ISSN 1977-1061

Europeiska unionens

officiella tidning

C 216

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

66 årgången
19 juni 2023


Innehållsförteckning

Sida

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska unionens domstol

2023/C 216/01

Europeiska unionens domstols senaste offentliggöranden i Europeiska unionens officiella tidning

1

 

Tribunalen

2023/C 216/02

Utnämning av justitiesekreterare

2


 

V   Yttranden

 

DOMSTOLSFÖRFARANDEN

 

Domstolen

2023/C 216/03

Mål C-537/20, L Fund: Domstolens dom (första avdelningen) av den 27 april 2023 (begäran om förhandsavgörande från Bundesfinanzhof – Tyskland) – L Fund mot Finanzamt D (Begäran om förhandsavgörande – Artikel 63 FEUF – Fri rörlighet för kapital – Bolagsskatt – Beskattning av inkomster av fast egendom som är belägen inom en medlemsstats territorium – Olik behandling av fonder med respektive utan hemvist i landet – Endast fonder med hemvist i landet beviljas undantag från skatteplikt – Jämförbara situationer – Beaktande av den skattelagstiftning som är tillämplig på investerarna – Föreligger inte – Skäl – Behov av att upprätthålla det nationella skattesystemets inre sammanhang – Behov av att upprätthålla en väl avvägd fördelning av beskattningsrätten mellan medlemsstaterna – Föreligger inte)

3

2023/C 216/04

Mål C-40/21: Domstolens dom (första avdelningen) av den 4 maj 2023 (begäran om förhandsavgörande från Curtea de Apel Timişoara – Rumänien) – T.A.C. mot Agenția Națională de Integritate (ANI) (Begäran om förhandsavgörande – Beslut 2006/928/EG – Mekanism för samarbete och kontroll av Rumäniens framsteg vid uppfyllandet av de särskilda riktmärkena för reformen av rättsväsendet och kampen mot korruption – Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna – Artikel 15.1 – Artikel 47 – Artikel 49.3 – Offentliga förtroendeuppdrag – Intressekonflikt – Nationell lagstiftning i vilken det föreskrivs ett förbud mot att inneha offentliga förtroendeuppdrag under en i förväg fastställd tidsperiod – Påföljd som kompletterar mandatets upphörande – Proportionalitetsprincipen)

4

2023/C 216/05

Mål C-97/21, MV – 98: Domstolens dom (första avdelningen) av den 4 maj 2023 (begäran om förhandsavgörande från Administrativen sad – Blagoevgrad – Bulgarien) – MV – 98 mot Nachalnik na otdel Operativni deynosti – Sofia v Glavna direktsia Fiskalen kontrol pri Tsentralno upravlenie na Natsionalna agentsia za prihodite (Begäran om förhandsavgörande – Mervärdesskatt – Direktiv 2006/112/EG – Artikel 273 – Underlåtenhet att lämna ett kassakvitto för skatteändamål – Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna – Artikel 50 – Principen ne bis in idem – Flera administrativa påföljder av straffrättslig karaktär för samma handling – Artikel 49.3 – Proportionerliga straff – Artikel 47 – Rätt till ett effektivt rättsmedel – Omfattningen av domstolsprövningen avseende den omedelbara verkställigheten av en påföljd)

5

2023/C 216/06

Mål C-200/21, BRD Groupe Societé Générale och Next Capital Solutions) Domstolens dom (nionde avdelningen) av den 4 maj 2023 (begäran om förhandsavgörande från Tribunalul Bucureşti – Rumänien) – TU, SU mot BRD Groupe Societé Générale SA och Next Capital Solutions Limited (Begäran om förhandsavgörande – Konsumentskydd – Direktiv 93/13/EEG – Oskäliga avtalsvillkor i konsumentavtal – Förfarande för verkställighet av ett låneavtal som utgör exekutionstitel – Invändning mot verkställighet – Prövning av om det föreligger oskäliga avtalsvillkor – Effektivitetsprincipen – Nationella bestämmelser enligt vilka verkställighetsdomstolen inte får pröva huruvida ett avtalsvillkor är oskäligt om konsumenten har försuttit fristen för att framställa en invändning mot verkställigheten – Möjlighet att utan tidsbegränsning väcka talan vid domstol inom ramen för vilken domstolen kan göra en sådan prövning och kan besluta om uppskov med verkställigheten – Villkor som inte gör det i praktiken omöjligt eller orimligt svårt att utöva rättigheter som följer av unionsrätten – Krav att konsumenten ställer säkerhet för att uppskov med verkställighetsförfarandet ska beviljas)

5

2023/C 216/07

Mål C-300/21, Österreichische Post (Ideell skada på grund av behandling av personuppgifter): Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 4 maj 2023 (begäran om förhandsavgörande från Oberster Gerichtshof – Österrike) – UI mot Österreichische Post AG (Begäran om förhandsavgörande – Skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter – Förordning (EU) 2016/679 – Artikel 82.1 – Rätt till ersättning för den skada som orsakats av behandling som strider mot denna förordning – Villkor för rätt till ersättning – Enbart den omständigheten att en överträdelse har skett är inte tillräcklig – Skada orsakad av överträdelsen krävs – Ersättning för ideell skada till följd av sådan behandling – Oförenlighet med en nationell regel enligt vilken en förutsättning för ersättning för sådan skada är att en viss allvarlighetsgrad uppnåtts – Regler för nationella domstolars beräkning av skadestånd)

6

2023/C 216/08

Mål C-352/21, A1 och A2 (Försäkring som avser en fritidsbåt): Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 27 april 2023 (begäran om förhandsavgörande från Østre Landsret – Danmark) – A1, A2 mot I (Begäran om förhandsavgörande – Civilrättsligt samarbete – Förordning (EU) nr 1215/2012 – Bestämmelserna om domstols behörighet vid försäkringstvister – Artikel 15 led 5 – Möjlighet att avvika från dessa behörighetsregler genom avtal – Artikel 16 led 5 – Direktiv 2009/138/EG – Artikel 13 led 27 – Begreppet stora risker – Avtal om kaskoförsäkring avseende fartyg – Prorogationsklausul som ingåtts av försäkringsgivare och försäkringstagare – Huruvida denna klausul kan göras gällande mot den försäkrade personen – Fritidsbåt som inte används för kommersiellt ändamål)

7

2023/C 216/09

Mål C-389/21 P: Domstolens dom (första avdelningen) av den 4 maj 2023 – Europeiska centralbanken mot Crédit lyonnais (Överklagande – Ekonomisk och monetär politik – Tillsyn över kreditinstitut – Förordning (EU) nr 575/2013 – Beräkning av bruttosoliditeten – Exponeringsmått – Artikel 429.14 – Uteslutande av exponeringar som uppfyller vissa villkor – Delvis nekat tillstånd – Europeiska centralbankens (ECB) utrymme för skönsmässig bedömning – Talan om ogiltigförklaring – Uppenbart oriktig bedömning – Domstolsprövning)

8

2023/C 216/10

Mål C-487/21, Österreichische Datenschutzbehörde och CRIF: Domstolens dom (första avdelningen) av den 4 maj 2023 (begäran om förhandsavgörande från Bundesverwaltungsgericht – Österrike) – F.F. mot Österreichische Datenschutzbehörde (Begäran om förhandsavgörande – Skydd av personuppgifter – Förordning (EU) 2016/679 – Den registrerades rätt att få tillgång till sina personuppgifter som är under behandling – Artikel 15.3 – Utlämnande av en kopia av uppgifterna – Begreppet kopia – Begreppet information)

8

2023/C 216/11

Mål C-492/21 P: Domstolens dom (nionde avdelningen) av den 27 april 2023 – Casa Regina Apostolorum della Pia Società delle Figlie di San Paolo mot Europeiska kommissionen (Överklagande – Statligt stöd – Vårdtjänster – Direkta subventioner som beviljats offentliga sjukhus i regionen Lazio (Italien) – Beslut enligt vilket statligt stöd inte föreligger – Artiklarna 106 och 107 FEUF – Begreppet företag och ekonomisk verksamhet)

9

2023/C 216/12

Mål-516/21, Finanzamt X (Varaktigt installerad utrustning och varaktigt installerade maskiner): Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 4 maj 2023 (begäran om förhandsavgörande från Bundesfinanzhof – Tyskland) – Finanzamt X mot Y (Begäran om förhandsavgörande – Beskattning – Mervärdesskatt – Direktiv 2006/112/EG – Artikel 135.2 första stycket c – Transaktioner som inte omfattas av undantaget från skatteplikt i artikel 135.1 l – Uthyrning av varaktigt installerad utrustning och varaktigt installerade maskiner i samband med utarrendering av en jordbruksbyggnad)

10

2023/C 216/13

Mål C-528/21, M.D. (Förbud mot inresa i Ungern): Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 27 april 2023 (begäran om förhandsavgörande från Fővárosi Törvényszék – Ungern) – M.D. mot Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság Budapesti és Pest Megyei Regionális Igazgatósága (Begäran om förhandsavgörande – Invandringspolitik – Artikel 20 FEUF – Faktiskt åtnjutande av kärnan i de rättigheter som följer av unionsmedborgarskapet – Artikel 47 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna – Direktiv 2008/115/EG – Gemensamma normer och förfaranden för återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna – Artiklarna 5, 11 och 13 – Direkt effekt – Rätt till ett effektivt rättsmedel – Beslut om förbud mot inresa och vistelse som meddelats en tredjelandsmedborgare som är familjemedlem till en underårig unionsmedborgare – Hot mot nationell säkerhet – Den omständigheten att denna tredjelandsmedborgares personliga förhållanden inte beaktats – Vägran att verkställa ett domstolsavgörande som innebär att verkningarna av detta förbudsbeslut skjuts upp – Följder)

10

2023/C 216/14

Förenade målen C-529/21–C-536/21 och C-732/21–C-738/21, Glavna direktsia Pozharna bezopasnost i zashtita na naselenieto (Travail de nuit) m.fl.: Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 4 maj 2023 (begäran om förhandsavgörande från Rayonen sad – Kula – Bulgarien) – OP (C-529/21), MN (C-530/21), KL (C-531/21), IJ (C-532/21), GH (C-533/21), EF (C-534/21), CD (C-535/21), AB (C-536/21), AB (C-732/21), BC (C-733/21), CD (C-734/21), DE (C-735/21), EF (C-736/21), FG (C-737/21), GH (C-738/21) mot Glavna direktsia Pozharna bezopasnost i zashtita na naselenieto kam Ministerstvo na vatreshnite raboti (Begäran om förhandsavgörande – Socialpolitik – Arbetstidens förläggning – Direktiv 2003/88/EG – Artikel 1.3 – Tillämpningsområde – Artikel 8 – Artikel 12 – Nattarbetande arbetstagares säkerhet och hälsa i arbetet – Skydd för nattarbetande arbetstagare som motsvarar arten av deras arbete – Direktiv 89/391/EEG – Artikel 2 – Arbetstagare inom den offentliga sektorn och arbetstagare inom den privata sektorn – Artikel 20 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna – Likabehandling)

11

2023/C 216/15

Mål C-537/21 P: Domstolens dom (åttonde avdelningen) av den 27 april 2023 – PL mot Europeiska kommissionen (Överklagande – Personalmål – Tjänstemän – Bedömningsrapport – Bedömningsförfarandet för år 2017 – Felaktig rättstillämpning – Missuppfattning av de faktiska omständigheterna och bevisningen – Bristande motivering)

12

2023/C 216/16

Mål C-549/21 P: Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 27 april 2023 – Fondazione Cassa di Risparmio di Pesaro, Montani Antaldi Srl, Fondazione Cassa di Risparmio di Fano, Fondazione Cassa di Risparmio di Jesi och Fondazione Cassa di Risparmio della Provincia di Macerata mot Europeiska kommissionen (Överklagande – Artikel 268 FEUF – Artikel 340 andra stycket FEUF – Skadeståndstalan – Ekonomisk och monetär politik – Artiklarna 107 och 108 FEUF – Interbankfond för inlåningsskydd – Planerat ingripande – Undsättning av Banca delle Marche – Europeiska kommissionens skrivelser – Kvalificering som inte utesluter statligt stöd – Uppmaning till de nationella myndigheterna att informera kommissionen om förslaget till ingripande – En tillräckligt klar överträdelse av unionsrätten föreligger inte)

13

2023/C 216/17

Mål C-628/21, Castorama Polska och Knor: Domstolens dom (femte avdelningen) av den 27 april 2023 (begäran om förhandsavgörande från Sąd Okręgowy w Warszawie – Polen) – TB (Begäran om förhandsavgörande – Immaterialrätt – Direktiv 2004/48/EG – Åtgärder, förfaranden och sanktioner som är nödvändiga för att säkerställa skyddet för immateriella rättigheter – Rätt till information – Rätt att begära information – Krav på att i förväg visa att en immateriell rättighet föreligger)

13

2023/C 216/18

Mål C-677/21, Fluvius Antwerpen: Domstolens dom (sjunde avdelningen) av den 27 april 2023 (begäran om förhandsavgörande från Vredegerecht te Antwerpen – Belgien) – Fluvius Antwerpen mot MX (Begäran om förhandsavgörande – Beskattning – Mervärdesskatt – Direktiv 2006/112/EG – Skattepliktiga transaktioner – Artikel 2.1 a – Begreppet leverans av varor mot ersättning – Artikel 9.1 – Näringsverksamhet – Artikel 14.1 och 14.2 a – Leverans av varor – Olovlig elförbrukning – Principen om mervärdesskattens neutralitet – Konsumenten faktureras ett belopp som inkluderar den konsumerade elektriciteten – Regionala bestämmelser i en medlemsstat – Skattskyldig – Sui generis-enhet med uppdrag från kommuner – Begreppet offentligrättsligt organ – Direktiv 2006/112/EG – Artikel 13.1 tredje stycket och bilaga I – Principiell skattskyldighet för distribution av elektricitet – Begreppet verksamhet som är försumbar)

14

2023/C 216/19

Mål C-681/21: Domstolens dom (sjunde avdelningen) av den 27 april 2023 (begäran om förhandsavgörande från Verwaltungsgerichtshof – Österrike) – Versicherungsanstalt öffentlich Bediensteter, Eisenbahnen und Bergbau (BVAEB) mot BB (Begäran om förhandsavgörande – Socialpolitik – Likabehandling i arbetslivet – Direktiv 2000/78/EG – Förbud mot åldersdiskriminering – Ålderspension – Nationell lagstiftning föreskriver att en kategori tjänstemän som tidigare gynnats av den nationella pensionslagstiftningen ska likställas med en kategori tjänstemän som tidigare missgynnats av samma lagstiftning)

15

2023/C 216/20

Mål C-686/21, Legea: Domstolens dom (tionde avdelningen) av den 27 april 2023 (begäran om förhandsavgörande från Corte suprema di cassazione – Italien) – VW mot SW, CQ, ET, Legea Srl och Legea Srl mot VW, SW, CQ, ET (Begäran om förhandsavgörande – Varumärkesrätt – Direktiv 89/104/EEG – Direktiv (EU) 2015/2436 – Förordning (EG) nr 40/94 – Förordning (EU)2017/1001 – En varumärkesinnehavares ensamrätt – Varumärke som innehas av flera personer – Krav på majoritet mellan de gemensamma innehavarna för beviljande och uppsägning av en licens att använda deras varumärke)

16

2023/C 216/21

Mål C-694/21 P: Domstolens dom (tionde avdelningen) av den 27 april 2023 – Brunswick Bowling Products LLC, tidigare Brunswick Bowling & Billiards Corporation mot Europeiska kommissionen, Konungariket Sverige (Överklagande – Konsumentskydd – Direktiv 2006/42/EG – Skydd av konsumenters och arbetstagares hälsa och säkerhet i förhållande till risker som är förenade med användning av maskiner – Åtgärder som vidtagits av Konungariket Sverige – Förbud mot utsläppande på marknaden av en kägelresningsmaskin och ett kit för påbyggnad till denna – Tillbakadragande av maskiner som redan släppts ut på marknaden – Beslut av kommissionen att förklara åtgärderna motiverade)

16

2023/C 216/22

Mål C-705/21, AxFina Hungary: Domstolens dom (åttonde avdelningen) av den 27 april 2023 (begäran om förhandsavgörande från Győri Ítélőtábla – Ungern) – MJ mot AxFina Hungary Zrt. (Begäran om förhandsavgörande – Konsumentskydd – Direktiv 93/13/EEG – Oskäliga avtalsvillkor i konsumentavtal – Artiklarna 6 och 7 – Låneavtal uttryckta i utländsk valuta – Rättsliga följder av att ett låneavtal förklaras ogiltigt på grund av att ett villkor i avtalet är oskäligt – Avtalsvillkor som innebär att konsumenten ska bära valutarisken)

17

2023/C 216/23

Mål C-782/21 P: Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 27 april 2023 – Aeris Invest Sàrl mot Europeiska centralbanken, Europeiska kommissionen och Banco Santander, S.A. (Överklagande – Tillgång till EU-institutionernas handlingar – Beslut 2004/258/EG – Ansökan om tillgång till vissa handlingar om antagandet av en resolutionsordning för Banco Popular Español SA – Beslut att neka tillgång – Artikel 47 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna)

18

2023/C 216/24

Mål C-60/22, Bundesrepublik Deutschland (Digital domstolsbrevlåda): Domstolens dom (femte avdelningen) av den 4 maj 2023 (begäran om förhandsavgörande från Verwaltungsgericht Wiesbaden – Tyskland) – UZ mot Bundesrepublik Deutschland (Begäran om förhandsavgörande – Skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter – Förordning (EU) 2016/679 – Artikel 5 – Principer för behandling – Ansvar för behandlingen – Artikel 6 – Laglig behandling – Digital akt i ett asylärende som upprättats av en förvaltningsmyndighet – Översändande till behörig nationell domstol via en digital brevlåda – Åsidosättande av artiklarna 26 och 30 – Arrangemang som fastställer det gemensamma ansvaret för behandlingen av personuppgifterna och för att föra ett register över behandlingen saknas – Följder – Artikel 17.1 – Rätt till radering (rätten att bli bortglömd) – Artikel 18.1 – Rätt till begränsning av behandling – Begreppet olaglig behandling – En nationell domstols beaktande av den digitala akten – Den registrerade har inte gett sitt samtycke)

18

2023/C 216/25

Mål C-78/22, ALD Automotive: Domstolens dom (åttonde avdelningen) av den 4 maj 2023 (begäran om förhandsavgörande från Vrchní soud v Praze – Republiken Tjeckien) – ALD Automotive s.r.o. mot DY, i egenskap av konkursförvaltare för GEDEM-STAV (Begäran om förhandsavgörande – Direktiv 2011/7/EU – Bekämpande av sena betalningar vid handelstransaktioner – Artikel 6 – Ett minsta fast belopp om 40 euro som ersättning för indrivningskostnader som borgenären haft – Sena betalningar hänförliga till avtal som ska fullgöras fortlöpande – Rätt till fast ersättning för varje sen betalning – Skyldighet att ge unionsrätten full verkan – Skyldighet att göra en unionsrättskonform tolkning – Allmänna principer i nationell privaträtt)

19

2023/C 216/26

Mål C-99/22, Kapniki A. Michailidis: Domstolens dom (tionde avdelningen) av den 4 maj 2023 (begäran om förhandsavgörande från Symvoulio tis Epikrateias – Grekland) – Kapniki A. Michailidis AE mot OPEKEPE, Organismos Pliromon kai Elenchou Koinotikon Enischiseon Prosanatolismou kai Engyiseon, Ypourgos Agrotikis Anaptyxis kai Trofimon (Begäran om förhandsavgörande – Jordbruk – Förordning (EEG) nr 2062/92 – Artikel 3.3 – Giltighet – Gemensam organisation av marknaden – Råtobak – Bidrag till köpare av bladtobak – Nedsättning av dessa bidrag i förhållande till den kvantitet tobak av lägre klass, kategori eller kvalitet som köpts – Principen om förbud mot retroaktiv tillämpning och principen om skydd för berättigade förväntningar)

20

2023/C 216/27

Mål C-100/22 P: Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 4 maj 2023 – KY mot Europeiska unionens domstol (Överklagande – Personalmål – Tjänstemän – Tjänsteföreskrifter för tjänstemän i Europeiska unionen – Artikel 77 – Pension – Artikel 11.2 i bilaga VIII till dessa tjänsteföreskrifter – Överföring av nationella pensionsrättigheter till EU-institutionernas pensionssystem – Tillgodoräknande av pensionsgrundande tjänsteår – Artikel 2 i bilaga VIII till dessa tjänsteföreskrifter – Beräkning av pensionen – Artikel 77, fjärde stycket i samma tjänsteföreskrifter – Regeln om existensminimum – Begäran om återbetalning av den del av de överförda pensionsrättigheterna som inte återspeglas i det pensionsbeloppet från unionen – Obehörig vinst)

21

2023/C 216/28

Mål C-127/22: Domstolens dom (nionde avdelningen) av den 4 maj 2023 (begäran om förhandsavgörande från Varhoven administrativen sad – Bulgarien) – Balgarska telekomunikatsionna kompania EAD mot Direktor na Direktsia Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika – Sofia (Begäran om förhandsavgörande – Gemensamt system för mervärdesskatt – Direktiv 2006/112/EG – Artikel 185 – Justering av avdrag för ingående mervärdesskatt – Kasserade varor – Efterföljande försäljning som avfall – Det har visats eller bekräftats att varor förstörts eller bortskaffats)

21

2023/C 216/29

Mål C-484/22, Bundesrepublik Deutschland (Återvändande av en underårig utan sina föräldrar): Domstolens beslut (åttonde avdelningen) av den 15 februari 2023 (begäran om förhandsavgörande från Bundesverwaltungsgericht – Tyskland) – Bundesrepublik Deutschland mot GS, företrädd av sina föräldrar (Begäran om förhandsavgörande – Artikel 99 i domstolens rättegångsregler – Invandringspolitik – Återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna – Direktiv 2008/115/EG – Artikel 5 leden a och b – Beslut om återvändande som antagits beträffande en tredjelandsmedborgare – Underårig tredjelandsmedborgare som skiljs från sina föräldrar vid ett återvändande – Barnets bästa – Rätten till respekt för familjelivet)

22

2023/C 216/30

Mål C-306/22 P: Överklagande ingett den 8 maj 2022 av Nigar Kirimova av det beslut som tribunalen (fjärde avdelningen i utökad sammansättning) meddelade den 9 mars 2022 i mål T-727/20, Kirimova mot EUIPO

23

2023/C 216/31

Mål C-5/23 P: Överklagande ingett den 5 januari 2023 av Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet av den dom som tribunalen (första avdelningen) meddelade den 26 oktober 2022 i mål T-298/20, KD mot EUIPO

23

2023/C 216/32

Mål C-129/23, BG Technik: Begäran om förhandsavgörande framställd av Nejvyšší správní soud (Republiken Tjeckien) den 3 mars 2023 – BG Technik cs, a.s. mot Generální ředitelství cel

24

2023/C 216/33

Mål C-175/23: Begäran om förhandsavgörande framställd av Administrativen sad Veliko Tarnovo (Bulgarien) den 21 mars 2023 – Obshtina Svishtov mot Rakovoditel na Upravlyavashtia organ na Operativna programa Regioni v rastezh 2014–2020

25

2023/C 216/34

Mål C-188/23, Conti 11. Container Schiffahrt: Begäran om förhandsavgörande framställd av Oberlandesgericht München (Tyskland) den 23 mars 2023 – Land Niedersachsen mot Conti 11. Container Schiffahrts-GmbH & Co. KG MS MSC Flaminia

25

2023/C 216/35

Mål C-189/23, Consorzio Nazionale Servizi: Begäran om förhandsavgörande framställd av Consiglio di Stato (Italien) den 23 mars 2023 – Consorzio Nazionale Servizi Società Cooperativa (CNS) mot Consip SpA

26

2023/C 216/36

Mål C-213/23: Talan väckt den 31 mars 2023 – Europeiska kommissionen mot Konungariket Nederländerna

27

2023/C 216/37

Mål C-215/23: Talan väckt den 31 mars 2023 – Europeiska kommissionen mot Konungariket Belgien

27

2023/C 216/38

Mål C-226/23, Consorzio Leonardo Servizi e Lavori: Begäran om förhandsavgörande framställd av Consiglio di Stato (Italien) den 5 april 2023 – Consorzio Leonardo Servizi e Lavori Società Cooperativa Consortile Stabile, PH Facility Srl mot Consip SpA

28

2023/C 216/39

Mål C-233/23, Alphabet m.fl.: Begäran om förhandsavgörande framställd av Consiglio di Stato (Italien) den 13 april 2023 – Alphabet Inc., Google LLC, Google Italy Srl mot Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato

29

2023/C 216/40

Mål C-240/23, Herbaria Kräuterparadies: Begäran om förhandsavgörande framställd av Bundesverwaltungsgericht (Tyskland) den 17 april 2023 – Herbaria Kräuterparadies GmbH mot Freistaat Bayern

30

2023/C 216/41

Mål C-261/23 P: Överklagande ingett den 23 april 2023 av Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics SAE and Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE av den dom som tribunalen (första avdelningen i utökad sammansättning) meddelade den 1 mars 2023 i mål T-301/20, Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics and Jushi Egypt for Fiberglass Industry mot kommissionen

30

2023/C 216/42

Mål C-262/23 P: Överklagande ingett den 24 april 2023 av UPL Europe Ltd och Indofil Industries (Netherlands) BV av den dom som tribunalen (sjunde avdelningen) meddelade den 15 februari 2023 i mål T-742/20, UPL Europe och Indofil Industries (Netherlands) mot kommissionen

32

2023/C 216/43

Mål C-269/23 P: Överklagande ingett den 25 april 2023 av Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics SAE och Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE av den dom som tribunalen (första avdelningen i utökad sammansättning) meddelade den 1 mars 2023 i mål T-480/20, Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics och Jushi Egypt for Fiberglass Industry mot kommissionen

33

2023/C 216/44

Mål C-271/23: Talan väckt den 27 april 2023 – Europeiska kommissionen mot Ungern

34

2023/C 216/45

Mål C-272/23 P: Överklagande ingett den 27 april 2023 av Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE av den dom som tribunalen (första avdelningen i utökad sammansättning) meddelade den 1 mars 2023 i mål T-540/20, Jushi Egypt for Fiberglass Industry mot kommissionen

35

2023/C 216/46

Mål C-780/21: Beslut meddelat av ordföranden på domstolens fjärde avdelning den 16 februari 2023 – Oriol Junqueras i Vies mot Europaparlamentet, intervenient till stöd för svaranden: Kungariket Spanien

37

2023/C 216/47

Mål C-824/21: Beslut meddelat av ordföranden på domstolen den 16 februari 2023 – Oriol Junqueras i Vies mot Europaparlamentet, part som intervenerat till stöd för svaranden: Konungariket Spanien

37

 

Tribunalen

2023/C 216/48

Mål T-20/18: Tribunalens dom av den 26 april 2023 – CV mot kommissionen (Personalmål – Tjänstemän – Social trygghet – Artikel 73 i tjänsteföreskrifterna – Gemensamma regler om olycksfallsförsäkring och yrkessjukdomsförsäkring – Yrkessjukdom – Läkarkommitté – Artikel 22 – Beslut att inte erkänna en sjukdom som yrkessjukdom – Korrekt genomförande av det administrativa förfarandet – Motiveringsskyldighet)

38

2023/C 216/49

Mål T-557/20: Tribunalens dom av den 26 april 2023 – SRB mot EDPS (Skydd av personuppgifter – Ersättningsförfarande för aktieägare och borgenärer efter resolution av ett bankinstitut – EDPS: beslut om att SRB har brutit mot sina skyldigheter avseende behandling av personuppgifter – Artikel 15.1 d i förordning (EU) 2018/1725 – Begreppet personuppgifter – Artikel 3.1 i förordning 2018/1725 – Rätt till tillgång till handlingar i ärendet)

38

2023/C 216/50

Mål T-54/21: Tribunalens dom av den 26 april 2023 – OHB System mot kommissionen (Offentlig upphandling av tjänster – Anbudsförfarande – Konkurrenspräglad dialog – Tillhandahållande av Galileo-övergångssatelliter – Beslut att inte anta en anbudsgivares anbud – Uteslutningskriterier – Allvarligt fel i yrkesutövningen av en anbudsgivare – Avsaknad av en slutgiltig dom eller ett slutgiltigt administrativt beslut – Hänskjutande till den panel som avses i artikel 143 i budgetförordningen – Likabehandling – Onormalt lågt anbud – Uppenbart oriktig bedömning)

39

2023/C 216/51

Mål T-546/21: Tribunalens dom av den 26 april 2023 – Rochem Group mot EUIPO – Rochem Marine (R.T.S. ROCHEM Technical Services) (EU-varumärke – Ogiltighetsförfarande – EU-figurmärket R. T. S. ROCHEM Technical Services – Det äldre nationella figurmärket ROCHEM MARINE – Relativ ogiltighetsgrund – Bevis på verkligt bruk av det äldre varumärket – Artiklarna 15 och 57.2 i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artiklarna 18 och 64.2 i förordning (EU) 2017/1001))

40

2023/C 216/52

Mål T-547/21: Tribunalens dom av den 26 april 2023 – Rochem Group mot EUIPO – Rochem Marine (R.T.S. Rochem Technical Services) (EU-varumärke – Ogiltighetsförfarande – EU-ordmärket R.T.S. Rochem Technical Services – Det äldre nationella figurmärket ROCHEM MARINE – Relativ ogiltighetsgrund – Bevis på verkligt bruk av det äldre varumärket – Artiklarna 15 och 57.2 i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artiklarna 18 och 64.2 i förordning (EU) 2017/1001)

40

2023/C 216/53

Mål T-548/21: Tribunalens dom av den 26 april 2023 – Rochem Group mot EUIPO – Rochem Marine (ROCHEM) (EU-varumärke – Ogiltighetsförfarande – Internationell registrering som designerar Europeiska unionen – Ordmärket ROCHEM – Det äldre nationella figurmärket ROCHEM MARINE – Relativ ogiltighetsgrund – Bevis på verkligt bruk av det äldre varumärket – Artiklarna 15 och 57.2 i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artiklarna 18 och 64.2 i förordning (EU) 2017/1001)

41

2023/C 216/54

Mål T-549/21: Tribunalens dom av den 26 april 2023 – Rochem Group mot EUIPO – Rochem Marine (ROCHEM) (EU-varumärke – Ogiltighetsförfarande – Internationell registrering som designerar Europeiska unionen – Figurmärket ROCHEM – Det äldre nationella figurmärket ROCHEM MARINE – Relativ ogiltighetsgrund – Bevis på verkligt bruk av det äldre varumärket – Artiklarna 15 och 57.2 i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artiklarna 18 och 64.2 i förordning (EU) 2017/1001))

42

2023/C 216/55

Mål T-681/21: Tribunalens dom av den 26 april 2023 – Alves Casas mot EUIPO – Make-Up Art Cosmetics (mccosmetics NY) (EU-varumärke – Invändningsförfarande – Ansökan om registrering som EU-varumärke av figurmärke mccosmetics NY – Äldre EU-figurmärke MAC MAKE-UP ART COSMETICS – Relativa registreringshinder – Risk för förväxling – Artikel 8.1 b i förordning (EU) 2017/1001 – Skada för renommé – Artikel 8.5 i förordning 2017/1001)

42

2023/C 216/56

Mål T-757/21: Tribunalens dom av den 26 april 2023 – Activa – Grillküche mot EUIPO – Targa (Apparat för grillning) (Gemenskapsformgivning – Ogiltighetsförfarande – Gemenskapsformgivning för en grillapparat – Offentliggörande av den tidigare formgivningen – Artikel 7.2 i förordning (EG) nr 6/2002)

43

2023/C 216/57

Mål T-794/21: Tribunalens dom av den 26 april 2023 – Wenz Kunststoff mot EUIPO – Mouldpro (MOULDPRO) (EU-varumärke – Upphävandeförfarande – EU-ordmärket MOULDPRO – Verkligt bruk av varumärket – Brukets beskaffenhet – Bruk för de produkter för vilka varumärket registrerats – Artikel 58.1 a i förordning (EU) 2017/1001 – Berättigade förväntningar)

43

2023/C 216/58

Mål T-35/22: Tribunalens dom av den 26 april 2023 – Kaminski mot EUIPO – Polfarmex (SYRENA) (EU-varumärke – Upphävandeförfarande – EU-ordmärket SYRENA – Lagens tillämpning i tiden – Delvis avvisning av överklagandet – Rättskraft – Artikel 15.1 och artikel 51.1 a och 51.2 i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artikel 18.1 och artikel 58.1 a och 58.2 i förordning (EU) 2017/1001) – Verkligt bruk i unionen – Motiveringsskyldighet – Artikel 94.1 första meningen i förordning 2017/1001)

44

2023/C 216/59

Mål T-147/22: Tribunalens dom av den 26 april 2023 – Pinar Kuruyemiş Gida Ve Ihtiyaç Maddeleri Sanayi Ticaret mot EUIPO – Yadex International (pinar KURUYEMIŞ) (EU-varumärke – Invändningsförfarande – Ansökan om registrering som EU-varumärke av figurmärket pinar KURUYEMIŞ – Äldre tyska ordmärket PINAR – Relativt registreringshinder – Risk för förväxling – Artikel 8.1 b i förordning (EU) 2017/1001 – Rätt att bli hörd – Artikel 94.1 i förordning 2017/1001 – Förfarandet har förklarats vilande – Artikel 71.1 i delegerad förordning (EU) 2018/625)

45

2023/C 216/60

Mål T-148/22: Tribunalens dom av den 26 april 2023 – Pinar Kuruyemiş Gida Ve Ihtiyaç Maddeleri Sanayi Ticaret mot EUIPO – Yadex International (pinar KURUYEMIŞ) (EU-varumärke – Invändningsförfarande – Ansökan om registrering som EU-varumärke av figurmärket pinar KURUYEMIŞ – Äldre tyska ordmärket PINAR – Relativt registreringshinder – Risk för förväxling – Artikel 8.1 b i förordning (EU) 2017/1001 – Rätt att bli hörd – Artikel 94.1 i förordning 2017/1001 – Förfarandet har förklarats vilande – Artikel 71.1 i delegerad förordning (EU) 2018/625)

45

2023/C 216/61

Mål T-153/22: Tribunalens dom av den 26 april 2023 – Volkswagen mot EUIPO – XTG (XTG) (EU-varumärke – Invändningsförfarande – Ansökan om registrering som EU-varumärke av figurmärket XTG – Det äldre EU-ordmärket GTX – Relativt registreringshinder – Risk för förväxling föreligger inte – Artikel 8.1 b i förordning (EU) 2017/1001)

46

2023/C 216/62

Mål T-154/22: Tribunalens dom av den 26 april 2023 – Volkswagen mot EUIPO – XTG (XTG) (EU-varumärke – Invändningsförfarande – Ansökan om registrering som EU-varumärke av ordmärket XTG – Det äldre EU-ordmärket GTX – Relativt registreringshinder – Risk för förväxling föreligger inte – Artikel 8.1 b i förordning (EU) 2017/1001)

47

2023/C 216/63

Mål T-138/23: Talan väckt den 13 mars 2023 – Semmelweis Egyetem mot rådet

47

2023/C 216/64

Mål T-174/23: Talan väckt den 31 mars 2023 – Willemsen mot kommissionen

49

2023/C 216/65

Mål T-207/23: Överklagande ingett den 21 april 2023 – Sta Grupa mot EUIPO – Axis (VAPIX)

50

2023/C 216/66

Mål T-208/23: Överklagande ingett den 21 april 2023 – Clofor mot EUIPO – Sitges Alonso (Poteaux)

50

2023/C 216/67

Mål T-209/23: Överklagande ingett den 21 april 2023 – Yadex International mot EUIPO – Armada Gida (doyum)

51

2023/C 216/68

Mål T-210/23: Överklagande ingett den 23 april 2023 – Azienda Agricola F.lli Buccelletti mot EUIPO – Sunservice (Stänger för att stödja växter)

52

2023/C 216/69

Mål T-213/23: Överklagande ingett den 24 april 2023 – EFFAS mot EUIPO – CFA Institute (CEFA Certified European Financial Analyst)

53

2023/C 216/70

Mål T-219/23: Talan väckt den 26 april 2023 – Bategu Gummitechnologie mot kommissionen

53

2023/C 216/71

Mål T-225/23: Överklagande ingett den 2 maj 2023 – Debonair Trading Internacional mot EUIPO – Lea Nature Services (LEA NATURE SO’BIO ETIC)

54

2023/C 216/72

Mål T-229/23: Överklagande ingett den 2 maj 2023 – Bonami.CZ mot EUIPO – Roval Print (bonami)

55


SV

 


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska unionens domstol

19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/1


Europeiska unionens domstols senaste offentliggöranden i Europeiska unionens officiella tidning

(2023/C 216/01)

Senaste offentliggörandet

EUT C 205, 12.6.2023

Senaste listan över offentliggöranden

EUT C 189, 30.5.2023

EUT C 173, 15.5.2023

EUT C 164, 8.5.2023

EUT C 155, 2.5.2023

EUT C 134, 17.4.2023

EUT C 127, 11.4.2023

Dessa texter är tillgängliga på

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


Tribunalen

19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/2


Utnämning av justitiesekreterare

(2023/C 216/02)

Justitiesekreteraren vid Europeiska unionens tribunal, Emmanuel Coulon, lämnade den 30 april 2023 sin tjänst. Som ny justitiesekreterare har tribunalen utsett Vittorio Di Bucci, vilket skedde genom beslut av den 26 april 2023, i enlighet med artikel 254 fjärde stycket FEUF och artikel 32 i tribunalens rättegångsregler. Vittorio Di Bucci avlade ed och tillträdde sin tjänst den 5 juni 2023. Förordnandet gäller för en tid av sex år och löper ut den 4 juni 2029.


V Yttranden

DOMSTOLSFÖRFARANDEN

Domstolen

19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/3


Domstolens dom (första avdelningen) av den 27 april 2023 (begäran om förhandsavgörande från Bundesfinanzhof – Tyskland) – L Fund mot Finanzamt D

(Mål C-537/20 (1), L Fund)

(Begäran om förhandsavgörande - Artikel 63 FEUF - Fri rörlighet för kapital - Bolagsskatt - Beskattning av inkomster av fast egendom som är belägen inom en medlemsstats territorium - Olik behandling av fonder med respektive utan hemvist i landet - Endast fonder med hemvist i landet beviljas undantag från skatteplikt - Jämförbara situationer - Beaktande av den skattelagstiftning som är tillämplig på investerarna - Föreligger inte - Skäl - Behov av att upprätthålla det nationella skattesystemets inre sammanhang - Behov av att upprätthålla en väl avvägd fördelning av beskattningsrätten mellan medlemsstaterna - Föreligger inte)

(2023/C 216/03)

Rättegångsspråk: tyska

Hänskjutande domstol

Bundesfinanzhof

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: L Fund

Motpart: Finanzamt D

ytterligare deltagare i rättegången: Bundesministerium der Finanzen

Domslut

Artikel 63 FEUF ska tolkas så, att den utgör hinder mot lagstiftning i en medlemsstat som innebär att utländska specialiserade fastighetsfonder är begränsat skattskyldiga för bolagsskatt på inkomster av fast egendom som de uppbär i denna medlemsstat, medan inhemska specialiserade fastighetsfonder är undantagna från sådan skatt.


(1)  EUT C 19, 18.1.2021.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/4


Domstolens dom (första avdelningen) av den 4 maj 2023 (begäran om förhandsavgörande från Curtea de Apel Timişoara – Rumänien) – T.A.C. mot Agenția Națională de Integritate (ANI)

(Mål C-40/21) (1))

(Begäran om förhandsavgörande - Beslut 2006/928/EG - Mekanism för samarbete och kontroll av Rumäniens framsteg vid uppfyllandet av de särskilda riktmärkena för reformen av rättsväsendet och kampen mot korruption - Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna - Artikel 15.1 - Artikel 47 - Artikel 49.3 - Offentliga förtroendeuppdrag - Intressekonflikt - Nationell lagstiftning i vilken det föreskrivs ett förbud mot att inneha offentliga förtroendeuppdrag under en i förväg fastställd tidsperiod - Påföljd som kompletterar mandatets upphörande - Proportionalitetsprincipen)

(2023/C 216/04)

Rättegångsspråk: rumänska

Hänskjutande domstol

Curtea de Apel Timişoara

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: T.A.C.

Motpart: Agenția Națională de Integritate (ANI)

Domslut

1)

Artikel 49.3 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna ska tolkas så, att den inte är tillämplig på en lagstiftning som, efter ett administrativt förfarande, föreskriver ett förbud mot att inneha offentliga förtroendeuppdrag under en i förväg fastställd period på tre år för en person avseende vilken det har konstaterats att det föreligger en intressekonflikt vid utövandet av ett sådant uppdrag, förutsatt att åtgärden inte är av straffrättslig karaktär.

2)

Proportionalitetsprincipen ska tolkas så, att den inte utgör hinder för en nationell lagstiftning som föreskriver ett förbud mot att inneha offentliga förtroendeuppdrag under en i förväg fastställd period på tre år för en person avseende vilken det har konstaterats att det föreligger en intressekonflikt vid utövandet av ett sådant uppdrag, under förutsättning att tillämpningen av denna lagstiftning, mot bakgrund av samtliga relevanta omständigheter, leder till att en påföljd åläggs som står i proportion till hur allvarlig den överträdelse är som den beivrar, med beaktande av målet att värna integritet och insyn i utövandet av offentliga uppdrag och ämbeten samt att förhindra institutionell korruption. Så är inte fallet när det otillåtna beteende som konstaterats, med hänsyn till det eftersträvade syftet, i undantagsfall inte är allvarligt, medan nämnda påföljds inverkan på den berörda personens personliga, yrkesmässiga och ekonomiska situation visar sig vara särskilt allvarlig.

3)

Artikel 15.1 i stadgan om de grundläggande rättigheterna ska tolkas så, att en rätt att inneha ett mandat som erhållits efter en demokratisk valprocess, såsom mandat som borgmästare, inte omfattas av denna bestämmelse.

4)

Artikel 47 i stadgan om de grundläggande rättigheterna ska tolkas så, att den inte utgör hinder för en nationell lagstiftning som föreskriver ett förbud mot att inneha alla typer av offentliga förtroendeuppdrag under en i förväg fastställd period på tre år för en person avseende vilken det har konstaterats att det föreligger en intressekonflikt vid utövandet av ett sådant uppdrag, förutsatt att den berörda personen har en faktisk möjlighet att bestrida lagenligheten av den rapport som ligger till grund för konstaterandet och den påföljd som ålagts med stöd av rapporten, inbegripet huruvida påföljden är proportionerlig.


(1)  EUT C 289, 19.07.2021


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/5


Domstolens dom (första avdelningen) av den 4 maj 2023 (begäran om förhandsavgörande från Administrativen sad – Blagoevgrad – Bulgarien) – MV – 98 mot Nachalnik na otdel ”Operativni deynosti” – Sofia v Glavna direktsia ”Fiskalen kontrol” pri Tsentralno upravlenie na Natsionalna agentsia za prihodite

(Mål C-97/21 (1), MV – 98)

(Begäran om förhandsavgörande - Mervärdesskatt - Direktiv 2006/112/EG - Artikel 273 - Underlåtenhet att lämna ett kassakvitto för skatteändamål - Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna - Artikel 50 - Principen ne bis in idem - Flera administrativa påföljder av straffrättslig karaktär för samma handling - Artikel 49.3 - Proportionerliga straff - Artikel 47 - Rätt till ett effektivt rättsmedel - Omfattningen av domstolsprövningen avseende den omedelbara verkställigheten av en påföljd)

(2023/C 216/05)

Rättegångsspråk: bulgariska

Hänskjutande domstol

Administrativen sad – Blagoevgrad

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: MV – 98

Motpart: Nachalnik na otdel ”Operativni deynosti” – Sofia v Glavna direktsia ”Fiskalen kontrol” pri Tsentralno upravlenie na Natsionalna agentsia za prihodite

Domslut

Artikel 273 i rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt och artikel 50 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna ska tolkas så, att de utgör hinder för en nationell lagstiftning enligt vilken en beskattningsbar person, för en och samma överträdelse av en skattskyldighet och efter separata och självständiga förfaranden, kan påföras en sanktionsavgift och få se sin affärslokal förseglad, varvid nämnda åtgärder kan överklagas till olika domstolar, i den mån nämnda lagstiftning inte säkerställer att förfarandena samordnas så att den ytterligare börda som en kumulering av dessa åtgärder medför begränsas till vad som är absolut nödvändigt och inte säkerställer att strängheten i de samlade påföljderna motsvarar den aktuella överträdelsens allvar.


(1)  EUT C 163, 3.5.2021


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/5


Domstolens dom (nionde avdelningen) av den 4 maj 2023 (begäran om förhandsavgörande från Tribunalul Bucureşti – Rumänien) – TU, SU mot BRD Groupe Societé Générale SA och Next Capital Solutions Limited

(Mål C-200/21, (1) BRD Groupe Societé Générale och Next Capital Solutions)

(Begäran om förhandsavgörande - Konsumentskydd - Direktiv 93/13/EEG - Oskäliga avtalsvillkor i konsumentavtal - Förfarande för verkställighet av ett låneavtal som utgör exekutionstitel - Invändning mot verkställighet - Prövning av om det föreligger oskäliga avtalsvillkor - Effektivitetsprincipen - Nationella bestämmelser enligt vilka verkställighetsdomstolen inte får pröva huruvida ett avtalsvillkor är oskäligt om konsumenten har försuttit fristen för att framställa en invändning mot verkställigheten - Möjlighet att utan tidsbegränsning väcka talan vid domstol inom ramen för vilken domstolen kan göra en sådan prövning och kan besluta om uppskov med verkställigheten - Villkor som inte gör det i praktiken omöjligt eller orimligt svårt att utöva rättigheter som följer av unionsrätten - Krav att konsumenten ställer säkerhet för att uppskov med verkställighetsförfarandet ska beviljas)

(2023/C 216/06)

Rättegångsspråk: rumänska

Hänskjutande domstol

Tribunalul Bucureşti

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: TU, SU

Motparter: BRD Groupe Societé Générale SA och Next Capital Solutions Limited

Domslut

Rådets direktiv 93/13/EEG av den 5 april 1993 om oskäliga villkor i konsumentavtal

ska tolkas så,

att det utgör hinder för en nationell bestämmelse enligt vilken verkställighetsdomstolen, vid vilken en invändning mot verkställigheten av ett avtal mellan en konsument och en näringsidkare framställs efter utgången av den frist på 15 dagar som föreskrivs i denna bestämmelse, inte ex officio eller på begäran av konsumenten kan pröva huruvida villkor i detta avtal är oskäliga, även om konsumenten därutöver har möjlighet att väcka talan vid domstol och i samband därmed framställa ett yrkande om att domstolen ska göra en sådan prövning och förordna om uppskov med verkställigheten till dess att talan har avgjorts, i enlighet med en annan bestämmelse i nationell rätt, om ett sådant uppskov endast är möjligt om det ställs en säkerhet som uppgår till ett så stort belopp att det kan avhålla konsumenten från att väcka och vidhålla en sådan talan. Det ankommer på den hänskjutande domstolen att kontrollera huruvida så är fallet. Om det inte är möjligt att tolka och tillämpa den nationella lagstiftningen i enlighet med kraven i detta direktiv, är den nationella domstol som har att pröva en invändning mot verkställigheten av ett sådant avtal skyldig att ex officio pröva huruvida villkoren i avtalet är oskäliga och vid behov underlåta att tillämpa alla nationella bestämmelser som utgör hinder för en sådan prövning.


(1)  EUT C 320, 9.8.2021.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/6


Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 4 maj 2023 (begäran om förhandsavgörande från Oberster Gerichtshof – Österrike) – UI mot Österreichische Post AG

(Mål C-300/21 (1), Österreichische Post (Ideell skada på grund av behandling av personuppgifter))

(Begäran om förhandsavgörande - Skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter - Förordning (EU) 2016/679 - Artikel 82.1 - Rätt till ersättning för den skada som orsakats av behandling som strider mot denna förordning - Villkor för rätt till ersättning - Enbart den omständigheten att en överträdelse har skett är inte tillräcklig - Skada orsakad av överträdelsen krävs - Ersättning för ideell skada till följd av sådan behandling - Oförenlighet med en nationell regel enligt vilken en förutsättning för ersättning för sådan skada är att en viss allvarlighetsgrad uppnåtts - Regler för nationella domstolars beräkning av skadestånd)

(2023/C 216/07)

Rättegångsspråk: tyska

Hänskjutande domstol

Oberster Gerichtshof

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: UI

Motpart: Österreichische Post AG

Domslut

1)

Artikel 82.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning)

ska tolkas så,

att enbart den omständigheten att bestämmelserna i denna förordning har åsidosatts inte är tillräcklig i sig för att ge rätt till ersättning.

2)

Artikel 82.1 i förordning 2016/679

ska tolkas så,

att den utgör hinder för nationell lagstiftning, eller praxis, enligt vilken en förutsättning för ersättning för ideell skada, i den mening som avses i denna bestämmelse, är att den skada som den registrerade har lidit är av en viss allvarlighetsgrad.

3)

Artikel 82 i förordning nr 2016/679

ska tolkas så,

att de nationella domstolarna, vid beräkningen av det skadeståndsbelopp som ska utges på grund av den rätt till ersättning som följer enligt denna artikel, ska tillämpa varje medlemsstats interna bestämmelser om den ekonomiska ersättningens omfattning, under förutsättning att principerna om likvärdighet och effektivitet i unionsrätten iakttas.


(1)  EUT C 320, 9.8.2021.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/7


Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 27 april 2023 (begäran om förhandsavgörande från Østre Landsret – Danmark) – A1, A2 mot I

(Mål C-352/21 (1), A1 och A2 (Försäkring som avser en fritidsbåt))

(Begäran om förhandsavgörande - Civilrättsligt samarbete - Förordning (EU) nr 1215/2012 - Bestämmelserna om domstols behörighet vid försäkringstvister - Artikel 15 led 5 - Möjlighet att avvika från dessa behörighetsregler genom avtal - Artikel 16 led 5 - Direktiv 2009/138/EG - Artikel 13 led 27 - Begreppet ”stora risker” - Avtal om kaskoförsäkring avseende fartyg - Prorogationsklausul som ingåtts av försäkringsgivare och försäkringstagare - Huruvida denna klausul kan göras gällande mot den försäkrade personen - Fritidsbåt som inte används för kommersiellt ändamål)

(2023/C 216/08)

Rättegångsspråk: danska

Hänskjutande domstol

Østre Landsret

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: A1, A2

Motpart: I

Domslut

Artikel 15 led 5 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1215/2012 av den 12 december 2012 om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område, jämförd med artikel 16 led 5 i samma förordning,

ska tolkas så,

att ett avtal om kaskoförsäkring som avser en fritidsbåt som inte används för kommersiellt ändamål inte omfattas av nämnda artikel 15 led 5.


(1)  EUT C 320, 9.8.2021


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/8


Domstolens dom (första avdelningen) av den 4 maj 2023 – Europeiska centralbanken mot Crédit lyonnais

(Mål C-389/21 P) (1)

(Överklagande - Ekonomisk och monetär politik - Tillsyn över kreditinstitut - Förordning (EU) nr 575/2013 - Beräkning av bruttosoliditeten - Exponeringsmått - Artikel 429.14 - Uteslutande av exponeringar som uppfyller vissa villkor - Delvis nekat tillstånd - Europeiska centralbankens (ECB) utrymme för skönsmässig bedömning - Talan om ogiltigförklaring - Uppenbart oriktig bedömning - Domstolsprövning)

(2023/C 216/09)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Klagande: Europeiska centralbanken (ombud: F. Bonnard, M. Ioannidis, R. Ugena och C. Zilioli, samtliga i egenskap av ombud)

Övrig part i målet: Crédit lyonnais (ombud: A. Champsaur och A. Delors, avocates)

Domslut

1)

Domen från Europeiska unionens tribunal av den 14 april 2021, Crédit lyonnais/ECB (T-504/19, EU:T:2021:185), upphävs i den mån den bifaller talan avseende den första delen av den tredje grund som åberopats i första instans liksom delvis avseende den tredje delen av den första grunden och ogiltigförklarar Europeiska centralbankens (ECB) beslut ECB-SSM-2019-FRCAG-39 av den 3 maj 2019, i den mån den i det beslutet nekade att undanta 34 procent av Crédit lyonnais exponering mot Caisse des dépôts et consignations från beräkningen av Crédit lyonnais bruttosoliditetsgrad.

2)

Crédit lyonnais talan i mål T-504/19 i första instans ogillas.

3)

Crédit lyonnais ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 320, 9.8.2021)


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/8


Domstolens dom (första avdelningen) av den 4 maj 2023 (begäran om förhandsavgörande från Bundesverwaltungsgericht – Österrike) – F.F. mot Österreichische Datenschutzbehörde

(Mål C-487/21 (1), Österreichische Datenschutzbehörde och CRIF)

(Begäran om förhandsavgörande - Skydd av personuppgifter - Förordning (EU) 2016/679 - Den registrerades rätt att få tillgång till sina personuppgifter som är under behandling - Artikel 15.3 - Utlämnande av en kopia av uppgifterna - Begreppet ”kopia” - Begreppet ”information”)

(2023/C 216/10)

Rättegångsspråk: tyska

Hänskjutande domstol

Bundesverwaltungsgericht

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: F.F.

Motpart: Österreichische Datenschutzbehörde

Ytterligare deltagare i rättegången: CRIF GmbH

Domslut

1)

Artikel 15.3 första meningen i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning)

ska tolkas så,

att rätten att från den registeransvarige erhålla en kopia av de personuppgifter som är under behandling innebär att den registrerade ska förses med en exakt och begriplig återgivning av samtliga dessa uppgifter. Denna rätt innefattar rätten att erhålla en kopia av utdrag ur handlingar eller till och med av hela handlingar eller utdrag ur databaser, vilka bland annat innehåller nämnda uppgifter, om tillhandahållandet av en sådan kopia är nödvändigt för att den registrerade ska kunna utöva sina rättigheter enligt denna förordning på ett effektivt sätt, varvid andras fri- och rättigheter i detta hänseende ska beaktas.

2)

Artikel 15.3 tredje meningen i förordning 2016/679

ska tolkas så,

att begreppet ”information” som avses i denna bestämmelse uteslutande avser personuppgifter som den registeransvarige ska tillhandahålla en kopia av i enlighet med första meningen i artikel 15.3.


(1)  EUT C 431, 25.10.2021.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/9


Domstolens dom (nionde avdelningen) av den 27 april 2023 – Casa Regina Apostolorum della Pia Società delle Figlie di San Paolo mot Europeiska kommissionen

(Mål C-492/21 P) (1)

(Överklagande - Statligt stöd - Vårdtjänster - Direkta subventioner som beviljats offentliga sjukhus i regionen Lazio (Italien) - Beslut enligt vilket statligt stöd inte föreligger - Artiklarna 106 och 107 FEUF - Begreppet ”företag” och ”ekonomisk verksamhet”)

(2023/C 216/11)

Rättegångsspråk: italienska

Parter

Klagande: Casa Regina Apostolorum della Pia Società delle Figlie di San Paolo (ombud: F. Rosi, avvocato)

Övrig part i målet: Europeiska kommissionen (ombud: K. Herrmann och F. Tomat)

Part som har intervenerat till stöd för klaganden: Republiken Finland (ombud: M. Pere)

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Casa Regina Apostolorum della Pia Società delle Figlie di San Paolo ska bära sina rättegångskostnader och ersätta Europeiska kommissionens rättegångskostnader.

3)

Republiken Finland ska bära sina rättegångskostnader.


(1)  EUT C 471, 22.11.2021.)


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/10


Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 4 maj 2023 (begäran om förhandsavgörande från Bundesfinanzhof – Tyskland) – Finanzamt X mot Y

(Mål-516/21 (1), Finanzamt X (Varaktigt installerad utrustning och varaktigt installerade maskiner))

(Begäran om förhandsavgörande - Beskattning - Mervärdesskatt - Direktiv 2006/112/EG - Artikel 135.2 första stycket c - Transaktioner som inte omfattas av undantaget från skatteplikt i artikel 135.1 l - Uthyrning av varaktigt installerad utrustning och varaktigt installerade maskiner i samband med utarrendering av en jordbruksbyggnad)

(2023/C 216/12)

Rättegångsspråk: tyska

Hänskjutande domstol

Bundesfinanzhof

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Finanzamt X

Motpart: Y

Domslut

Artikel 135.2 första stycket c i rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt

ska tolkas så,

att den inte är tillämplig på uthyrning av varaktigt installerad utrustning och varaktigt installerade maskiner, när denna uthyrning utgör en underordnad tjänst i förhållande till den huvudsakliga tjänsten utarrendering av en byggnad, utförd inom ramen för ett mellan samma parter ingånget arrendeavtal och undantagen från skatteplikt enligt artikel 135.1 l i mervärdesskattedirektivet, och när dessa tjänster utgör en enda ekonomisk transaktion.


(1)  EUT C 95, 28.2.2022.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/10


Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 27 april 2023 (begäran om förhandsavgörande från Fővárosi Törvényszék – Ungern) – M.D. mot Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság Budapesti és Pest Megyei Regionális Igazgatósága

(Mål C-528/21, (1) M.D. (Förbud mot inresa i Ungern))

(Begäran om förhandsavgörande - Invandringspolitik - Artikel 20 FEUF - Faktiskt åtnjutande av kärnan i de rättigheter som följer av unionsmedborgarskapet - Artikel 47 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna - Direktiv 2008/115/EG - Gemensamma normer och förfaranden för återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna - Artiklarna 5, 11 och 13 - Direkt effekt - Rätt till ett effektivt rättsmedel - Beslut om förbud mot inresa och vistelse som meddelats en tredjelandsmedborgare som är familjemedlem till en underårig unionsmedborgare - Hot mot nationell säkerhet - Den omständigheten att denna tredjelandsmedborgares personliga förhållanden inte beaktats - Vägran att verkställa ett domstolsavgörande som innebär att verkningarna av detta förbudsbeslut skjuts upp - Följder)

(2023/C 216/13)

Rättegångsspråk: ungerska

Hänskjutande domstol

Fővárosi Törvényszék

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: M.D.

Motpart: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság Budapesti és Pest Megyei Regionális Igazgatósága

Domslut

1)

Artikel 20 FEUF ska tolkas på följande sätt:

Den utgör hinder för att en medlemsstat antar ett beslut om förbud mot inresa till Europeiska unionens territorium för en tredjelandsmedborgare, som är familjemedlem till en unionsmedborgare som är medborgare i denna medlemsstat och som aldrig har utövat sin rätt till fri rörlighet, utan att först ha prövat huruvida det mellan dessa personer föreligger ett beroendeförhållande som i praktiken skulle tvinga unionsmedborgaren att lämna unionen i dess helhet för att följa med familjemedlemmen och, om så är fallet, huruvida skälen för att anta beslutet gör det möjligt att göra undantag från tredjelandsmedborgarens härledda uppehållsrätt.

2)

Artikel 5 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/115/EG av den 16 december 2008 om gemensamma normer och förfaranden för återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna

ska tolkas på följande sätt:

Den utgör hinder för att en tredjelandsmedborgare – till vilken ett beslut om återvändande borde ha riktats – som en omedelbar förlängning av det beslut genom vilket hans eller hennes uppehållsrätt på den berörda medlemsstatens territorium har återkallats av hänsyn till den nationella säkerheten, blir föremål för ett beslut om förbud mot inresa till Europeiska unionens territorium som antagits av samma skäl, utan att hänsyn först tagits till vederbörandes hälsotillstånd samt, i förekommande fall, till hans eller hennes familjeliv och underåriga barns bästa.

3)

Artikel 5 i direktiv 2008/115

ska tolkas på följande sätt:

En nationell domstol ska, när den har att pröva ett överklagande av ett beslut om inreseförbud som antagits med stöd av en nationell lagstiftning som är oförenlig med denna artikel 5 och inte kan bli föremål för direktivkonform tolkning, underlåta att tillämpa denna lagstiftning i den mån den strider mot nämnda artikel och, om det är nödvändigt för att säkerställa att denna artikel ges full verkan, direkt tillämpa samma artikel i det mål som den ska pröva.

4)

Artikel 13 i direktiv 2008/115, jämförd med artikel 47 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna,

ska tolkas på följande sätt:

Den utgör hinder för en nationell praxis enligt vilken förvaltningsmyndigheterna i en medlemsstat vägrar att tillämpa ett lagakraftvunnet domstolsavgörande om uppskov med verkställigheten av ett beslut om inreseförbud, med motiveringen att sistnämnda beslut redan har varit föremål för registrering i Schengens informationssystem.


(1)  EUT C 431, 25.10.2021.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/11


Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 4 maj 2023 (begäran om förhandsavgörande från Rayonen sad – Kula – Bulgarien) – OP (C-529/21), MN (C-530/21), KL (C-531/21), IJ (C-532/21), GH (C-533/21), EF (C-534/21), CD (C-535/21), AB (C-536/21), AB (C-732/21), BC (C-733/21), CD (C-734/21), DE (C-735/21), EF (C-736/21), FG (C-737/21), GH (C-738/21) mot Glavna direktsia ”Pozharna bezopasnost i zashtita na naselenieto” kam Ministerstvo na vatreshnite raboti

(Förenade målen C-529/21–C-536/21 och C-732/21–C-738/21 (1), Glavna direktsia ”Pozharna bezopasnost i zashtita na naselenieto” (Travail de nuit) m.fl.)

(Begäran om förhandsavgörande - Socialpolitik - Arbetstidens förläggning - Direktiv 2003/88/EG - Artikel 1.3 - Tillämpningsområde - Artikel 8 - Artikel 12 - Nattarbetande arbetstagares säkerhet och hälsa i arbetet - Skydd för nattarbetande arbetstagare som motsvarar arten av deras arbete - Direktiv 89/391/EEG - Artikel 2 - Arbetstagare inom den offentliga sektorn och arbetstagare inom den privata sektorn - Artikel 20 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna - Likabehandling)

(2023/C 216/14)

Rättegångsspråk: bulgariska

Hänskjutande domstol

Rayonen sad – Kula

Parter i målet vid den nationella domstolen

Kärande: OP (C-529/21), MN (C-530/21), KL (C-531/21), IJ (C-532/21), GH (C-533/21), EF (C-534/21), CD (C-535/21), AB (C-536/21), AB (C-732/21), BC (C-733/21), CD (C-734/21), DE (C-735/21), EF (C-736/21), FG (C-737/21), GH (C-738/21)

Svarande: Glavna direktsia ”Pozharna bezopasnost i zashtita na naselenieto” kam Ministerstvo na vatreshnite raboti

Domslut

1)

Artikel 1.3 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/88/EG av den 4 november 2003 om arbetstidens förläggning i vissa avseenden, jämförd med artikel 2 i rådets direktiv 89/391/EEG av den 12 juni 1989 om åtgärder för att främja förbättringar av arbetstagarnas säkerhet och hälsa i arbetet

ska tolkas så,

att direktiv 2003/88 är tillämpligt på arbetstagare inom den offentliga sektorn – såsom brandmän – som betraktas som nattarbetande, förutsatt att dessa arbetstagare utövar sin verksamhet under normala förhållanden.

2)

Artikel 12 i direktiv 2003/88, jämförd med artikel 20 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna,

ska tolkas så,

att den inte utgör hinder för att den normala arbetstiden vid nattarbete som i en medlemsstats lagstiftning fastställts till sju timmar för arbetstagare inom den privata sektorn inte tillämpas på arbetstagare inom den offentliga sektorn, såsom brandmän, om en sådan skillnad i behandling, när de berörda kategorierna av arbetstagare befinner sig i en jämförbar situation, grundar sig på ett objektivt och skäligt kriterium, det vill säga att det råder ett samband mellan denna skillnad i behandling och ett laga ändamål som eftersträvas med den aktuella lagstiftningen, och att den står i proportion till detta mål.


(1)  EUT C 257, 4.7.2022


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/12


Domstolens dom (åttonde avdelningen) av den 27 april 2023 – PL mot Europeiska kommissionen

(Mål C-537/21 P) (1)

(Överklagande - Personalmål - Tjänstemän - Bedömningsrapport - Bedömningsförfarandet för år 2017 - Felaktig rättstillämpning - Missuppfattning av de faktiska omständigheterna och bevisningen - Bristande motivering)

(2023/C 216/15)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Klagande: PL (ombud: advokaten N. de Montigny)

Övrig part i målet: Europeiska kommissionen (ombud: I. Melo Sampaio och L. Vernier)

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

PL ska bära sina rättegångskostnader och ersätta Europeiska kommissionens kostnader.


(1)  EUT C 64, 7.2.2022


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/13


Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 27 april 2023 – Fondazione Cassa di Risparmio di Pesaro, Montani Antaldi Srl, Fondazione Cassa di Risparmio di Fano, Fondazione Cassa di Risparmio di Jesi och Fondazione Cassa di Risparmio della Provincia di Macerata mot Europeiska kommissionen

(Mål C-549/21 P) (1)

(Överklagande - Artikel 268 FEUF - Artikel 340 andra stycket FEUF - Skadeståndstalan - Ekonomisk och monetär politik - Artiklarna 107 och 108 FEUF - Interbankfond för inlåningsskydd - Planerat ingripande - Undsättning av Banca delle Marche - Europeiska kommissionens skrivelser - Kvalificering som inte utesluter ”statligt stöd” - Uppmaning till de nationella myndigheterna att informera kommissionen om förslaget till ingripande - En tillräckligt klar överträdelse av unionsrätten föreligger inte)

(2023/C 216/16)

Rättegångsspråk: italienska

Parter

Klagande: Fondazione Cassa di Risparmio di Pesaro, Montani Antaldi Srl, Fondazione Cassa di Risparmio di Fano, Fondazione Cassa di Risparmio di Jesi och Fondazione Cassa di Risparmio della Provincia di Macerata (ombud: S. Battini, B. Cimino och A. Sandulli, avvocati)

Övrig part i målet: Europeiska kommissionen (ombud: I. Barcew, A. Bouchagiar, D. Recchia och P. Stancanelli)

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Fondazione Cassa di Risparmio di Pesaro, Montani Antaldi Srl, Fondazione Cassa di Risparmio di Fano, Fondazione Cassa di Risparmio di Jesi och Fondazione Cassa di Risparmio della Provincia di Macerata ska bära sina rättegångskostnader och ersätta Europeiska kommissionens rättegångskostnader.


(1)  EUT C 431, 25.10.2021)


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/13


Domstolens dom (femte avdelningen) av den 27 april 2023 (begäran om förhandsavgörande från Sąd Okręgowy w Warszawie – Polen) – TB

(Mål C-628/21 (1), Castorama Polska och Knor)

(Begäran om förhandsavgörande - Immaterialrätt - Direktiv 2004/48/EG - Åtgärder, förfaranden och sanktioner som är nödvändiga för att säkerställa skyddet för immateriella rättigheter - Rätt till information - Rätt att begära information - Krav på att i förväg visa att en immateriell rättighet föreligger)

(2023/C 216/17)

Rättegångsspråk: polska

Hänskjutande domstol

Sąd Okręgowy w Warszawie

Parter i målet vid den nationella domstolen

Kärande: TB

ytterligare deltagare i rättegången: Castorama Polska sp. z o.o. , ”Knor” sp. z o.o.

Domslut

Artikel 8.1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/48/EG av den 29 april 2004 om säkerställande av skyddet för immateriella rättigheter,

ska tolkas så,

att i samband med en rättegång om immaterialrättsintrång i enlighet med denna bestämmelse ska en kärande, som begär information enligt nämnda artikel 8, tillhandahålla skälig bevisning, så att den domstol vid vilken talan väckts med tillräcklig säkerhet kan fastställa att käranden är innehavare av denna rättighet, genom att lägga fram lämplig bevisning med hänsyn till rättighetens art och eventuella särskilda tillämpliga formaliteter.


(1)  EUT C 95, 28.2.2022.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/14


Domstolens dom (sjunde avdelningen) av den 27 april 2023 (begäran om förhandsavgörande från Vredegerecht te Antwerpen – Belgien) – Fluvius Antwerpen mot MX

(Mål C-677/21 (1), Fluvius Antwerpen)

(Begäran om förhandsavgörande - Beskattning - Mervärdesskatt - Direktiv 2006/112/EG - Skattepliktiga transaktioner - Artikel 2.1 a - Begreppet ”leverans av varor mot ersättning” - Artikel 9.1 - Näringsverksamhet - Artikel 14.1 och 14.2 a - Leverans av varor - Olovlig elförbrukning - Principen om mervärdesskattens neutralitet - Konsumenten faktureras ett belopp som inkluderar den konsumerade elektriciteten - Regionala bestämmelser i en medlemsstat - Skattskyldig - Sui generis-enhet med uppdrag från kommuner - Begreppet ”offentligrättsligt organ” - Direktiv 2006/112/EG - Artikel 13.1 tredje stycket och bilaga I - Principiell skattskyldighet för distribution av elektricitet - Begreppet ”verksamhet som är försumbar”)

(2023/C 216/18)

Rättegångsspråk: nederländska

Hänskjutande domstol

Vredegerecht te Antwerpen

Parter i målet vid den nationella domstolen

Kärande: Fluvius Antwerpen

Svarande: MX

Domslut

1)

Artikel 2.1 a i rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt, i dess lydelse enligt rådets direktiv 2009/162/EU av den 22 december 2009, jämförd med artikel 14.1 i detta direktiv,

ska tolkas så,

att en leverans av el från en systemansvarig för ett distributionsnät, även om leveransen sker oavsiktligt och till följd av en olaglig åtgärd från tredje mans sida, utgör en leverans av varor mot ersättning som medför överföring av rätten att förfoga över en materiell tillgång.

2)

Artikel 9.1 i direktiv 2006/112, i dess lydelse enligt direktiv 2009/162,

ska tolkas så,

att en leverans av el från en systemansvarig för ett distributionsnät, även om leveransen sker oavsiktligt och till följd av en olaglig åtgärd från tredje mans sida, utgör en ekonomisk verksamhet som bedrivs av den systemansvariga, eftersom den utgör en risk som är nära förbunden med dennes verksamhet som systemansvarig för ett eldistributionsnät. Om det antas att denna ekonomiska verksamhet bedrivs av ett offentligrättsligt organ som agerar i egenskap av offentlig myndighet, kan en sådan verksamhet, som anges i bilaga I till direktivet, anses bedrivas i försumbart liten skala i den mening som avses i artikel 13.1 tredje stycket i direktivet endast om den är av så liten omfattning, antingen i tid eller i rum, och följaktligen av så liten ekonomisk betydelse att den snedvridning av konkurrensen som den kan leda till är, om inte obefintlig, så åtminstone obetydlig.


(1)  EUT C 84, 21.2.2022.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/15


Domstolens dom (sjunde avdelningen) av den 27 april 2023 (begäran om förhandsavgörande från Verwaltungsgerichtshof – Österrike) – Versicherungsanstalt öffentlich Bediensteter, Eisenbahnen und Bergbau (BVAEB) mot BB

(Mål C-681/21) (1)

(Begäran om förhandsavgörande - Socialpolitik - Likabehandling i arbetslivet - Direktiv 2000/78/EG - Förbud mot åldersdiskriminering - Ålderspension - Nationell lagstiftning föreskriver att en kategori tjänstemän som tidigare gynnats av den nationella pensionslagstiftningen ska likställas med en kategori tjänstemän som tidigare missgynnats av samma lagstiftning)

(2023/C 216/19)

Rättegångsspråk: tyska

Hänskjutande domstol

Verwaltungsgerichtshof

Parter i målet vid den nationella domstolen

Sökande: Versicherungsanstalt öffentlich Bediensteter, Eisenbahnen und Bergbau (BVAEB)

Svarande: BB

Domslut

Artiklarna 2.1, 2.2 a och 6.1 i rådets direktiv 2000/78/EG av den 27 november 2000 om inrättande av en allmän ram för likabehandling i arbetslivet

ska tolkas så,

att de, i avsaknad av ett tvingande skäl av allmänintresse, utgör hinder för en nationell lagstiftning som i syfte att avskaffa diskriminering på grund av ålder föreskriver att ålderspensionssystemet för en kategori tjänstemän som tidigare gynnats av den nationella pensionslagstiftningen retroaktivt ska likställas med en kategori tjänstemän som tidigare missgynnats av samma lagstiftning.


(1)  EUT C 84, 21.2.2022.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/16


Domstolens dom (tionde avdelningen) av den 27 april 2023 (begäran om förhandsavgörande från Corte suprema di cassazione – Italien) – VW mot SW, CQ, ET, Legea Srl och Legea Srl mot VW, SW, CQ, ET

(Mål C-686/21, Legea) (1))

(Begäran om förhandsavgörande - Varumärkesrätt - Direktiv 89/104/EEG - Direktiv (EU) 2015/2436 - Förordning (EG) nr 40/94 - Förordning (EU)2017/1001 - En varumärkesinnehavares ensamrätt - Varumärke som innehas av flera personer - Krav på majoritet mellan de gemensamma innehavarna för beviljande och uppsägning av en licens att använda deras varumärke)

(2023/C 216/20)

Rättegångsspråk: italienska

Hänskjutande domstol

Corte suprema di cassazione

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: VW, Legea Srl

Motparter: SW, CQ, ET, Legea Srl, VW

Domslut

Rådets första direktiv 89/104/EEG av den 21 december 1988 om tillnärmningen av medlemsstaternas varumärkeslagar och rådets förordning (EG) nr 40/94 av den 20 december 1993 om gemenskapsvarumärken

ska tolkas på följande sätt:

Frågan huruvida en licens för användning av ett nationellt varumärke eller ett EU-varumärke som innehas gemensamt av flera innehavare ska beviljas eller sägas upp kräver ett enhälligt beslut från deras sida eller om det räcker med ett majoritetsbeslut är en fråga som ska avgöras enligt nationell rätt.


(1)  EUT C 37, 24.1.2022


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/16


Domstolens dom (tionde avdelningen) av den 27 april 2023 – Brunswick Bowling Products LLC, tidigare Brunswick Bowling & Billiards Corporation mot Europeiska kommissionen, Konungariket Sverige

(Mål C-694/21 P) (1)

(Överklagande - Konsumentskydd - Direktiv 2006/42/EG - Skydd av konsumenters och arbetstagares hälsa och säkerhet i förhållande till risker som är förenade med användning av maskiner - Åtgärder som vidtagits av Konungariket Sverige - Förbud mot utsläppande på marknaden av en kägelresningsmaskin och ett kit för påbyggnad till denna - Tillbakadragande av maskiner som redan släppts ut på marknaden - Beslut av kommissionen att förklara åtgärderna motiverade)

(2023/C 216/21)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Klagande: Brunswick Bowling Products LLC, anciennement Brunswick Bowling & Billiards Corporation (ombud: R. Martens, avocat)

Övriga parter i målet: Europeiska kommissionen (ombud: M. Huttunen och P. Ondrůšek), Konungariket Sverige (ombud: inledningsvis H. Eklinder, J. Lundberg, C. Meyer-Seitz, A. Runeskjöld, M. Salborn Hodgson, R. Shahsavan Eriksson, H. Shev och O. Simonsson, därefter H. Eklinder, C. Meyer-Seitz, A. Runeskjöld, M. Salborn Hodgson, R. Shahsavan Eriksson, H. Shev och O. Simonsson)

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Brunswick Bowling Products LLC ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 37, 24.01.2022.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/17


Domstolens dom (åttonde avdelningen) av den 27 april 2023 (begäran om förhandsavgörande från Győri Ítélőtábla – Ungern) – MJ mot AxFina Hungary Zrt.

(Mål C-705/21, (1) AxFina Hungary)

(Begäran om förhandsavgörande - Konsumentskydd - Direktiv 93/13/EEG - Oskäliga avtalsvillkor i konsumentavtal - Artiklarna 6 och 7 - Låneavtal uttryckta i utländsk valuta - Rättsliga följder av att ett låneavtal förklaras ogiltigt på grund av att ett villkor i avtalet är oskäligt - Avtalsvillkor som innebär att konsumenten ska bära valutarisken)

(2023/C 216/22)

Rättegångsspråk: ungerska

Hänskjutande domstol

Győri Ítélőtábla

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: MJ

Motpart: AxFina Hungary Zrt.

Domslut

1)

Artiklarna 6.1 och 7.1 i rådets direktiv 93/13/EEG av den 5 april 1993 om oskäliga villkor i konsumentavtal

ska tolkas så,

att dessa bestämmelser utgör hinder för att ett låneavtal, vars lånebelopp är uttryckt i utländsk valuta men ska återbetalas i inhemsk valuta och som är ogiltigt på grund av att det innehåller ett oskäligt villkor som innebär att konsumenten ska bära valutarisken, förklaras vara giltigt samtidigt som innehållet i konsumentens skyldigheter enligt detta villkor anpassas genom att avtalets valuta och den räntesats som fastställts i avtalet ändras eller genom att det fastställs en övre gräns för omräkningskursen för den valutan.

2)

Artikel 6.1 i direktiv 93/13

ska tolkas så,

att denna bestämmelse utgör hinder för att ett låneavtal, vars lånebelopp är uttryckt i utländsk valuta men ska återbetalas i inhemsk valuta och som är ogiltigt på grund av att det innehåller ett oskäligt villkor som innebär att konsumenten ska bära valutarisken, fortsätter att gälla under perioden från det att avtalet ingicks till ikraftträdandet av nationell lagstiftning som föreskriver att låneavtal uttryckta i utländsk valuta omvandlas till att avse inhemsk valuta, genom att detta villkor ersätts med allmänna bestämmelser i nationell rätt, då sådana nationella bestämmelser inte på ett ändamålsenligt sätt kan träda i stället för detta villkor genom att den nationella domstolen helt enkelt ersätter villkoret med dessa utan att behöva ingripa på ett sådant sätt att innehållet i ett oskäligt villkor i avtalet ändras.


(1)  EUT C 64, 7.2.2022.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/18


Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 27 april 2023 – Aeris Invest Sàrl mot Europeiska centralbanken, Europeiska kommissionen och Banco Santander, S.A.

(Mål C-782/21 P) (1)

(Överklagande - Tillgång till EU-institutionernas handlingar - Beslut 2004/258/EG - Ansökan om tillgång till vissa handlingar om antagandet av en resolutionsordning för Banco Popular Español SA - Beslut att neka tillgång - Artikel 47 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna)

(2023/C 216/23)

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Klagande: Aeris Invest Sàrl (ombud: inledningsvis E. Galán Burgos, R. Vallina Hoset och M. Varela Suárez, abogados, därefter R. Vallina Hoset och M. Varela Suárez, abogados)

Övriga parter i målet: Europeiska centralbanken (ombud: D. Báez Seara och M. Estrada Cañamares, biträdda av M. Kottmann, Rechtsanwalt), Europeiska kommissionen (ombud: C. Ehrbar, P. Němečková och A. Steiblytė), Banco Santander SA (ombud: J. Rodríguez Cárcamo och A. M. Rodríguez Conde, abogados)

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Aeris Invest Sàrl ska bära sina rättegångskostnader och ersätta de kostnader som uppkommit för Europeiska centralbanken (ECB) och Banco Santander SA.

3)

Europeiska kommissionen ska bära sina rättegångskostnader.


(1)  EUT C 128, 21.3.2022.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/18


Domstolens dom (femte avdelningen) av den 4 maj 2023 (begäran om förhandsavgörande från Verwaltungsgericht Wiesbaden – Tyskland) – UZ mot Bundesrepublik Deutschland

(Mål C-60/22 (1)), Bundesrepublik Deutschland (Digital domstolsbrevlåda))

(Begäran om förhandsavgörande - Skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter - Förordning (EU) 2016/679 - Artikel 5 - Principer för behandling - Ansvar för behandlingen - Artikel 6 - Laglig behandling - Digital akt i ett asylärende som upprättats av en förvaltningsmyndighet - Översändande till behörig nationell domstol via en digital brevlåda - Åsidosättande av artiklarna 26 och 30 - Arrangemang som fastställer det gemensamma ansvaret för behandlingen av personuppgifterna och för att föra ett register över behandlingen saknas - Följder - Artikel 17.1 - Rätt till radering (”rätten att bli bortglömd”) - Artikel 18.1 - Rätt till begränsning av behandling - Begreppet olaglig behandling - En nationell domstols beaktande av den digitala akten - Den registrerade har inte gett sitt samtycke)

(2023/C 216/24)

Rättegångsspråk: tyska

Hänskjutande domstol

Verwaltungsgericht Wiesbaden

Parter i målet vid den nationella domstolen

Sökande: UZ

Motpart: Bundesrepublik Deutschland

Domslut

1)

Artikel 17.1 d och artikel 18.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning),

ska tolkas så,

att den personuppgiftsansvariges åsidosättande av skyldigheterna i artiklarna 26 och 30 i förordning 2016/679 avseende ingåendet av ett arrangemang för att fastställa det gemensamma ansvaret för behandlingen av personuppgifter respektive förandet av ett register över behandling, utgör inte en olaglig behandling som ger den registrerade rätten att kräva radering eller begränsning av behandling, eftersom ett sådant åsidosättande inte utgör ett åsidosättande av den personuppgiftsansvarige av principen om ansvarsskyldighet i artikel 5.2 i förordning 2016/679, jämförd med artikel 5.1 a och artikel 6.1 första stycket i samma förordning.

2)

Unionsrätten ska tolkas så, att när den personuppgiftsansvarige har åsidosatt sina skyldigheter enligt artiklarna 26 eller 30 i förordning 2016/679, krävs det inte att den registrerade gett sitt samtycke för att en nationell domstols beaktande av dessa personuppgifter ska vara lagligt.


(1)  EUT C 198, 16.05.2022.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/19


Domstolens dom (åttonde avdelningen) av den 4 maj 2023 (begäran om förhandsavgörande från Vrchní soud v Praze – Republiken Tjeckien) – ALD Automotive s.r.o. mot DY, i egenskap av konkursförvaltare för GEDEM-STAV

(Mål C-78/22 (1), ALD Automotive)

(Begäran om förhandsavgörande - Direktiv 2011/7/EU - Bekämpande av sena betalningar vid handelstransaktioner - Artikel 6 - Ett minsta fast belopp om 40 euro som ersättning för indrivningskostnader som borgenären haft - Sena betalningar hänförliga till avtal som ska fullgöras fortlöpande - Rätt till fast ersättning för varje sen betalning - Skyldighet att ge unionsrätten full verkan - Skyldighet att göra en unionsrättskonform tolkning - Allmänna principer i nationell privaträtt)

(2023/C 216/25)

Rättegångsspråk: tjeckiska

Hänskjutande domstol

Vrchní soud v Praze

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: ALD Automotive s.r.o.

Motpart: DY, i egenskap av konkursförvaltare för GEDEM-STAV a.s.

Domslut

1)

Artikel 6.1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/7/EU av den 16 februari 2011 om bekämpande av sena betalningar vid handelstransaktioner, jämförd med artikel 3 i samma direktiv,

ska tolkas så,

att när det i ett och samma avtal föreskrivs periodiska betalningar, som var och en ska erläggas inom en viss frist, ska det minsta fasta belopp om 40 euro som föreskrivs i artikel 6.1 betalas till borgenären som ersättning för indrivningskostnader för varje sen betalning.

2)

Artikel 6.1 i direktiv 2011/7, jämförd med punkt 3 i samma artikel och artikel 7.1 andra stycket c i samma direktiv,

ska tolkas så,

att den utgör hinder för att en nationell domstol, med stöd av allmänna principer i nationell privaträtt, nekar en borgenär det fasta belopp som föreskrivs i den första av dessa bestämmelser, eller sätter ned nämnda belopp, inbegripet när de sena betalningar som inträffat inom ramen för ett och samma avtal bland annat avser små belopp eller belopp som till och med understiger detta fasta belopp.


(1)  EUT C 213, 30.5.2022


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/20


Domstolens dom (tionde avdelningen) av den 4 maj 2023 (begäran om förhandsavgörande från Symvoulio tis Epikrateias – Grekland) – Kapniki A. Michailidis AE mot OPEKEPE, Organismos Pliromon kai Elenchou Koinotikon Enischiseon Prosanatolismou kai Engyiseon, Ypourgos Agrotikis Anaptyxis kai Trofimon

(Mål C-99/22 (1), Kapniki A. Michailidis)

(Begäran om förhandsavgörande - Jordbruk - Förordning (EEG) nr 2062/92 - Artikel 3.3 - Giltighet - Gemensam organisation av marknaden - Råtobak - Bidrag till köpare av bladtobak - Nedsättning av dessa bidrag i förhållande till den kvantitet tobak av lägre klass, kategori eller kvalitet som köpts - Principen om förbud mot retroaktiv tillämpning och principen om skydd för berättigade förväntningar)

(2023/C 216/26)

Rättegångsspråk: grekiska

Hänskjutande domstol

Symvoulio tis Epikrateias

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Kapniki A. Michailidis AE

Motparter: OPEKEPE, Organismos Pliromon kai Elenchou Koinotikon Enischiseon Prosanatolismou kai Engyiseon, Ypourgos Agrotikis Anaptyxis kai Trofimon

Domslut

Vid prövningen av den hänskjutna frågan har det inte framkommit någon omständighet som kan påverka giltigheten av artikel 3.3 i rådets förordning (EEG) nr 2062/92 av den 30 juni 1992 om fastställande för skörden år 1992 av målpriser, interventionspriser och bidrag till köpare av bladtobak, härledda interventionspriser för baltobak, referenskvaliteter och produktionsområden, mot bakgrund av principen om förbud mot retroaktiv tillämpning av rättsregler och principen om skydd för berättigade förväntningar.


(1)  EUT C 191, 10.5.2022


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/21


Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 4 maj 2023 – KY mot Europeiska unionens domstol

(Mål C-100/22 P) (1)

(Överklagande - Personalmål - Tjänstemän - Tjänsteföreskrifter för tjänstemän i Europeiska unionen - Artikel 77 - Pension - Artikel 11.2 i bilaga VIII till dessa tjänsteföreskrifter - Överföring av nationella pensionsrättigheter till EU-institutionernas pensionssystem - Tillgodoräknande av pensionsgrundande tjänsteår - Artikel 2 i bilaga VIII till dessa tjänsteföreskrifter - Beräkning av pensionen - Artikel 77, fjärde stycket i samma tjänsteföreskrifter - Regeln om ”existensminimum” - Begäran om återbetalning av den del av de överförda pensionsrättigheterna som inte återspeglas i det pensionsbeloppet från unionen - Obehörig vinst)

(2023/C 216/27)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Klagande: KY (ombud: J.-N. Louis, avocat och N. Maes, advocaat)

Övrig part i målet: Europeiska unionens domstol (ombud: J. Inghelram och A. Ysebaert)

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

KY ska bära sina egna rättegångskostnader och härutöver ersätta de rättegångskostnader som uppstått för Europeiska unionens domstol.


(1)  EUT C 237, 20.6.2022.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/21


Domstolens dom (nionde avdelningen) av den 4 maj 2023 (begäran om förhandsavgörande från Varhoven administrativen sad – Bulgarien) – ”Balgarska telekomunikatsionna kompania” EAD mot Direktor na Direktsia ”Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika” – Sofia

(Mål C-127/22) (1)

(Begäran om förhandsavgörande - Gemensamt system för mervärdesskatt - Direktiv 2006/112/EG - Artikel 185 - Justering av avdrag för ingående mervärdesskatt - Kasserade varor - Efterföljande försäljning som avfall - Det har visats eller bekräftats att varor förstörts eller bortskaffats)

(2023/C 216/28)

Rättegångsspråk: bulgariska

Hänskjutande domstol

Varhoven administrativen sad

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande:”Balgarska telekomunikatsionna kompania” EAD

Motpart: Direktor na Direktsia ”Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika” – Sofia

Domslut

1)

Artikel 185.1 i rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt

ska tolkas så, att

kassering av en vara, som den beskattningsbara personen anser inte längre kan användas inom ramen för dennes normala ekonomiska verksamhet, följd av en försäljning av varan som avfall, varvid försäljningen varit föremål för mervärdesskatt, inte utgör en ”förändring i de faktorer som beaktats vid bestämningen av avdragsbeloppet”, i den mening som avses i denna bestämmelse.

2)

Artikel 185 i direktiv 2006/112

ska tolkas så, att

kasseringen av en vara, när varan enligt den beskattningsbara personen har blivit oanvändbar inom ramen för dennes normala ekonomiska verksamhet, följd av en avsiktlig förstörelse av denna vara, utgör en ”förändring i de faktorer som beaktats vid bestämningen av avdragsbeloppet” i den mening som avses i punkt 1 i denna artikel. En sådan situation utgör emellertid en ”förstörelse” i den mening som avses i artikel 185.2 första stycket i direktivet, oberoende av om den är avsiktlig, vilket innebär att förändringen inte medför någon skyldighet att justera avdrag, under förutsättning att denna förstörelse visas eller bekräftas och att varan objektivt sett har förlorat all sin nytta inom ramen för den beskattningsbara personens ekonomiska verksamhet. Om det visas att en vara har bortskaffats ska detta likställas med att den har förstörts, under förutsättning att bortskaffandet konkret innebär att denna vara oåterkalleligen har gått förlorad.

3)

Artikel 185 i direktiv 2006/112

ska tolkas så, att

den utgör hinder för nationella bestämmelser som föreskriver justering av det avdrag för ingående mervärdesskatt som gjorts i samband med förvärvet av en vara om denna vara har kasserats, när varan enligt den beskattningsbara personen har blivit oanvändbar inom ramen för dennes normala ekonomiska verksamhet, och varan därefter antingen har varit föremål för en mervärdesskattepliktig försäljning eller har förstörts eller bortskaffats på ett sätt som konkret innebär att varan oåterkalleligen har gått förlorad, under förutsättning att det visats eller bekräftats att nämnda vara har förlorat all sin nytta inom ramen för den beskattningsbara personens ekonomiska verksamhet.


(1)  EUT C 191, 10.05.2022.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/22


Domstolens beslut (åttonde avdelningen) av den 15 februari 2023 (begäran om förhandsavgörande från Bundesverwaltungsgericht – Tyskland) – Bundesrepublik Deutschland mot GS, företrädd av sina föräldrar

(Mål C-484/22, (1) Bundesrepublik Deutschland (Återvändande av en underårig utan sina föräldrar))

(Begäran om förhandsavgörande - Artikel 99 i domstolens rättegångsregler - Invandringspolitik - Återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna - Direktiv 2008/115/EG - Artikel 5 leden a och b - Beslut om återvändande som antagits beträffande en tredjelandsmedborgare - Underårig tredjelandsmedborgare som skiljs från sina föräldrar vid ett återvändande - Barnets bästa - Rätten till respekt för familjelivet)

(2023/C 216/29)

Rättegångsspråk: tyska

Hänskjutande domstol

Bundesverwaltungsgericht

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Bundesrepublik Deutschland

Motpart: GS, företrädd av sina föräldrar

Ytterligare deltagare i rättegången: Vertreterin des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht

Avgörande

Artikel 5 leden a och b i Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/115/EG av den 16 december 2008 om gemensamma normer och förfaranden för återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna

ska tolkas så,

att den kräver att barnets bästa och barnets familjeliv skyddas i ett förfarande som leder till att ett beslut om återvändande antas beträffande en underårig. Det är inte tillräckligt att den underåriga personen kan åberopa dessa båda skyddsintressen i ett senare förfarande om tvångsverkställighet av nämnda beslut om återvändande, i syfte att eventuellt erhålla ett uppskov med denna verkställighet.


(1)  EUT C 380, 3.10.2022.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/23


Överklagande ingett den 8 maj 2022 av Nigar Kirimova av det beslut som tribunalen (fjärde avdelningen i utökad sammansättning) meddelade den 9 mars 2022 i mål T-727/20, Kirimova mot EUIPO

(Mål C-306/22 P)

(2023/C 216/30)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Klagande: Nigar Kirimova (ombud: A. Parassina, avvocato och A. García López, abogado)

Övrig part i målet: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet

Genom beslut av den 21 april 2023 upphävde domstolen Europeiska unionens tribunals beslut av den 9 mars 2022, Kirimova mot EUIPO (T-727/20), och återförvisade mål T-727/20 till tribunalen. Frågan om rättegångskostnader anstår.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/23


Överklagande ingett den 5 januari 2023 av Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet av den dom som tribunalen (första avdelningen) meddelade den 26 oktober 2022 i mål T-298/20, KD mot EUIPO

(Mål C-5/23 P)

(2023/C 216/31)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Klagande: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: G. Predonzani och K. Tóth)

Övrig part i målet: KD

Klagandens yrkanden

Klaganden yrkar att domstolen ska

upphäva den överklagade domen, (1)

avvisa talan om ogiltigförklaring eller ogilla den eller, om domstolen inte kan fatta ett slutligt beslut, återförvisa målet till tribunalen, och

förplikta sökanden att ersätta rättegångskostnaderna i målet om överklagande och för förfarandet vid tribunalen.

Grunder och huvudargument

EUIPO har åberopat fyra grunder till stöd för sitt överklagande.

Genom den första grunden, som avser punkterna 23–31 i den överklagade domen, gör immaterialrättsmyndigheten gällande en felaktig rättstillämpning vid tolkningen av artikel 43 i tjänsteföreskrifterna, jämförd med artikel 110 i tjänsteföreskrifterna.

Genom den andra grunden, som avser punkterna 67, 72–76, 79 och 80 i den överklagade domen, gör immaterialrättsmyndigheten gällande felaktig rättstillämpning vad gäller den rättsliga karaktären av betygsättarens praktiska dokumentation, det påtalade åsidosättandet av motiveringsskyldigheten och följderna därav.

Genom den tredje grunden, som avser punkterna 93 och 96–103 i den överklagade domen, gör immaterialrättsmyndigheten gällande en missuppfattning av de faktiska omständigheterna och en felaktig bedömning av bevisningen.

Genom den fjärde grunden, som avser punkterna 121–129 i den överklagade domen, gör immaterialrättsmyndigheten gällande att tribunalen gjorde en felaktig rättstillämpning vid tolkningen av omsorgsplikten och åsidosatte sin motiveringsskyldighet.


(1)  Tribunalens dom av den 26 oktober 2022, KD/EUIPO (T-298/20, EU:T:2022:671, nedan kallad den överklagade domen).


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/24


Begäran om förhandsavgörande framställd av Nejvyšší správní soud (Republiken Tjeckien) den 3 mars 2023 – BG Technik cs, a.s. mot Generální ředitelství cel

(Mål C-129/23, BG Technik)

(2023/C 216/32)

Rättegångsspråk: tjeckiska

Hänskjutande domstol

Nejvyšší správní soud

Parter i det nationella målet

Klagande: BG Technik cs, a.s.

Motpart: Generální ředitelství cel

Tolkningsfrågor

1)

Kan en elskoter med en högsta hastighet som överstiger 10 km/h och som är utrustad med en separat, justerbar rattstång klassificeras enligt nummer 8713 i Kombinerade nomenklaturen, i strid med innehållet i de förklarande anmärkningarna till Kombinerade nomenklaturen av den 6 maj 2011 (1) och av den 4 mars 2015 (2)?

2)

Är kommissionens förordning (EG) nr 718/2009 (3), utöver de fordon som uttryckligen beskrivs i den, även tillämplig på elskotrar som har följande egenskaper:

fyra hjul (det bakre paret förhindrar att fordonet välter)

ett justerbart och roterande säte med armstöd,

en horisontell plattform mellan den främre och den bakre sektionen av skotern,

en elektrisk motor på 800 W som möjliggör en hastighet på upp till 16 km/h och en räckvidd på upp till 45 km,

en elektromagnetisk broms med verkan på bakhjulen,

ett inbyggt styre som är monterat på en separat nedfällbar rattstång och utrustat med en spak som gör det möjligt att justera hastigheten?


(1)  Förklarande anmärkningar till Europeiska unionens Kombinerade nomenklatur (EUT C 137, 2011, s. 1).

(2)  Förklarande anmärkningar till Europeiska unionens Kombinerade nomenklatur (EUT C 76, 2015, s. 1).

(3)  Kommissionens förordning (EG) nr 718/2009 av den 4 augusti 2009 om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen (EUT L 205, 2009, s. 7).


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/25


Begäran om förhandsavgörande framställd av Administrativen sad Veliko Tarnovo (Bulgarien) den 21 mars 2023 – Obshtina Svishtov mot Rakovoditel na Upravlyavashtia organ na Operativna programa ”Regioni v rastezh” 2014–2020

(Mål C-175/23)

(2023/C 216/33)

Rättegångsspråk: bulgariska

Hänskjutande domstol

Administrativen sad Veliko Tarnovo

Parter i det nationella målet

Klagande: Obshtina Svishtov

Motpart: Rakovoditel na Upravlyavashtia organ na Operativna programa ”Regioni v rastezh” 2014–2020

Tolkningsfrågor

1.

Vid en logisk och teleologisk tolkning av artikel 2 nr 36 och artikel 143.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1303/2013 om fastställande av gemensamma bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden, Sammanhållningsfonden, Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling och Europeiska havs- och fiskerifonden, om fastställande av allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden, Sammanhållningsfonden och Europeiska havs- och fiskerifonden samt om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1083/2006 (1), kan en nationell bestämmelse som artikel 70.2 ZUSEFSU, jämförd med artikel 2.1 och 2.2 i Naredba za posochvane na nerednosti, predstavlyavashti osnovania za izvarshvane na finansovi korektsii, i protsentnite pokazateli za opredelyane razmera na finansovite korektsii po reda na Zakona za upravlenie na sredstvata ot Evropeyskite strukturni i investitsionni fondove (förordning om konstaterande av oriktigheter som utgör skäl för finansiella korrigeringar och de procentuella indikatorerna för fastställande av storleken på den finansiella korrigeringen enligt lagen om förvaltning av medel från de europeiska struktur- och investeringsfonderna), enligt vilken en oriktighet alltid antas föreligga vid en överträdelse av bestämmelser om offentlig upphandling som är upptagna i en i författning angiven förteckning, anses vara förenlig [med unionsrätten]?

2.

Mot bakgrund av kravet på individualisering av varje enskild konkret och specifik överträdelse av en bestämmelse på området offentlig upphandling, kan den nationella bestämmelsen i artikel 70.2 ZUSEFSU, jämförd med artikel 2.1 och 2.2 i förordningen om konstaterande av oriktigheter som utgör skäl för finansiella korrigeringar och de procentuella indikatorerna för fastställande av storleken på den finansiella korrigeringen enligt lagen om förvaltning av medel från de europeiska struktur- och investeringsfonderna, anses vara förenlig med proportionalitetsprincipen i artikel 143.2 [tredje] meningen i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1303/2013 om fastställande av gemensamma bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden, Sammanhållningsfonden, Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling och Europeiska havs- och fiskerifonden, om fastställande av allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden, Sammanhållningsfonden och Europeiska havs- och fiskerifonden samt om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1083/2006?


(1)  EUT L 347, 2013, s. 320.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/25


Begäran om förhandsavgörande framställd av Oberlandesgericht München (Tyskland) den 23 mars 2023 – Land Niedersachsen mot Conti 11. Container Schiffahrts-GmbH & Co. KG MS ”MSC Flaminia”

(Mål C-188/23, Conti 11. Container Schiffahrt)

(2023/C 216/34)

Rättegångsspråk: tyska

Hänskjutande domstol

Oberlandesgericht München

Parter i det nationella målet

Klagande: Land Niedersachsen

Motpart: Conti 11. Container Schiffahrts-GmbH & Co. KG MS ”MSC Flaminia”

Tolkningsfrågor

1)

Är undantaget från anmälningsplikten i artikel 1.3 b i förordning (EG) nr 1013/2006 (1) ogiltigt på grund av att det åsidosätter bestämmelserna i Baselkonventionen om kontroll av gränsöverskridande transporter och slutligt omhändertagande av farligt avfall av den 22 mars 1989, i den mån som undantaget även omfattar sådant farligt avfall som beror på ett haveri ombord på ett fartyg och som enligt domstolens dom av den 16 maj 2019 i mål C-689/17 (2) är att betrakta som avfall enligt denna undantagsbestämmelse?

2)

Om svaret på fråga 1 är nekande: Ska undantaget i artikel 1.3 b i förordning nr 1013/2006 mot bakgrund av Baselkonventionen tolkas restriktivt, så att rester i form av metallskrot och släckningsvatten blandat med slam och lastrester som de som är i fråga i det nationella målet, som beror på ett haveri ombord på ett fartyg, inte ska betraktas som avfall som uppkommit ombord på fartyg enligt denna bestämmelse?


(1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1013/2006 av den 14 juni 2006 om transport av avfall (EUT L 190, 2006, s. 1).

(2)  ECLI:EU:C:2019:420.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/26


Begäran om förhandsavgörande framställd av Consiglio di Stato (Italien) den 23 mars 2023 – Consorzio Nazionale Servizi Società Cooperativa (CNS) mot Consip SpA

(Mål C-189/23, Consorzio Nazionale Servizi)

(2023/C 216/35)

Rättegångsspråk: italienska

Hänskjutande domstol

Consiglio di Stato

Parter i det nationella målet

Klagande: Consorzio Nazionale Servizi Società Cooperativa (CNS)

Motpart: Consip SpA

Tolkningsfrågor

Utgör artiklarna 16, 49, 50 och 52 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, artikel 4 i protokoll 7 till Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna (Europakonventionen), artikel 6 FEU, principerna om proportionalitet, konkurrens, etableringsfrihet och frihet att tillhandahålla tjänster i artiklarna 49 FEUF, 50 FEUF, 54 FEUF och 56 FEUF hinder för nationella bestämmelser (artiklarna 38.1 f, 48 och 75 i lagstiftningsdekret nr 163 från år 2006) vilka föreskriver att sanktionen att förverka den provisoriska säkerheten ska tillämpas, som en automatisk konsekvens av att en ekonomisk aktör har uteslutits från ett förfarande för tilldelning av ett offentligt tjänstekontrakt, trots att samma ekonomiska aktör, med avseende på samma beteende, redan har påförts en annan sanktion som fastställts till följd av ett förfarande för detta ändamål som inleddes av en annan behörig myndighet i samma medlemsstat?


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/27


Talan väckt den 31 mars 2023 – Europeiska kommissionen mot Konungariket Nederländerna

(Mål C-213/23)

(2023/C 216/36)

Rättegångsspråk: nederländska

Parter

Sökande: Europeiska kommissionen (ombud: P.-J. Loewenthal, U. Małecka)

Svarande: Konungariket Nederländerna

Sökandens yrkanden

Sökanden yrkar att domstolen ska

fastställa att Konungariket Nederländerna har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 17 i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/1024 (1) av den 20 juni 2019 om öppna data och vidareutnyttjande av information från den offentliga sektorn genom att inte inom den föreskrivna fristen anta de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa direktivet, eller i vart fall genom att inte omedelbart underrätta kommissionen om sådana åtgärder,

förplikta Konungariket Nederländerna att betala ett schablonbelopp till kommissionen som motsvarar det högsta av följande två belopp: i) ett belopp på 13 900 EUR per dag multiplicerat med antalet dagar mellan den tidpunkt när den genomförandefrist som föreskrivs i direktiv (EU) 2019/1024 löpte ut och den dag åsidosättandet av skyldigheterna upphörde, eller, om åsidosättandet inte har upphört, dagen för meddelande av dom i detta mål; ii) ett minimischablonbelopp på 3 892 000 EUR,

förplikta Konungariket Nederländerna att betala, såvitt det åsidosättande av skyldigheter som angetts i det förra yrkandet fortfarande föreligger vid tidpunkten för domen, ett vite på 75 050 EUR per dag för varje dag mellan dagen för meddelande av dom i detta mål och den dag Konungariket Nederländerna har uppfyllt sina skyldigheter enligt direktivet, och

förplikta Nederländerna att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Medlemsstaterna ska enligt artikel 17.1 i direktiv (EU) 2019/1024 senast den 17 juli 2021 vidta nödvändiga åtgärder för att genomföra detta direktiv, och de ska underrätta kommissionen om nämnda åtgärder.

Eftersom Konungariket Nederländerna enligt kommissionen har underlåtit att vidta nödvändiga genomförandeåtgärder inom den föreskrivna fristen, eller i vart fall inte har underrättat kommissionen om sådana åtgärder, har Konungariket Nederländerna åsidosatt sina skyldigheter enligt denna bestämmelse.


(1)  EUT L 172, 2019, s. 56


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/27


Talan väckt den 31 mars 2023 – Europeiska kommissionen mot Konungariket Belgien

(Mål C-215/23)

(2023/C 216/37)

Rättegångsspråk: nederländska

Parter

Sökande: Europeiska kommissionen (ombud: P.-J. Loewenthal, U. Małecka)

Svarande: Konungariket Belgien

Sökandens yrkanden

Sökanden yrkar att domstolen ska

fastställa att Konungariket Belgien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 17 i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/1024 (1) av den 20 juni 2019 om öppna data och vidareutnyttjande av information från den offentliga sektorn genom att inte inom den föreskrivna fristen anta de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa direktivet,

förplikta Konungariket Belgien att betala ett vite till kommissionen motsvarande det högsta av följande två alternativ: i) ett belopp på 2 520 euro per dag multiplicerat med antalet dagar från det att införlivandefristen för direktiv (EU) 2019/1024 löpte ut tills överträdelsen upphör, eller om så inte sker, tills dom meddelas i detta mål, eller ii) ett lägsta schablonbelopp på 2 352 000 euro,

för det fall den i punkt 1 fastställda överträdelsen fortsätter tills dom meddelas i detta mål, förplikta Konungariket Belgien att betala ett löpande vite på 13 608 euro per dag från dagen för domen tills medlemsstaten uppfyller sina skyldigheter enligt direktivet, och

förplikta Konungariket Belgien att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Enligt artikel 17 första stycket i direktiv (EU) 2019/1024 ska medlemsstaterna senast den 17 juli 2021 införliva direktivet och underrätta kommissionen om åtgärderna.

Enligt kommissionen har Konungariket Belgien inte uppfyllt sina skyldigheter enligt ovannämnda bestämmelse genom att i tid vidta nödvändiga införlivandeåtgärder för regionen Vallonien och den franskspråkiga gemenskapen och på federal nivå, eller har åtminstone inte underrätta kommissionen om dessa åtgärder.


(1)  EUT L 172, 2019, s. 56.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/28


Begäran om förhandsavgörande framställd av Consiglio di Stato (Italien) den 5 april 2023 – Consorzio Leonardo Servizi e Lavori ”Società Cooperativa Consortile Stabile”, PH Facility Srl mot Consip SpA

(Mål C-226/23, Consorzio Leonardo Servizi e Lavori)

(2023/C 216/38)

Rättegångsspråk: italienska

Hänskjutande domstol

Consiglio di Stato

Parter i det nationella målet

Klagande: Consorzio Leonardo Servizi e Lavori ”Società Cooperativa Consortile Stabile”, PH Facility Srl

Motpart: Consip SpA

Tolkningsfrågor

Utgör artiklarna 16, 49, 50 och 52 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, artikel 4 i protokoll 7 till Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna (Europakonventionen), artikel 6 FEU, principerna om proportionalitet, konkurrens, etableringsfrihet och frihet att tillhandahålla tjänster i artiklarna 49 FEUF, 50 FEUF, 54 FEUF och 56 FEUF hinder för nationella bestämmelser (artiklarna 38.1 f, 48 och 75 i lagstiftningsdekret nr 163 från år 2006) vilka föreskriver att sanktionen att förverka den provisoriska säkerheten ska tillämpas, som en automatisk konsekvens av att en ekonomisk aktör har uteslutits från ett förfarande för tilldelning av ett offentligt tjänstekontrakt, även oberoende av huruvida samma ekonomiska aktör tilldelades det aktuella kontraktet eller ej?


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/29


Begäran om förhandsavgörande framställd av Consiglio di Stato (Italien) den 13 april 2023 – Alphabet Inc., Google LLC, Google Italy Srl mot Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato

(Mål C-233/23, Alphabet m.fl.)

(2023/C 216/39)

Rättegångsspråk: italienska

Hänskjutande domstol

Consiglio di Stato

Parter i det nationella målet

Klagande: Alphabet Inc., Google LLC, Google Italy Srl

Motpart: Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato

Ytterligare deltagare i rättegången: Enel X Italia Srl, Enel X Way Srl

Tolkningsfrågor

1)

Ska kravet på oumbärlighet av den produkt som ett företag vägrar att leverera, med avseende på artikel 102 FEUF, tolkas på så sätt att tillgången till denna produkt måste vara oumbärlig för att driva en viss verksamhet på en angränsande marknad, eller räcker det att tillgången till denna produkt är oumbärlig för en mer kostnadseffektiv användning av de produkter eller tjänster som erbjuds av det företag som har gjort en framställan om tillgång, i synnerhet för det fall huvudsyftet med den produkt som leveransvägran avser är att göra befintliga produkter eller tjänster enklare och mer kostnadseffektiva att använda?

2)

Kan det, i händelse av ett agerande som kvalificeras som leveransvägran, anses föreligga ett missbruk i den mening som avses i artikel 102 FEUF i en kontext där, oaktat det faktum att tillgång inte getts till den berörda produkten, (i) det företag som har gjort en framställan om tillgång redan drev verksamhet på marknaden och fortsatte att växa på samma marknad under hela perioden för det påstådda missbruket och (ii) andra konkurrenter till det företag som har gjort framställan om tillgång till fortsatte att driva verksamhet på marknaden?

3)

Ska artikel 102 FEUF, i ett fall avseende missbruk bestående i vägran att ge tillgång till en produkt eller en tjänst som påstås vara oumbärlig, tolkas på så sätt att den omständigheten att produkten eller tjänsten inte fanns vid tidpunkten för framställan om leverans ska beaktas som ett sakligt skäl för vägran, eller är en konkurrensmyndighet åtminstone skyldig att på grundval av objektiva uppgifter göra en analys av den tid som ett dominerande företag behöver för att utveckla den produkt eller den tjänst som framställan om tillgång avser, eller måste det dominerande företaget, med hänsyn till det ansvar som detta företag har på marknaden, ge det företag som har gjort framställan om tillgång besked om tidsåtgången för att utveckla produkten?

4)

Ska artikel 102 FEUF tolkas på så sätt att ett dominerande företag som har kontroll över en digital plattform kan vara skyldigt att ändra sina produkter, eller att utveckla nya produkter, för att företag som gör en framställan härom ska kunna få tillgång till dessa produkter? Ska ett dominerande företag i så fall beakta de krav som gäller generellt på marknaden eller de krav som framställs av det enskilda företag som har gjort en framställan om att få tillgång till en produkt eller tjänst som påstås vara oumbärlig, eller ska det dominerande företaget åtminstone, med hänsyn till sitt särskilda ansvar på marknaden, i förväg fastställa objektiva kriterier för bedömningen av eventuella framställningar om tillgång och för den prioritetsordning i vilken företaget kommer att rangordna dessa framställningar?

5)

Ska artikel 102 FEUF, i händelse av ett missbruk bestående i vägran att ge tillgång till en produkt eller en tjänst som påstås vara oumbärlig, tolkas på så sätt att en konkurrensmyndighet i förväg ska definiera och avgränsa den relevanta marknad i efterföljande led som är föremål för missbruket, och räcker det att en potentiell marknad avgränsas?


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/30


Begäran om förhandsavgörande framställd av Bundesverwaltungsgericht (Tyskland) den 17 april 2023 – Herbaria Kräuterparadies GmbH mot Freistaat Bayern

(Mål C-240/23, Herbaria Kräuterparadies)

(2023/C 216/40)

Rättegångsspråk: tyska

Hänskjutande domstol

Bundesverwaltungsgericht

Parter i det nationella målet

Klagande: Herbaria Kräuterparadies GmbH

Motpart: Freistaat Bayern

Tolkningsfrågor

1.

Ska artikel 33.1 i förordning (EU) 2018/848 (1) tolkas så, att Europeiska unionens logotyp för ekologisk produktion får användas för ett bearbetat livsmedel som importeras i enlighet med villkoren i artikel 45.1 i förordning (EU) 2018/848 i syfte att släppas ut på marknaden i unionen som ekologisk produkt, men som emellertid inte uppfyller kraven i artikel 16.1 i förordning (EU) 2018/848 jämförd med del IV punkt 2.2.2 f i bilaga II, eftersom det utöver växtprodukter innehåller icke-växtbaserade mineraler och vitaminer?

2.

Om svaret på fråga 1 är jakande: Följer det av artikel 20 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna att Europeiska unionens logotyp för ekologisk produktion får användas för ett bearbetat livsmedel från Europeiska unionen som uppfyller de likvärdiga produktions- och kontrollreglerna från ett erkänt tredjeland enligt artikel 48.1 i förordning (EU) 2018/848, men inte kraven i artikel 16.1 i förordning (EU) 2018/848 jämförd med del IV punkt 2.2.2 f i bilaga II?

3.

Följer det av artikel 20 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna att ett sådant bearbetat livsmedel från Europeiska unionen får märkas med hänvisning till ekologisk produktion enligt artikel 30.1 i förordning (EU) 2018/848 utan att Europeiska unionens logotyp för ekologisk produktion används?


(1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/848 av den 30 maj 2018 om ekologisk produktion och märkning av ekologiska produkter och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 834/2007 (EUT L 150, 2018, s. 1).


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/30


Överklagande ingett den 23 april 2023 av Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics SAE and Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE av den dom som tribunalen (första avdelningen i utökad sammansättning) meddelade den 1 mars 2023 i mål T-301/20, Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics and Jushi Egypt for Fiberglass Industry mot kommissionen

(Mål C-261/23 P)

(2023/C 216/41)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Klagande: Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics SAE och Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE (ombud: B. Servais och V. Crochet, avocats)

Övriga parter i målet: Europeiska kommissionen och Tech-Fab Europe eV

Klagandenas yrkanden

Klagandena yrkar att domstolen ska

upphäva den överklagade domen,

bifalla klagandenas talan om ogiltigförklaring i målet vid tribunalen såvitt avser den första, den tredje och den femte delen av den första grunden som de åberopat till stöd för denna talan, och

förplikta motparten och eventuella intervenienter att ersätta rättegångskostnaderna, inklusive de kostnader som uppkommit med anledning av målet vid tribunalen.

Grunder och huvudargument

I den överklagade domen ogillade tribunalen klagandenas talan om ogiltigförklaring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/492 (1) av den 1 april 2020 om införande av slutgiltiga antidumpningstullar beträffande import av vissa vävda och/eller sydda glasfibermaterial med ursprung i Folkrepubliken Kina och Egypten.

Till stöd för sitt överklagande har klagandena åberopat följande tre grunder:

Första grunden: Tribunalen gjorde en felaktig rättstillämpning när den fann att det pris för glasfiberroving som angavs i Hengshis bokföring inte hade fastställts i enlighet med armlängdsprincipen och att det därför var nödvändigt att justera nämnda pris enligt det andra villkoret i artikel 2.5 första stycket i grundförordningen. (2)

Andra grunden: Tribunalen gjorde en felaktig tolkning och tillämpning av artikel 2.5 andra stycket i grundförordningen när den fann att kommissionen hade rätt att justera kostnaden för Hengshis inköp av glasfiberroving med stöd av rekvisitet ”någon annan skälig grund”. Vidare gjorde tribunalen en felaktig rättstillämpning när den fann att kommissionen inte hade åsidosatt sin motiveringsskyldighet och när den godtog skäl som anfördes först vid tribunalen.

Tredje grunden: Tribunalen gjorde sig skyldig till felaktig rättstillämpning när den fann att kommissionen inte hade infört en antidumpningstull som översteg dumpningsmarginalen och följaktligen inte hade åsidosatt artikel 9.4 i grundförordningen.

Vad gäller den första grunden har klagandena i huvudsak gjort gällande följande. Tribunalen gjorde en felaktig rättstillämpning när den fann att det pris för glasfiberroving som angavs i Hengshis bokföring inte hade fastställts i enlighet med armlängdsprincipen fann att bokföringen inte på ett rimligt sätt återspeglade tillverknings- och försäljningskostnaderna för den undersökta produkten och att det därför var nödvändigt att justera nämnda pris enligt det andra villkoret i artikel 2.5 första stycket i grundförordningen. Klagandena har särskilt hävdat att tribunalen gjorde en oriktig bedömning beträffande den omständigheten att det andra villkoret i artikel 2.5 första stycket i grundförordningen om antidumpning ska tolkas restriktivt. Tribunalen gjorde även en oriktig bedömning beträffande den omständigheten att det andra villkoret i artikel 2.5 första stycket i grundförordningen ska tolkas mot bakgrund av artikel 2.2.1.1 i WTO:s antidumpningsavtal, såsom den bestämmelsen tolkats av WTO:s tvistlösningsorgan.

Vad gäller den andra grunden har klagandena anfört följande. För det första gjorde tribunalen en felaktig rättstillämpning när den fann att kommissionen hade rätt att justera kostnaden för Hengshis inköp av glasfiberroving med stöd av rekvisitet ”någon annan skälig grund”, i enlighet med undantaget i artikel 2.5 andra stycket i grundförordningen, eftersom detta undantag ska tolkas restriktivt. För det andra tribunalen en felaktig rättstillämpning när den fann att kommissionen inte hade åsidosatt sin skyldighet att motivera nämnda justering, vilket berodde på att tribunalen gjorde en felaktig tolkning av det relevanta avsnittet i den angripna förordningen, som enligt kommissionen förklarade varför det var nödvändigt att tillämpa undantaget i artikel 2.5 andra stycket i grundförordningen, och felaktigt slog fast att skälen i förordningen avseende Hengshis och Jushis ”jämförbarhet” endast utgjorde ”en bakgrundsuppgift”.

Vad gäller den tredje grunden har klagandena gjort gällande att tribunalen, av samma skäl som anges i den första och den andra grunden för överklagandet, gjorde en felaktig rättstillämpning när den fann att klagandena inte hade visat att kommissionen hade gjort en felaktig rättstillämpning eller en uppenbart oriktig bedömning vid konstruktionen av Hengshis normalvärde för glasfibermaterial. Tribunalen gjorde följaktligen även en felaktig rättstillämpning när den fann att kommissionen inte hade infört en antidumpningstull som översteg dumpningsmarginalen och att den därmed inte hade åsidosatt artikel 9.4 i grundförordningen om antidumpning.


(1)  EUT L 108, 2020, s. 1.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (EUT L 2016, 176, s. 21).


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/32


Överklagande ingett den 24 april 2023 av UPL Europe Ltd och Indofil Industries (Netherlands) BV av den dom som tribunalen (sjunde avdelningen) meddelade den 15 februari 2023 i mål T-742/20, UPL Europe och Indofil Industries (Netherlands) mot kommissionen

(Mål C-262/23 P)

(2023/C 216/42)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Klagande: UPL Europe Ltd och Indofil Industries (Netherlands) BV (ombud: C. Mereu, avocat)

Övrig part i målet: Europeiska kommissionen

Klagandenas yrkanden

Klagandena yrkar att domstolen ska

upphäva den överklagade domen,

ogiltigförklara kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/2087 av den 14 december 2020 om att inte förnya godkännandet av det verksamma ämnet mankozeb, i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (1) och ersätta klagandenas rättegångskostnader i förevarande överklagande och i förfarandet vid tribunalen, eller

tillerkänna klagandena ersättning för rättegångskostnaderna och återförvisa målet till tribunalen för förnyad prövning.

Grunder och huvudargument

Till stöd för överklagandet åberopar klagandena fem grunder.

Första grunden: Det görs gällande att tribunalen

missuppfattade den åberopade bevisningen och därmed åsidosatte klagandenas rätt till ett effektivt försvar, när den fann att underlåtenheten att beakta uppgifter om endokrina störningar saknade grund,

underlät att pröva klagandenas påstående angående avsaknaden av bedömning av uppgifter om risken för fåglar och däggdjur, leddjur som inte är målarter, markorganismer och toxikologiska referensvärden,

missuppfattat bevisningen, gjort sig skyldig till felaktig rättstillämpning, feltolkat och/eller tillämpat förordning nr 844/2012 (2) och/eller rättspraxis avseende utvidgning av grunderna för talan felaktigt,

underlät att pröva och motivera klagandenas grund avseende de interimistiska och nya kriterierna för endokrina störningar och/eller att ta upp den ex officio,

gjort sig skyldig till felaktig rättstillämpning, feltolkat och/eller felaktigt tillämpat förfarandet enligt förordning nr 844/2012 avseende offentliga samråd,

feltolkat och/eller felaktigt tillämpat förfarandet enligt förordning nr 844/2012 avseende svarandens ingivande av utkastet till förnyad rapport innan den nya rapporterande medlemsstaten Grekland hade slutfört sin bedömning.

Andra grunden: Tribunalen angav inte tydligt skälen för att avslå den andra grunden.

Tredje grunden: Tribunalen missuppfattade bevisningen och gjorde en oriktig bedömning när den slog fast att svaranden inte var partisk när den föreslog att den aktiva substansen mankozeb inte skulle förnyas utan att invänta de slutliga vetenskapliga slutsatserna från den rapporterande medlemsstaten Grekland.

Fjärde grunden: Tribunalens resonemang avseende i) vikten av yttrandet från Europeiska kemikaliemyndighetens riskbedömningskommitté är felaktigt, ologiskt, inkonsekvent och strider mot rättssäkerhetsprincipen, ii) svarandens underlåtenhet att beakta nya uppgifter om klassificeringen av mankozeb är felaktigt, ologiskt och motsägelsefullt, och iii) den otillbörliga påverkan på metaboliten etylentiourea är ologiskt, motsägelsefullt och stöds inte av tillgänglig bevisning.

Femte grunden: Tribunalen gjorde en felaktig rättstillämpning, missuppfattade bevisningen och gjorde en felaktig tolkning av principen om skydd för berättigade förväntningar.


(1)  EUT L 423, 2020, s. 50.

(2)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 av den 18 september 2012 om fastställande av de bestämmelser som behövs för att genomföra förnyelseförfarandet för verksamma ämnen enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EUT L 252, 2012, s. 26).


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/33


Överklagande ingett den 25 april 2023 av Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics SAE och Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE av den dom som tribunalen (första avdelningen i utökad sammansättning) meddelade den 1 mars 2023 i mål T-480/20, Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics och Jushi Egypt for Fiberglass Industry mot kommissionen

(Mål C-269/23 P)

(2023/C 216/43)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Klagande: Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics SAE och Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE (ombud: B. Servais och V. Crochet, avocats)

Övriga parter i målet: Europeiska kommissionen och Tech-Fab Europe eV

Klagandenas yrkanden

Klagandena yrkar att domstolen ska

upphäva den överklagade domen,

bifalla Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics SAE:s och Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE:s talan om ogiltigförklaring i målet vid tribunalen såvitt avser den första delen av den första grunden samt den andra, den fjärde och den femte grunden som bolagen åberopat till stöd för denna talan, och

förplikta motparten och eventuella intervenienter att ersätta rättegångskostnaderna, inklusive de kostnader som uppkommit med anledning av målet vid tribunalen.

Grunder och huvudargument

I den överklagade domen ogillade tribunalen klagandenas talan om ogiltigförklaring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/776 (1) av den 12 juni 2020 om införande av slutgiltiga utjämningstullar på import av vissa vävda och/eller sydda glasfibermaterial med ursprung i Folkrepubliken Kina och Egypten och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/492 om införande av slutgiltiga antidumpningstullar beträffande import av vissa vävda och/eller sydda glasfibermaterial med ursprung i Folkrepubliken Kina och Egypten.

Till stöd för sitt överklagande har klagandena åberopat fem grunder, vilka avser att tribunalen gjorde en felaktig rättstillämpning när den

fann att kommissionens metod för beräkning av klagandenas subventionsmarginal inte stred mot artiklarna 1.1, 5 och 6 i antisubventionsgrundförordningen,

fann att kommissionen inte hade åsidosatt artiklarna 2 a och b samt 3.1 a i antisubventionsgrundförordningen genom att anse att finansiella bidrag från regeringar och offentliga organ med kopplingar till Folkrepubliken Kinas regering kunde tillskrivas de offentliga myndigheterna i ursprungslandet eller exportlandet, det vill säga Arabrepubliken Egyptens regering,

fann att kommissionen inte hade åsidosatt artiklarna 4.2 och 4.3 i antisubventionsgrundförordningen genom att anse att den egyptiska regeringen skulle anses ha ställning av den myndighet som beviljade den förmånliga finansiering som beviljats av de kinesiska myndigheterna,

fann att kommissionen inte hade åsidosatt artiklarna 3. 1 a ii, 3.2 och 5 i antisubventionsgrundförordningen vid beräkningen av storleken på den förmån som Jushi beviljats inom ramen för systemet med tullrestitution vid import, och

fann att kommissionen inte hade åsidosatt artiklarna 3.2 och 4.2 c i antisubventionsgrundförordningen genom att anse att den skattemässiga behandlingen av valutakursförluster gav klagandena en fördel och utgjorde en selektiv subvention.

Vad gäller den första grunden har klagandena i huvudsak gjort gällande att tribunalen gjorde en felaktig rättstillämpning när den fann att kommissionen inte hade gjort en uppenbart oriktig bedömning genom att använda klagandenas sammanlagda omsättning av samtliga produkter som en lämplig nämnare vid beräkningen av förmånen i procent (det vill säga storleken på den utjämningsbara subventionen).

Vad gäller den andra grunden har klagandena i huvudsak gjort gällande att tribunalen gjorde en felaktig rättstillämpning när den fann att det enligt antisubventionsgrundförordningen inte är uteslutet att ett finansiellt bidrag kan tillskrivas de offentliga myndigheterna i ursprungslandet eller exportlandet, även om bidraget inte kommer direkt från dem, i enlighet med artiklarna 2 b och 3.1 i förordningen.

Vad gäller den tredje grunden har klagandena i huvudsak gjort gällande att tribunalen gjorde en felaktig rättstillämpning när den fann att den egyptiska regeringen skulle anses ha ställning av den myndighet som beviljade den förmånliga finansiering som beviljats av de kinesiska myndigheterna. Istället borde tribunalen ha slagit fast att kommissionen hade åsidosatt artiklarna 4.2 och 4.3 i antisubventionsgrundförordningen, eftersom det var de kinesiska enheter som beviljat de finansiella bidragen som hade denna ställning.

Vad gäller den fjärde grunden har klagandena i huvudsak gjort gällande att tribunalen gjorde en felaktig rättstillämpning när den slog fast att den enda jämförbara situationen vid bedömningen av huruvida Jushi åtnjöt en fördel var situationen för ett företag som, såsom Jushi, är etablerat i Suezkanalens ekonomiska zon (Suez Canal Economic Zone) (nedan kallad SCZONE) som säljer produkter innehållande tullbefriade råvaror till ett företag som är etablerat utanför SCZONE.

Vad gäller den femte grunden har klagandena i huvudsak gjort gällande att tribunalen gjorde en felaktig rättstillämpning när den fann att kommissionen inte ansåg att den skattemässiga behandlingen i sig utgjorde en subvention som kunde bli föremål för en kompensationsåtgärd och att klagandena i målet vid tribunalen inte hade lagt fram någon bevisning som kunde förta trovärdigheten i kommissionens bedömning av de faktiska omständigheterna i den angripna genomförandeförordningen i fråga om den omständigheten att den skattemässiga behandlingen gynnade alla företag som hade skulder i utländsk valuta.


(1)  EUT L 189, 2020, s. 1.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/34


Talan väckt den 27 april 2023 – Europeiska kommissionen mot Ungern

(Mål C-271/23)

(2023/C 216/44)

Rättegångsspråk: ungerska

Parter

Sökande: Europeiska kommissionen (ombud: L. Baumgart, M. Carpus Carcea och Zs. Teleki)

Svarande: Ungern

Sökandens yrkanden

Sökanden yrkar att domstolen ska

fastställa att Ungern har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt rådets beslut (1), som är bindande för Ungern enligt artikel 218.9 FEUF jämförd med artikel 288 fjärde stycket FEUF, har underlåtit att iaktta unionens exklusiva externa befogenhet som följer av artikel 3.2 FEUF och har åsidosatt principen om lojalt samarbete som följer av artikel 4.3 FEU, genom att under den på nytt sammankallade sextiotredje sessionen i FN:s narkotikakommission vid FN:s ekonomiska och sociala råd inte ansluta sig till Europeiska unionens ståndpunkt om ändringen om upptagande av cannabis och cannabisrelaterade ämnen i förteckningarna.

förplikta Ungern att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Första grunden: Vid narkotikakommissionens session den 2 december 2020 röstade Ungern i strid med bestämmelserna i rådets beslut om fastställande av unionens ståndpunkt. Rådets beslut, som antogs med stöd av artikel 218.9 FEUF och om fastställande av de ståndpunkter som skulle intas på unionens vägnar, var bindande för Ungern enligt artikel 288 fjärde stycket FEUF.

Andra grunden: Enligt artikel 3.2 FEUF omfattas rådets beslut (EU) 2021/3 av unionens exklusiva externa befogenhet, vilket innebär att Ungern inte hade rätt att fastställa sin egen ståndpunkt i detta avseende.

Den tredje grunden: Genom att rösta emot unionens ståndpunkt, vilket inte tidigare överenskommits med unionens institutioner, har Ungern åsidosatt principen om lojalt samarbete i artikel 4.3 FEU.

Kommissionen skickade en formell underrättelse till Ungern den 18 februari 2021 och ett motiverat yttrande den 12 november 2021, och anser inte att Ungerns svar är tillfredsställande.


(1)  Rådets beslut (EU) 2021/3 av den 23 november 2020 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar under den på nytt sammankallade sextiotredje sessionen i FN:s narkotikakommission om upptagande av cannabis och cannabisrelaterade ämnen i förteckningarna enligt FN:s allmänna narkotikakonvention från 1961, ändrad genom 1972 års protokoll, och konventionen om psykotropa ämnen från 1971 (EUT L 4, 2021, s. 1).


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/35


Överklagande ingett den 27 april 2023 av Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE av den dom som tribunalen (första avdelningen i utökad sammansättning) meddelade den 1 mars 2023 i mål T-540/20, Jushi Egypt for Fiberglass Industry mot kommissionen

(Mål C-272/23 P)

(2023/C 216/45)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Klagande: Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE (ombud: B. Servais och V. Crochet, avocats)

Övriga parter i målet: Europeiska kommissionen och European Glass Fibre Producers Association (APFE)

Klagandens yrkanden

Klaganden yrkar att domstolen ska

upphäva den överklagade domen,

bifalla Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE:s talan om ogiltigförklaring i målet vid tribunalen såvitt avser den första, den tredje och den fjärde grunden som bolaget åberopat till stöd för denna talan, och

förplikta motparten och eventuella intervenienter att ersätta rättegångskostnaderna, inklusive de kostnader som uppkommit med anledning av målet vid tribunalen.

Grunder och huvudargument

I den överklagade domen ogillade tribunalen Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE:s (nedan kallat Jushi) talan om ogiltigförklaring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/870 (1) av den 24 juni 2020 om införande av en slutgiltig utjämningstull och slutgiltigt uttag av den provisoriska utjämningstull som införts på import av produkter av ändlösa glasfiberfilament med ursprung i Egypten och om uttag av den slutgiltiga utjämningstullen på registrerad import av produkter av ändlösa glasfiberfilament med ursprung i Egypten.

Till stöd för sitt överklagande har klaganden åberopat fem grunder, vilka avser att tribunalen gjorde en felaktig rättstillämpning när den

fann att kommissionen inte hade åsidosatt artiklarna 2 a och b samt 3.1 a i antisubventionsgrundförordningen (2) genom att anse att finansiella bidrag från regeringar och offentliga organ med kopplingar till Folkrepubliken Kinas regering kunde tillskrivas de offentliga myndigheterna i ursprungslandet eller exportlandet, det vill säga Arabrepubliken Egyptens regering,

fann att kommissionen inte hade åsidosatt artiklarna 4.2 och 4.3 i antisubventionsgrundförordningen genom att anse att de finansiella bidrag som tillskrivits de egyptiska myndigheterna var selektiva,

fann att kommissionen inte hade åsidosatt artiklarna 3. 1 a ii, 3.2 och 5 i antisubventionsgrundförordningen vid beräkningen av storleken på den förmån som Jushi beviljats inom ramen för systemet med tullrestitution vid import, och

fann att kommissionen inte hade åsidosatt artiklarna 3.2 och 4.2 c i antisubventionsgrundförordningen genom att anse att den skattemässiga behandlingen av valutakursförluster gav Jushi en fördel och utgjorde en selektiv subvention.

Vad gäller den första grunden har klaganden i huvudsak gjort gällande att tribunalen gjorde en felaktig rättstillämpning när den fann att det enligt antisubventionsgrundförordningen inte är uteslutet att ett finansiellt bidrag kan tillskrivas de offentliga myndigheterna i ursprungslandet eller exportlandet, även om bidraget inte kommer direkt från dem, i enlighet med artiklarna 2 b och 3.1 i förordningen.

Vad gäller den andra grunden har klaganden i huvudsak gjort gällande att tribunalen gjorde en felaktig rättstillämpning när den fann att den egyptiska regeringen skulle anses ha ställning av den myndighet som beviljade den förmånliga finansiering som beviljats av de kinesiska myndigheterna. Istället borde tribunalen ha slagit fast att kommissionen hade åsidosatt artiklarna 4.2 och 4.3 i antisubventionsgrundförordningen, eftersom det var de kinesiska enheter som beviljat de finansiella bidragen som hade denna ställning.

Vad gäller den tredje grunden har klaganden i huvudsak gjort gällande att tribunalen gjorde en felaktig rättstillämpning när den slog fast att den enda jämförbara situationen vid bedömningen av huruvida Jushi åtnjöt en fördel var situationen för ett företag som, såsom Jushi, är etablerat i Suezkanalens ekonomiska zon (Suez Canal Economic Zone) (nedan kallad SCZONE) som säljer produkter innehållande tullbefriade råvaror till ett företag som är etablerat utanför SCZONE.

Vad gäller den fjärde grunden har klaganden i huvudsak gjort gällande att tribunalen gjorde en felaktig rättstillämpning när den fann att kommissionen inte ansåg att den skattemässiga behandlingen i sig utgjorde en subvention som kunde bli föremål för en kompensationsåtgärd och att Jushi i målet vid tribunalen inte hade lagt fram någon bevisning som kunde förta trovärdigheten i kommissionens bedömning av de faktiska omständigheterna i den angripna genomförandeförordningen i fråga om den omständigheten att den skattemässiga behandlingen gynnade alla företag som hade skulder i utländsk valuta.


(1)  EUT L 201, 2020, s. 10.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1037 av den 8 juni 2016 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (EUT L 176, 2016, s. 55).


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/37


Beslut meddelat av ordföranden på domstolens fjärde avdelning den 16 februari 2023 – Oriol Junqueras i Vies mot Europaparlamentet, intervenient till stöd för svaranden: Kungariket Spanien

(Mål C-780/21) (1)

(2023/C 216/46)

Rättegångsspråk: spanska

Ordföranden på fjärde avdelningen har beslutat att avskriva målet.


(1)  EUT C 73, 14.2.2022.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/37


Beslut meddelat av ordföranden på domstolen den 16 februari 2023 – Oriol Junqueras i Vies mot Europaparlamentet, part som intervenerat till stöd för svaranden: Konungariket Spanien

(Mål C-824/21) (1)

(2023/C 216/47)

Rättegångsspråk: spanska

Ordföranden på domstolen har beslutat att avskriva målet.


(1)  EUT C 84, 21.02.2022.


Tribunalen

19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/38


Tribunalens dom av den 26 april 2023 – CV mot kommissionen

(Mål T-20/18) (1)

(Personalmål - Tjänstemän - Social trygghet - Artikel 73 i tjänsteföreskrifterna - Gemensamma regler om olycksfallsförsäkring och yrkessjukdomsförsäkring - Yrkessjukdom - Läkarkommitté - Artikel 22 - Beslut att inte erkänna en sjukdom som yrkessjukdom - Korrekt genomförande av det administrativa förfarandet - Motiveringsskyldighet)

(2023/C 216/48)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: CV (ombud: F. Moyse och L. Heisten, advokater)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: T. S. Bohr och L. Vernier)

Saken

Talan enligt artikel 270 FEUF med yrkande dels om ogiltigförklaring av Europeiska kommissionens beslut av den 20 mars 2017 med avslag på sökandens ansökan om att vederbörandes sjukdom ska erkännas om yrkessjukdom och kommissionens beslut av den 15 mars 2017 om att ålägga sökanden att betala vissa avgifter och arvoden till medlemmarna i den läkarkommitté som prövade nyssnämnda ansökan, dels om ersättning för den materiella och ideella skada som sökanden påstår sig ha lidit till följd av dessa beslut.

Domslut

1)

Talan ogillas.

2)

CV ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 112, 26.3.2018.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/38


Tribunalens dom av den 26 april 2023 – SRB mot EDPS

(Mål T-557/20) (1)

(Skydd av personuppgifter - Ersättningsförfarande för aktieägare och borgenärer efter resolution av ett bankinstitut - EDPS: beslut om att SRB har brutit mot sina skyldigheter avseende behandling av personuppgifter - Artikel 15.1 d i förordning (EU) 2018/1725 - Begreppet personuppgifter - Artikel 3.1 i förordning 2018/1725 - Rätt till tillgång till handlingar i ärendet)

(2023/C 216/49)

Rättegångsspråk: engelska

Rättegångsdeltagare

Sökande: Gemensamma resolutionsnämnden (SRB) (ombud: H. Ehlers, M. Fernández Rupérez och A. Lapresta Bienz birädda av H.-G. Kamann, M. Braun, F. Louis, och L. Hesse)

Svarande: Europeiska datatillsynsmannen (EDPS) (ombud: P. Candellier, X. Lareo och T. Zerdick)

Saken

Genom sin talan enligt artikel 263 FEUF yrkar Gemensamma resolutionsnämnden (SRB) dels ogiltigförklaring av Europeiska datatillsynsmannens (EDPS) ändrade beslut av den 24 november 2020 som antogs efter SRB:s begäran om omprövning av EDPS: beslut av den 24 juni 2020 avseende fem klagomål som lämnats in av flera klaganden (ärendena 2019–947, 2019–998, 2019–999, 2019–1000 och 2019–1122), dels förklaring om rättsstridighet av EDPS: beslut av den 24 juni 2020.

Domslut

1)

Europeiska datatillsynsmannens (EDPS) ändrade beslut av den 24 november 2020 som antogs till följd av Gemensamma resolutionsnämndens (SRB) begäran om omprövning av EDPS: beslut av den 24 juni 2020 avseende fem klagomål från flera klaganden (ärendena 2019–947, 2019–998, 2019–999, 2019–1000 och 2019–1122) ogiltigförklaras.

2)

Talan ogillas i övrigt.

3)

EDPS ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 390, 16.11.2020.)


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/39


Tribunalens dom av den 26 april 2023 – OHB System mot kommissionen

(Mål T-54/21) (1)

(Offentlig upphandling av tjänster - Anbudsförfarande - Konkurrenspräglad dialog - Tillhandahållande av Galileo-övergångssatelliter - Beslut att inte anta en anbudsgivares anbud - Uteslutningskriterier - Allvarligt fel i yrkesutövningen av en anbudsgivare - Avsaknad av en slutgiltig dom eller ett slutgiltigt administrativt beslut - Hänskjutande till den panel som avses i artikel 143 i budgetförordningen - Likabehandling - Onormalt lågt anbud - Uppenbart oriktig bedömning)

(2023/C 216/50)

Rättegångsspråk: tyska

Rättegångsdeltagare

Sökande: OHB System AG (Bremen, Tyskland) (ombud: advokaterna W. Würfel och F. Hausmann)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: G. Wilms, L. André, J. Estrada de Solà och L. Mantl)

Parter som har intervenerat till stöd för svaranden: Republiken Italien (ombud: G. Palmieri, biträdd av P. Gentili och G. Santini, avvocati dello stato) och Airbus Defence and Space GmbH (Taufkirchen, Tyskland) (ombud: advokaterna P.-E. Partsch, F. Dewald och C.-E. Seestädt)

Saken

Sökanden har väckt talan med stöd av artikel 263 FEUF och yrkat att tribunalen ska ogiltigförklara Europeiska kommissionens beslut, vilka sökandebolaget delgavs genom skrivelse av den 19 januari 2021 och genom telefax av den 22 januari 2021, att inte anta sökandebolagets anbud, som hade ingetts inom ramen för anbudsförfarandet i form av en konkurrenspräglad dialog 2018/S 091–206089 för tillhandahållande av Galileo-övergångssatelliter, och att tilldela två andra anbudsgivare kontraktet.

Domslut

1)

Talan ogillas.

2)

OHB System AG ska bära sina rättegångskostnader och ersätta Europeiska kommissionens rättegångskostnader, inbegripet de kostnader som uppkommit med anledning av det interimistiska förfarandet.

3)

Republiken Italien och Airbus Defence and Space GmbH ska bära sina rättegångskostnader.


(1)  EUT C 88, 15.3.2021.)


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/40


Tribunalens dom av den 26 april 2023 – Rochem Group mot EUIPO – Rochem Marine (R.T.S. ROCHEM Technical Services)

(Mål T-546/21) (1)

(EU-varumärke - Ogiltighetsförfarande - EU-figurmärket R. T. S. ROCHEM Technical Services - Det äldre nationella figurmärket ROCHEM MARINE - Relativ ogiltighetsgrund - Bevis på verkligt bruk av det äldre varumärket - Artiklarna 15 och 57.2 i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artiklarna 18 och 64.2 i förordning (EU) 2017/1001))

(2023/C 216/51)

Rättegångsspråk: engelska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Rochem Group AG (Zug, Schweiz) (ombud: advokaten K. Guridi Sedlak)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: D. Walicka)

Motpart vid överklagandenämnden, tillika intervenient vid tribunalen: Rochem Marine Srl (Genua, Italien) (ombud: advokaterna R. Gioia och L. Mansi)

Saken

Klaganden har med stöd av artikel 263 FEUF yrkat att tribunalen ska ogiltigförklara det beslut som meddelades av EUIPO:s första överklagandenämnd den 28 juni 2021 (ärende R 1544/2019-1).

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Rochem Group AG ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 422, 18.10.2021.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/40


Tribunalens dom av den 26 april 2023 – Rochem Group mot EUIPO – Rochem Marine (R.T.S. Rochem Technical Services)

(Mål T-547/21) (1)

(EU-varumärke - Ogiltighetsförfarande - EU-ordmärket R.T.S. Rochem Technical Services - Det äldre nationella figurmärket ROCHEM MARINE - Relativ ogiltighetsgrund - Bevis på verkligt bruk av det äldre varumärket - Artiklarna 15 och 57.2 i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artiklarna 18 och 64.2 i förordning (EU) 2017/1001)

(2023/C 216/52)

Rättegångsspråk: engelska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Rochem Group AG (Zug, Schweiz) (ombud: advokaten K. Guridi Sedlak)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: D. Walicka)

Motpart vid överklagandenämnden, tillika intervenient vid tribunalen: Rochem Marine Srl (Genua, Italien) (ombud: advokaterna R. Gioia och L. Mansi)

Saken

Klaganden har med stöd av artikel 263 FEUF yrkat att tribunalen ska ogiltigförklara det beslut som meddelades av EUIPO:s första överklagandenämnd den 28 juni 2021 (ärende R 1545/2019-1).

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Rochem Group AG ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 422, 18.10.2021.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/41


Tribunalens dom av den 26 april 2023 – Rochem Group mot EUIPO – Rochem Marine (ROCHEM)

(Mål T-548/21) (1)

(EU-varumärke - Ogiltighetsförfarande - Internationell registrering som designerar Europeiska unionen - Ordmärket ROCHEM - Det äldre nationella figurmärket ROCHEM MARINE - Relativ ogiltighetsgrund - Bevis på verkligt bruk av det äldre varumärket - Artiklarna 15 och 57.2 i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artiklarna 18 och 64.2 i förordning (EU) 2017/1001)

(2023/C 216/53)

Rättegångsspråk: engelska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Rochem Group AG (Zug, Schweiz) (ombud: advokaten K. Guridi Sedlak)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: D. Walicka)

Motpart vid överklagandenämnden, tillika intervenient vid tribunalen: Rochem Marine Srl (Genua, Italien) (ombud: advokaterna R. Gioia och L. Mansi)

Saken

Klaganden har med stöd av artikel 263 FEUF yrkat att tribunalen ska ogiltigförklara det beslut som meddelades av EUIPO:s första överklagandenämnd den 28 juni 2021 (ärende R 1546/2019-1).

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Rochem Group AG ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 422, 18.10.2021.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/42


Tribunalens dom av den 26 april 2023 – Rochem Group mot EUIPO – Rochem Marine (ROCHEM)

(Mål T-549/21) (1)

(EU-varumärke - Ogiltighetsförfarande - Internationell registrering som designerar Europeiska unionen - Figurmärket ROCHEM - Det äldre nationella figurmärket ROCHEM MARINE - Relativ ogiltighetsgrund - Bevis på verkligt bruk av det äldre varumärket - Artiklarna 15 och 57.2 i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artiklarna 18 och 64.2 i förordning (EU) 2017/1001))

(2023/C 216/54)

Rättegångsspråk: engelska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Rochem Group AG (Zug, Schweiz) (ombud: advokaten K. Guridi Sedlak)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: D. Walicka och D. Hanf)

Motpart vid överklagandenämnden, tillika intervenient vid tribunalen: Rochem Marine Srl (Genua, Italien) (ombud: advokaterna R. Gioia och L. Mansi)

Saken

Överklagande enligt artikel 263 FEUF med yrkande om ogiltigförklaring av det beslut som första överklagandenämnden vid Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO) meddelade den 28 juni 2021 (ärende R 1547/2019-1).

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Rochem Group AG ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 422, 18.10.2021.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/42


Tribunalens dom av den 26 april 2023 – Alves Casas mot EUIPO – Make-Up Art Cosmetics (mccosmetics NY)

(Mål T-681/21) (1)

(EU-varumärke - Invändningsförfarande - Ansökan om registrering som EU-varumärke av figurmärke mccosmetics NY - Äldre EU-figurmärke MAC MAKE-UP ART COSMETICS - Relativa registreringshinder - Risk för förväxling - Artikel 8.1 b i förordning (EU) 2017/1001 - Skada för renommé - Artikel 8.5 i förordning 2017/1001)

(2023/C 216/55)

Rättegångsspråk: engelska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Ana Maria Alves Casas (Porto, Portugal) (ombud: advokaten A. Martins)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: A. Ringelhann och D. Gája)

Motpart vid överklagandenämnden, tillika intervenient vid tribunalen: Make-Up Art Cosmetics, Inc. (New York, New York, Förenta staterna) (ombud: advokaterna I. Fowler, B. Worbes och I. Junkar)

Saken

Klaganden har med stöd av artikel 263 FEUF yrkat att tribunalen ska ogiltigförklara det beslut som meddelades av EUIPO:s andra överklagandenämnd den 20 augusti 2021 (ärende R 2398/…).

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Ana Maria Alves Casas ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 2, 3.01.2022.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/43


Tribunalens dom av den 26 april 2023 – Activa – Grillküche mot EUIPO – Targa (Apparat för grillning)

(Mål T-757/21) (1)

(Gemenskapsformgivning - Ogiltighetsförfarande - Gemenskapsformgivning för en grillapparat - Offentliggörande av den tidigare formgivningen - Artikel 7.2 i förordning (EG) nr 6/2002)

(2023/C 216/56)

Rättegångsspråk: engelska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Activa – Grillküche GmbH (Selb, Tyskland) (ombud: advokaterna F. Stangl och M. Würth)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: G. Sakalaitė-Orlovskienė och J. Ivanauskas)

Motpart vid överklagandenämnden, tillika intervenient vid tribunalen: Targa GmbH (Soest, Tyskland) (ombud: advokaten M.-H. Hoffmann)

Saken

Klaganden har med stöd av artikel 263 FEUF yrkat att tribunalen ska ogiltigförklara det beslut som meddelades av EUIPO:s tredje överklagandenämnd den 4 oktober 2021 (ärende R 1651/2020–3).

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Activa – Grillküche GmbH ska ersätta rättegångskostnaderna


(1)  EUT C 37, 24.1.2022.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/43


Tribunalens dom av den 26 april 2023 – Wenz Kunststoff mot EUIPO – Mouldpro (MOULDPRO)

(Mål T-794/21) (1)

(EU-varumärke - Upphävandeförfarande - EU-ordmärket MOULDPRO - Verkligt bruk av varumärket - Brukets beskaffenhet - Bruk för de produkter för vilka varumärket registrerats - Artikel 58.1 a i förordning (EU) 2017/1001 - Berättigade förväntningar)

(2023/C 216/57)

Rättegångsspråk: engelska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Wenz Kunststoff GmbH & Co. KG (Lüdenscheid, Tyskland) (ombud: advokaterna J. Bühling och D. Graetsch)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: R. Raponi och V. Ruzek)

Motpart vid överklagandenämnden, tillika intervenient vid tribunalen: Mouldpro ApS (Ballerup, Danmark) (ombud: advokaten W. Rebernik)

Saken

Klaganden yrkar i sitt överklagande enligt artikel 263 FEUF att tribunalen ska ogiltigförklarar det beslut som fattades av andra överklagandenämnden vid Europeiska unionens immaterialrättsbyrå (EUIPO) den 8 oktober 2021 (ärende R 646/2020-2)

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Wenz Kunststoff GmbH & Co. KG ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 73, 14.02.2022.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/44


Tribunalens dom av den 26 april 2023 – Kaminski mot EUIPO – Polfarmex (SYRENA)

(Mål T-35/22) (1)

(EU-varumärke - Upphävandeförfarande - EU-ordmärket SYRENA - Lagens tillämpning i tiden - Delvis avvisning av överklagandet - Rättskraft - Artikel 15.1 och artikel 51.1 a och 51.2 i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artikel 18.1 och artikel 58.1 a och 58.2 i förordning (EU) 2017/1001) - Verkligt bruk i unionen - Motiveringsskyldighet - Artikel 94.1 första meningen i förordning 2017/1001)

(2023/C 216/58)

Rättegångsspråk: engelska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Arkadiusz Kaminski (Etobicoke, Ontario, Kanada) (ombud: advokaterna W. Trybowski, E. Pijewska och M. Mazurek)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: D. Gája)

Motpart vid överklagandenämnden: Polfarmex S.A. (Kutno, Polen)

Saken

Genom sitt överklagande enligt artikel 263 FEUF yrkar klaganden i första hand att tribunalen ska ändra det beslut som meddelats av första överklagandenämnden vid Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO) den 26 oktober 2021 (förenade ärendena R 1952/2020 1 och R 1953/2020 1) och i andra hand att tribunalen delvis ska ogiltigförklara nämnda beslut.

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Arkadiusz Kaminski ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 119, 14.3.2022.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/45


Tribunalens dom av den 26 april 2023 – Pinar Kuruyemiş Gida Ve Ihtiyaç Maddeleri Sanayi Ticaret mot EUIPO – Yadex International (pinar KURUYEMIŞ)

(Mål T-147/22) (1)

(EU-varumärke - Invändningsförfarande - Ansökan om registrering som EU-varumärke av figurmärket pinar KURUYEMIŞ - Äldre tyska ordmärket PINAR - Relativt registreringshinder - Risk för förväxling - Artikel 8.1 b i förordning (EU) 2017/1001 - Rätt att bli hörd - Artikel 94.1 i förordning 2017/1001 - Förfarandet har förklarats vilande - Artikel 71.1 i delegerad förordning (EU) 2018/625)

(2023/C 216/59)

Rättegångsspråk: engelska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Pinar Kuruyemiş Gida Ve Ihtiyaç Maddeleri Sanayi Ticaret AŞ (Karatay, Konya, Turkiet) (ombud: M. E. López Camba och A. M. Lyubomirova Geleva, advoikater)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: T. Klee, M. Eberl och V. Ruzek)

Motpart vid överklagandenämnden, tillika intervenient vid tribunalen: Yadex International GmbH (Frankfurt am Main, Tyskland) (ombud: P. Kohl, advokat)

Saken

Överklagande enligt artikel 263 FEUF med yrkande om ogiltigförklaring av det beslut som första överklagandenämnden vid Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO) meddelade den 12 januari 2022 (ärende R 1148/2021-1).

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Pinar Kuruyemiş Gida Ve Ihtiyaç Maddeleri Sanayi Ticaret AŞ ska bära sina rättegångskostnader, samt ersätta de kostnader som uppkommit för Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO) och de kostnader som uppkommit för Yadex International GmbH inom ramen för förfarandet vid tribunalen.


(1)  EUT C 198, 16.5.2022.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/45


Tribunalens dom av den 26 april 2023 – Pinar Kuruyemiş Gida Ve Ihtiyaç Maddeleri Sanayi Ticaret mot EUIPO – Yadex International (pinar KURUYEMIŞ)

(Mål T-148/22) (1)

(EU-varumärke - Invändningsförfarande - Ansökan om registrering som EU-varumärke av figurmärket pinar KURUYEMIŞ - Äldre tyska ordmärket PINAR - Relativt registreringshinder - Risk för förväxling - Artikel 8.1 b i förordning (EU) 2017/1001 - Rätt att bli hörd - Artikel 94.1 i förordning 2017/1001 - Förfarandet har förklarats vilande - Artikel 71.1 i delegerad förordning (EU) 2018/625)

(2023/C 216/60)

Rättegångsspråk: engelska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Pinar Kuruyemiş Gida Ve Ihtiyaç Maddeleri Sanayi Ticaret AŞ (Karatay, Konya, Turkiet) (ombud: M. E. López Camba och A. M. Lyubomirova Geleva, advokater)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: T. Klee, M. Eberl och V. Ruzek)

Motpart vid överklagandenämnden, tillika intervenient vid tribunalen: Yadex International GmbH (Frankfurt am Main, Tyskland) (ombud: P. Kohl, advokat)

Saken

Överklagande enligt artikel 263 FEUF med yrkande om ogiltigförklaring av det beslut som första överklagandenämnden vid Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO) meddelade den 12 januari 2022 (ärende R 1149/2021-1).

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Pinar Kuruyemiş Gida Ve Ihtiyaç Maddeleri Sanayi Ticaret AŞ ska bära sina rättegångskostnader, samt ersätta de kostnader som uppkommit för Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO) och de kostnader som uppkommit för Yadex International GmbH inom ramen för förfarandet vid tribunalen.


(1)  EUT C 198, 16.5.2022.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/46


Tribunalens dom av den 26 april 2023 – Volkswagen mot EUIPO – XTG (XTG)

(Mål T-153/22) (1)

(EU-varumärke - Invändningsförfarande - Ansökan om registrering som EU-varumärke av figurmärket XTG - Det äldre EU-ordmärket GTX - Relativt registreringshinder - Risk för förväxling föreligger inte - Artikel 8.1 b i förordning (EU) 2017/1001)

(2023/C 216/61)

Rättegångsspråk: engelska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Volkswagen AG (Wolfsburg, Tyskland) (ombud: advokaten S. Machei och G. Orsoni)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: M. Chylińska och T. Frydendahl)

Motpart vid överklagandenämnden, tillika intervenient vid tribunalen: XTG S.A. (Wrocław, Polen)

Saken

Klaganden har med stöd av artikel 263 FEUF yrkat att tribunalen ska ogiltigförklara det beslut som meddelades av EUIPO:s femte överklagandenämnd den 20 december 2021 (ärende R 1387/2021-5).

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Volkswagen AG ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 198, 16.5.2022.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/47


Tribunalens dom av den 26 april 2023 – Volkswagen mot EUIPO – XTG (XTG)

(Mål T-154/22) (1)

(EU-varumärke - Invändningsförfarande - Ansökan om registrering som EU-varumärke av ordmärket XTG - Det äldre EU-ordmärket GTX - Relativt registreringshinder - Risk för förväxling föreligger inte - Artikel 8.1 b i förordning (EU) 2017/1001)

(2023/C 216/62)

Rättegångsspråk: engelska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Volkswagen AG (Wolfsburg, Tyskland) (ombud: advokaterna S. Machei och G. Orsoni)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: M. Chylińska och T. Frydendahl)

Motpart vid överklagandenämnden, tillika intervenient vid tribunalen: XTG S.A. (Wrocław, Polen)

Saken

Klaganden har med stöd av artikel 263 FEUF yrkat att tribunalen ska ogiltigförklara det beslut som meddelades av EUIPO:s femte överklagandenämnd den 20 december 2021 (ärende R 1385/2021-5).

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Volkswagen AG ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 198, 16.5.2022.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/47


Talan väckt den 13 mars 2023 – Semmelweis Egyetem mot rådet

(Mål T-138/23)

(2023/C 216/63)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Semmelweis Egyetem (Budapest, Ungern) (ombud: advokaterna P. Nagy och B. Karsai)

Svarande: Europeiska unionens råd

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara artikel 2.2 i rådets genomförandebeslut (EU) 2022/2506 (1) av den 15 december 2022 i den del den avser sökanden, eller, i andra hand,

ogiltigförklara artikel 2.2 i rådets genomförandebeslut (EU) 2022/2506 i dess helhet, och i båda fallen

förplikta svaranden att ersätta sökandens rättegångskostnader i detta förfarande.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden fem grunder.

1.

Första grunden: De faktiska omständigheter som det angripna beslutet grundar sig på utgör inte ett tillräckligt underlag. Svaranden borde ha grundat sitt beslut att anta det angripna beslutet på vederbörligen styrkta omständigheter. Sökanden anför att svaranden i stället grundade sig på Europeiska kommissionens icke underbyggda bedömning och förslag.

Första delgrunden: Svaranden har inte sett till att upptagandet av sökanden i den grupp av enheter som omfattas av de restriktiva åtgärder som avses i artikel 2.2 i det angripna beslutet grundade sig på faktiska omständigheter som utgjorde ett tillräckligt underlag. Vad gäller frågan om de påstådda överträdelserna av rättsstatens principer har kommissionens inskaffande av information inte utvidgats till att omfatta sammansättningen, beslutsfattandet, finansieringen och funktionen hos någon av de ”allmännyttiga trusterna”, såsom den stiftelse som står för sökandens underhåll. Varken svaranden eller kommissionen har, enligt vad sökanden påstår, analyserat den potentiella inverkan, arten, varaktigheten eller allvaret hos de påstådda överträdelserna och/eller de restriktiva åtgärderna, som har medfört skada för sökandens verksamhet och goda anseende.

Den andra delgrunden: Svaranden har gjort en uppenbart oriktig bedömning av de faktiska omständigheterna. Kommissionens farhågor när det gäller de ”allmännyttiga trusterna” avser offentlig upphandling och intressekonflikter. Svaranden förbisåg att frågan om offentlig upphandling redan hade lösts innan beslutet antogs och att det med avseende på sökanden aldrig hade förelegat någon intressekonflikt.

Den tredje delgrunden: Svaranden har underlåtit att uppfylla sin motiveringsskyldighet enligt artikel 6.9 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2020/2092 (2) av den 16 december 2020 (nedan kallad villkorlighetsförordningen). Kommissionens förslag, och följaktligen det angripna beslutet, var avsett att innehålla specifika skäl och bevis som borde ha legat till grund för beslutet. Några sådana giltiga skäl nämndes emellertid inte i det angripna beslutet eller i förslaget, vilket har varit till förfång för sökanden.

2.

Andra grunden: Sökanden, som är en person som berörs av det angripna beslutet, har nekats möjligheten att tillvarata sina rättigheter, och han har därmed fått sin rätt att yttra sig åsidosatt. Om sökanden inte hade nekats rätt att yttra sig, skulle det ha lett fram till sådana överväganden som i sin tur skulle ha lett till lämpliga, proportionerliga, relevanta och rättvisa begränsningar av de vidtagna åtgärderna.

3.

Tredje grunden: Det angripna beslutet saknar bemyndigande och svaranden har missbrukat sina rättigheter.

Första delgrunden: Villkorlighetsförordningen innehåller ingen grund som lämpligen kan åberopas för att tillåta de åtgärder som anges i artikel 2.2 i beslutet. Det bemyndigande som villkorlighetsförordningen innehåller är inte ett carte blanche, utan måste begränsas a) genom syftet (”skyddet av unionsbudgeten”) och b) till de medel som är lämpliga för att uppnå detta syfte. Det angripna beslutet innehåller inga lämpliga åtgärder och är inte proportionerligt, vilket kunde ha begränsat dess räckvidd med avseende på sökanden. Beslutet saknar följaktligen det nödvändiga bemyndigandet, vilket innebär att sökandens rättigheter åsidosätts.

Den andra delgrunden: Svaranden har missbrukat sin makt. Sökanden har i detta avseende hänvisat till följande citat: ”En rättsakt innebär enligt fast rättspraxis maktmissbruk endast om det på grundval av objektiva, relevanta och samstämmiga uppgifter framgår att den har antagits uteslutande, eller åtminstone huvudsakligen, för att uppnå andra mål än dem för vilka befogenheten i fråga har tilldelats eller för att kringgå ett förfarande som särskilt föreskrivs i EUF-fördraget, i syfte att komma till rätta med situationen i det konkreta fallet”. (3)

4.

Fjärde grunden: Svaranden åsidosatte proportionalitetsprincipen, som är en grundläggande princip i unionsrätten. För att säkerställa ett strikt iakttagande av proportionalitetsprincipen är den institution som antar en rättsakt skyldig att göra en lämplig avvägning mellan de olika intressen som står på spel, analysera deras funktion och roll och fatta sina beslut i enlighet därmed. I förevarande fall hävdar sökanden att det inte finns någon urskiljbar bevisning som ger anledning att tro att det på någon som helst nivå och i någon som helst form togs hänsyn till sökandens intressen eller att sökandens situation blev föremål för en analys – och än mindre en objektiv, omsorgsfull och proportionell sådan – innan de åtgärder som föreskrivs i artikel 2.2 i det angripna beslutet vidtogs, vilket är skälet till den skadliga effekten som beslutet har för sökanden.

5.

Femte grunden: Det angripna beslutet snedvrider den marknad på vilken sökanden konkurrerar. Förbudet mot snedvridning av marknaden utan grund ingår i unionens grundläggande friheter. Att begränsa sökandens verksamhet till fördel för dess konkurrenter strider mot unionens grundläggande friheter.


(1)  Rådets genomförandebeslut (EU) 2022/2506 av den 15 december 2022 om åtgärder för skydd av unionsbudgeten mot överträdelser av rättsstatens principer i Ungern (EUT L 325, 2022, s. 94).

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2020/2092 av den 16 december 2020 om en generell villkorlighetsordning för skydd av unionsbudgeten (EUT L 433I, 2020, s. 1).

(3)  Se punkt 56 i domen av den 5 maj 2015, Kungariket Spanien/Europaparlamentet och Europeiska unionens råd (mål C-146/13, EU:C:2015:298).


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/49


Talan väckt den 31 mars 2023 – Willemsen mot kommissionen

(Mål T-174/23)

(2023/C 216/64)

Rättegångsspråk: nederländska

Parter

Sökande: Merel Johanna Willemsen (Amsterdam, Nederländerna) (ombud: advokaten G. Geelkerken)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara Europeiska kommissionens beslut av den 14 december 2021 om återkrav av en fordran (debetnota nr 4840200003) (nedan kallat det omtvistade beslutet) och fastställa att sökanden inte har någon skuld till kommissionen,

i andra hand: ogiltigförklara det omtvistade beslutet och fastställa att sökanden inte har någon skuld till kommissionen efter att deras ömsesidiga fordringar på varandra har reglerats,

i tredje hand: ogiltigförklara det omtvistade beslutet och, såvitt sökanden fortfarande har en skuld till kommissionen, minska detta belopp till noll,

i fjärde hand: ogiltigförklara det omtvistade beslutet och, såvitt sökanden fortfarande har en skuld till kommissionen, göra en skälig jämkning av beloppet, och

förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna vid tribunalen.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden fyra grunder.

1.

Första grunden avser att sökandens deltagande i ett forskningsprojektet avseende vilket kommissionen ingått ett finansieringsavtal med Universita Degli Studi di Trento (universitetet i Trento, Italien, nedan kallat samordnaren), och den vidare omständigheten att sökanden inte kunde leverera och avsluta det avtalade arbetet är en följd av handlingar hänförliga till Project Officer och samordnaren och som kan inte läggas sökanden till last. Eftersom sökandens skyldighet att dra sig ur projektet faller inom svarandens risksfär och mot bakgrund av vad som skett under projektet har sökanden inte någon skuld till kommissionen.

2.

Andra grunden avser att de fel och brister i förfarandet som kan hänföras till Project Officer och samordnaren är så pass allvarliga att sökanden inte ska åläggas en återbetalningsskyldighet.

3.

Tredje grunden avser omständigheten att sökanden har åsamkats skada genom att ha undanhållits forskningsresultat och forskningsmaterial med följd att det inte ska riktas några återbetalningskrav mot sökanden.

4.

Fjärde grunden avser omständigheten att vad som skett under hela projektets genomförande och – den gränsöverskridande – hållningen hos de projektansvariga i förhållande till sökanden utesluter att det ska riktas några återbetalningskrav mot sökanden. Det är frågan om ett fall av ”force majeure” och även sökandens personliga situation utgör skäl för att kommissionen inte ska rikta några återbetalningskrav mot sökanden.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/50


Överklagande ingett den 21 april 2023 – Sta Grupa mot EUIPO – Axis (VAPIX)

(Mål T-207/23)

(2023/C 216/65)

Överklagandet är avfattat på engelska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Sta Grupa AS (Riga, Lettland) (ombud: advokaten I. Stankeviča)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)

Motpart vid överklagandenämnden: Axis AB (Lund, Sverige)

Uppgifter om förfarandet vid EUIPO

Innehavare av det omtvistade varumärket: Motparten vid överklagandenämnden

Omtvistat varumärke: EU-ordmärket VAPIX – EU-varumärke nr 5 040 118

Förfarande vid EUIPO: Annulleringsförfarande

Överklagat beslut: Beslut meddelat av EUIPO:s femte överklagandenämnd den 3 februari 2023 i ärende R 1098/2022-5

Yrkanden

Klaganden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det överklagade beslutet,

upphäva det omtvistade varumärket för varor som fortfarande är registrerade efter det överklagade beslutet, och

tillerkänna klaganden ersättning för rättegångskostnaderna.

Grund

Åsidosättande av artikel 58.1 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/50


Överklagande ingett den 21 april 2023 – Clofor mot EUIPO – Sitges Alonso (Poteaux)

(Mål T-208/23)

(2023/C 216/66)

Överklagandet är avfattat på franska

Parter

Klagande: Clofor (Renage, Frankrike) (ombud: advokaten P. Debré)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)

Motpart vid överklagandenämnden: Paul Sitges Alonso (Barcelona, Spanien)

Uppgifter om förfarandet vid EUIPO

Innehavare av den omtvistade formgivningen: Klaganden

Omtvistad formgivning: Gemenskapsformgivning (Poteaux) – Gemenskapsformgivning nr 2 951 335-0001

Förfarande vid EUIPO: Ogiltighetsförfarande

Överklagat beslut: Beslut meddelat av tredje överklagandenämnden vid EUIPO den 15 februari 2023 i ärende R 1103/2022-3

Yrkanden

Klaganden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det överklagade beslutet,

ändra det överklagade beslutet på så sätt att talan om ogiltigförklaring av gemenskapsformgivning nr 2 951 335-0001 avvisas, och

förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna inbegripet kostnaderna vid överklagandenämnden.

Grund(er)

Åsidosättande av artikel 25.1 b i rådets förordning (EG) nr 6/2002, jämförd med artikel 7 i samma förordning.

Omvänd bevisbörda och åsidosättande av artikel 52.2 i rådets förordning (EG) nr 6/2002.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/51


Överklagande ingett den 21 april 2023 – Yadex International mot EUIPO – Armada Gida (doyum)

(Mål T-209/23)

(2023/C 216/67)

Överklagandet är avfattat på engelska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Yadex International GmbH (Frankfurt am Main, Tyskland) (ombud: advokat P. Kohl)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)

Motpart vid överklagandenämnden: Armada Gida Ticaret Sanayi AŞ (Akdeniz, Turkiet)

Uppgifter om förfarandet vid EUIPO

Varumärkessökande: Motparten vid överklagandenämnden

Omtvistat varumärke: Ansökan om registrering som EU-varumärke av figurmärket doyum – Registreringsansökan nr 18 249 375

Förfarande vid EUIPO: Invändningsförfarande

Överklagat beslut: Beslut meddelat av EUIPO:s första överklagandenämnd den 22 februari i ärende R 1436/2022-1

Yrkanden

Klaganden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det överklagade beslutet och avslå ansökan om EU-varumärke nr 18 249 375 i dess helhet, samt

förplikta EUIPO att ersätta klagandens rättegångskostnader.

Grund

Åsidosättande av artikel 8.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/52


Överklagande ingett den 23 april 2023 – Azienda Agricola F.lli Buccelletti mot EUIPO – Sunservice (Stänger för att stödja växter)

(Mål T-210/23)

(2023/C 216/68)

Överklagandet är avfattat på italienska

Parter

Klagande: Azienda Agricola F.lli Buccelletti Srl (Castiglion Fiorentino, Italien) (ombud: advokaten A. Pagani)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)

Motpart vid överklagandenämnden: Sunservice Srl (Castiglione del Lago, Italien)

Uppgifter om förfarandet vid EUIPO

Innehavare av den omtvistade formgivningen: Motparten vid överklagandenämnden

Omtvistad formgivning: Gemenskapsformgivning (Stänger för att stödja växter) – Gemenskapsformgivning nr 8 262 364-0001

Förfarande vid EUIPO: Ogiltighetsförfarande

Överklagat beslut: Beslut meddelat av tredje överklagandenämnden vid EUIPO den 20 februari 2023 i ärende R 370/2022-3

Yrkanden

Klaganden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det överklagade beslutet och följaktligen ändra annulleringsenhetens beslut av den 20 januari 2019 (ogiltighetsförfarande nr ICD 115 222) samt ogiltigförklara gemenskapsformgivningen nr 8 262 364-0001,

förordna om vittnesförhör och varje lämplig inspektion eller annan kontroll på plats för att tredje man (sakkunniga och/eller tekniker) som tribunalen har utsett ska kontrollera statusen för de anläggningar som åberopats i handlingar från den som ansökt om ogiltigförklaring och att de stänger som använts för deras konstruktion överensstämmer med dem som avses med den gemenskapsformgivning som ansökan om ogiltigförklaring avser, och

förplikta Sunservice Srl att ersätta kostnaderna i samtliga instanser.

Grunder

Felaktig tillämpning av kriterierna för bedömning av den bevisning som ingetts av den som ansökt om ogiltigförklaring av den omtvistade formgivningen.

Felaktig och/eller underlåten tillämpning av artikel 7.1 i rådets förordning (EG) nr 6/2002, och under alla omständigheter felaktig eller underlåten bedömning av bevisvärdet av den bevisning som ingetts av den som ansöker om ogiltighetsförklaring med avseende på det offentliggörande som avses i artikel 7.1 i rådets förordning (EG) nr 6/2002,

Felaktig och/eller underlåten tillämpning av kriterierna för bedömning av kravet på nyhet i artikel 5 i rådets förordning (EG) nr 6/2002.

Felaktig och/eller underlåten tillämpning av kriterierna för bedömning av kravet på särprägel i artikel 6 i rådets förordning (EG) nr 6/2002, och särskilt vad gäller ett felaktigt och/eller underlåtet fastställande av den kunniga användaren, samt vad gäller felaktig och/eller underlåten tillämpning av kriterierna för jämförelse ”formgivning med formgivning”.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/53


Överklagande ingett den 24 april 2023 – EFFAS mot EUIPO – CFA Institute (CEFA Certified European Financial Analyst)

(Mål T-213/23)

(2023/C 216/69)

Överklagandet är avfattat på engelska

Parter

Klagande: European Federation of Financial Analysts’Societies (EFFAS) (Frankfurt am Main, Tyskland) (ombud: advokaten E. Manresa Medina)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)

Motpart vid överklagandenämnden: CFA Institute (Charlottesville, Virginia, Förenta staterna)

Uppgifter om förfarandet vid EUIPO

Varumärkessökande: Klaganden vid tribunalen

Omtvistat varumärke: Ansökan om registrering som EU-varumärke av ordmärket CEFA Certified European Financial Analyst – Registreringsansökan nr 14 902 341

Förfarande vid EUIPO: Invändningsförfarande

Överklagat beslut: Beslut meddelat av EUIPO:s första överklagandenämnd den 21 februari 2023 i ärende R 1418/2022-1

Yrkanden

Klaganden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det överklagade beslutet, och

förplikta EUIPO och den eventuella intervenienten att ersätta rättegångskostnaderna.

Grund

Åsidosättande av artikel 8.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/53


Talan väckt den 26 april 2023 – Bategu Gummitechnologie mot kommissionen

(Mål T-219/23)

(2023/C 216/70)

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Sökande: Bategu Gummitechnologie GmbH (Wien, Österrike) (ombud: advokaten G. Maderbacher)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara kommissionens beslut C(2023) 1205 final av den 15 februari 2023 i mål AT.40492 – Fire Protection Bogies [beslut fattat i enlighet med artikel 7.2 i förordning (EG) nr 773/2004 avseende avslag på klagomål], och

förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden fyra grunder.

1.

Första grunden: Kommissionen har i strid med avsnitt 7.1.1.5 i förordning (EU) nr 1302/2014 (1) felaktigt antagit att EN 45545-2:2013+A1:2015 om brandsäkerhet i järnvägsfordon (krav på materials och komponenters brandegenskaper) först är obligatoriskt tillämpligt på järnvägsfordon, vilka godkänts i Tyskland och Österrike, sedan den 1 januari 2018.

Kommissionen har åsidosatt och uppenbart misstolkat avsnitt 4.7 i EN 45545-2:2013+A1:2015.

Kommissionen har åsidosatt och uppenbart misstolkat avsnitten 4.3 och 4.2 n) i EN 45545-2:2013+A1:2015.

Kommissionen har gjort sig skyldig till felaktig rättstillämpning i samband med bedömningen av den bevisbörda som åvilar den i enlighet med förordning nr 1/2003 (2).

Kommissionen har gjort sig skyldig till felaktig rättstillämpning i samband med bedömningen av huruvida det föreligger en samverkan eller ett konkurrensbegränsande informationsutbyte mellan producenter av järnvägsfordon (OEM) på den inre marknaden.

2.

Andra grunden: Kommissionen har gjort sig skyldig till uppenbart felaktiga bedömningar vid prövningen av klagomålet

Kommissionen har felaktigt utgått från att OEM inte är skyldiga att bygga affärsförbindelser med sökanden.

Kommissionen har gjort flera felaktiga konstateranden vad gäller OEM:s koordinerade misstolkning av EN 45545-2:2013+A1:2015.

3.

Tredje grunden: Maktmissbruk

Kommissionen har missbrukat sin makt och nedprioriterat säkerhetsintresset för tågpassagerare och tågpersonal inom unionens järnvägssystem i förhållande till det ekonomiska intresset för OEM.

4.

Fjärde grunden: Åsidosättande av sökandens rätt till god förvaltning enligt artikel 41.2 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna (3)

Kommissionen har fråntagit sökanden möjligheten att uttala sig om väsentliga slutsatser och inte gett denne tillräckligt detaljerad information mot bakgrund av vilken sökanden skulle ha haft möjlighet att på ett ändamålsenligt sätt yttra sig över det omstridda beslutet före dess kungörelse.


(1)  Kommissionens förordning (EU) nr 1302/2014 av den 18 november 2014 om tekniska specifikationer för driftskompatibilitet avseende delsystemet Rullande materiel – Lok och passagerarfordon i Europeiska unionens järnvägssystem (EUT L 356, 2014, s. 228).

(2)  Rådets förordning (EG) nr 1/2003 av den 16 december 2002 om tillämpning av konkurrensreglerna i artiklarna 81 och 82 i fördraget (EGT L 1, 2003, s. 1).

(3)  EUT C 326, 2012, s. 391.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/54


Överklagande ingett den 2 maj 2023 – Debonair Trading Internacional mot EUIPO – Lea Nature Services (LEA NATURE SO’BIO ETIC)

(Mål T-225/23)

(2023/C 216/71)

Överklagandet är avfattat på engelska

Parter

Klagande: Debonair Trading Internacional Lda (Funchal, Portugal) (ombud: advokaterna J. Quirin och J.-P. Jacquey)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)

Motpart vid överklagandenämnden: Lea Nature Services (Périgny, Frankrike)

Uppgifter om förfarandet vid EUIPO

Varumärkessökande: Motparten vid överklagandenämnden

Omtvistat varumärke: Ansökan om registrering som EU-varumärke av ordmärket LEA NATURE SO’BIO ETIC – Registreringsansökan nr 17 592 486

Förfarande vid EUIPO: Invändningsförfarande

Överklagat beslut: Beslut meddelat av EUIPO:s femte överklagandenämnd den 10 februari 2023 i ärende R 206/2022-5

Yrkanden

Klaganden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det överklagade beslutet, och

förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder

Åsidosättande av artikel 8.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001.

Åsidosättande av artikel 8.5 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001.

Åsidosättande av artikel 8.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001.


19.6.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 216/55


Överklagande ingett den 2 maj 2023 – Bonami.CZ mot EUIPO – Roval Print (bonami)

(Mål T-229/23)

(2023/C 216/72)

Överklagandet är avfattat på engelska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Bonami.CZ, a.s. (Prag, Republiken Tjeckien) (ombud: M.-G. Marinescu, advokat)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)

Motpart vid överklagandenämnden: SC Roval Print SRL (Galați, Rumänien)

Uppgifter om förfarandet vid EUIPO

Varumärkessökande: Klaganden

Omtvistat varumärke: Ansökan om registrering som EU-varumärke av figurmärket bonami i gult, rött, rosa, lila, blått, mörkgrönt och ljusgrönt – Registreringsansökan nr 18 024 693

Förfarande vid EUIPO: Invändningsförfarande

Överklagat beslut: Beslut meddelat av EUIPO:s femte överklagandenämnd den 14 februari 2023 i ärende R 1292/2022-5

Yrkanden

Klaganden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det överklagade beslutet och ogilla invändningen i dess helhet, samt

förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder

Åsidosättande av formkrav avseende den onlinebaserade dokumentationen av invändningen.

Åsidosättande av artikel 8.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001.