European flag

Europeiska unionens
officiella tidning

SV

C-serien


C/2024/3392

28.5.2024

Offentliggörande av ett meddelande om godkännande av en standardändring av produktspecifikationen för ett namn i vinsektorn enligt artikel 17.2 och 17.3 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/33

(C/2024/3392)

Detta meddelande offentliggörs i enlighet med artikel 17.5 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/33 (1).

MEDDELANDE OM GODKÄNNANDE AV STANDARDÄNDRING

”Sächsischer Landwein”

PGI-DE-A1303-AM01

Datum för meddelandet: 29 februari 2024

BESKRIVNING AV OCH MOTIVERING TILL DEN ÄNDRING SOM GODKÄNTS

1.   Beskrivning av ändringarna

a)   Beskrivning av vinet/vinprodukterna samt analytiska och/eller organoleptiska egenskaper

TILLÄGG:

Tidigare angavs den lägsta naturliga alkoholhalten och den lägsta naturliga mustvikten i avsnittet om oenologiska metoder. Eftersom produktspecifikationen har omstrukturerats ingår dessa upplysningar nu i stället i stycket där vinerna beskrivs. Den lägsta naturliga alkoholhalten förblir oförändrad, men hänvisningen till mustvikten har strukits.

Följande text har lagts till i punkt 3.2 i produktspecifikationen:

”Vin:

 

Alla druvsorter

5,9 volymprocent”

TILLÄGG:

Den organoleptiska beskrivningen av vinerna har delats upp i vita viner, roséviner, blanc de noir-viner, röda viner och rotling-viner, och de karakteristiska egenskaperna för varje typ av vin har angetts.

b)   Godkända druvsorter för vinframställning

Följande druvsorter har hittills förtecknats i punkt 7 (nu punkt 8) i produktspecifikationen:

Gröna druvsorter:

Bacchus, gelber muskateller, roter muskateller, goldriesling, grüner silvaner, grüner veltliner, helios, hibernal, huxelrebe, johanniter, kanzler, kerner, kernling, merzling, morio muskat, müller thurgau, orion, perle von zala, phoenix, rieslaner, ruländer, saphira, scheurebe, siegerrebe, sirius, solaris, weißer burgunder, weißer elbling, weißer gutedel, weißer riesling, sauvignon blanc, chardonnay, roter elbling, roter traminer, auxerrois.

Blå druvsorter:

Acolon, andré, blauer frühburgunder, blauer limberger, blauer portugieser, blauer spätburgunder, blauer trollinger, blauer zweigelt, cabernet cortis, cabernet dorsa, cabernet dorio, cabernet carbon, cabernet franc, cabernet mitos, cabertin, dakapo, domina, dornfelder, dunkelfelder, merlot, monarch, müllerrebe, regent, saint laurent.

TILLÄGG:

Följande druvsorter har lagts till:

Gröna druvsorter:

Bronner, cabernet blanc, goldmuskateller, muscaris, roter riesling, sauvignac, sauvitage, souvignier gris, viognier.

Blå druvsorter:

Allegro, cabernet cantor, cabernet jura, cabernet sauvignon, gamay noir, laurot, nebbiolo, pinotin, piroso, rondo, satin noir, syrah.

Följande mening har strukits:

”Druvsorter som har bedömts vara lämpliga för odling får också användas för att framställa Landwein.”

c)   Tillämpliga krav enligt EU-lagstiftning eller nationell lagstiftning

Ytterligare märkningskrav har angetts i punkt 10 (tidigare punkt 8) i produktspecifikationen.

Texten

”Minst 85 % av de druvor som används för att framställa ’Sächsischer Landwein’ måste komma från vinodlingar i vinodlingsområdet. Endast godkända sorter får användas. Återstående druvor måste ha odlats i Tyskland.”

har ersatts med

”Sammansättning av Landwein: Minst 85 % av de druvor som används för att framställa vinet måste komma från det geografiska området. Återstående 15 % måste komma från ett annat Landwein-område i Tyskland.”.

TILLÄGG:

Meningen ”Utöver den befintliga skyddade vinbeteckningen måste vin och vinprodukter märkas med det traditionella uttrycket ’Landwein’.”

har ersatts med ”Kravet om att märkningen ska innehålla det traditionella uttrycket ’Landwein’ uppfylls genom att namnet på den skyddade geografiska beteckningen anges.”.

d)   Kontrollmyndighet

Namn, adresser och åligganden för följande myndigheter och kontrollmyndigheter som förtecknas i punkt 11 i produktspecifikationen har uppdaterats.

TILLÄGG:

Sachsen

Namn och adress:

Delstaten Sachsens myndighet för miljö, jordbruk och geologi (Sächsisches Landesamt für Umwelt, Landwirtschaft und Geologie – LfULG)

Postbox 54 01 37

01311 Dresden

DEUTSCHLAND

Tfn +49 03512612-0

Fax +49 03512612-1099

E-post: lfulg@smekul.sachsen.de

Åligganden:

Kontroller i samband med tillstånd för nyplantering och återplantering

Delstaten Sachsens myndighet för miljö, jordbruk och geologi ansvarar för att utföra kontroller i samband med tillstånd för plantering av nya vinstockar som utfärdas av den federala myndigheten för jordbruk och livsmedel (BLE). Systematiska kontroller på plats utförs på nyplanterade och återplanterade vinodlingar vars druvor får användas för att framställa Landwein.

Brandenburg

Namn och adresser:

Ministeriet för jordbruk, miljö och klimatskydd (Ministerium für Landwirtschaft, Umwelt und Klimaschutz)

Enhet 34

Lindenstraße 34a

14467 Potsdam

DEUTSCHLAND

Tfn +49 0331–8667636

E-post: poststelle@mluk.brandenburg.de

Brandenburgs ministerium för sociala frågor, hälsa, integration och konsumentskydd (Ministerium für Soziales, Gesundheit, Integration und Verbraucherschutz des Landes Brandenburg)

Byggnad S

Henning-von-Tresckow-Straße 2-13

14467 Potsdam

DEUTSCHLAND

Tfn +49 0331866-0

Fax +49 0331866-5108

E-post: poststelle@msgiv.brandenburg.de

Landsbygdsdistriktet Oberspreewald-Lausitz

Veterinär- och livsmedelsövervakningsbyrån

Dubinaweg 1

01968 Senftenberg

DEUTSCHLAND

Tfn +49 03573/870–4401

Fax +49 03573/870–4410

E-post: vet-amt@osl-online.de

Åligganden:

Kontroller i samband med tillstånd för nyplantering och återplantering

Ministeriet för jordbruk, miljö och klimatskydd ansvarar för att utföra kontroller i samband med tillstånd för plantering av nya vinstockar som utfärdas av den federala myndigheten för jordbruk och livsmedel (BLE). Systematiska kontroller på plats utförs på nyplanterade och återplanterade vinodlingar vars druvor får användas för att framställa Landwein eller SGB-viner från Sachsens Landwein-område eller området för den skyddade geografiska beteckningen.

Sachsen-Anhalt

Namn och adresser:

Myndigheten för jordbruk, arrondering och skogsbruk (Amt für Landwirtschaft, Flurneuordnung und Forsten – ALFF) – syd

Vinodlingsavdelningen

Müllnerstraße 59

06667 Weißenfels

DEUTSCHLAND

Tfn +49 03443/280

Fax +49 03443/280-80

E-post: ALFFWSF.poststelle@alff.mule.sachsen-anhalt.de

Delstatsmyndigheten för konsumentskydd (Landesamt für Verbraucherschutz)

Freiimfelderstraße 68

06112 Halle/Saale

DEUTSCHLAND

Tfn +49 0345/56430

Fax +49 0345/5643403

E-post: LAV-Poststelle@sachsen-anhalt.de

Åligganden:

Kontroller i samband med tillstånd för nyplantering och återplantering

Myndigheten för jordbruk, arrondering och skogsbruk – syd ansvarar för att utföra kontroller i samband med tillstånd för plantering av nya vinstockar som utfärdas av den federala myndigheten för jordbruk och livsmedel (BLE). Systematiska kontroller på plats utförs på nyplanterade och återplanterade vinodlingar vars druvor får användas för att framställa viner med den skyddade geografiska beteckningen ”Sächsischer Landwein”.

Mottagande av deklarationer och kontroll av skördevolymer

Senast den 15 januari varje år ska alla vinodlingsföretag deklarera sin totala skördevolym, uppdelad efter druvsorter och kvalitetsnivåer, till Myndigheten för jordbruk, arrondering och skogsbruk – syd. För Landwein kontrolleras den deklarerade avkastningen per hektar.

Övervakning av efterlevnaden av kraven i produktspecifikationen

Ovannämnda landsbygdsdistrikt övervakar att kraven i produktspecifikationen uppfylls genom slumpmässiga kontroller av vinproducenter. Vid kontrollerna besöks vinproducenter i den del av Landwein-området i Sachsen-Anhalt där ”Sächsischer Landwein” framställs. De besöks i allmänhet på plats utan förvarning, och alla led i druvleveransen, vinframställningen och saluföringen kontrolleras.

e)   Annat

Redaktionella ändringar i linje med EU-kraven

Avsnitt som återger allmänna regler eller gällande lagstiftning har strukits och ersatts med en hänvisning till ”gällande lagstiftning”.

Produktspecifikationens struktur har anpassats till det sammanfattande dokumentet.

Områdets avgränsning har inte ändrats.

De olika kommunerna, inklusive enheterna i fastighetsregistret, har angetts.

Den exakta avgränsningen framgår av kartor över vinodlingarna i dessa kommuner, där varje skifte visas. Kartorna finns på www.ble.de/eu-qualitaetskennzeichen-wein.

Sambandet med området har förtydligats på vissa ställen. Dessa ändringar betraktas som standardändringar i enlighet med artikel 14 i delegerad förordning (EU) 2019/33, eftersom de inte upphäver sambandet med det geografiska området.

2.   Motivering till ändringarna

a)   Beskrivning av vinet/vinprodukterna samt analytiska och/eller organoleptiska egenskaper

Alkoholhalten har ändrats i enlighet med genomförandeförordningen för Sachsens vinlag (SächsWeinRDVO). Denna förordning har länge varit i kraft och har visat sig lämplig för produkter från området för den skyddade geografiska beteckningen. Hänvisningen till mustvikt har blivit föråldrad efter ändringen av vinförordningen (WeinV) och har därför strukits.

Beskrivningarna av vinernas organoleptiska egenskaper har gjorts mer nyanserade, så att de bättre återspeglar de olika produkterna. Syftet är att framhålla, för det första, produkternas individuella organoleptiska egenskaper och, för det andra, deras mycket stora mångsidighet.

b)   Godkända druvsorter för vinframställning

Den tidigare förteckningen över druvsorter var inte fullständig. Den har kompletterats eftersom många olika druvsorter odlas i Sachsen och denna mångsidighet bör återspeglas i produktspecifikationen för ”Sächsischer Landwein”.

Klimatförändringarnas inverkan innebär i synnerhet att nya, motståndskraftiga sorter måste odlas.

De sorter som förtecknas för första gången odlas redan och har visat sig vara lämpliga. De viner som framställs av dessa druvor uppfyller kraven i produktspecifikationen.

c)   Tillämpliga krav enligt EU-lagstiftning eller nationell lagstiftning

Bestämmelserna om märkning måste kompletteras för att återspegla gällande lagstiftning.

d)   Kontrollmyndighet

Den tidigare förteckningen över myndigheter, inklusive deras kontaktuppgifter och respektive åligganden, var ofullständig och behövde ändras. De myndigheter som utför kontrolluppgifter har således lagts till, och namnen på och beskrivningarna av deras respektive uppgifter har korrigerats.

e)   Annat

Redaktionella ändringar var nödvändiga för att uppfylla EU-kraven.

Områdets avgränsning har inte ändrats.

Området för den skyddade geografiska beteckningen ”Sächsischer Landwein” måste avgränsas mycket exakt, så att det inte förekommer några tvetydigheter. Skälet till detta är att producenter, behöriga myndigheter och kontrollorgan utan svårighet ska kunna identifiera det geografiska området. Båda de kartor som visar den exakta avgränsningen per skifte och tabeller med alla relevanta skiften krävs för detta ändamål.

Samtliga berörda skiften har därför förtecknats i tabeller i en bilaga till produktspecifikationen.

Den exakta avgränsningen framgår av kartor över vinodlingarna i de berörda kommunerna, där varje skifte visas. Kartorna finns på www.ble.de/eu-qualitaetskennzeichen-wein.

Beskrivningen av sambandet med det geografiska området har förtydligats för att anpassa produktspecifikationen till de verkliga förhållandena på plats.

Kategorierna av vinprodukter angavs tidigare endast i det sammanfattande dokumentet. Som ett resultat av denna ansökan kommer de även att anges i produktspecifikationen. Detta är ett rent redaktionellt tillägg och anses därför vara en standardändring.

SAMMANFATTANDE DOKUMENT

1.   Namn

Sächsischer Landwein

2.   Typ av geografisk beteckning

SGB – skyddad geografisk beteckning

3.   Kategorier av vinprodukter

1.

Vin

4.   Beskrivning av vinet eller vinerna

1.   Vin – vitt

KORTFATTAD BESKRIVNING

De vita vinerna har i allmänhet en ljusgrön till intensiv mörk gyllengul färg, eller en bärnstensaktig till något rödaktig färg. De har i allmänhet aromer av färska eller till och med exotiska frukter, och de är ibland även blommiga eller kryddiga. Beroende på hur vinerna lagras kan de även ha lätta till utpräglade fenoler och aromer av rostat bröd eller trä. De har vanligtvis en diskret till kraftfull, ibland även mineralisk, smak, samt en fruktig, elegant till frisk syrastruktur.

Om inga siffror anges för de analytiska egenskaperna gäller relevant lagstiftning.

Allmänna analytiska egenskaper

Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent)

Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent)

Lägsta totala syrahalt

Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter)

Högsta totala halt av svaveldioxid (i milligram per liter)

2.   Vin – rosé

KORTFATTAD BESKRIVNING

Rosévinerna har vanligen en svag till uttalad ljusröd färg. Aromerna är vanligtvis fruktiga, med inslag av röda och vita bär eller frukter. De kan även ha något exotiska och kryddiga aromer, samt aromer av rostat bröd eller trä. De har vanligen en mild till rik smak, som underbyggs av en mjuk till livlig syra.

Om inga siffror anges för de analytiska egenskaperna gäller relevant lagstiftning.

Allmänna analytiska egenskaper

Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent)

Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent)

Lägsta totala syrahalt

Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter)

Högsta totala halt av svaveldioxid (i milligram per liter)

3.   Vin – blanc de noir

KORTFATTAD BESKRIVNING

Blanc de noir-vinerna har samma färg som vita viner. De är vanligtvis fruktiga och friska, med inslag av bär och ibland även blommiga eller kryddiga undertoner. De har vanligen en mild till rik smak, som underbyggs av en mjuk till livlig syrastruktur.

Om inga siffror anges för de analytiska egenskaperna gäller relevant lagstiftning.

Allmänna analytiska egenskaper

Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent)

Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent)

Lägsta totala syrahalt

Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter)

Högsta totala halt av svaveldioxid (i milligram per liter)

4.   Vin – rött

KORTFATTAD BESKRIVNING

De röda vinerna har vanligtvis en ljusröd till mörkt rubinröd till djupt violett, ibland till och med blåaktig, färg, i vissa fall med brunaktiga inslag. Aromerna är i allmänhet fruktiga, med inslag av bär och ibland även en kryddig, jordig karaktär och chokladtoner. Beroende på hur vinerna lagras kan de även ha lätta till utpräglade fenoler och aromer av rostat bröd eller trä. De har vanligen en mild till rik smak och en sammetslen till måttlig syrastruktur.

Om inga siffror anges för de analytiska egenskaperna gäller relevant lagstiftning.

Allmänna analytiska egenskaper

Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent)

Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent)

Lägsta totala syrahalt

Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter)

Högsta totala halt av svaveldioxid (i milligram per liter)

5.   Vin – rotling

KORTFATTAD BESKRIVNING

Rotling-viner framställs genom att blanda gröna och blå druvor eller must från dessa. De har vanligtvis en svag till uttalad ljusröd, ibland till och med laxröd, färg. Aromerna är vanligtvis fruktiga, ibland till och med kryddiga, med inslag av bär, kärnfrukter och citrusfrukter. Dessa viner har vanligen en mild till rik smak och en livlig syrastruktur.

Om inga siffror anges för de analytiska egenskaperna gäller relevant lagstiftning.

Allmänna analytiska egenskaper

Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent)

Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent)

Lägsta totala syrahalt

Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter)

Högsta totala halt av svaveldioxid (i milligram per liter)

5.   Vinframställningsmetoder

5.1.   Särskilda oenologiska metoder

1.

 

Särskild oenologisk metod

Nuvarande lagstiftning gäller.

2.

 

Relevanta restriktioner för vinframställning

Nuvarande lagstiftning gäller.

3.

 

Odlingsmetoder

Nuvarande lagstiftning gäller.

5.2.   Högsta avkastning

1.

 

80 hektoliter per hektar

6.   Avgränsat geografiskt område

I Sachsen tillhör vinodlingar i följande kommuner (enheter i fastighetsregistret) och kommundistrikt området för den skyddade geografiska beteckningen ”Sächsischer Landwein”:

Dresden Stadt (01067, 01069, 01097, 01099, 01109, 01127, 01129, 01139, 01156, 01157, 01159, 01169, 01187, 01189, 01217, 01219, 01237, 01239, 01257, 01259, 01277, 01279, 01307, 01309, 01324, 01326, 01328), Radebeul Stadt (01445), Moritzburg (01468), Priestewitz (01561), Hirschstein (01594), Nünchritz (01612), Lommatzsch Stadt (01623), Coswig Stadt (01640), Meißen Stadt (01662), Diera-Zehren (01665), Käbschütztal (01665), Klipphausen (01665), Nossen Stadt (01683), Niederau (01689),Weinböhla (01689), Freital Stadt (01705), Wilsdruff Stadt (01723), Pirna Stadt (01796), Struppen (01796), Heidenau Stadt (01809), Stadt Wehlen Stadt (01829).

Glashütte (01612), Ostritz (02899), Radeburg (01471), Leuben-Schleinitz (01683), Lommatzsch (01623), Stauchitz (01594), Strehla (01616), Bautzen (02625), Dresden (01109; 01156; 01187; 01189; 01217; 01239; 01257; 01259; 01326; 01328), Wermsdorf (04779), Diera-Zehren (01665), Hohenstein-Ernsthal (09337), Heynitz (01683), Käbschütztal (01665), Ketzerbachtal (01623), Moritzburg (01468), Nossen (01683), Wilsdruff (01723), Wehlen (01829), Dohna (01809), Pirna (01796), Tharandt (01737), Großenhain (01558), Hirchstein (01594), Nünchritz (01612), Ebersbach (01561), Glaubitz (01728), Zabeltitz (1561), Thiendorf (01561), Frohburg (04654), Lampertswalde (01561), Naunhof (04683), Priestewitz (01561), Reinersdorf (01561), Riesa (01587; 01589; 01591; 01594), Röderaue (01609), Zeithain (01619), Königsbrück (01936), Schönfeld (01561), Ottendorf-Okrilla (01458), Erlau (09306), Langebrück (01465), Oschatz (04758), Großweitzschen (04720), Elstra (01920), Mohorn (01723), Ostrau (04749), Roßwein (04741), Mittelherwigsdorf (02763), Bannewitz (01728), Freital (01705) och Kreischa (01731).

Den exakta avgränsningen finns på www.ble.de/eu-qualitaetskennzeichen-wein.

I Sachsen-Anhalt och Brandenburg tillhör vinodlingar i följande kommuner (enheter i fastighetsregistret) och kommundistrikt området för den skyddade geografiska beteckningen ”Sächsischer Landwein”:

I Brandenburg, kommunen Schlieben (04936) i landsbygdsdistriktet Elbe-Elster och kommunen Ortrand (01990) i landsbygdsdistriktet Oberspreewald-Lausitz. I Sachsen-Anhalt, specifikt i kommunen Jessen (06917) i landsbygdsdistriktet Wittenberg, underenheterna 3, 4 och 6 i enheten Jessen i fastighetsregistret, underenheterna 1 och 8 i enheten Kleindröben i fastighetsregistret samt underenhet 2 i enheten Schweinitz i fastighetsregistret.

Den exakta avgränsningen finns på www.ble.de/eu-qualitaetskennzeichen-wein.

7.   Druvsorter

 

Acolon

 

Allegro

 

André

 

Auxerrois – auxerrois blanc, pinot auxerrois

 

Bacchus

 

Blauer frühburgunder – pinot noir précoce, pinot madeleine, madeleine noir, frühburgunder, pinot madelaine

 

Blauer limberger – lemberger, blaufränkisch, limberger

 

Blauer portugieser

 

Blauer spätburgunder

 

Blauer trollinger – trollinger, vernatsch

 

Blauer zweigelt – zweigeltrebe, rotburger, zweigelt

 

Bronner

 

Cabernet blanc

 

Cabernet cantor

 

Cabernet carbon

 

Cabernet cortis

 

Cabernet dorio

 

Cabernet dorsa

 

Cabernet franc

 

Cabernet jura

 

Cabernet mitos

 

Cabernet sauvignon

 

Cabertin

 

Chardonnay

 

Dakapo

 

Domina

 

Dornfelder

 

Dunkelfelder

 

Gamay noir

 

Gelber muskateller

 

Goldmuskateller – muskateller

 

Goldriesling

 

Grüner silvaner – silvaner, sylvaner

 

Grüner veltliner – veltliner

 

Helios

 

Hibernal

 

Huxelrebe – huxel

 

Johanniter

 

Kanzler

 

Kerner

 

Kernling

 

Laurot

 

Merlot

 

Merzling

 

Monarch

 

Morio muskat

 

Muscaris

 

Müller thurgau – rivaner

 

Müllerrebe – schwarzriesling, pinot meunier

 

Nebbiolo

 

Orion

 

Perle von zala – zala gyoengye

 

Phoenix – phönix

 

Pinotin

 

Piroso

 

Regent

 

Rieslaner

 

Rondo

 

Roter elbling – elbling rouge

 

Roter muskateller – muskateller, muscat, moscato

 

Roter riesling

 

Roter traminer – clevner, traminer

 

Ruländer – pinot grigio, grauburgunder, grauer burgunder, pino gris

 

Saint laurent – st. laurent, sankt laurent

 

Saphira

 

Satin noir

 

Sauvignac

 

Sauvignon blanc – muskat silvaner

 

Sauvitage

 

Scheurebe

 

Siegerrebe

 

Sirius

 

Solaris

 

Souvignier gris

 

Syrah

 

Viognier

 

Weißer burgunder – pinot bianco, weißburgunder, pinot blanc

 

Weißer elbling – elbling, kleinberger

 

Weißer gutedel – chasselas blanc, fendant blanc, fendant

 

Weißer riesling – riesling renano, rheinriesling, klingenberger, riesling

8.   Beskrivning av samband

Omkring 95 % av vinodlingarna i Sachsens Landwein-område ligger i Elbedalen i regionen, mellan Pirna och Diesbar-Seußlitz, på båda sidor av floden Elbe. Vinstockarna växer i de skyddade floddalarna kring Elbe och dess bifloder. De planteras vanligtvis på sluttningar i söderläge längs med Elbe (varav vissa klassificeras som branta sluttningar) och på de angränsande platta och mjukt sluttande områdena. De övriga vinodlingarna – som ligger utanför Elbedalen i Sachsen, Sachsen-Anhalt och Brandenburg – har traditionellt använts för vinodling. På grund av den geografiska närheten beslöts det att dessa vingårdar skulle tillhöra Sachsens odlingsområde när Tysklands vinodlingsområden upprättades. De flesta av vinodlingarna ligger i söderläge.

I Elbedalen finns en stor mängd geologiska formationer. Under bergskedjan Erzgebirges huvudsakliga veckningsfas, under mississippiperioden, pressades klippblock från Meißnermassivet, som består av granit och syenit, upp till ytan, och i dag utgör dessa klippor en betydande del av dem som är synliga i Elbebäckenet. Lagren av sandsten och gaize samt sedentära jordarter från den övre kritaperioden nådde ofta en imponerande tjocklek i Elbedalen och täckte delvis över lagren av syenit. Dessa täcktes i sin tur delvis över av glaciala och postglaciala avlagringar, av bland annat lössjord, lera och flodsand. De olika vinodlingarna i Sachsen har därför mycket olika jordmån.

Sachsens Landwein-område är det nordostligaste Landwein-området i Tyskland. Inlandsklimatets påverkan är redan starkt kännbar i området, med tydligt avgränsade sommar- och vinterperioder. Särskilt de uttalade skillnaderna mellan dagarnas värme och nätternas kyla, som är typiska för inlandsklimatet, samt de långa soliga dagarna på sommaren och hösten, är av avgörande betydelse för kvaliteten på de sachsiska Landwein-vinerna och ger dem deras särskilda karaktär.

Den årliga genomsnittliga dagstemperaturen är 9,4 °C, med 663 mm nederbörd och omkring 1 663 soltimmar i genomsnitt per år (källa: Deutscher Wetterdienst (Tysklands meteorologiska tjänst), Dresden-Klotzsches väderstation, referensperiod 1981–2010).

Den småskaliga strukturen och det stora antalet branta sluttningar begränsar möjligheterna att använda maskiner på vinodlingarna, och deras skötsel är därför mycket arbetsintensiv. Detta har en stabiliserande effekt på avkastningen och bidrar avsevärt till skördens kvalitet när det gäller den lägsta naturliga alkoholhalten, aromernas utveckling och syrabalansen i vinerna. Den mänskliga inverkan bygger på en vinodlingstradition som går flera tusen år tillbaka i tiden.

9.   Väsentliga ytterligare villkor (förpackning, märkning, andra krav)

Rättslig ram:

Nationell lagstiftning

Typ av ytterligare villkor:

Kompletterande bestämmelser om märkning

Beskrivning av villkoret:

Landweins sammansättning: Minst 85 % av de druvor som används för att framställa vinet måste komma från det geografiska området. Återstående 15 % måste komma från ett annat Landwein-område i Tyskland.

Länk till produktspecifikationen

http://www.ble.de/eu-qualitaetskennzeichen-wein


(1)   EUT L 9, 11.1.2019, s. 2.


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/3392/oj

ISSN 1977-1061 (electronic edition)