|
Europeiska unionens |
SV C-serien |
|
C/2024/3723 |
24.6.2024 |
Domstolens dom (stora avdelningen) av den 30 april 2024 (begäran om förhandsavgörande från Landgericht Berlin - Tyskland) – brottmål mot M.N.
(Mål C-670/22, M.N. (Encrochat)) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Straffrättsligt samarbete - Direktiv 2014/41/EU - Europeisk utredningsorder på det straffrättsliga området - Inhämtande av bevisning som de behöriga myndigheterna i den verkställande medlemsstaten redan har i sin besittning - Villkor för utfärdande - Krypterad telekommunikationstjänst - Encrochat - Fråga huruvida det krävs domstolsbeslut - Användning av bevisning som inhämtats i strid med unionsrätten)
(C/2024/3723)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Landgericht Berlin
Part i brottmålet vid den nationella domstolen
M.N.
Domslut
|
1) |
Artiklarna 1.1 och 2 c i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/41/EU av den 3 april 2014 om en europeisk utredningsorder på det straffrättsliga området
ska tolkas så, att en europeisk utredningsorder som avser översändande av bevisning som de behöriga myndigheterna i den verkställande staten redan har i sin besittning inte med nödvändighet måste utfärdas av en domstol, när det ursprungliga inhämtandet av den bevisningen enligt lagstiftningen i den utfärdande staten i ett rent internt förfarande i den staten måste ha beslutats av domstol men allmän åklagare är behörig att besluta om översändande av denna bevisning. |
|
2) |
Artikel 6.1 i direktiv 2014/41
ska tolkas så, att den inte hindrar att en allmän åklagare fattar beslut om en europeisk utredningsorder som avser översändande av bevisning som de behöriga myndigheterna i den verkställande staten redan har i sin besittning, när denna bevisning har erhållits till följd av att dessa myndigheter har avlyssnat telekommunikation i den utfärdande staten för samtliga användare av mobiltelefoner som med hjälp av särskild programvara och modifierad utrustning möjliggör end-to-end-krypterad kommunikation, förutsatt att ett sådant beslut uppfyller samtliga villkor som i förekommande fall föreskrivs i den utfärdande statens lagstiftning för översändande av sådan bevisning i en rent inhemsk situation i denna stat. |
|
3) |
Artikel 31 i direktiv 2014/41
ska tolkas så, att en åtgärd som avser infiltrering av terminalutrustning i syfte att hämta trafik-, lokaliserings- och kommunikationsuppgifter från en internetbaserad kommunikationstjänst utgör ”avlyssning av telekommunikation” i den mening som avses i denna artikel, som ska anmälas till den myndighet som utsetts för detta ändamål i den medlemsstat där avlyssningsmålet befinner sig. Om den avlyssnande medlemsstaten inte kan identifiera den behöriga myndigheten i den underrättade medlemsstaten, kan underrättelse lämnas till varje myndighet i den underrättade medlemsstaten som den avlyssnande medlemsstaten anser lämplig för detta ändamål. |
|
4) |
Artikel 31 i direktiv 2014/41
ska tolkas så, att den även syftar till att skydda rättigheterna för de användare som berörs av en åtgärd för ”avlyssning av telekommunikation” i den mening som avses i denna artikel. |
|
5) |
Artikel 14.7 i direktiv 2014/41
ska tolkas så, att den innebär en skyldighet för en nationell brottmålsdomstol att, i ett straffrättsligt förfarande som inletts mot en person som misstänks för brott, bortse från information och bevisning om denna person inte har beretts tillfälle att på effektivt sätt yttra sig över denna information och denna bevisning och den kan påverka bedömningen av de faktiska omständigheterna på ett avgörande sätt. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/3723/oj
ISSN 1977-1061 (electronic edition)