ISSN 1977-1061

Europeiska unionens

officiella tidning

C 175

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

66 årgången
17 maj 2023


Innehållsförteckning

Sida

 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2023/C 175/01

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.10712 – APOLLO MANAGEMENT / TENNECO) ( 1 )

1

2023/C 175/02

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.11083 – KBR / SUN CAPITAL / HOMESAFE JV) ( 1 )

2


 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2023/C 175/03

Eurons växelkurs – 16 maj 2023

3

 

Europeiska datatillsynsmannen

2023/C 175/04

Sammanfattning av Europeiska datatillsynsmannens yttrande om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om verkställande av kördiskvalifikationer med unionsomfattande verkan (Den fullständiga texten till detta yttrande finns på engelska, franska och tyska på Europeiska datatillsynsmannens webbplats https://edps.europa.eu)

4

 

UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

2023/C 175/05

Meddelande från kommissionen i enlighet med artikel 16.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1008/2008 om gemensamma regler för tillhandahållande av lufttrafik i gemenskapen – Införande av allmän trafikplikt för regelbunden lufttrafik ( 1 )

6

2023/C 175/06

Meddelande från kommissionen i enlighet med artikel 17.5 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1008/2008 om gemensamma regler för tillhandahållande av lufttrafik i gemenskapen – Anbudsförfarande avseende tillhandahållande av regelbunden lufttrafik i enlighet med allmän trafikplikt ( 1 )

7

2023/C 175/07

System för elektronisk identifiering, vilka anmälts enligt artikel 9.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 910/2014 om elektronisk identifiering och betrodda tjänster för elektroniska transaktioner på den inre marknaden

8


 

V   Yttranden

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Europeiska kommissionen

2023/C 175/08

Meddelande om ansökan gällande tillämpligheten av artikel 34 i direktiv 2014/25/EU – Ansökan gjord av en upphandlande enhet

14

2023/C 175/09

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.10978 – CACEIS / RBC INVESTOR SERVICES BANK / RBC OFFSHORE FUND MANAGERS / RBC INVESTOR SERVICES TRUST ASSETS) ( 1 )

15

2023/C 175/10

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.11110 – EFMS / PSPIB / RADIUS) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

17

2023/C 175/11

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.11117 – APOLLO / PLATINUM FALCON / UNIVAR) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

19

2023/C 175/12

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M. 11046 – IBV / ACEN / ACRI / SINGAPORE JV / TAIWAN J / PHILIPPINES JV) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

21

 

ÖVRIGA AKTER

 

Europeiska kommissionen

2023/C 175/13

Offentliggörande av en ansökan om registrering av ett namn i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

23


 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

 


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

17.5.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 175/1


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende M.10712 – APOLLO MANAGEMENT / TENNECO)

(Text av betydelse för EES)

(2023/C 175/01)

Kommissionen beslutade den 27 oktober 2022 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas

under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32022M10712. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet.


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.


17.5.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 175/2


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende M.11083 – KBR / SUN CAPITAL / HOMESAFE JV)

(Text av betydelse för EES)

(2023/C 175/02)

Kommissionen beslutade den 11 maj 2023 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas

under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32023M11083. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet.


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

17.5.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 175/3


Eurons växelkurs (1)

16 maj 2023

(2023/C 175/03)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,0881

JPY

japansk yen

147,89

DKK

dansk krona

7,4468

GBP

pund sterling

0,86938

SEK

svensk krona

11,2765

CHF

schweizisk franc

0,9732

ISK

isländsk krona

150,90

NOK

norsk krona

11,6130

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

23,675

HUF

ungersk forint

369,20

PLN

polsk zloty

4,4865

RON

rumänsk leu

4,9478

TRY

turkisk lira

21,4425

AUD

australisk dollar

1,6307

CAD

kanadensisk dollar

1,4652

HKD

Hongkongdollar

8,5293

NZD

nyzeeländsk dollar

1,7428

SGD

singaporiansk dollar

1,4545

KRW

sydkoreansk won

1 458,78

ZAR

sydafrikansk rand

20,7496

CNY

kinesisk yuan renminbi

7,5793

IDR

indonesisk rupiah

16 132,09

MYR

malaysisk ringgit

4,8954

PHP

filippinsk peso

61,001

RUB

rysk rubel

 

THB

thailändsk baht

36,963

BRL

brasiliansk real

5,3340

MXN

mexikansk peso

18,9822

INR

indisk rupie

89,4655


(1)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


Europeiska datatillsynsmannen

17.5.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 175/4


Sammanfattning av Europeiska datatillsynsmannens yttrande om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om verkställande av kördiskvalifikationer med unionsomfattande verkan

(2023/C 175/04)

(Den fullständiga texten till detta yttrande finns på engelska, franska och tyska på Europeiska datatillsynsmannens webbplats https://edps.europa.eu)

Den 1 mars 2023 lade Europeiska kommissionen fram ett förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om verkställande av kördiskvalifikationer med unionsomfattande verkan (nedan kallat förslaget).

Syftet med förslaget är att förbättra trafiksäkerheten i hela unionen genom att fastställa regler som föreskriver att kördiskvalifikationer för allvarliga trafiksäkerhetsrelaterade brott som begåtts i en annan medlemsstat än den som utfärdade gärningsmannens körkort får unionsomfattande verkan.

EDPS är nöjd med de inslag som anges i motiveringen och ingressen till förslaget, eftersom de är tillräckligt detaljerade och välgrundade för att stödja förslagets legitimitet och behovet av att utbyta information med den utfärdande medlemsstaten.

EDPS välkomnar att förslaget syftar till att begränsa utbytet av personuppgifter med den utfärdande medlemsstaten till vad som är nödvändigt för att uppfylla de skyldigheter som fastställs i förslaget.

1.   INLEDNING

1.

Den 1 mars 2023 lade Europeiska kommissionen fram ett förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om verkställande av kördiskvalifikationer med unionsomfattande verkan (nedan kallat förslaget) (1).

2.

Förslaget ingår i ett större lagstiftningspaket, ”trafiksäkerhetspaketet”, som även innefattar följande:

a.

Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/413 av den 11 mars 2015 om underlättande av gränsöverskridande informationsutbyte om trafiksäkerhetsrelaterade brott (2).

b.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/126/EG av den 20 december 2006 om körkort (3).

3.

Syftet med förslaget är att förbättra trafiksäkerheten i hela unionen genom att fastställa regler som föreskriver att kördiskvalifikationer för allvarliga trafiksäkerhetsrelaterade brott som begåtts i en annan medlemsstat än den som utfärdade gärningsmannens körkort får unionsomfattande verkan (4)..

4.

EDPS utfärdar detta yttrande som svar på ett samråd med Europeiska kommissionen den 1 mars 2023, i enlighet med artikel 42.1 i förordning (EU) 2018/1725 (5). EDPS välkomnar hänvisningen till detta samråd i skäl 31 i förslaget.

3.   SLUTSATSER

16.

Mot bakgrund av ovanstående anser EDPS att förslaget ger en tillräcklig motivering för inrättandet av en ram som föreskriver att kördiskvalifikationer för allvarliga trafiksäkerhetsrelaterade brott som begåtts i en annan medlemsstat än den som utfärdade gärningsmannens körkort får unionsomfattande verkan. EDPS anser vidare att förslaget på lämpligt sätt begränsar de personuppgifter som ska utbytas med den utfärdande medlemsstaten för att uppfylla de skyldigheter som fastställs i förslaget.

17.

EDPS påminner om att han förväntar sig att höras om den eller de kommande genomförandeakter som ska antas i enlighet med artikel 5.1 i förslaget.

Bryssel den 25 april 2023

Wojciech Rafał WIEWIÓROWSKI


(1)  COM(2023)128 final.

(2)  EUT L 68, 13.3.2015, s. 9.

(3)  EUT L 403, 30.12.2006, s. 18.

(4)  COM(2023)128 final, s. 15 och skäl 8.

(5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).


UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

17.5.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 175/6


Meddelande från kommissionen i enlighet med artikel 16.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1008/2008 om gemensamma regler för tillhandahållande av lufttrafik i gemenskapen

Införande av allmän trafikplikt för regelbunden lufttrafik

(Text av betydelse för EES)

(2023/C 175/05)

Medlemsstat

Frankrike

Berörd flyglinje

Poitiers (Biard) - Lyon (Saint-Exupéry)

Datum då den allmänna trafikplikten ursprungligen trädde i kraft

1 november 2005

Datum då ändringarna träder i kraft

1 november 2023

Adress där texten och all annan relevant information och/eller dokumentation om den allmänna trafikplikten kan erhållas

Arrêté du 29 mars 2023 relatif à l’imposition d’obligations de service public sur les services aériens entre Poitiers et Lyon (Förordning av den 29 mars 2023 om införande av den allmänna trafikplikten för lufttrafiken mellan Poitiers och Lyon)

NOR : TREA2308060A

http://www.legifrance.gouv.fr/initRechTexte.do

För mer information kontakta:

Direction Générale de l’Aviation Civile

DTA/SDS1

50 rue Henry Farman

75720 Paris CEDEX 15

FRANKRIKE

Tfn +33 158094321


17.5.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 175/7


Meddelande från kommissionen i enlighet med artikel 17.5 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1008/2008 om gemensamma regler för tillhandahållande av lufttrafik i gemenskapen

Anbudsförfarande avseende tillhandahållande av regelbunden lufttrafik i enlighet med allmän trafikplikt

(Text av betydelse för EES)

(2023/C 175/06)

Medlemsstat

Frankrike

Berörd flyglinje

Poitiers (Biard) - Lyon (Saint-Exupéry)

Kontraktets löptid

27 november 2023–31 oktober 2027

Tidsfrist för inlämnande av ansökningar och anbud

Den 20 juli 2023, före kl. 16:00 (lokal tid, Paris)

Adress där texten med erbjudandet att delta i anbudsförfarandet, och all annan relevant information och/eller dokumentation om anbudsförfarandet och den allmänna trafikplikten kan erhållas

Syndicat Mixte de l’Aéroport de Poitiers-Biard (SMAPB)

Hôtel du Département

Place Aristide Briand

CS 80319

86008 Poitiers CEDEX

FRANKRIKE

Tfn +33 549629115

E-post: smapb@departement86.fr

Köparens profil: https://marches.securises.fr


17.5.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 175/8


System för elektronisk identifiering, vilka anmälts enligt artikel 9.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 910/2014 om elektronisk identifiering och betrodda tjänster för elektroniska transaktioner på den inre marknaden (1)

(2023/C 175/07)

Systemets namn

Hjälpmedel för elektronisk identifiering inom ramen för det anmälda systemet

Anmälande medlems-stat

Garanti-nivå

Myndighet som ansvarar för systemet

Dag för offentlig-görande i EUT

Tysklands system för elektronisk identifiering baserad på EAC (Extended Access Control)

Nationellt identitetskort

Elektroniskt uppehållstillstånd

e-id-kort för unionsmedborgare och EES-medborgare

Förbunds-republiken Tyskland

Hög

Bundesministerium des Innern

Alt-Moabit 140

10557 Berlin

DGI2@bmi.bund.de

+49 30186810

26.9.2017

14.12.2020

SPID – offentligt system för digital identitet

Elektronisk identifiering genom SPID tillhandahålls av:

Aruba PEC S.p.A.

Namirial S.p.A.

InfoCert S.p.A.

In.Te.S.A. S.p.A.

Poste Italiane S.p.A

Register S.p.A.

Sielte S.p.A.

Telecom Italia

Trust Technologies S.r.l.

Italien

Hög

Väsentlig Låg

AgID - Agenzia per l'Italia Digitale

Viale Liszt 21

00144 Rom

eidas-spid@agid.gov.it

+39 0685264407

10.9.2018

Lepida S.p.A.

 

 

 

13.9.2019

Nationellt system för identifiering och autentisering (NIAS)

Personliga identitetskort (eOI)

Republiken Kroatien

Hög

Ministry of Public

Administration, Republic

of Croatia

Maksimirska 63

HR-10000 Zagreb

e-gradjani@uprava.hr

7.11.2018

Estlands eID-system: Id-kort

Estlands eID-system: Uppehållstillstånd

Estlands eID-system: Digitalt id

Estlands eID-system: Digitalt id för e-uppehållstillstånd

Estlands eID-system: Mobil-id

Estlands eID-system: Diplomatiskt identitetskort

Id-kort

Uppehållstillstånd

Digitalt id

Digitalt id för e-uppehållstillstånd

Mobil-id

Diplomatiskt identitetskort

Republiken Estland

Hög

Police and Border Guard Board

Pärnu mnt 139

15060 Tallinn

eid@politsei.ee

+372 6123000

7.11.2018

Documento Nacional de Identidad electrónico (DNIe)

Spanskt id-kort (DNIe)

Konunga-riket Spanien

Hög

Ministerio del Interior

Konungariket Spanien

C/ Julián González

Segador, s/n

28043 Madrid

divisiondedocumentacion@policia.es

7.11.2018

Luxemburgs nationella id-kort (eID-kort)

Luxemburgs eID-kort

Storhertigdömet Luxemburg

Hög

Ministère de l'Intérieur

BP 10

L-2010 Luxemburg

minint@mi.etat.lu

secretariat@ctie.etat.lu

+352 24784600

7.11.2018

Belgiens e-id-system FAS/eCards

eCard för belgiska medborgare

eCard för utländska medborgare

Konungariket Belgien

Hög

Policy & Support Federal Public Service (BOSA)/Directorate General Digital Transformation

Simon Bolivarlaan/Boulevard Simon Bolivar 30

1000 Bryssel

eidas@bosa.fgov.be

27.12.2018

Cartão de Cidadão (CC)

Portugals nationella id-kort (eID-kort)

Republiken Portugal

Hög

AMA – Administrative Modernisation Agency

Rua de Santa Marta 55, 3o

1150 - 294 Lissabon

ama@ama.pt

+351 217231200

28.2.2019

Italienskt eID-kort baserat på nationellt id-kort (CIE)

Carta di Identità Elettronica (CIE)

Italien

Hög

Ministero interno

Piazza del Viminale 1

00184 Rom

segreteriaservizidemografici@interno.it

+39 0646527751

13.9.2019

Tjeckiens nationella identifieringssystem

Tjeckiens eID-kort

Tjeckien

Hög

Ministry of the Interior of the Czech Republic

Nad Štolou 936/3

P. O. BOX 21

170 34 Prag 7

eidas@mvcr.cz

13.9.2019

Afsprakenstelsel Elektronische Toegangsdiensten

Hjälpmedel utgivna inom ramen för eHerkenning (för företag)

Konunga-riket Neder-länderna

Hög

Väsentlig

Ministerie van Binnenlandse Zaken en

Koninkrijksrelaties - Logius

Postbus 96810

2509 JE Den Haag

info@eherkenning.nl

13.9.2019

Slovakiens eID-system:

Slovakiens eID-kort:

Republiken Slovakien

Hög

Office of the Deputy Prime Minister of the Slovak Republic for Investments and Informatization

Štefánikova 15

811 05 Bratislava Slovakien

eidas@vicepremier.gov.sk

+421 220928177

18.12.2019

Lettlands eID-system:

eID karte

eParaksts karte

eParaksts karte+

eParaksts

Lettland

Hög

Väsentlig

Office of Citizenship and

Migration Affairs

(OCMA) of the Ministry

of Interior of Republic of Latvia

Čiekurkalna 1. līnija 1 k-3

LV-1026, Rīga

rigas.1.nodala@pmlp.gov.lv

Latvia State Radio and Television Centre (LVRTC)

Ērgļu iela 14 Rīga LV-1012

eparaksts@eparaksts.lv

18.12.2019

Belgiens eID-system FAS/itsme®

itsme® mobile App

Konunga-riket Belgien

Hög

Policy & Support Federal Public Service (BOSA)/Directorate General Digital Transformation

Simon Bolivarlaan/Boulevard Simon Bolivar 30

1000 Bryssel

eidas@bosa.fgov.be

18.12.2019

Danmarks eID-system (NemID)

NemID nyckelkort

NemID mobil app

NemID igenkänningstecken

NemID på programvara

NemID IVR

NemID Magna card (nyckelkort)

Konunga-riket Danmark

Väsentlig

Digitaliseringsstyrelsen

Landgreven 4

1017 Köpenhamn K

digst@digst.dk

+45 33925200

8.4.2020

Chave Móvel Digital (CMD)

Digital Mobile Key (mobil-eID)

Republiken Portugal

Hög

AMA – Administrative Modernisation Agency

Rua de Santa Marta 55 3o

1150 - 294 Lissabon

ama@ama.pt

+351 217231200

8.4.2020

Litauens eID-system:

(ATK - Asmens tapatybės kortelė)

Litauens nationella identitetskort

Republiken Litauen

Hög

Litauens inrikesministerium

Šventaragio str. 2

Vilnius LT-01510

bendrasisd@vrm.lt

+370 52717130

21.8.2020

Nederländernas eID-system (DigiD)

DigiD

Konunga-riket Neder-länderna

Väsentlig

Hög

Koninkrijksrelaties - Logius

Postbus 96810 2509 JE

Den Haag

logiussecretariaatproductiehuis@logius.nl

21.8.2020

Maltas eID-system:

(Identity Malta)

Elektroniskt id-kort (e-ID Card) Uppehållstillstånd (e-RP Card)

Republiken Malta

Hög

Identity Malta

Castagna Building Valley Road, Msida

enquiries@identitymalta.com

+356 25904900

10.12.2021

Frankrikes e-id-system (FranceConnect+ /The Digital Identity La Poste)

L’Identité numérique La Poste (La Poste Mobile App)

Republiken Frankrike

Väsentlig

DINUM (Direction interministérielle du numérique)

20 avenue de Ségur, 75007 PARIS

eidas@franceconnect.gouv.fr

10.12.2021

Svensk e-legitimation

Freja eID Plus

Konunga-riket Sverige

Väsentlig

Myndigheten för digital

förvaltning

Storgatan 37

852 30 Sundsvall

Sverige

e-legitimation@digg.se

+46 771114400

18.2.2022

Österrikes eID-system (ID Austria)

ID Austria

Österrike

Hög

Bundesministerium für Finanzen/Stammzahlenregisterbehörde

Johannesgasse 5

1010 Wien, Österrike

post.szrb@bmf.gv.at

+43 151433 - 0

27.4.2022

Danmarks eID-system (MitID)

MitID-mobilapp MitID-app

MitID-chip med förbättrad säkerhet

MitID-kodvisare MitID-koduppläsare

MitID-lösenord

Konunga-riket Danmark

Väsentlig

Hög

Digitaliseringsstyrelsen

Landgreven 4, 1301 København K

digst@digst.dk/

eIDAS@digst.dk

+ 45 33925200

24.10.2022

Norges eID-system BankID

Bank-ID

Konunga-riket Norge

Hög

Digitaliseringsdirektoratet

Postboks 1382 Vika, 0114 Oslo, Norge

Post@Digdir.no

+ 47 22451000

24.10.2022

Norges eID-system BankID

Buypass ID

Konunga-riket Norge

Hög

Digitaliseringsdirektoratet

Postboks 1382 Vika, 0114 Oslo, Norge

Post@Digdir.no

+ 47 22451000

24.10.2022

Publiczny System Identyfikacji Elektronicznej

Tillförlitlig profil Personlig profil

Republiken Polen

Väsentlig

Hög

Minister of Digital Affairs (minister in charge of IT)

Królewska 27, 00-060 Warszawa, Polen

kontakt@kprm.gov.pl

+48 222500110

19.4.2023

Liechtensteins eID-system (eID.li Class A)

eID.li Class A

Furstendömet Liechtenstein

Hög

Ausländer- und Passamt APA

Städtle 38

9490 Vaduz, Liechtenstein

info@eid.li

+423 2366141

19.4.2023

Liechtensteins eID-system (eID.li Class B)

eID.li Class B

Fursten-dömet Liechten-stein

Väsentlig

Ausländer- und Passamt APA

Städtle 38

9490 Vaduz, Liechtenstein

info@eid.li

+423 2366141

19.4.2023

Sloveniens eID-kortsystem

SI eID card

Republiken Slovenien

Hög

Ministry of Digital Transformation

Davčna ulica 1

SI-1000 Ljubljana

Slovenien

gp.mdp@gov.si

+386 15555800

17.5.2023


(1)  EUT L 257, 28.8.2014, s. 73.


V Yttranden

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Europeiska kommissionen

17.5.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 175/14


Meddelande om ansökan gällande tillämpligheten av artikel 34 i direktiv 2014/25/EU

Ansökan gjord av en upphandlande enhet

(2023/C 175/08)

Den 13 april 2023 tog kommissionen emot en ansökan i enlighet med artikel 35 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU (1). Ansökan har lämnats in av Bundesverband der Energie- und Wasserwirtschaft e.V (BDEW, sammanslutning för energi- och vattenindustrin i Tyskland). Den första arbetsdagen efter mottagandet av ansökan var den 14 april 2023.

Ansökan gäller verksamheter som avser produktion och grossistförsäljning av el från förnybara källor i Tyskland, med undantag för el från förnybara källor som produceras i anläggningar som togs i drift före den 1 augusti 2014 och som fortfarande får subventioner.

I artikel 34 i direktiv 2014/25/EU fastställs följande: ”Kontrakt som syftar till att medge utförandet av en verksamhet enligt artiklarna 8–14 ska inte omfattas av detta direktiv om den medlemsstat eller de upphandlande enheter som har ingett en begäran i enlighet med artikel 35 kan visa att verksamheten i den medlemsstat där den utövas är direkt konkurrensutsatt på marknader med fritt tillträde. Projekttävlingar som anordnas för utövande av en sådan verksamhet i det geografiska området ska inte heller omfattas av detta direktiv”. Den bedömning av direkt konkurrensutsättning som kan göras inom ramen för direktiv 2014/25/EU påverkar inte kravet på en fullständig tillämpning av konkurrenslagstiftningen.

Kommissionen ska inom en tidsfrist av 90 (2) arbetsdagar räknat från ovannämnda arbetsdag fatta beslut om denna ansökan. Tidsfristen löper därmed ut den 25 augusti 2023.

Enligt artikel 35.5 i direktiv 2014/25/EU ska ytterligare ansökningar rörande samma verksamheter i Tyskland, som lämnas innan den tidsfrist som gäller för denna ansökan har löpt ut, inte betraktas som nya förfaranden, utan behandlas inom ramen för denna ansökan.


(1)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU av den 26 februari 2014 om upphandling av enheter som är verksamma på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster och om upphävande av direktiv 2004/17/EG (EUT L 94, 28.3.2014, s. 243).

(2)  Enligt punkt 1 a i bilaga IV till direktiv 2014/25/EU tillsammans med andra stycket i nämnda punkt 1.


17.5.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 175/15


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.10978 – CACEIS / RBC INVESTOR SERVICES BANK / RBC OFFSHORE FUND MANAGERS / RBC INVESTOR SERVICES TRUST ASSETS)

(Text av betydelse för EES)

(2023/C 175/09)

1.   

Europeiska kommissionen mottog den 5 maj 2023 en anmälan av en föreslagen koncentration i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1).

Denna anmälan berör följande företag:

CACEIS S.A. (CACEIS, Frankrike), kontrollerat av Crédit Agricole SA (Frankrike).

RBC Investor Services Bank SA (RBC IS Bank, Luxemburg), kontrollerat av Royal Bank of Canada Group (RBC, Kanada).

RBC Offshore Fund Managers Limited (RBC Channel Islands, Guernsey), kontrollerat av RBC.

RBC Investor Services Trust (Förenade kungariket), kontrollerat av RBC.

CACEIS kommer att förvärva ensam kontroll, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen, över hela RBC IS Bank och RBC Channel Islands samt över vissa tillgångar och skulder i den brittiska filialen till RBC Investor Services Trust (RBC UK Transferring Business).

Koncentrationen genomförs genom förvärv av aktier i RBC IS Bank och RBC Channel Islands samt när det gäller RBC UK Transferring Business genom förvärv av tillgångar.

2.   

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

CACEIS är ett dotterbolag till Crédit Agricole SA och tillhandahåller bankverksamhet och försäkrings- och kapitalförvaltningstjänster till företagskunder, institutionella investerare, banker och mäklare.

RBC IS Bank, RBC Channel Islands och RBC UK Transferring Business omfattar RBC:s europeiska kapitalförvaltning och dess närstående malaysiska dotterbolag som fungerar som ett backoffice för kapitalförvaltningen. De tillhandahåller depåförvaltning, fondförvaltning, förmedlingsbyråer, middleoffice och värdepapperslån.

3.   

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

4.   

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges:

M.10978 – CACEIS / RBC INVESTOR SERVICES BANK / RBC OFFSHORE FUND MANAGERS / RBC INVESTOR SERVICES TRUST ASSETS

Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post eller per post. Använd följande kontaktuppgifter:

E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Post:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).


17.5.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 175/17


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.11110 – EFMS / PSPIB / RADIUS)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2023/C 175/10)

1.   

Europeiska kommissionen mottog den 5 maj 2023 en anmälan av en föreslagen koncentration i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1).

Denna anmälan berör följande företag:

EQT Fund Management S.à r.l (EFMS, Luxemburg).

Public Sector Pension Investment Board (PSPIB, Kanada).

Radius Global Infrastructure, Inc. (Radius, Förenta staterna).

EFMS och PSPIB kommer att förvärva gemensam kontroll, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen, över hela Radius.

Koncentrationen genomförs genom förvärv av aktier.

2.   

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

EFMS: fondförvaltare för och på uppdrag av EQT Active Core Infrastructure (EQT ACI). EQT ACI är en EQT-fond som syftar till att investera i grundläggande infrastrukturföretag som tillhandahåller samhällsviktiga tjänster främst i Europa och Nordamerika.

PSPIB: investeringsförvaltare av pensionsplaner för anställda inom den kanadensiska federala statsförvaltningen, den kanadensiska försvarsmakten, Kanadas ridande polis och reservförband. PSPIB förvaltar en diversifierad global portfölj med aktier, obligationer och andra värdepapper med fast avkastning samt investeringar i riskkapital, fastigheter, infrastruktur, naturresurser och kreditinvesteringar.

Radius: holdingbolaget i koncernen AP Wireless. Genom sitt ägande av AP Wireless bedriver Radius verksamhet med att ta över hyresflöden från anläggningar för mobilkommunikationsinfrastruktur och annan kommunikationsinfrastruktur (t.ex. basstationer och datacentraler) genom förvärv av fastighetsintressen och avtalsrättigheter. AP Wireless nuvarande portfölj omfattar hyresavtal för basstationer på mark, i torn, på tak och inne i byggnader i 21 länder i Europa och Australien samt Nord- och Sydamerika.

3.   

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges:

M.11110 – EFMS / PSPIB / RADIUS

Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post eller per post. Använd följande kontaktuppgifter:

E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Post:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).

(2)  EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.


17.5.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 175/19


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.11117APOLLO / PLATINUM FALCON / UNIVAR)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2023/C 175/11)

1.   

Europeiska kommissionen mottog den 8 maj 2023 en anmälan av en föreslagen koncentration i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1).

Denna anmälan berör följande företag:

Apollo Management, L.P. (Apollo Funds, Förenta staterna).

Platinum Falcon B 2018 RSC Limited (Platinum Falcon, Förenade Arabemiraten).

Univar Solutions Inc. (Univar, Förenta staterna).

Apollo Funds och Platinum Falcon förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b och 3.4 i koncentrationsförordningen, gemensam kontroll över Univar.

Koncentrationen genomförs genom förvärv av aktier.

2.   

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Apollo Funds: ett helägt dotterbolag till Apollo Global Management, Inc. som är en tillgångsförvaltare som även tillhandahåller pensionstjänster till privatpersoner och institutionella investerare.

Platinum Falcon: förvaltningsbolag som äger och förvaltar investeringar. Platinum Falcon är ett helägt dotterbolag till Abu Dhabi Investment Authority, som är upprättat som en statlig oberoende investeringsfond ägd av emiratet Abu Dhabis regering.

Univar: en global distributör av kemikalier och ingredienser samt leverantör av förädlingstjänster till kunder inom ett stort antal olika branscher som livsvetenskap, industrilösningar, allmänna industri- och tjänstemarknader, andra marknader samt även raffinering och kemiska processer.

3.   

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges:

M.11117 – APOLLO / PLATINUM FALCON / UNIVAR

Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post eller per post. Använd följande kontaktuppgifter:

E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Post:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).

(2)  EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.


17.5.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 175/21


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M. 11046 – IBV / ACEN / ACRI / SINGAPORE JV / TAIWAN J / PHILIPPINES JV)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2023/C 175/12)

1.   

Europeiska kommissionen mottog den 10 maj 2023 en anmälan av en föreslagen koncentration i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1).

Denna anmälan berör följande företag:

IB vogt (Singapore) Pte. Ltd., ett helägt dotterbolag till IB vogt GmbH, (IBV, Tyskland).

ACEN CORPORATION (ACEN) och ACEN Renewables International Pte. Ltd., (ACRI), som båda ytterst kontrolleras av Ayala Group (Filippinerna).

IBV och ACEN/ACRI kommer att förvärva gemensam kontroll, på det sätt som avses i artikel 3.1 b och 3.4 i koncentrationsförordningen, över gemensamma företag i Singapore, Taiwan och Filippinerna.

Koncentrationen genomförs genom förvärv av aktier i ett nyskapat företag som utgör ett gemensamt företag.

2.   

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

IBV: färdiga solcellsanläggningar, inklusive konstruktions- och ingenjörstjänster, till slutinvesterare internationellt.

ACEN och ACRI: en del av Ayala Group, ett stort och diversifierat konglomerat, som bland annat är verksamt inom produktion av förnybar energi.

3.   

De gemensamma företagen i Singapore, Taiwan och Filippinerna håller på att inrättas som investeringsplattformar för att utveckla, bygga, äga och driva projekt för förnybar solenergi i Asien och Stillahavsområdet.

4.   

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

5.   

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges:

M. 11046 – IBV / ACEN / ACRI / SINGAPORE JV / TAIWAN JV / PHILIPPINES JV

Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post eller per post. Använd följande kontaktuppgifter:

E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Post:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).

(2)  EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.


ÖVRIGA AKTER

Europeiska kommissionen

17.5.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 175/23


Offentliggörande av en ansökan om registrering av ett namn i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

(2023/C 175/13)

I enlighet med artikel 51 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 (1) ges rätt att göra invändningar inom tre månader från dagen för detta offentliggörande.

SAMMANFATTANDE DOKUMENT

”Κασκαβάλι Πίνδου / Kashkavali Pindou / Κασκαβάλ Πίνδου / Kashkaval Pindou”

EU-nr: PGI-GR-02821 – 6 december 2021

SUB ( ) SGB (X)

1.   Namn [på SUB eller SGB]

”Κασκαβάλι Πίνδου / Kashkavali Pindou / Κασκαβάλ Πίνδου / Kashkaval Pindou”

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Grekland

3.   Beskrivning av jordbruksprodukten eller livsmedlet

3.1.   Produkttyp

Klass 1.3 Ost

3.2.   Beskrivning av den produkt för vilken namnet i punkt 1 är tillämpligt

”Κασκαβάλι Πίνδου / Kashkavali Pindou / Κασκαβάλ Πίνδου / Kashkaval Pindou” är en halvhård ost som framställs av skållad ostmassa. Osten är gulvit till ljusgul och har formen av en cylinder eller en parallellepiped. Den har en krämig, lätt syrlig och salt smak som särskiljer den från andra liknande ostar. Dessa smakegenskaper beror delvis på att salt tillsätts regelbundet, som en del av produktionsprocessen, och delvis på att man använder mjölk som har en hög fetthalt och en kraftig, mogen arom.

”Κασκαβάλι Πίνδου / Kashkavali Pindou / Κασκαβάλ Πίνδου / Kashkaval Pindou” saknar skalk och har en fast och kompakt textur med mycket få hål. Osten har följande fysikalisk-kemiska egenskaper:

Fetthalt i torrsubstansen > 45 %.

Fetthalt 27–30 %.

Proteinhalt 25–28 %.

Högsta vattenhalt 40–45 %.

Slutligen ligger salthalten (natriumklorid) på mellan 1,4 % och 2 %, andra oorganiska beståndsdelar uppgår till 2,5 % och pH-värdet är mellan 5,0 och 5,3.

”Κασκαβάλι Πίνδου / Kashkavali Pindou / Κασκαβάλ Πίνδου / Kashkaval Pindou” framställs av lokalproducerad obehandlad eller pastöriserad mjölk (fårmjölk eller en blandning av får- och getmjölk, där getmjölken utgör mindre än 35 % av blandningen), med hjälp av en särskild metod som har utvecklats av områdets arumänsktalande nomadiska boskapsherdar.

3.3.   Foder (endast för produkter av animaliskt ursprung) och råvaror (endast för bearbetade produkter)

”Κασκαβάλι Πίνδου / Kashkavali Pindou / Κασκαβάλ Πίνδου / Kashkaval Pindou” framställs endast av obehandlad eller pastöriserad mjölk från får- och getraser som traditionellt har fötts upp extensivt i det avgränsade området. Mjölken har en hög fetthalt (minst 6 %) eftersom djuren får beta extensivt eller, under perioder med dåligt väder, utfodras med lokala växter som har torkats och lagrats. Det enda ämne som får tillsättas till den mjölk som används vid ostframställningen är kommersiellt tillgängligt ”traditionellt grekiskt löpe”.

Följande krav gäller för den mjölk som produceras i det avgränsade området och som används för att framställa ”Κασκαβάλι Πίνδου / Kashkavali Pindou / Κασκαβάλ Πίνδου / Kashkaval Pindou”:

i)

Mjölken ska vara fårmjölk eller en blandning av får- och getmjölk, där getmjölken utgör mindre än 35 % av blandningen.

ii)

Mjölken ska ha en fetthalt på minst 6 viktprocent.

iii)

Djuren får inte mjölkas under minst tio dagar efter att de har kalvat (för obehandlad mjölk). Innan ystning ska mjölken lagras vid en kontrollerad temperatur, i enlighet med gällande lagstiftning.

iv)

Mjölken får inte vara kondenserad och får inte innehålla tillsatt mjölkpulver, mjölkprotein, kaseinsalt, färgämne eller konserveringsmedel.

v)

Det får inte finnas några rester av veterinärmedicinska läkemedel (t.ex. antibiotika), bekämpningsmedel eller andra skadliga ämnen i mjölken.

3.4.   Särskilda steg i produktionsprocessen som måste äga rum i det avgränsade geografiska området

Mjölkproduktionen och alla steg i produktionsprocessen för ”Κασκαβάλι Πίνδου / Kashkavali Pindou / Κασκαβάλ Πίνδου / Kashkaval Pindou”, däribland den första förpackningen av osten, måste äga rum i det avgränsade geografiska området.

3.5.   Särskilda regler för skivning, rivning, förpackning osv. av den produkt som det registrerade namnet avser

3.6.   Särskilda regler för märkning av den produkt som det registrerade namnet avser

4.   Kort beskrivning av det geografiska området

Området där mjölken produceras och osten ”Κασκαβάλι Πίνδου / Kashkavali Pindou / Κασκαβάλ Πίνδου / Kashkaval Pindou” framställs omfattar hela regionen Epirus, regiondelarna Kastoria, Grevená och Kozani i regionen Västra Makedonien och regiondelarna Trikala och Karditsa i regionen Thessalien.

5.   Samband med det geografiska området

Det finns ett oskiljaktigt samband mellan ”Κασκαβάλι Πίνδου / Kashkavali Pindou / Κασκαβάλ Πίνδου / Kashkaval Pindou” och det geografiska området på grund av ostens anseende, som länkar samman produkten med områdets traditioner, sedvänjor och ekonomiska liv. Detta bekräftas av flera viktiga skriftliga källor som går mer än 150 år tillbaka i tiden och ända fram till dags dato. En annan viktig koppling mellan produkten och det geografiska området är den mänskliga faktorn, vilken har lett till utvecklingen av en specifik produktionsmetod som är perfekt anpassad till den kuperade och bergiga terrängen.

Det finns många skriftliga hänvisningar till produktens grundmurade rykte som under årens lopp har kopplat ”Κασκαβάλι Πίνδου / Kashkavali Pindou / Κασκαβάλ Πίνδου / Kashkaval Pindou” till det avgränsade området. Här ingår bl.a. den berömda novellen Sto Christo sto Castro (Kristus vid slottet) (1892) av Alexandros Papadiamantis, Peri kefalotiriou kai kashkavaliou (Kefalotiri och kashkaval) (1900) av R. Dimitriadis, Kashkavali (1912) av E.D. Polichronidis, The Nomads of the Balkans: an account of life and customs among the Vlachs of Northern Pindus (1914) och Nea Oikiaki Mageiriki (Ny husmanskost) (1925) av A. Vitsikounakis. Det finns även historiska hänvisningar till produkten i Elliniki Tyrokomia (Grekisk ostframställning) (1956) och I istoria tou ellinikou galaktos kai ton proiondon tou (Historien om mjölk och mjölkprodukter i Grekland) (2004). Slutligen vann företaget Grigoriadis en guldmedalj på den internationella mässan i Paris 1909 för kvaliteten på sin kashkavalia (kashkavalost), vilket utgör ytterligare ett bevis på produktens höga kvalitet och ekonomiska betydelse över tid. ”Κασκαβάλι Πίνδου / Kashkavali Pindou / Κασκαβάλ Πίνδου / Kashkaval Pindou” har fortsatt att vinna priser än i dag – osten vann ett kvalitetspris på Prodexpo (Ryssland) i februari 2011 och fick pris av International Taste Institute i januari 2021.

Produktens goda anseende och höga kvalitet har inneburit att produktionsenheter i det avgränsade området än i dag kan framställa och distribuera osten, vilket framgår av flera nyligen utgivna publikationer. I Filio Haidemenous memoarer från 2005, Tris aiones mia zoi: yiayia Filio i mikrasiatissa, omnämns t.ex. produkten i samband med minnen från dagligt liv, landsbygsliv, folklore osv. i det avgränsade området, vilket bekräftar att den var en av de ostar som framställdes av de herdar som födde upp får i bergen. I Flavours of Greece (London 2011) av Rosemary Barron finns en utförlig beskrivning av grekiska mejeriprodukter och ostar, där författaren noterar att osten kaskavali, på grund av sin smak, är en särskild typ av meze. I Gastronomos, en tidskrift tillägnad matlagning och råvaror, finns en artikel av Vivi Konstantinidou med rubriken ”Kostaki! Fai, paidi mou, to kashkavali sou!” (Kom igen Kostaki! Ät din kashkaval!) där skribenten beskriver hur hennes son fick smaka på ost för första gången. Hon rekommenderar samtidigt att folk provar Kashkavali Pindou och uppger att man kan tillaga utsökta varma smörgåsar med osten (artikel av den 11 oktober 2021).

En internetsökning ger över 6 000 träffar på produkten och många recept på rätter som använder ”Κασκαβάλι Πίνδου / Kashkavali Pindou / Κασκαβάλ Πίνδου / Kashkaval Pindou” i kombination med andra ingredienser, däribland kyckling och lountza, pizza, köttfärslimpa med krutonger och paprika samt prasotigania (purjolök som steks tillsammans med griskött) och vin.

Den mänskliga faktorn bidrar till att fastställa de särskilda egenskaperna hos produkten och har ett nära samband med det avgränsade geografiska områdets geomorfologi. Området domineras nämligen av Greklands största bergskedja, Pindosbergen, som påverkar mjölkens kvalitet och det sätt på vilket osten tillverkas.

Mer specifikt har området många betesmarker, men lämpar sig inte för andra typer av jordbruk, vilket innebär att invånarna främst bedriver extensiv djuruppfödning och framställer mejeriprodukter. Området har ett kontinentalklimat, med kalla vintrar och frekventa snöfall samt svala somrar, vilket ger upphov till en årsmedeltemperatur på 10 °C. Det regnar också regelbundet, och den genomsnittliga nederbördsmängden uppgår till mellan 600 och 800 mm per år, utan några längre torrperioder på sommaren. Klimatets inverkan kan tydligt skönjas i vegetationen, som inte enbart består av medelhavsväxter. I områden med kuperad terräng påminner växtligheten om Centraleuropas, med många skogar av gran, tall, bok, äkta kastanj, ek och platan samt vidsträckta gräsmarker. Området inrymmer även många unika växtsorter och totalt har 2 012 taxa av vilda växter registrerats, av vilka 21,9 % är endemiska för Balkan och 5,6 % är endemiska för Grekland. De får och getter vars mjölk används för att framställa osten kommer från raser som har fötts upp i området under många år och är anpassade till det kärva klimatet. Jordbruksföretagen är medelstora och håller endast betande djur som producerar mjölk i små mängder men med en hög fetthalt.

De arumänsktalande nomadiska boskapsherdarna (vlacher), som härstammar från området, utvecklade en särskild metod för att framställa ”Κασκαβάλι Πίνδου / Kashkavali Pindou / Κασκαβάλ Πίνδου / Kashkaval Pindou” som är prefekt anpassad till den kuperade och bergiga terrängen. Detta är den främsta anledningen till att osten blev en av områdets viktigaste produkter och fick ett gott rykte. Ostframställningen bestod av olika steg, där det första steget inbegrep att på plats ysta den mjölk som hade producerats uppe i bergen under sommaren, för att framställa en ostmassa som sedan skars i bitar och transporterades ner till det närliggande låglandet. Därefter kom det andra steget i produktionsprocessen, som inbegrep att blanda ostmassan med varmvatten och sedan mognadslagra osten. Det finns en stor fördel med att tillverka ”Κασκαβάλι Πίνδου / Kashkavali Pindou / Κασκαβάλ Πίνδου / Kashkaval Pindou” på detta sätt, nämligen att man kan använda obehandlad eller surnad mjölk, eftersom ostmassan delvis steriliseras när den blandas med varmvatten. Osten får en något salt smak eftersom den torrsaltas med jämna mellanrum.

Denna metod lämpar sig utmärkt för områdets terräng och klimatförhållanden, som på sommaren innebar att de nomadiska herdarna måste hålla sina djur på hög höjd, där det inte fanns några mejerier, bearbetningsanläggningar, mognadsrum, lagringsanläggningar osv. Den mjölk som producerades sommartid uppe i bergen omvandlades genast till ostmassa, och denna ostmassa transporterades sedan med häst ner till en lägre höjd och användes för att framställa ”Kashkavali Pindou / Kashkaval Pindou”. Detta löste problemet med hur man skulle bevara den mjölk som producerades i bergen så att den kunde omvandlas till ost. Produkten fick även på detta vis sitt namn, eftersom kashkaval löst översatt från arumänska betyder ”ost som transporteras av hästar”.

”Κασκαβάλι Πίνδου / Kashkavali Pindou / Κασκαβάλ Πίνδου / Kashkaval Pindou” är en fast och kompakt ost som har mycket få hål och saknar skalk. Dessa egenskaper beror på tillverkningssättet, som särskilt inbegriper att ostmassan skärs i skivor och sedan blandas med varmvatten när syrahalten är optimal. Mer specifikt får ostmassan mogna i samband med ostframställningen och skärs därefter i remsor (skivor) som nedsänks i mycket varmt vatten. Ostmassan, som blir mycket mjuk, påminner om en deg och kan lätt formas först i vattnet och sedan på ystningsbordet. När ostmassan läggs i formar för att den ska få sin slutliga form och därefter hårdna är den såldes jämn och homogen och har en fast och elastisk textur utan sprickor.

Dessa särdrag har framgångsrikt inlemmats i den moderna produktionsprocessen, där de olika elementen i den traditionella metoden förblir oförändrade. De anpassningar som har gjorts gäller säkerhet och spårbarhet men påverkar inte ostens karaktär eller smak. Den främsta skillnaden är att man numera använder pastöriserad mjölk och att produkten märks och förpackas. En grundläggande egenskap hos osten ”Κασκαβάλι Πίνδου / Kashkavali Pindou / Κασκαβάλ Πίνδου / Kashkaval Pindou” är att den fortfarande framställs av fårmjölk, eller en blandning av får- och getmjölk, till skillnad från andra liknande ostar med samma namn som framställs av komjölk i länderna på Balkan. Slutligen utgör den mjölk som används en viktig koppling mellan produkten och det avgränsade området, eftersom den höga fetthalten ger produkten en krämig smak. Att fåren och getterna får beta extensivt av en mängd olika aromatiska växter och örter i Pindosbergen ger dessutom upphov till en hög nivå av flyktiga terpener och aldehyder i mjölken, vilket ger osten dess kraftiga, mogna arom.

Hänvisning till offentliggörandet av produktspecifikationen

http://www.minagric.gr/images/stories/docs/agrotis/POP-PGE/2021/kashkavali_pindou_prod180123_.pdf


(1)  EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.