|
ISSN 1977-1061 |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
C 331 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
66 årgången |
|
Innehållsförteckning |
Sida |
|
|
|
IV Upplysningar |
|
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
|
Europeiska kommissionen |
|
|
2023/C 331/01 |
|
|
V Yttranden |
|
|
|
ÖVRIGA AKTER |
|
|
|
Europeiska kommissionen |
|
|
2023/C 331/02 |
|
SV |
|
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
|
20.9.2023 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 331/1 |
1 euro =
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
US-dollar |
1,0713 |
|
JPY |
japansk yen |
158,20 |
|
DKK |
dansk krona |
7,4551 |
|
GBP |
pund sterling |
0,86263 |
|
SEK |
svensk krona |
11,8845 |
|
CHF |
schweizisk franc |
0,9595 |
|
ISK |
isländsk krona |
144,90 |
|
NOK |
norsk krona |
11,4905 |
|
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
|
CZK |
tjeckisk koruna |
24,432 |
|
HUF |
ungersk forint |
383,25 |
|
PLN |
polsk zloty |
4,6548 |
|
RON |
rumänsk leu |
4,9698 |
|
TRY |
turkisk lira |
28,9603 |
|
AUD |
australisk dollar |
1,6566 |
|
CAD |
kanadensisk dollar |
1,4373 |
|
HKD |
Hongkongdollar |
8,3756 |
|
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,8022 |
|
SGD |
singaporiansk dollar |
1,4596 |
|
KRW |
sydkoreansk won |
1 418,98 |
|
ZAR |
sydafrikansk rand |
20,2829 |
|
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
7,8111 |
|
IDR |
indonesisk rupiah |
16 476,59 |
|
MYR |
malaysisk ringgit |
5,0308 |
|
PHP |
filippinsk peso |
60,684 |
|
RUB |
rysk rubel |
|
|
THB |
thailändsk baht |
38,492 |
|
BRL |
brasiliansk real |
5,1914 |
|
MXN |
mexikansk peso |
18,3010 |
|
INR |
indisk rupie |
89,1438 |
(1) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
V Yttranden
ÖVRIGA AKTER
Europeiska kommissionen
|
20.9.2023 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 331/2 |
Offentliggörande av ett meddelande om godkännande av en standardändring av produktspecifikationen för ett namn i vinsektorn enligt artikel 17.2 och 17.3 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/33
(2023/C 331/02)
Detta meddelande offentliggörs i enlighet med artikel 17.5 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/33 (1).
MEDDELANDE OM GODKÄNNANDE AV STANDARDÄNDRING
”Rioja”
PDO-ES-A0117-AM10
Datum för meddelandet: 22.6.2023
BESKRIVNING AV OCH MOTIVERING TILL DEN ÄNDRING SOM GODKÄNTS
1. Nya typer av mousserande kvalitetsvin
Beskrivning:
”Extra seco”, ”seco” och ”semi seco” har lagts till de typer av viner som redan omfattas av beteckningen, dvs. ”brut nature”, ”extra brut” och ”brut”, som definieras enligt sin sockerhalt. Uttrycken ”reserva” och ”gran añada” får dock bara användas för viner av typerna ”brut nature”, ”extra brut” och ”brut”.
Denna ändring avser punkt 2 a.5 i produktspecifikationen. Det sammanfattande dokumentet påverkas inte.
Det rör sig om en standardändring eftersom ändringen inte utgör någon av ändringarna i artikel 105.2 i förordning (EU) nr 1308/2013 (förordningen om en samlad marknadsordning).
Motivering:
Syftet är att uppmuntra framställningen av mousserande kvalitetsviner.
2. Uppdatering av lagstiftningshänvisningar
Beskrivning:
I produktspecifikationen hänvisades det tidigare till i bestämmelserna i bilaga I D till förordning (EG) nr 606/2009 som grunden för all sötning som tillsätts för att framställa halvtorra, halvsöta och söta viner. Den hänvisar nu till kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/934.
Denna ändring avser punkt 2 a.5 i produktspecifikationen. Det sammanfattande dokumentet påverkas inte.
Det rör sig om en standardändring eftersom ändringen inte utgör någon av ändringarna i artikel 105.2 i förordning (EU) nr 1308/2013 (förordningen om en samlad marknadsordning).
Motivering:
Förordning (EG) nr 606/2009 har upphävts och ersatts av delegerad förordning (EU) 2019/934, vilket har gjort det nödvändigt att ändra hänvisningen.
3. Ändringar av de organoleptiska beskrivningarna
Beskrivning:
De organoleptiska beskrivningarna har utökats för olika typer av vin, bland annat de som framställs med kolsyrejäsningsmetoden.
Punkterna 2 b och 3 b.4 i produktspecifikationen och punkt 4 i det sammanfattande dokumentet har ändrats.
Det rör sig om en standardändring eftersom ändringen inte utgör någon av ändringarna i artikel 105.2 i förordning (EU) nr 1308/2013 (förordningen om en samlad marknadsordning).
Motivering:
Syftet är att, genom att tillhandahålla lämpliga beskrivningar av de olika vintyperna, förekomma eventuella anmärkningar vid granskningar av efterlevnaden av standarden EN-UNE ISO/IEC 17065:2012. Detta kommer att göra det möjligt för smakpanelen att göra skillnad mellan vinerna inom ramen för dess allmänna förfaranden. Ovannämnda beskrivningar har också inkluderats i produktguiden.
4. Ändring av druvskörden för mousserande kvalitetsvin
Beskrivning:
Mekanisk skörd tillåts för mousserande kvalitetsvin utan uttrycken ”reserva” och ”gran añada”. För viner med dessa uttryck måste druvorna skördas för hand. För viner med uttrycket ”reserva” kan dock mekanisk skörd tillåtas nattetid i undantagsfall, på vissa villkor som kommer att fastställas i motsvarande bestämmelser för det skördeåret.
Punkt 3 b.4 i produktspecifikationen och punkt 5.1 i det sammanfattande dokumentet har ändrats.
Det rör sig om en standardändring eftersom ändringen inte utgör någon av ändringarna i artikel 105.2 i förordning (EU) nr 1308/2013 (förordningen om en samlad marknadsordning).
Motivering:
Syftet är att uppmuntra framställningen av mousserande kvalitetsviner.
5. Nya mindre geografiska enheter, ”viñedos singulares” (enskilda vingårdar)
Beskrivning:
Namn på och avgränsningar för nya mindre geografiska enheter har lagts till i specifikationen genom en länk till den publikation där de erkänns officiellt.
Ändringen påverkar punkt 4 i produktspecifikationen och punkt 6 i det sammanfattande dokumentet.
Detta är en standardändring eftersom den inte omfattas av någon av de kategorier som anges i artikel 105.2 i förordning (EU) nr 1308/2013 (förordningen om en samlad marknadsordning).
Motivering:
I enlighet med unionslagstiftningen (artikel 55.2 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/33) ska produktspecifikationen och det sammanfattande dokumentet innehålla mindre geografiska enheter och deras exakta avgränsning. Eftersom de nya enheterna erkändes genom ett ministerdekret som offentliggjordes i Spaniens officiella tidning (Boletín Oficial del Estado) bör en hänvisning till detta dekret inkluderas.
6. Exklusiv användning av druvorna
Beskrivning:
I specifikationen anges nu att druvor som odlas på vinrankor som finns angivna i SUB-registren uteslutande får användas för att framställa vin som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen. Detta innebär att druvorna från sådana vinrankor endast får användas för denna typ av vin.
Denna ändring rör punkt 8 b.10.1 i produktspecifikationen. Det sammanfattande dokumentet påverkas inte.
Detta är en standardändring eftersom den inte omfattas av någon av de kategorier som anges i artikel 105.2 i förordning (EU) nr 1308/2013 (förordningen om en samlad marknadsordning).
Motivering:
Det vin som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen får endast framställas av druvor som uppfyller kraven i specifikationen. De vingårdar som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen måste därför registreras för att man ska kunna kontrollera att druvorna faktiskt överensstämmer med kraven, och alltså får användas för att framställa vinerna i fråga. Spårbarhetsprocessen inleds med att man kontrollerar råvarornas ursprung, dvs. druvor från registrerade vingårdar, och fortsätter med den certifierade märkningen av produkten. Genom att erkänna produktionsområdets lämplighet för vinodling styrker man att slutprodukten, med hjälp av de tekniker och processer som tillåts, uppvisar de karaktäristiska särdragen hos Riojaviner, som återfinns i deras analytiska och organoleptiska egenskaper.
I själva verket inbegriper kontrollen av råvarornas ursprung att man kontrollerar att odlingsmetoderna uppfyller kraven under vinrankornas hela växtcykel. Detta inbegriper särskilt att man kontrollerar den beskärning som utförs av vinodlarna under vintervilan (vinterbeskärning), kontrollerar produktionsprognoserna för att se till att avkastningen överensstämmer med den högsta produktion som tillåts för varje skördeår, kontrollerar att bevattningen används på rätt sätt, kontrollerar unga vingårdar, som specifikt har begärt att få starta produktionen tidigt, och slutligen att man kontrollerar de druvor som skördas från de registrerade vingårdarna, även när de kommer till vineriet. Samtliga kontroller sker under vinodlingsåret. Alla kontroller, särskilt kontrollerna av avkastningen, säkerställer vinets spårbarhet och att efterlevnaden av specifikationen kan garanteras.
Kontrollen av råvarornas ursprung kräver att det finns ett korrekt vingårdsregister med tillförlitliga uppgifter som speglar den verkliga situation som råder.
Det är också nödvändigt att vara medveten om särskilt viktiga frågor som den potentiella produktionen av den skyddade ursprungsbeteckningen varje skördeår, de kontroller som är nödvändiga för att kontrollera att kraven i specifikationen uppfylls, förvaltningen av de kvoter som krävs för tillgången till tjänster och utövandet av rättigheter som beviljas genom medlemskapet i sammanslutningen för den skyddade ursprungsbeteckningen, liksom finansieringen av de kostnader som följer av sammanslutningens organisatoriska och operativa bestämmelser.
Dessutom måste den skyddade ursprungsbeteckningen Rioja, för varje skördeår, ha en viss potentiell produktion av vindruvor. Detta har både att göra med de beslut som fattas mot bakgrund av marknadsutsikterna och med att undvika eventuella snedvridningar som dessa kan orsaka. Dessa frågor ligger till grund för de villkor som anges för fastställandet av gränser för vingårdar samt rekommendationer om omplantering och omvandling av rättigheter.
Slutligen skadar kravet på att registrerade skiften uteslutande ska användas för produktion av Rioja inte på något sätt näringsfriheten. Detta motiveras med att ett Riojavin med beteckningen ”Denominación de Origen Calificada” (kvalificerad ursprungsbeteckning), i praktiken inte skulle ha någon alternativ användning, förutom som ett vanligt vin som saknar beteckning. Detta beror på att det finns en stark koppling mellan egenskaperna hos marken och produktionssystemen, liksom slutproduktens definierande egenskaper, som förhindrar att dessa druvor används för någon annan ursprungsbeteckning. Vinodlarna bestämmer själva om de ska registrera sina vingårdar, och sedan stryka dem ur registret, vilket är ett tydligt tecken på att näringsfrihet råder.
SAMMANFATTANDE DOKUMENT
1. Produktens namn
Rioja
2. Typ av geografisk beteckning
SUB – Skyddad ursprungsbeteckning
3. Kategorier av vinprodukter
|
1. |
Vin |
|
5. |
Mousserande kvalitetsvin |
4. Beskrivning av vinet eller vinerna
1. Vita viner och roséviner (torra och halvtorra)
KORT BESKRIVNING
Vita viner: halmgula med limefruktfärgad bräm, klara och ljusa. Arom av frukter, blommor och grönsaker, typisk för druvsorten. Tydlig syra, med friskhet.
Roséviner: jordgubbsrosa med en antydan av hallonrött (laxrosa för crianza-viner), ljusa och rena. Arom av frukter eller blommor. Balanserad smak av syra och frukter, med en frisk känsla.
I båda fallen blandas aromerna under lagring med andra aromer av ek (vanilj, rostade och rökiga aromer), och syran får inslag av rostat trä.
|
— |
Alkoholhalten varierar beroende på delområde och lagringstid. |
|
— |
Viner som har lagrats i över ett år är mer flyktiga. |
|
— |
Högsta halt av svaveldioxid: 180 mg/l om sockerhalten är < 5 g/l. |
|
— |
För eventuella gränser som inte anges gäller den befintliga lagstiftningen. |
|
Allmänna analytiska egenskaper |
|
|
Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent) |
|
|
Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent) |
10,5 |
|
Lägsta totala syrahalt |
3,5 gram per liter uttryckt som vinsyra |
|
Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter) |
13,3 |
|
Högsta totala halt av svaveldioxid (i milligram per liter) |
240 |
2. Vita viner och roséviner (halvsöta och söta)
KORT BESKRIVNING
Vita viner: halmgula med limefruktfärgad bräm, klara och ljusa. Arom av frukter, blommor och grönsaker, typisk för druvsorten. Tydlig syra, en frisk känsla och söt smak beroende på typ.
Roséviner: jordgubbsrosa med en antydan av hallonrött (laxrosa för crianza-viner), ljusa och rena. Arom av frukter eller blommor. Balans mellan syra/frukt, en frisk känsla och söt smak beroende på typ.
I båda fallen blandas aromerna under lagring med andra aromer av ek (vanilj, rostade och rökiga aromer), och syran får inslag av rostat trä.
|
— |
Alkoholhalten varierar beroende på delområde och lagringstid. |
|
— |
Viner som har lagrats i över ett år är mer flyktiga. |
|
— |
Högsta halt av svaveldioxid: 180 mg/l om sockerhalten är < 5 g/l. |
|
— |
För eventuella gränser som inte anges gäller den befintliga lagstiftningen. |
|
Allmänna analytiska egenskaper |
|
|
Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent) |
|
|
Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent) |
10,5 |
|
Lägsta totala syrahalt |
3,5 gram per liter uttryckt som vinsyra |
|
Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter) |
25 |
|
Högsta totala halt av svaveldioxid (i milligram per liter) |
240 |
3. Röda viner (torra och halvtorra)
KORT BESKRIVNING
Unga viner är purpurfärgade med violetta toner. Crianza-viner är rödbruna och körsbärsröda. ”Reserva”-viner har en körsbärsröd färg med rubinröd bräm. Gran reserva-viner är rubinröda med rödbruna toner. Fruktiga och blommiga toner från druvsorten, med aromer av rostad ek hos crianza-vinerna. Reserva- och gran reserva-viner är mer komplexa med kryddiga aromer. Smak: smakrika med balanserade halter av syra, alkohol och tanniner. Vid lagring blir vinerna lenare och smaken varar längre.
|
— |
Gränserna för alkoholhalt varierar beroende på delområde och lagringstid. |
|
— |
Flyktighet: torra viner som är äldre än ett år, högst 1 g/l upp till 10 volymprocent och 0,06 g/l för varje alkoholgrad över 10 volymprocent. |
|
— |
Högsta halt av svaveldioxid: 140 mg/l om sockerhalten är < 5 g/l. |
|
— |
För eventuella gränser som inte anges gäller den befintliga lagstiftningen. |
|
Allmänna analytiska egenskaper |
|
|
Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent) |
|
|
Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent) |
11,5 |
|
Lägsta totala syrahalt |
3,5 gram per liter uttryckt som vinsyra |
|
Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter) |
13,3 |
|
Högsta totala halt av svaveldioxid (i milligram per liter) |
180 |
4. Mousserande kvalitetsvin (vitt vin eller rosévin)
KORT BESKRIVNING
Vinet avger kolsyra, vilket visar sig i form av fina bubblor när det serveras. Mousserande kvalitetsvin, samt basvinet efter den första jäsningen, är klart utan svävande partiklar, med en färg av olika nyanser av gult eller rosa. Aromen ska vara frisk med inslag av frukter, med den komplexitet som jäsning på bottensatsen under den andra jäsningen ger. Dessa egenskaper är mer framträdande hos viner av typen reserva och gran añada. Vinet ska vara fritt från defekter, i synnerhet defekter till följd av oxidering eller reducering.
|
— |
För eventuella gränser som inte anges gäller den befintliga lagstiftningen. |
|
— |
Högsta verkliga alkoholhalt: 13 volymprocent. |
|
Allmänna analytiska egenskaper |
|
|
Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent) |
|
|
Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent) |
11 |
|
Lägsta totala syrahalt |
5,5 gram per liter uttryckt som vinsyra |
|
Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter) |
10,83 |
|
Högsta totala halt av svaveldioxid (i milligram per liter) |
140 |
5. Vinframställningsmetoder
5.1. Särskilda oenologiska metoder
Odlingsmetoder
Vinodlingarna anses börja användas för produktionen under den fjärde växtcykeln (eller tidigare om tillstånd har beviljats).
Blandade planteringar där det inte är möjligt att helt separera druvsorter vid skörd är förbjudna, utom i vissa fall.
Densitet: minst 2 850 och högst 10 000 vinstockar per hektar.
Beskärningssystem: traditionell gobeletbeskärning samt varianter, dubbel cordonbeskärning, enkel guyot (”vara y pulgar”), enkel eller ensidig cordon, dubbel guyot (endast för chardonnay, sauvignon blanc, verdejo, maturana blanca, tempranillo blanco och turruntés).
Högsta antal knoppar: 12 knoppar per vinranka, 16 för de nämnda gröna druvsorterna och 14 för garnacha. Undantag är möjliga.
Bevattning: tillåten. Mellan den 15 augusti och skörden får bevattning endast ske med lokaliserade system. En skriftlig anmälan ska lämnas in 24 timmar i förväg. Sprinklerbevattning får användas om tillstånd beviljas, alla andra metoder är förbjudna.
När det gäller framställningen av mousserande kvalitetsviner med uttrycken ”reserva” och ”gran añada” måste druvorna skördas för hand (mekanisk skörd är förbjuden). Mekaniserad skörd nattetid kan i undantagsfall tillåtas för mousserande kvalitetsvin med uttrycket ”reserva”, på de villkor som fastställs i bestämmelserna för varje skördeår.
Särskilda oenologiska metoder
Andelar av druvsorter beroende på typ av vin:
RÖTT VIN: minst 95 % blå druvsorter om druvorna kärnas ur och 85 % om de är hela.
VITT VIN: 100 % gröna druvor.
ROSÉVIN: minst 25 % blå druvor.
MOUSSERANDE KVALITETSVIN (VITT VIN OCH ROSÉVIN): med gröna och/eller blå druvor. Roséviner ska innehålla minst 25 % blå druvor.
Den valfria blandningen av druvfärger ska göras när druvorna kommer till vineriet.
Druvornas egenskaper: friska med en minsta alkoholhalt på 11 volymprocent för röda viner, 10,5 volymprocent för vita viner och 9,5 volymprocent för mousserande kvalitetsviner.
Högsta avkastning efter bearbetning:
|
— |
70 liter/100 kilogram skörd för viner. Detta får i undantagsfall variera inom vissa gränser. |
|
— |
62 liter/100 kilogram skörd för mousserande kvalitetsviner. Detta får i undantagsfall variera inom vissa gränser. |
|
— |
65 liter/100 kilogram skörd för viner med beteckningen ”viñedo singular” (enskild vingård). Inga variationer tillåtna. |
Relevanta restriktioner för vinframställning
Förbud:
|
— |
I ursprungsskyddade viner får inte ingå andelar must eller vin som framställts genom olämplig pressning. |
|
— |
Kontinuerliga pressar, druvkrosscentrifug, förvärmning av druvorna eller uppvärmning av musten eller vinet tillsammans med pressmassan, i syfte att utvinna färgämnen. |
|
— |
Användning av ekspån i framställning och vid lagring. |
|
— |
Blandning av olika typer av viner för att få fram ett helt nytt vin. |
Särskilda villkor för vinframställning:
|
— |
Fatjäsning: endast för vita viner och roséviner, som ska fatlagras i minst en månad. |
|
— |
Kolsyrejäsning: den högsta tillåtna andelen gröna druvor i framställning av röda viner är 5 % för urkärnade druvor och 15 % för hela druvor. |
|
— |
Mousserande kvalitetsvin: enligt den traditionella metoden. Minst 15 på varandra följande månader ska förflyta mellan tirage och degorgering i samma flaska. Hela framställningsprocessen, inklusive märkning, ska ske på samma vineri. Under den andra jäsningen får den verkliga alkoholhalten inte överskrida 1,5 volymprocent. Den tillsatta liqueur d’expédition får inte överskrida den verkliga alkoholhalten med mer än 0,5 volymprocent. Efter degorgering är det tillåtet att utan föregående filtrering hälla upp vinet på glasflaskor som rymmer mindre än 0,75 liter eller tre liter eller mer. Det är förbjudet med syrning och avfärgning. |
5.2. Högsta avkastning
|
1. |
Blå druvsorter 6 500 kilogram druvor per hektar |
|
2. |
Blå druvsorter 45,5 hektoliter per hektar |
|
3. |
Gröna druvsorter 9 000 kg druvor per hektar |
|
4. |
Gröna druvsorter 63 hektoliter per hektar |
|
5. |
Blå druvor avsedda för ”viñedo singular” (enskild vingård) 5 000 kg druvor per hektar |
|
6. |
Blå druvor avsedda för ”viñedo singular” (enskild vingård) 32,5 hektoliter per hektar |
|
7. |
Gröna druvor avsedda för ”viñedo singular” (enskild vingård) 6 922 kilogram druvor per hektar |
|
8. |
Gröna druvor avsedda för ”viñedo singular” (enskild vingård) 44,99 hektoliter per hektar |
6. Avgränsat geografiskt område
RIOJA ALTA
|
|
Autonoma regionen La Rioja |
|
|
Ábalos |
|
|
Alesanco |
|
|
Alesón |
|
|
Anguciana |
|
|
Arenzana de Abajo |
|
|
Arenzana de Arriba |
|
|
Azofra |
|
|
Badarán |
|
|
Bañares |
|
|
Baños de Río Tobía |
|
|
Baños de Rioja |
|
|
Berceo |
|
|
Bezares |
|
|
Bobadilla |
|
|
Briñas |
|
|
Briones |
|
|
Camprovín |
|
|
Canillas |
|
|
Cañas |
|
|
Cárdenas |
|
|
Casalarreina |
|
|
Castañares de Rioja |
|
|
Cellórigo |
|
|
Cenicero |
|
|
Cidamón |
|
|
Cihuri |
|
|
Cirueña |
|
|
Cordovín |
|
|
Cuzcurrita de Río Tirón |
|
|
Daroca de Rioja |
|
|
Entrena |
|
|
Estollo |
|
|
Foncea |
|
|
Fonzaleche |
|
|
Fuenmayor |
|
|
Galbárruli |
|
|
Gimileo |
|
|
Haro |
|
|
Hervías |
|
|
Herramélluri |
|
|
Hormilla |
|
|
Hormilleja |
|
|
Hornos de Moncalvillo |
|
|
Huércanos |
|
|
Lardero |
|
|
Leiva |
|
|
Logroño |
|
|
Manjarrés |
|
|
Matute |
|
|
Medrano |
|
|
Nájera |
|
|
Navarrete |
|
|
Ochánduri |
|
|
Ollauri |
|
|
Rodezno |
|
|
Sajazarra |
|
|
San Asensio |
|
|
San Millán de Yécora |
|
|
San Torcuato |
|
|
San Vicente de la Sonsierra |
|
|
Santa Coloma |
|
|
Sojuela |
|
|
Sorzano |
|
|
Sotés |
|
|
Tirgo |
|
|
Tormantos |
|
|
Torrecilla sobre Alesanco |
|
|
Torremontalbo |
|
|
Treviana |
|
|
Tricio |
|
|
Uruñuela |
|
|
Ventosa |
|
|
Villalba de Rioja |
|
|
Villar de Torre |
|
|
Villarejo |
|
|
Zarratón |
|
|
Provinsen Burgos (Miranda de Ebro): El Ternero (enklav) |
RIOJA ORIENTAL
|
|
Autonoma regionen La Rioja |
|
|
Agoncillo |
|
|
Aguilar del Río Alhama |
|
|
Albelda |
|
|
Alberite |
|
|
Alcanadre |
|
|
Aldeanueva de Ebro |
|
|
Alfaro |
|
|
Arnedillo |
|
|
Arnedo |
|
|
Arrúbal |
|
|
Ausejo |
|
|
Autol |
|
|
Bergasa |
|
|
Bergasilla |
|
|
Calahorra |
|
|
Cervera del Río Alhama |
|
|
Clavijo |
|
|
Corera |
|
|
Cornago |
|
|
El Redal |
|
|
El Villar de Arnedo |
|
|
Galilea |
|
|
Grávalos |
|
|
Herce |
|
|
Igea |
|
|
Lagunilla de Jubera |
|
|
Leza del Río Leza |
|
|
Molinos de Ocón |
|
|
Murillo de Río Leza |
|
|
Muro de Aguas |
|
|
Nalda |
|
|
Ocón (La Villa) |
|
|
Pradejón |
|
|
Préjano |
|
|
Quel |
|
|
Ribafrecha |
|
|
Rincón de Soto |
|
|
Santa Engracia de Jubera (norra delen) |
|
|
Santa Eulalia Bajera |
|
|
Tudelilla |
|
|
Villamediana de Iregua |
|
|
Villarroya |
|
|
Autonoma regionen Navarra |
|
|
Andosilla |
|
|
Aras |
|
|
Azagra |
|
|
Bargota |
|
|
Mendavia |
|
|
San Adrián |
|
|
Sartaguda |
|
|
Viana |
RIOJA ALAVESA
|
|
Provinsen Álava |
|
|
Baños de Ebro |
|
|
Barriobusto |
|
|
Cripán |
|
|
Elciego |
|
|
Elvillar de Álava |
|
|
Labastida |
|
|
Labraza |
|
|
Laguardia |
|
|
Lanciego |
|
|
Lapuebla de La barca |
|
|
Leza |
|
|
Moreda de Álava |
|
|
Navaridas |
|
|
Oyón |
|
|
Salinillas de Buradón |
|
|
Samaniego |
|
|
Villabuena de Álava |
|
|
Yécora |
Vinodlingar i kommunen Lodosa på högra stranden av floden Ebro som var införda i vinodlingsregistret den 29 april 1991 ska vara registrerade så länge de finns kvar.
Eventuella ändringar av gränserna för de kommuner som ingår i produktionsområdet innebär inte att registrerade vinodlingar stryks från vinodlingsregistret.
Produktionsområdet omfattar mindre geografiska områden, vilka betecknas som ”viñedos singulares” (enskilda vingårdar). Dessa områden är mindre än en kommun och kan bestå av ett enda fastighetsskifte eller flera olika skiften. Vinstockarna ska vara minst 35 år gamla.
De erkända enskilda vingårdarna avgränsas i bilagan till förordning APA/816/2019 av den 28 juni 2019 (Spaniens officiella tidning 181 av den 30 juli 2019) (https://www.boe.es/boe/dias/2019/07/30/pdfs/BOE-A-2019-11186.pdf), bilagan till förordning APA/780/2020 av den 3 augusti 2020 (Spaniens officiella tidning 214 av den 8 augusti 2020) (https://www.boe.es/boe/dias/2020/08/08/pdfs/BOE-A-2020-9446.pdf), bilagan till förordning APA/468/2021 av den 5 maj 2021 (Spaniens officiella tidning 115 av den 14 maj 2021) (https://www.boe.es/boe/dias/2021/05/14/pdfs/BOE-A-2021-8011.pdf), rättelsen till förordning APA/468/2021 av den 5 maj 2021 (Spaniens officiella tidning 137 av den 9 juni 2021) (https://www.boe.es/boe/dias/2021/06/09/pdfs/BOE-A-2021-9611.pdf), och bilagan till förordning APA/794/2022 av den 10 augusti 2022 (Spaniens officiella tidning 195 av den 15 augusti 2022) (https://www.boe.es/boe/dias/2022/08/15/pdfs/BOE-A-2022-13770.pdf).
7. Huvudsakliga druvsorter
|
|
ALARIJE – MALVASÍA RIOJANA |
|
|
ALBILLO MAYOR – TURRUNTÉS |
|
|
CHARDONNAY |
|
|
GARNACHA BLANCA |
|
|
GARNACHA TINTA |
|
|
GRACIANO |
|
|
MACABEO – VIURA |
|
|
MATURANA BLANCA |
|
|
MATURANA TINTA |
|
|
MAZUELA – MAZUELO |
|
|
SAUVIGNON BLANC |
|
|
TEMPRANILLO |
|
|
TEMPRANILLO BLANCO |
|
|
VERDEJO |
8. Beskrivning av samband
8.1. Vin
Viner som framställs av druvor från Rioja Alta kännetecknas speciellt av inflytandet från Atlanten. Det ger vinerna en måttlig alkoholstyrka och fyllighet, med hög syra. Detta gör vinerna lämpade för fatlagring. Området har färre timmar med dagsljus under växtcykeln jämfört med det område längre söderut som omfattas av ursprungsbeteckningen. Det har också större nederbörd, vilket direkt påverkar syran. Dessa faktorer, tillsammans med det skydd som bergskedjan Sierra de Cantabria ger, förstärker vinernas beskrivna egenskaper, vare sig de endast består av druvor från området eller har blandats med viner från andra områden. När det gäller området Rioja Alavesa sammanfaller atlant- och medelhavsklimaten, vilket innebär att vinerna har en något högre alkoholstyrka jämfört med de tidigare nämnda vinerna. De har också en något lägre syrahalt och är mer mångsidiga, eftersom de både är lämpade för direkt konsumtion och lagring. Skyddet från Sierra de Cantabria i norr är en allt viktigare faktor. Antalet timmar med dagsljus liknar förhållandena i Rioja Alta, men området får något mindre nederbörd. Vinernas mångsidighet gör dessutom att de är idealiska för framställning av blandade viner. När det gäller viner från det sydligaste området, Rioja Oriental, är nederbörden lägre och området har ett utpräglat medelhavsklimat som generellt kännetecknas av fler soltimmar. Vinerna har en högre alkoholstyrka och kraftigare aromer, och är därför idealiska för blandning för att framställa viner som passar för att lagras. De kan också avnjutas unga.
Analysen av jordmåner omfattar tre huvudsakliga typer. För det första finns det ler- och kalkhaltiga jordar i den nordligaste delen av det område som omfattas av ursprungsbeteckningen. De utgör grunden för vinodlingen och finns i övergångsområdet mellan Rioja Alavesa och Rioja Alta. I Rioja Alta och Rioja Oriental finns även alluviala och järnrika lerjordar som ger viner som är mindre fylliga än de förstnämnda vinerna.
I ekonomiska termer svarar vinframställning för 20 % av regionens BNP. Vinodling är en uråldrig sed och vinframställningen är mycket viktig för regionen, vilket innebär att man är beroende av dess hållbarhet. De beskrivna naturliga förutsättningarna utnyttjas därför i högsta grad. Regionen är i synnerhet specialiserad på vinlagring, vilket innebär att den har en av de högsta koncentrationerna av ekfat i världen.
8.2. Mousserande kvalitetsvin
Ursprungsbeteckningen är främst känd för framställning av stilla viner, men vissa vinerier har framställt mousserande kvalitetsviner med den traditionella metoden sedan mitten av 1800-talet och besitter därför både kunnande och erfarenhet av sådan framställning.
Friskhet och syra är de två viktigaste faktorerna i framställningen av mousserande kvalitetsviner. Det område som omfattas av ursprungsbeteckningen ligger inom ett område med svalare temperaturer enligt Winkler-skalan. Detta bidrar till korta växtcykler som ger en lämplig fenolmognad utan att alkoholstyrkan blir hög. Dessa egenskaper utgör en idealisk utgångspunkt för framställningen av dessa viner.
9. Väsentliga ytterligare villkor (förpackning, märkning, andra krav)
Rättslig ram:
|
|
Nationell lagstiftning |
Typ av ytterligare villkor:
|
|
Förpackning i det avgränsade geografiska området |
Beskrivning av villkoret:
Viner som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen ”Rioja” får endast buteljeras vid vinerier som är registrerade hos tillsynsorganet. I annat fall får ursprungsbeteckningen inte användas.
Detta krav har införts på grund av att kvaliteten på det färdiga vin som erbjuds konsumenterna löper större risk att försämras om det har transporterats och buteljerats utanför produktionsområdet än om dessa steg utförs inom området. Kravet är avsett att skydda riojavinernas förnämliga anseende genom att kontrollen av vinets särskilda egenskaper och kvalitet förstärks. Det skyddar den skyddade ursprungsbeteckningen, vilket alla berörda tillverkare vinner på. Beslutet bekräftades genom EU-domstolens dom av den 16 maj 2000.
Rättslig ram:
|
|
Nationell lagstiftning |
Typ av ytterligare villkor:
|
|
Kompletterande bestämmelser om märkning |
Beskrivning av villkoret:
Ordet ”RIOJA” ska anges på en framträdande plats, och precis under ”RIOJA” ska följande framgå: orden ”Denominación de Origen Calificada” (kvalificerad ursprungsbeteckning), tillsynsorganets stämpel, varumärket och namnet eller företagsnamnet för ett registrerat vineri eller ett företagsnamn.
Uttrycken ”fat” och ”ek” får inte nämnas i saluföring, marknadsföring eller märkning av viner innan lagringsprocessen har slutförs.
Det är tillåtet att använda namnet på ett område eller en kommun om druvorna kommer därifrån och om vinet framställs, lagras (i tillämpliga fall) och buteljeras där. Högst 15 % av de druvor som används för att framställa vinet får dock komma från registrerade vinodlingar i kommuner som gränsar till det område eller den kommun där den ekonomiska aktören är etablerad. Det krävs bevis på att 15 % av druvorna kommer att finnas exklusivt tillgängliga under en period av minst tio på varandra följande år.
När det gäller mousserande kvalitetsviner ska uttrycket ”Método Tradicional” (traditionell metod) anges direkt under uppgiften om sockerhalt och teckenstorleken får inte vara större än den teckenstorlek som används för namnet ”Rioja”.
När det gäller de obligatoriska uppgifterna i märkningen får teckenstorleken för uttrycket ”Método Tradicional” (traditionell metod) inte vara mindre än 0,3 cm.
Uttrycket ”viñedo singular” (enskild vingård) ska anges direkt under den beteckning som är registrerad som varumärke. Teckenstorleken, fetstilen och färgen får inte vara större eller starkare än för namnet ”Rioja”.
Utan att det påverkar tillämpningen av ovanstående ska de minimikrav för märkning som fastställts i enlighet med artikel 17 h (4) i lag 6/2015 av den 12 maj 2015 om skyddade ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar på en nivå över regionnivå iakttas.
Länk till produktspecifikationen
https://www.mapa.gob.es/es/alimentacion/temas/calidad-diferenciada/dop-igp/htm/dop_rioja.aspx