa en minskning av dubbelbeskattning bör medlemsstaterna ha lämpliga mekanismer för att, om en första justering har gjorts i en annan medlemsstat eller i en tredjelandsjurisdiktion, kunna göra en korresponderande justering. Medlemsstaterna bör i synnerhet inte begränsa beviljandet av korresponderande justeringar till förfaranden för ömsesidig överenskommelse, utan även kunna göra sådana justeringar till följd av i) ett snabbförfarande som avslutas inom 180 dagar i fall där det inte råder några tvivel om att den första justeringen är välgrundad och det inte är nödvändigt att inleda ett förfarande för ömsesidig överenskommelse, eller ii) gemensamma revisioner eller andra former av internationellt samarbete, till exempel program för multilateral riskbedömning såsom Etaca (European Trust and Cooperation Approach) och Icap (International Compliance Assurance Programme). I detta syfte bör medlemsstaterna använda alla de förfaranden och arrangemang som föreskrivs i direktivet om administrativt samarbete, särskilt tredje och sjätte översynen som omfattar informationsutbyte i samband med förhandsbesked om prissättning och informationsutbyte om rapporteringspliktiga gränsöverskridande arrangemang som har rapporterats av förmedlare eller berörda skattebetalare.

Ändring 8

Förslag till direktiv

Skäl 6a (nytt)

Kommissionens förslag

Ändring

 

6a.

Eftersom tvisterna kan komma att öka måste detta direktiv införa snabbmekanismer som kan hantera alla behov. Skiljedomsförfarandet måste gå snabbt för att enighet ska kunna uppnås mellan jurisdiktionerna så att problem och tvister inte uppstår.

Ändring 9

Förslag till direktiv

Skäl 6b (nytt)

Kommissionens förslag

Ändring

 

6b.

För gränshandeln är det mycket viktigt att det finns tillgängliga tvistlösningsmekanismer som säkerställer förutsägbarhet i beskattningsfrågor och att skattesubjekten inte dubbelbeskattas. En ökad användning av förfarandena för ömsesidig överenskommelse, såsom anges i EU:s skiljemannakonvention, kan göra att fallen löses snabbare. Medlemsstaterna uppmanas därför att avsätta tillräckliga resurser för att tidsfristerna ska hållas så att förfarandena för ömsesidiga överenskommelse kan bli ett verktyg som effektivt undanröjer dubbelbeskattning.

Ändring 10

Förslag till direktiv

Skäl 7

Kommissionens förslag

Ändring

7.

Det kan finnas legitima skäl till varför en korresponderande justering inte görs eller är mindre än den första justeringen. Medlemsstaterna bör i synnerhet inte bevilja korresponderande justeringar om i) den första justeringen inte anses vara förenlig med armlängdsprincipen, ii) den första justeringen inte leder till beskattning av vinst i en annan jurisdiktion för vilken det närstående företaget i den relevanta medlemsstaten redan har beskattats, och, iii) om det är fråga om en tredjelandsjurisdiktion, det inte finns något skattefördrag. Utan en första justering får en medlemsstat bara göra en justering nedåt om i) justeringen nedåt är i enlighet med armlängdsprincipen, ii) ett belopp motsvarande justeringen nedåt är inkluderat i vinsten för det närstående företaget i den andra jurisdiktionen och beskattas där, och iii) ett meddelande om att en justering nedåt kommer att göras har skickats till den relevanta jurisdiktionen. Syftet med föregående bestämmelser är att säkerställa att i) medlemsstaterna kan behålla rätten att bedöma om den första justeringen är armlängdsmässig, och ii) det inte förekommer vare sig dubbelbeskattning eller dubbel utebliven beskattning. Medlemsstaterna bör inte skapa situationer som leder till dubbel utebliven beskattning.

7.

Det kan finnas legitima skäl till varför en korresponderande justering inte görs eller är mindre än den första justeringen. Medlemsstaterna bör i synnerhet inte bevilja korresponderande justeringar om i) den första justeringen inte anses vara förenlig med armlängdsprincipen, ii) den första justeringen inte leder till beskattning av vinst i en annan jurisdiktion för vilken det närstående företaget i den relevanta medlemsstaten redan har beskattats, och, iii) om det är fråga om en tredjelandsjurisdiktion, det inte finns något skattefördrag. Utan en första justering får en medlemsstat bara göra en justering nedåt om i) justeringen nedåt är i enlighet med armlängdsprincipen och inte leder till dubbel utebliven beskattning , ii) ett belopp motsvarande justeringen nedåt är inkluderat i vinsten för det närstående företaget i den andra jurisdiktionen och beskattas där, och iii) ett meddelande om att en justering nedåt kommer att göras har skickats till den relevanta jurisdiktionen. Syftet med föregående bestämmelser är att säkerställa att i) medlemsstaterna kan behålla rätten att bedöma om den första justeringen är armlängdsmässig, och ii) det inte förekommer vare sig dubbelbeskattning eller dubbel utebliven beskattning. Medlemsstaterna bör inte skapa situationer som leder till dubbel utebliven beskattning.

Ändring 11

Förslag till direktiv

Skäl 13

Kommissionens förslag

Ändring

13.

För att minimera tvister och uppnå samsyn inom unionen föreskrivs i detta direktiv vidare att skattesubjekt inte bör bli föremål för justeringar om deras resultat faller inom interkvartilspannet, såvida inte skattemyndigheten eller skattesubjektet kan bevisa att en annan position inom detta spann är berättigad mot bakgrund av sakförhållanden och omständigheter i det enskilda fallet. Om resultatet av en närstående transaktion ligger utanför det armlängdsmässiga spannet bör skattemyndigheterna vara tvungna att göra en justering till medianen av alla resultat, såvida inte skattesubjektet eller skattemyndigheten kan bevisa att någon annan position inom detta spann i ett givet fall ger ett mer tillförlitligt armlängdsmässigt pris.

13.

För att minimera tvister , minska relaterade kostnader för företag och uppnå samsyn inom unionen föreskrivs i detta direktiv vidare att skattesubjekt inte bör bli föremål för justeringar om deras resultat faller inom interkvartilspannet, såvida inte skattemyndigheten eller skattesubjektet kan bevisa att en annan position inom detta spann är berättigad mot bakgrund av sakförhållanden och omständigheter i det enskilda fallet. Om resultatet av en närstående transaktion ligger utanför det armlängdsmässiga spannet bör skattemyndigheterna vara tvungna att göra en justering till medianen av alla resultat, såvida inte skattesubjektet eller skattemyndigheten kan bevisa att någon annan position inom detta spann i ett givet fall ger ett mer tillförlitligt armlängdsmässigt pris.

Ändring 12

Förslag till direktiv

Skäl 14

Kommissionens förslag

Ändring

14.

För att minska regelbördan för skattesubjekt med gränsöverskridande verksamhet inom unionen bör samsyn även uppnås vad gäller internprissättningsdokumentation. En standardmall och regler om innehåll, språk, tidsfrister och vilka skattesubjekt som omfattas med hänsyn till kapitel V om dokumentation i OECD:s riktlinjer för internprissättning och uppförandekoden för internprissättningsdokumentation för närstående företag i Europeiska unionen (33) skulle resultera i förenkling och potentiella kostnadsminskningar.

14.

För att minska regelbördan för skattesubjekt med gränsöverskridande verksamhet inom unionen , och för att hantera risken för skatteflykt, bör samsyn även uppnås vad gäller internprissättningsdokumentation. En standardmall och regler om innehåll, språk, tidsfrister och vilka skattesubjekt som omfattas med hänsyn till kapitel V om dokumentation i OECD:s riktlinjer för internprissättning och uppförandekoden för internprissättningsdokumentation för närstående företag i Europeiska unionen (33) skulle resultera i förenkling och potentiella kostnadsminskningar. En harmoniserad tolkning av dessa villkor på unionsnivå är också nödvändig för att underlätta skattemyndigheternas och företagens tillämpning av direktivet. Medlemsstaterna bör därför ge sina skattemyndigheter befogenhet att effektivt hantera de gemensamma dokumentationsinsatserna för internprissättning.

Ändring 13

Förslag till direktiv

Skäl 16

Kommissionens förslag

Ändring

16.

För att öka förutsägbarheten i beskattningsfrågor och minska risken för dubbelbeskattning föreskrivs i detta direktiv en möjlighet att genom genomförandeakter fastställa ytterligare gemensamma bindande regler om internprissättning. Sådana genomförandeakter bör ge skattesubjekt en tydlig bild av vad skattemyndigheter i unionen anser är godtagbart i särskilda transaktioner och s.k. safe harbour-regler som minskar regelbördan och antalet tvister. Med tanke på den potentiella inverkan sådana åtgärder kan ha på nationella genomförande- och verkställighetsbefogenheter vad gäller direkt beskattning, utövande av beskattningsrätt enligt bilaterala eller multilaterala skattekonventioner som förhindrar dubbelbeskattning eller dubbel utebliven beskattning samt med tanke på den potentiella inverkan på medlemsstaternas skattebaser bör rådet tilldelas befogenhet att, på kommissionens förslag, anta beslut enligt detta direktiv .

16.

För att öka förutsägbarheten i beskattningsfrågor och minska risken för dubbel utebliven beskattning och dubbelbeskattning och med beaktande av den potentiella inverkan sådana åtgärder kan ha på nationella genomförande- och verkställighetsbefogenheter vad gäller direkt beskattning, utövande av beskattningsrätt enligt bilaterala eller multilaterala skattekonventioner som förhindrar dubbelbeskattning eller dubbel utebliven beskattning samt med tanke på den potentiella inverkan på medlemsstaternas skattebaser bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen i syfte att fastställa ytterligare gemensamma bindande regler om internprissättning. Sådana delegerade akter bör ge skattesubjekt en tydlig bild av vad skattemyndigheter i unionen anser är godtagbart i särskilda transaktioner och s.k. safe harbour-regler som minskar regelbördan och antalet tvister.

Ändring 14

Förslag till direktiv

Skäl 16a (nytt)

Kommissionens förslag

Ändring

 

16a.

Eftersom internprissättning är en fråga som utvecklas över tid är det mycket viktigt att kontinuerligt övervaka behovet av anpassningar av detta direktiv i syfte att garantera enhetliga metoder för internprissättning inom unionen och globalt.

Ändring 15

Förslag till direktiv

Skäl 16b (nytt)

Kommissionens förslag

Ändring

 

16b.

Det gemensamma forumet för internprissättning i EU har tillhandahållit praktiska lösningar på de utmaningar som följer med metoder för internprissättning i alla medlemsstater. Om detta forum återinrättas med ett utvidgat mandat skulle medlemsstaternas nationella experter, tillsammans med företrädare för näringslivet, den akademiska världen och civilsamhället kunna bistå kommissionen, vilket kan leda till lagstiftning som uppfyller det uttalade målet om ökad förutsägbarhet för företagen i unionen. Skattesubjektens och skattemyndigheternas gemensamma syn på saken ger en bättre helhetsbild när det är dags att ta fram praktiska lösningar.

Ändring 16

Förslag till direktiv

Skäl 17

Kommissionens förslag

Ändring

17.

För att utvärdera hur effektiva de nya reglerna i detta direktiv är bör kommissionen göra en utvärdering på grundval av upplysningar som lämnas av medlemsstaterna och andra tillgängliga data.

17.

För att utvärdera hur effektiva de nya reglerna i detta direktiv är och deras inverkan bör kommissionen göra en utvärdering på grundval av upplysningar som lämnas av medlemsstaterna och andra tillgängliga data , eventuellt åtföljt av ett lagstiftningsresultat .

Ändring 17

Förslag till direktiv

Skäl 17a (nytt)

Kommissionens förslag

Ändring

 

17a.

Kommissionen bör se över tillämpningen av detta direktiv för multinationella företagsgrupper som omfattas av förslaget till rådets direktiv om regelverk för inkomstbeskattning för företag i Europa (BEFIT).

Ändring 18

Förslag till direktiv

Skäl 18

Kommissionens förslag

Ändring

18.

För att göra det möjligt för företag att dra direkt nytta av fördelarna med den inre marknaden utan att i onödan ådra sig ytterligare administrativa bördor bör information om skattebestämmelserna i detta direktiv göras tillgänglig via den gemensamma digitala ingången i enlighet med förordning (EU) 2018/1724 (34). Den gemensamma digitala ingången utgör en gemensam kontaktpunkt för användare i andra länder för att på nätet tillhandahålla information, förfaranden och hjälptjänster som är relevanta för den inre marknadens funktion.

18.

För att göra det möjligt för företag att dra direkt nytta av fördelarna med den inre marknaden utan att i onödan ådra sig ytterligare administrativa bördor bör information om skattebestämmelserna i detta direktiv göras tillgänglig via den gemensamma digitala ingången i enlighet med förordning (EU) 2018/1724 (34). Den gemensamma digitala ingången utgör en gemensam kontaktpunkt för användare i andra länder för att på nätet tillhandahålla information, förfaranden och hjälptjänster som är relevanta för den inre marknadens funktion. Denna kontaktpunkt bör vara intuitiv, lättåtkomlig och utrustad med nödvändiga funktioner så att den inte blir ännu ett byråkratiskt hinder för företagen. De goda erfarenheterna av den gemensamma kontaktpunkten för mervärdesskatt (moms) är ett bra exempel på hur en sådan kontaktpunkt bör utformas för att fungera väl.

Ändring 19

Förslag till direktiv

Skäl 21

Kommissionens förslag

Ändring

21.

För att minska den administrativa bördan för skattesubjekt bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen när det gäller internprissättningsdokumentation genom att det fastställs gemensamma mallar, språkkrav, vilken typ av skattesubjekt som måste följa mallarna och gällande tidsfrister. Det är särskilt viktigt att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå, och att dessa samråd genomförs i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning. För att säkerställa lika stor delaktighet i förberedelsen av delegerade akter erhåller Europaparlamentet och rådet alla handlingar samtidigt som medlemsstaternas experter, och deras experter ges systematiskt tillträde till möten i kommissionens expertgrupper som arbetar med förberedelse av delegerade akter.

21.

För att minska den administrativa bördan för skattesubjekt och risken för skatteflykt bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen när det gäller internprissättningsdokumentation genom att det fastställs gemensamma mallar, språkkrav, vilken typ av skattesubjekt som måste följa mallarna och gällande tidsfrister. Det är särskilt viktigt att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå, och att dessa samråd genomförs i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning. För att säkerställa lika stor delaktighet i förberedelsen av delegerade akter erhåller Europaparlamentet och rådet alla handlingar samtidigt som medlemsstaternas experter, och deras experter ges systematiskt tillträde till möten i kommissionens expertgrupper som arbetar med förberedelse av delegerade akter.

Ändring 20

Förslag till direktiv

Artikel 1

Kommissionens förslag

Ändring

I detta direktiv fastställs regler för att harmonisera medlemsstaternas internprissättningsregler och säkerställa att armlängdsprincipen tillämpas på samma sätt inom unionen.

I detta direktiv fastställs regler för att harmonisera medlemsstaternas internprissättningsregler och säkerställa att armlängdsprincipen tillämpas på samma sätt inom unionen så att det blir enklare för företagen att följa reglerna samtidigt som man säkerställer kontrollen av att skattereglerna efterlevs .

Ändring 21

Förslag till direktiv

Artikel 3 – led 1

Kommissionens förslag

Ändring

1.

armlängdsprincipen: den internationella standard enligt vilken transaktioner mellan närstående företag måste ske på samma villkor som mellan oberoende tredje parter. Transaktioner mellan två närstående företag bör med andra ord spegla det resultat som skulle ha uppstått om parterna inte var närstående, dvs. om parterna var oberoende av varandra och resultatet (priser eller marginaler) bestämdes av (öppna) marknadskrafter.

1.

armlängdsprincipen: den internationella standard enligt artikel 9 i OECD:s modellavtal för skatter som föreskriver att transaktioner mellan närstående företag måste ske på samma villkor som mellan oberoende tredje parter. Transaktioner mellan två närstående företag bör med andra ord spegla det resultat som skulle ha uppstått om parterna inte var närstående, dvs. om parterna var oberoende av varandra och resultatet (priser eller marginaler) bestämdes av (öppna) marknadskrafter.

Ändring 22

Förslag till direktiv

Artikel 3 – led 18

Kommissionens förslag

Ändring

18.

OECD:s riktlinjer för internprissättning: OECD:s riktlinjer för internprissättning för multinationella företag och skattemyndigheter 2022, som godkänts av OECD-rådet i enlighet med OECD-rådets rekommendation från rådet om fastställande av internprissättning mellan närstående företag [C(95)126/Final], i deras ändrade lydelse av den 20 januari 2022, vilka ingår i bilaga I, samt eventuella ytterligare ändringar av OECD:s riktlinjer för internprissättning som unionen har godkänt inom ramen för OECD:s kommitté för skattefrågor genom antagandet av en ståndpunkt enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget.

18.

OECD:s riktlinjer för internprissättning för multinationella företag och skattemyndigheter 2022, som godkänts av OECD-rådet i enlighet med OECD-rådets rekommendation från rådet om fastställande av internprissättning mellan närstående företag [C(95)126/Final], i deras ändrade lydelse av den 20 januari 2022, vilka ingår i bilaga I, samt eventuella ytterligare ändringar av OECD:s riktlinjer för internprissättning som medlemsstaterna har godkänt inom ramen för OECD:s kommitté för skattefrågor eller som unionen godkänt genom antagandet av en ståndpunkt enligt artikel 218 i EUF-fördraget.

Ändring 23

Förslag till direktiv

Artikel 3 – stycke 1a (nytt)

Kommissionens förslag

Ändring

 

Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 18 för att införliva eventuella ytterligare ändringar av OECD:s riktlinjer för internprissättning, enligt definitionen i led 18 i denna artikel, som medlemsstaterna har godkänt inom ramen för OECD:s kommitté för skattefrågor eller som unionen godkänt genom antagandet av en ståndpunkt enligt artikel 218 i EUF-fördraget.

Ändring 24

Förslag till direktiv

Artikel 5 – punkt 1 – led a

Kommissionens förslag

Ändring

(a)

En person deltar i ledningen av en annan person genom att kunna utöva ett väsentligt inflytande över den andra personen.

(a)

(Berör inte den svenska versionen.)

Ändring 25

Förslag till direktiv

Artikel 6 – punkt 3 – led a – led i

Kommissionens förslag

Ändring

i)

Alla faktiska och rättsliga omständigheter som är nödvändiga för att göra en bedömning enligt armlängdsprincipen av den första justering som gjorts i den andra jurisdiktionen.

i)

Alla faktiska och rättsliga omständigheter som är nödvändiga för att göra en bedömning enligt armlängdsprincipen av den första justering som gjorts i den andra jurisdiktionen , inklusive relevant internprissättningsdokumentation som meddelas medlemsstaterna .

Ändring 26

Förslag till direktiv

Artikel 6 – punkt 3 – led a – led iia (nytt)

Kommissionens förslag

Ändring

 

iia)

för varje medlemsstat som berörs av justeringen meddela den effektiva skattesats som beräknats i den mening som avses i rådets direktiv (EU) 2022/2523  (1a) ,

 

Ändring 27

Förslag till direktiv

Artikel 6 – punkt 3 – led b

Kommissionens förslag

Ändring

(b)

Om alla upplysningar som föreskrivs i punkt 3 a har lämnats ska medlemsstaterna inom 30 dagar genom ett meddelande till skattesubjektet förklara begäran tillåtlig. Om nödvändiga upplysningar saknas ska medlemsstaterna inom samma tidsrymd meddela skattesubjektet och ge en tidsfrist på minst 30 dagar för att lämna dessa upplysningar. Om skattesubjektet inte lämnar de begärda upplysningarna inom angiven tidsfrist kan begäran avvisas.

(b)

Om alla upplysningar som föreskrivs i punkt 3 a har lämnats ska medlemsstaterna inom 40 dagar genom ett meddelande till skattesubjektet förklara begäran tillåtlig. Om nödvändiga upplysningar saknas ska medlemsstaterna inom samma tidsrymd meddela skattesubjektet och ge en tidsfrist på minst 40 dagar för att lämna dessa upplysningar. Om skattesubjektet inte lämnar de begärda upplysningarna inom angiven tidsfrist ska begäran avvisas.

Ändring 28

Förslag till direktiv

Artikel 6 – punkt 3 – led c

Kommissionens förslag

Ändring

(c)

Om dubbelbeskattning uppstår till följd av en första justering som gjorts i en annan medlemsstat ska medlemsstaterna säkerställa att förfarandet slutförs inom 180 dagar från mottagandet av skattesubjektets begäran med ett motiverat beslut om godkännande eller avslag.

(c)

Om dubbelbeskattning uppstår till följd av en första justering som gjorts i en annan medlemsstat ska medlemsstaterna säkerställa att förfarandet slutförs inom 200 dagar från mottagandet av skattesubjektets begäran med ett motiverat beslut om godkännande eller avslag. Förfarandet kan förlängas en gång med 100 dagar om skattesubjektet och de berörda medlemsstaterna alla samtycker till en sådan förlängning.

Ändring 29

Förslag till direktiv

Artikel 6 – punkt 3 – led d

Kommissionens förslag

Ändring

(d)

Vid ett beslut om godkännande ska medlemsstaterna underrätta skattemyndigheten i den andra relevanta jurisdiktionen om att den korresponderande justeringen har godkänts.

(d)

Vid ett beslut om godkännande ska medlemsstaterna omedelbart underrätta skattemyndigheten i den andra relevanta jurisdiktionen om att den korresponderande justeringen har godkänts.

Ändring 30

Förslag till direktiv

Artikel 6 – punkt 3a (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

3a.     Vid tillämpningen av punkterna 1, 2 och 3 ska medlemsstaterna använda alla tillgängliga förfaranden och arrangemang som föreskrivs i direktivet om administrativt samarbete.

Ändring 31

Förslag till direktiv

Artikel 6 – punkt 5 – led aa (nytt)

Kommissionens förslag

Ändring

 

(aa)

Justeringen nedåt leder inte till dubbel utebliven beskattning justeringen nedåt i den meningen att justeringen nedåt ingår i den skattepliktiga vinsten för det närstående företaget i den andra jurisdiktionen.

Ändring 32

Förslag till direktiv

Artikel 11 – punkt 3 – led a

Kommissionens förslag

Ändring

(a)

Ingen av de eventuella skillnaderna mellan de transaktioner som jämförs, eller mellan de företag som genomför dessa transaktioner, skulle i väsentlig grad ha något inflytande på priset på den öppna marknaden.

(a)

Ingen av de eventuella skillnaderna mellan de transaktioner som jämförs, eller mellan de företag som genomför dessa transaktioner, skulle i väsentlig grad ha något inflytande på priset eller spridningen på den öppna marknaden.

Ändring 33

Förslag till direktiv

Artikel 14 – punkt 2

Kommissionens förslag

Ändring

2.    Rådet får fastställa ytterligare regler som överensstämmer med OECD:s riktlinjer för internprissättning om hur armlängdsprincipen och övriga bestämmelser i kapitel II i detta direktiv ska tillämpas på specifika transaktioner för att säkerställa större förutsägbarhet i beskattningsfrågor och minska risken för dubbelbeskattning. Det handlar om följande specifika transaktioner eller mellanhavanden:

2.    Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 18 för att fastställa ytterligare regler som överensstämmer med de senaste internationellt rekommenderade riktlinjerna för internprissättning , antingen från OECD eller Förenta nationerna, om hur armlängdsprincipen och övriga bestämmelser i kapitel II i detta direktiv ska tillämpas på specifika transaktioner för att säkerställa större förutsägbarhet i beskattningsfrågor och minska risken för dubbel utebliven beskattning och dubbelbeskattning samt minska skattetvister och skattefusk .

(a)

Överlåtelse av immateriella tillgångar eller rättigheter till immateriella tillgångar mellan närstående företag, inklusive svårvärderade immateriella tillgångar.

 

(b)

Tillhandahållande av tjänster mellan närstående företag, inbegripet tillhandahållande av marknadsförings- och distributionstjänster.

 

(c)

Kostnadsfördelningsavtal mellan närstående företag.

 

(d)

Transaktioner mellan närstående företag i samband med företagsomstrukturering.

 

(e)

Finansiella transaktioner.

 

(f)

Mellanhavanden mellan huvudkontoret och dess fasta driftställen.

 

Ändring 34

Förslag till direktiv

Artikel 14 – punkt 2a (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

2a.     Kommissionen får anta delegerade akter i enlighet med artikel 18 för att fastställa ytterligare regler, såsom införandet av safe harbour-regler, för enklare tillämpning av armlängdsprincipen i unionen, för att säkerställa större skattesäkerhet och minska risken för dubbel utebliven beskattning och dubbelbeskattning samt minska skattetvister och skattefusk.

Ändring 35

Förslag till direktiv

Artikel 14 – punkt 2b (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

2b.     Kommissionen får anta en delegerad akt i enlighet med artikel 18 för att fastställa regler för att i detta direktiv integrera den föreslagna förenklade metod för efterlevnad av internprissättning för distributions- och tillverkningsverksamhet som avses i rådets direktiv XX/XX/EU om regelverk för inkomstbeskattning för företag i Europa.

Ändring 36

Förslag till direktiv

Artikel 14 – punkt 3

Kommissionens förslag

Ändring

3.     De regler som avses i punkt 2 ska antas genom rådets genomförandeakter på grundval av ett förslag från kommissionen.

utgår

Ändring 37

Förslag till direktiv

Artikel 14a (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

Artikel 14a

 

Återinrättande av det gemensamma forumet för internprissättning i EU

 

1.     Kommissionen ska inrätta och leda det europeiska forumet för internprissättning. Forumet ska ge råd och stöd till kommittén i den mening som avses i artikel 17, särskilt för att bedöma behovet av anpassning till detta direktiv i syfte att garantera kontinuerlig enhetlighet i internprissättningsmetoderna inom unionen och globalt, med beaktande av främst utvecklingen på OECD- och FN-nivå.

 

2.     Forumet ska bestå av företrädare för medlemsstaterna och en balanserad representation av skattesubjekt, akademiker och civilsamhället. Europaparlamentet ska delta i forumet som observatör. Villkoren för medlemskap ska beslutas av den kommitté som avses i artikel 17.

Ändring 38

Förslag till direktiv

Artikel 14b (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

Artikel 14b

 

Utvidgning av initiativet European Trust and Cooperation Approach (Etaca)

 

1.     Tillämpningsområdet för European Trust and Cooperation Approach (Etaca) ska omfatta de deltagande medlemsstaternas översyn av internprissättningen på särskilda flöden inom unionen, inte bara av transaktioner med litet mervärde vilket är fallet i dag.

 

2.     Medlemsstaterna uppmanas att etablera en koppling mellan Etaca och förhandsbeskeden så att Etaca kan bli ett snabbspår för att komma fram till stabila lösningar när problem uppstår under översynsförfarandet.

Ändring 39

Förslag till direktiv

Artikel 15 – punkt 1

Kommissionens förslag

Ändring

1.   Kommissionen ska granska och utvärdera tillämpningen av detta direktiv vart femte år och överlämna en rapport om sin utvärdering till Europaparlamentet och rådet. Den första rapporten ska överlämnas senast den 31 december 2031 .

1.    Vart tredje år ska kommissionen granska och utvärdera detta direktivs tillämpning, effekter och samspel med OECD:s eller FN:s senaste riktlinjer och överlämna en rapport om sin utvärdering till Europaparlamentet och rådet , eventuellt åtföljt av ett lagstiftningsförslag . Den första rapporten ska överlämnas senast den 31 december 2029 . Kommissionen får avvika från dessa tidsfrister när nya riktlinjer för internprissättning har överenskommits på OECD-nivå eller FN-nivå.

Ändring 40

Förslag till direktiv

Artikel 15 – punkt 2

Kommissionens förslag

Ändring

2.   Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna information som är relevant för utvärderingen av detta direktiv i syfte att förbättra tillämpningen av armlängdsprincipen, minska dubbelbeskattning och bekämpa skattefusk, i enlighet med punkt 3.

2.   Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna information som är relevant för utvärderingen av detta direktiv i syfte att förbättra tillämpningen av armlängdsprincipen, minska dubbel utebliven beskattning och dubbelbeskattning och bekämpa skattefusk och skattetvister , i enlighet med punkt 3.

Ändring 41

Förslag till direktiv

Artikel 15 – punkt 5

Kommissionens förslag

Ändring

5.   Information som har lämnats till kommissionen av en medlemsstat enligt artikel 2, samt alla rapporter eller dokument som har utarbetats av kommissionen med användning av sådana upplysningar, får lämnas till övriga medlemsstater. Informationen ska omfattas av den sekretess och åtnjuta samma skydd som liknande upplysningar ges enligt nationell lagstiftning i den mottagande medlemsstaten.

5.   Upplysningar som har lämnats till kommissionen av en medlemsstat enligt artikel 2, samt alla rapporter eller dokument som har utarbetats av kommissionen med användning av sådana upplysningar, får lämnas till övriga medlemsstater och Europaparlamentet . Informationen ska omfattas av den sekretess och åtnjuta samma skydd som liknande upplysningar ges enligt nationell lagstiftning i den mottagande medlemsstaten.

Ändring 42

Förslag till direktiv

Artikel 16 – punkt 2

Kommissionens förslag

Ändring

2.   Information, inbegripet personuppgifter, som behandlas i enlighet med detta direktiv ska lagras endast så länge som det är nödvändigt för att uppnå syftet med detta direktiv, i enlighet med varje personuppgiftsansvariges nationella regler om preskription, men under inga omständigheter längre än tio år.

2.   Information, inbegripet personuppgifter, som behandlas i enlighet med detta direktiv ska lagras endast så länge som det är nödvändigt för att uppnå syftet med detta direktiv, i enlighet med varje personuppgiftsansvariges nationella regler om preskription, men under inga omständigheter längre än tio år från och med den tidpunkt då personuppgifter behandlas för de ändamål som anges i detta direktiv .

Ändring 43

Förslag till direktiv

Artikel 18 – punkt 1

Kommissionens förslag

Ändring

1.   Befogenheten att anta den delegerade akt som avses i artikel 13 ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i den här artikeln.

1.   Befogenheten att anta de delegerade akter som avses i artiklarna 3 andra stycket och 13 och artikel 14.2, 14.2a och 14.2b ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i den här artikeln.

Ändring 44

Förslag till direktiv

Artikel 18 – punkt 2

Kommissionens förslag

Ändring

2.   Den delegering av befogenhet som avses i artikel 13 får när som helst återkallas av rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av en delegerad akt som redan har trätt i kraft.

2.   Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna 3 andra stycket och 13 och artikel 14.2. 14.2a och 14.2b får när som helst återkallas av rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av en delegerad akt som redan har trätt i kraft.

Ändring 45

Förslag till direktiv

Artikel 18 – punkt 3

Kommissionens förslag

Ändring

3.   Innan kommissionen antar en delegerad akt, ska den samråda med experter som utsetts av varje medlemsstat i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet om bättre lagstiftning av den 13 april 2016.

3.   Innan kommissionen antar en delegerad akt, ska den samråda med experter som utsetts av varje medlemsstat i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet om bättre lagstiftning av den 13 april 2016. Det europeiska forum för internprissättning som avses i artikel 14a ska fungera som relevant expertorgan.

Ändring 46

Förslag till direktiv

Artikel 19 – stycke 1a (nytt)

Kommissionens förslag

Ändring

 

Europaparlamentet kan delta som observatör i de internationella förhandlingarna om riktlinjer för internprissättning i relevanta internationella forum.

Ändring 47

Förslag till direktiv

Artikel 19a (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

Artikel 19a

 

Översyn

 

Kommissionen ska se över tillämpningen av detta direktiv för multinationella företagsgrupper som omfattas av förslaget till rådets direktiv om regelverk för inkomstbeskattning för företag i Europa, när det direktivet träder i kraft.

Ändring 48

Förslag till direktiv

Artikel 19b (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

Artikel 19b

 

Ändring av direktiv 2011/16/EU

 

I direktiv 2011/16/EU ska led i artikel 8a.6 ersättas med följande:

 

i)

Identifiering av den metod som används för att fastställa internprissättningen eller andra värderingsmetoder och värderingstekniker för att uppskatta armlängdspriset enligt definitionen i artikel 9 i direktiv [2024/XX/XX om internprissättning] och resonemanget bakom denna metod, eller internpriset i sig vid förhandsprissättning.

Ändring 49

Förslag till direktiv

Artikel 20 – punkt 1 – stycke 1

Kommissionens förslag

Ändring

Medlemsstaterna ska senast [den 31 december 2025 ]anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska genast överlämna texten till dessa bestämmelser till kommissionen.

Medlemsstaterna ska senast den 31 december 2024 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska genast överlämna texten till dessa bestämmelser till kommissionen.

Ändring 50

Förslag till direktiv

Artikel 20 – punkt 1 – stycke 2

Kommissionens förslag

Ändring

De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med [den 1 januari 2026 ].

De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 januari 2025 .


(1a)   https://www.oecd.org/tax/beps-project-explanatory-statement-9789264263437-en.htm

(33)  Resolution från rådet och företrädarna för medlemsstaternas regeringar, församlade i rådet, av den 27 juni 2006 om en uppförandekod om dokumentationskrav för internprissättning för företag i intressegemenskap i Europeiska unionen (EU TPD), 2006/C 176/1, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV/TXT/PDF/?uri=CELEX:42006X0728(01)

(33)  Resolution från rådet och företrädarna för medlemsstaternas regeringar, församlade i rådet, av den 27 juni 2006 om en uppförandekod om dokumentationskrav för internprissättning för företag i intressegemenskap i Europeiska unionen (EU TPD), 2006/C 176/1, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV/TXT/PDF/?uri=CELEX:42006X0728(01)

(34)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1724 av den 2 oktober 2018 om inrättande av en gemensam digital ingång för tillhandahållande av information, förfaranden samt hjälp- och problemlösningstjänster och om ändring av förordning (EU) nr 1024/2012 (EUT L 295, 21.11.2018, s. 1).

(34)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1724 av den 2 oktober 2018 om inrättande av en gemensam digital ingång för tillhandahållande av information, förfaranden samt hjälp- och problemlösningstjänster och om ändring av förordning (EU) nr 1024/2012 (EUT L 295, 21.11.2018, s. 1).

(1a)   Rådets direktiv (EU) 2022/2523 av den 14 december 2022 om säkerställande av en global minimiskattenivå för multinationella koncerner och storskaliga nationella koncerner i unionen (EUT L 328, 22.12.2022, s. 1).


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/1327/oj

ISSN 1977-1061 (electronic edition)