ISSN 1977-1061

Europeiska unionens

officiella tidning

C 369

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

65 årgången
27 september 2022


Innehållsförteckning

Sida

 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2022/C 369/01

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.10851 – CVC / PLATINUM IVY / TMF GROUP) ( 1 )

1


 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2022/C 369/02

Eurons växelkurs — 26 september 2022

2

2022/C 369/03

Meddelande från kommissionen om riktlinjer för avdrag från kvoter enligt artikel 105.1, 105.2 och 105.5 i förordning (EG) nr 1224/2009, som ersätter meddelande 2012/C 72/07

3

 

Revisionsrätten

2022/C 369/04

Särskild rapport 20/2022 – EU:s åtgärder för att bekämpa olagligt fiske: kontrollsystem har införts men försvagas av medlemsstaternas ojämna kontroller och sanktioner

5


 

V   Yttranden

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN

 

Europeiska kommissionen

2022/C 369/05

Tillkännagivande om att vissa antidumpningsåtgärder upphör att gälla

6

 

ÖVRIGA AKTER

 

Europeiska kommissionen

2022/C 369/06

Offentliggörande av en ansökan om godkännande av en unionsändring av en produktspecifikation för ett namn inom vinsektorn i enlighet med artikel 97.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013

7

2022/C 369/07

Offentliggörande av en ansökan om ändring av en produktspecifikation för ett namn inom vinsektorn i enlighet med artikel 105 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013

13


 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

 


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

27.9.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 369/1


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende M.10851 – CVC / PLATINUM IVY / TMF GROUP)

(Text av betydelse för EES)

(2022/C 369/01)

Kommissionen beslutade den 14 september 2022 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas

under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32022M10851. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet.


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

27.9.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 369/2


Eurons växelkurs (1)

26 september 2022

(2022/C 369/02)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

0,9646

JPY

japansk yen

139,07

DKK

dansk krona

7,4365

GBP

pund sterling

0,89404

SEK

svensk krona

10,9275

CHF

schweizisk franc

0,9555

ISK

isländsk krona

138,90

NOK

norsk krona

10,3585

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

24,640

HUF

ungersk forint

408,83

PLN

polsk zloty

4,7608

RON

rumänsk leu

4,9418

TRY

turkisk lira

17,8001

AUD

australisk dollar

1,4858

CAD

kanadensisk dollar

1,3195

HKD

Hongkongdollar

7,5720

NZD

nyzeeländsk dollar

1,6886

SGD

singaporiansk dollar

1,3842

KRW

sydkoreansk won

1 379,40

ZAR

sydafrikansk rand

17,4247

CNY

kinesisk yuan renminbi

6,9075

HRK

kroatisk kuna

7,5278

IDR

indonesisk rupiah

14 620,74

MYR

malaysisk ringgit

4,4401

PHP

filippinsk peso

56,908

RUB

rysk rubel

 

THB

thailändsk baht

36,496

BRL

brasiliansk real

5,1504

MXN

mexikansk peso

19,6066

INR

indisk rupie

78,7040


(1)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


27.9.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 369/3


Meddelande från kommissionen om riktlinjer för avdrag från kvoter enligt artikel 105.1, 105.2 och 105.5 i förordning (EG) nr 1224/2009, som ersätter meddelande 2012/C 72/07

(2022/C 369/03)

När kommissionen konstaterar att en medlemsstat har överskridit de tilldelade kvoterna ska den, enligt artikel 105.1 i förordning (EG) nr 1224/2009, göra avdrag från denna medlemsstats framtida kvoter.

I enlighet med artikel 105.2 ska kommissionen, om överfisket berör den kvot som en medlemsstat förfogar över under ett givet år, under det eller de följande åren göra avdrag från den årliga kvot som den medlemsstaten förfogar över.

Om avdrag enligt artikel 105.1 och 105.2 inte kan göras från den överfiskade kvoten eftersom denna kvot inte är tillgänglig, eller tillräckligt tillgänglig, för den berörda medlemsstaten, får, efter samråd med den berörda medlemsstaten, enligt artikel 105.5 avdrag göras från påföljande års kvot eller kvoter för andra bestånd eller grupper av bestånd som är tillgängliga för den medlemsstaten i samma geografiska område, eller med samma kommersiella värde.

I syfte att underlätta en öppen och konsekvent tillämpning av dessa bestämmelser i enlighet med principen om likabehandling vill kommissionen offentliggöra de principer som kommer att vägleda den vid avdragen från kvoterna.

Detta meddelande ersätter meddelande 2012/C 72/07 (1) och lägger till följande till vad som angavs i meddelandet: De avdrag vid överfiske av en kvot för bestånd som förvaltas av regionala fiskeriförvaltningsorganisationer och som en medlemsstat har tillgång till under ett visst år bör, i tillämpliga fall, följa samma tidsplan som i de berörda regionala fiskeriförvaltningsorganisationerna.

Vid tillämpning av artikel 105.1, 105.2 och 105.5 i förordning (EG) nr 1224/2009 kommer kommissionen således att vägledas av följande principer:

1.

Hela avdraget (återbetalningen), inklusive de mängder som genereras via tillämpliga multiplikationsfaktorer, ska återbetalas året efter överfisket.

Vid överfiske av kvoter för bestånd som förvaltas av regionala fiskeriförvaltningsorganisationer ska återbetalningen, inklusive de mängder som följer av tillämpliga multiplikationsfaktorer, göras för det eller de år som justeringen görs eller för det eller de år som beslutats av den berörda regionala fiskeriförvaltningsorganisationen.

2.

Om återbetalningen är större än den tillgängliga kvoten ska avdraget göras i full utsträckning från den tillgängliga kvoten för året efter överfisket. De återstående avdragen ska göras från de kvoter som finns tillgängliga för det följande året eller, vid behov, de följande åren, tills den överskridna mängden (inbegripet de mängder som genereras via de tillämpliga multiplikationsfaktorerna) har återbetalats.

3.

Genom undantag från punkt 2 ovan kan en långsammare återbetalning (i form av en uppdelning i lika delar över två år eller en återbetalning i form av en procentandel av den mängd som ska återbetalas fördelad på mer än två år) i undantagsfall tillåtas om ett av följande villkor är uppfyllt:

a)

Fisken förvaltas på ett hållbart sätt på grundval av gällande vetenskapliga rekommendationer för det berörda beståndet.

b)

Det berörda beståndet har fångats i ett blandfiske och en betydande kvotförlust skulle förhindra nyttjandet av associerade arter i den blandade fångsten.

c)

Särskilda internationella regler (till exempel de som regionala organisationer för fiskeförvaltning har infört) gällande återbetalningar för det berörda beståndet möjliggör långsammare återbetalning under två års tid eller längre.

4.

Om det inte är möjligt att göra avdrag från det överfiskade beståndet under året efter överfisket eftersom den berörda medlemsstaten inte har någon kvot till sitt förfogande, ska avdraget göras från andra bestånd i samma geografiska område eller med samma marknadsvärde, i enlighet med förordning (EG) nr 1224/2009. Sådana bestånd kommer att identifieras utifrån följande kriterier:

a)

Avdrag kommer att göras för bestånd i samma geografiska område i enlighet med artikel 105.5 och i första hand för bestånd fiskade av samma flotta som överskred kvoten.

b)

Om mer än ett bestånd uppfyller kriterierna i led a ska avdrag i första hand göras från kvoterna för bestånd med sämst bevarandestatus på grundval av gällande vetenskapliga rekommendationer.

5.

Om avdragen avser bestånd som förvaltas av regionala fiskeriförvaltningsorganisationer får kommissionen göra avdrag, inbegripet de mängder som följer av tillämpliga multiplikationsfaktorer, i enlighet med punkterna 2–4 från och med det eller de justeringsår som beslutats av den berörda regionala fiskeriförvaltningsorganisationen.


(1)  Meddelande från kommissionen – Riktlinjer för avdrag från kvoter enligt artikel 105.1, 105.2 och 105.5 i förordning (EG) nr 1224/2009 (EUT C 72, 10.3.2012, s. 27), ändrat genom meddelande 2019/C 192/03 (EUT C 192, 7.6.2019, s. 5).


Revisionsrätten

27.9.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 369/5


Särskild rapport 20/2022

EU:s åtgärder för att bekämpa olagligt fiske: kontrollsystem har införts men försvagas av medlemsstaternas ojämna kontroller och sanktioner

(2022/C 369/04)

Europeiska revisionsrätten meddelar härmed att Särskild rapport 20/2022EU:s åtgärder för att bekämpa olagligt fiske: kontrollsystem har införts men försvagas av medlemsstaternas ojämna kontroller och sanktioner” just har offentliggjorts.

Rapporten finns att läsa eller ladda ner på Europeiska revisionsrättens webbplats: https://www.eca.europa.eu/sv/Pages/DocItem.aspx?did=61941


V Yttranden

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN

Europeiska kommissionen

27.9.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 369/6


Tillkännagivande om att vissa antidumpningsåtgärder upphör att gälla

(2022/C 369/05)

Efter offentliggörandet av ett tillkännagivande om att giltighetstiden snart kommer att löpa ut (1), varefter ingen korrekt underbyggd begäran om översyn lämnats in, tillkännager kommissionen att nedanstående antidumpningsåtgärd ska upphöra att gälla.

Detta tillkännagivande offentliggörs i enlighet med artikel 11.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (2).

Produkt

Ursprungs- eller exportländer

Åtgärder

Hänvisning

Datum då åtgärden upphör att gälla (3)

Bariumkarbonat

Folkrepubliken Kina

Antidumpnings- tull

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1759 av den 27 september 2017 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av bariumkarbonat med ursprung i Folkrepubliken Kina efter en översyn vid giltighetstidens utgång enligt artikel 11.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036

(EUT L 250, 28.9.2017, s. 34)

29.9.2022.


(1)  EUT C 16, 13.1.2022, s. 6.

(2)  EUT L 176, 30.6.2016, s. 21.

(3)  Åtgärden upphör att gälla vid midnatt det datum som anges i den här kolumnen.


ÖVRIGA AKTER

Europeiska kommissionen

27.9.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 369/7


Offentliggörande av en ansökan om godkännande av en unionsändring av en produktspecifikation för ett namn inom vinsektorn i enlighet med artikel 97.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013

(2022/C 369/06)

I enlighet med artikel 98 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 (1) ges rätt att göra invändningar inom tre månader från dagen för detta offentliggörande.

ANSÖKAN OM UNIONSÄNDRING AV PRODUKTSPECIFIKATION

”Almansa”

PDO-ES-A0044-AM05

Datum för ansökan: 11.5.2022

1.   Sökande och berättigat intresse

Agrupación de Productores de Vino con D.O. Almansa (producentorganisationen för viner med ursprungsbeteckningen ”Almansa”)

Producentorganisationen omfattar alla aktörer som framställer viner som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen och som odlar vindruvor för detta ändamål.

2.   Rubrik i produktspecifikationen som berörs av ändringen eller ändringarna

Produktens namn

Kategori av vinprodukt

Samband

Saluföringsbegränsningar

3.   Beskrivning av och motivering till ändringen

Ett nytt stycke om förpackning har lagts till som anger att tappningen måste ske inom det avgränsade området.

Denna ändring gäller punkt 8 i produktspecifikationen och punkt 9 i det sammanfattande dokumentet.

Denna ändring anses omfattas av de typer av unionsändringar som avses i artikel 14.1 i förordning (EU) 2019/33.

MOTIVERING:

I enlighet med artikel 4 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/33 är motiveringen för att lägga till detta krav att trygga kvaliteten och anseendet hos viner med den skyddade ursprungsbeteckningen ”Almansa”, garantera deras ursprung och säkerställa deras särskilda egenskaper och kvaliteter, som har samband med deras ursprungsområde.

Framställningen av viner med ursprungsbeteckningen avslutas inte med processen att omvandla must till vin genom alkoholjäsning och andra kompletterande processer, utan i stället med förpackningen. Förpackningen måste således ses som slutskedet i framställningen av dessa viner, eftersom den innefattar andra oenologiska metoder som kan påverka de särskilda egenskaperna, nämligen filtrering, stabilisering och olika typer av korrigerande åtgärder.

Genom detta krav undviks eventuella risker i samband med transport av vinerna utanför vinodlingsområdet, såsom oxidering och termisk stress till följd av höga eller låga temperaturer och kvalitetsförsämringar som skulle ha en negativ påverkan på vinets fysikalisk-kemiska egenskaper (syra, polyfenoler och färgämnen) och organoleptiska egenskaper (färg, arom, smak) samt stabilitet, samtidigt som risken för mikrobiell kontaminering (av bakterier, virus, svamp, mögel och jäst) minskar.

Detta krav gynnar aktörerna, som är medvetna om riskerna och ansvarar för att upprätthålla den skyddade ursprungsbeteckningens kvalitet, samtidigt som konsumenterna får garantier för vinernas ursprung och kvalitet och att de överensstämmer med produktspecifikationen.

SAMMANFATTANDE DOKUMENT

1.   NYTT/NYA NAMN

Almansa

2.   TYP AV GEOGRAFISK BETECKNING

SUB – Skyddad ursprungsbeteckning

3.   KATEGORIER AV VINPRODUKTER

1.

Vin

5.

Mousserande kvalitetsviner

4.   BESKRIVNING AV VINET ELLER VINERNA

1.   Torra vita viner och roséviner

KORTFATTAD BESKRIVNING

De vita vinerna är lätta med måttlig alkoholhalt och varierar i färg från ljusare gult till mer gyllengult. Det dominerande intrycket är fruktighet, som emellertid kan kombineras med ekfatsaromer och rostade aromer. Vinerna har en god syra och friska och fruktiga smaker. Lätta ekfatsinslag och rostade smaker kan förekomma.

Rosévinerna varierar i färg från jordgubbsröd till hallonröd eller laxrosa. De är friska och lätta med medelhög syra och har en fruktig och levande karaktär.

*

Högsta totala alkoholhalt ligger inom de lagliga gränser som fastställts i relevant EU-lagstiftning.

Allmänna analytiska egenskaper

Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent)

 

Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent)

11,5

Lägsta totala syrahalt

4 gram per liter uttryckt som vinsyra

Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter)

10

Högsta totala halt av svaveldioxid (i milligram per liter)

180

2.   Halvtorra, halvsöta och söta vita viner, roséviner och röda viner

KORTFATTAD BESKRIVNING

Till utseendet och doften liknar dessa viner de torra viner som tillverkas av samma druvsort.

Smaken är balanserad när det gäller alkoholhalt, syra och restsockerhalt.

*

Högsta totala alkoholhalt ligger inom de lagliga gränser som fastställts i relevant EU-lagstiftning.

*

Högsta totala halt av svaveldioxid: 180 mg/l om den totala sockerhalten överstiger 5 g/l uttryckt som fruktos plus glukos. Om den totala sockerhalten är mindre än 5 g/l uttryckt som fruktos plus glukos gäller den gräns som fastställs i lagstiftningen.

Allmänna analytiska egenskaper

Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent)

 

Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent)

9

Lägsta totala syrahalt

3 gram per liter uttryckt som vinsyra

Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter)

16,7

Högsta totala halt av svaveldioxid (i milligram per liter)

 

3.   Torrt rött vin

KORTFATTAD BESKRIVNING

Dessa viner kan ha medelhög till hög färgintensitet, med nyanser från rött till violett, purpur, granatrött, körsbärsrött eller rubinrött. Även tegelröda toner kan förekomma.

Vinerna har en medelhög till hög intensitet med rena aromer, samtidigt som även ekfatsaromer och rostade aromer kan förekomma.

Dessa viner är välbalanserade och välstrukturerade med medelintensiv till intensiv smak och kan ha karakteristisk smak från ekfat med rostade inslag.

*

Högsta totala alkoholhalt ligger inom de lagliga gränser som fastställts i relevant EU-lagstiftning.

Allmänna analytiska egenskaper

Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent)

 

Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent)

12

Lägsta totala syrahalt

4 gram per liter uttryckt som vinsyra

Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter)

11,7

Högsta totala halt av svaveldioxid (i milligram per liter)

150

4.   Mousserande kvalitetsviner

KORTFATTAD BESKRIVNING

Fina, kvardröjande bubblor. De vita vinerna har svag till gyllengul, klar färg och rosévinerna rosa till tegelröda toner. Aromerna är rena och fruktiga. Viner med beteckningen ”Reserva” har intensiva aromer. Vinerna är balanserade och lättdruckna.

*

Högsta totala alkoholhalt ligger inom de lagliga gränser som fastställts i relevant EU-lagstiftning.

Allmänna analytiska egenskaper

Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent)

 

Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent)

10

Lägsta totala syrahalt

3,5 gram per liter uttryckt som vinsyra

Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter)

13,3

Högsta totala halt av svaveldioxid (i milligram per liter)

185

5.   Vinframställningsmetoder

5.1.   Särskilda oenologiska metoder

När musten eller vinet extraheras och separeras från pressresterna måste rätt tryck användas för att utvinningsgraden inte ska överstiga 74 liter vin per 100 kg blå druvor eller 70 liter vin per 100 kg gröna druvor.

Vid framställning av röda viner ska macerationstiden vara minst 48 timmar.

Det är inte tillåtet att blanda gröna och blå druvsorter.

De träfat som används till lagringen måste vara av ek och ha en rymd som överensstämmer med de volymgränser som fastställs i gällande lagstiftning för användning av vissa traditionella uttryck.

Lagring på fat.

5.2.   Högsta avkastning

Gröna druvsorter i gobeletsystem

7 860 kilogram druvor per hektar

55 hektoliter per hektar

Blå druvsorter i gobeletsystem

6 430 kilogram druvor per hektar

47,58 hektoliter per hektar

Gröna druvsorter i spaljésystem

11 430 kilogram druvor per hektar

80 hektoliter per hektar

Blå druvsorter i spaljésystem

10 000 kilogram druvor per hektar

74 hektoliter per hektar

6.   Avgränsat geografiskt område

Det avgränsade området ska omfatta jordlotter och delar av jordlotter i följande kommuner:

Almansa

Alpera

Bonete

Corral Rubio

Higueruela

Hoya Gonzalo

Pétrola

Chinchilla: det område som avgränsas av tillfartsvägen AB-402 (från Horna till Venta de Alhama) och som på ena sidan gränsar till kommunerna Pétrola och Corral Rubio och på andra sidan till kommunerna Bonete, Higueruela och Hoya Gonzalo.

7.   Druvsorter

GARNACHA TINTORERA

MONASTRELL

VERDEJO

8.   Beskrivning av samband

8.1.   Vin

Produktionsområdet för ursprungsbeteckningen ”Almansa” ligger i en klimatmässig övergångsregion. Vingårdarna ligger på ett lågland som kännetecknas av genomsläppliga, kalkrika jordar med låga halter av näringsämnen. Den genomsnittliga nederbörden är låg: 250 mm/år. Den sparsamma regnmängden, jordens genomtränglighet och den låga avkastningen gör det möjligt att framställa viner med stark arom och intensiv färg.

8.2.   Mousserande kvalitetsviner

De extrema temperaturerna och den kalkrika jorden möjliggör odling av de godkända druvsorterna, som ger vinerna fyllighet och balans. På liknande sätt ger bristen på nederbörd och de många soltimmarna upphov till en naturlig alkoholhalt som gör det möjligt att framställa viner med de fastställda alkoholhalterna. Vid framställningen av mousserande viner används de viner som nämns i det föregående stycket som cuvée. Beskrivningen av sambandet för dessa viner gäller därmed även de mousserande vinerna.

9.   Väsentliga ytterligare villkor (förpackning, märkning, andra krav)

Rättslig ram:

 

Nationell lagstiftning

Typ av ytterligare villkor:

 

Kompletterande bestämmelser om märkning

Beskrivning av villkoret:

 

För att namnet på en enda specifik druvsort ska få anges måste minst 85 % av druvorna vara av denna sort och det ska anges i vinregistret.

Rättslig ram:

 

Nationell lagstiftning

Typ av ytterligare villkor:

 

Förpackning i det avgränsade geografiska området

Beskrivning av villkoret:

 

För att säkerställa att ursprungsbeteckningen används på rätt sätt måste alla skyddade viner sändas i förpackning. Framställningen av viner med ursprungsbeteckningen avslutas inte med processen att omvandla must till vin genom alkoholjäsning och andra kompletterande processer, utan i stället med förpackningen. Förpackningen måste således ses som slutskedet i framställningen av dessa viner, eftersom den innefattar andra oenologiska metoder som kan påverka de särskilda egenskaperna, nämligen filtrering, stabilisering och olika typer av korrigerande åtgärder.

Länk till produktspecifikationen

http://pagina.jccm.es/agricul/paginas/comercial-industrial/consejos_new/pliegos/Mod_AM04%20_ALMANSA_cc_20210423.pdf


(1)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.


27.9.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 369/13


Offentliggörande av en ansökan om ändring av en produktspecifikation för ett namn inom vinsektorn i enlighet med artikel 105 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013

(2022/C 369/07)

I enlighet med artikel 98 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 (1) ges rätt att göra invändningar inom två månader från dagen för detta offentliggörande.

ANSÖKAN OM ÄNDRING AV PRODUKTSPECIFIKATIONEN

”Montefalco”

PDO-IT-A0845-AM03

Datum för ansökan: 22 8 2016

1.   Regler som gäller för ändringen

Artikel 105 i förordning (EU) nr 1308/2013 – annan ändring än en mindre ändring

2.   Beskrivning av och motivering till ändringen

2.1.   Införande av den nya typen ”Montefalco Grechetto”

Den nya typen ”Montefalco Grechetto” ska införas.

Det är ett vin som framställs av den lokala druvsorten grechetto, som är ett uttryck för traditionen av vita viner i Umbrien och i synnerhet i området för ”Montefalco”.

Området utmärks av sin kuperade topografi och sitt subkontinentala mikroklimat. I sådana områden producerar grechetto druvor med särskilda analytiska och organoleptiska egenskaper. Dessa påverkar vinernas särskilda fysiska, kemiska och organoleptiska egenskaper, så som beskrivs i punkt 4.2. i det sammanfattande dokumentet.

Av dessa skäl bidrar tillägget av typen ”Montefalco Grechetto” till att beteckningens höga kvalitet bevaras samt till att bilden och produktutbudet av viner med den skyddade ursprungsbeteckningen ”Montefalco” förbättras.

Denna ändring gäller artikel 1 och följande i produktspecifikationen, där en hänvisning görs till druvsorten grechetto, och punkt 4 i det sammanfattande dokumentet (Beskrivning av vinet eller vinerna) och andra avsnitt där denna druvsort nämns.

2.2.   Ändring av druvsortskombinationen för ”Montefalco Bianco” (vitt ”Montefalco”)

Ändringen gäller ändringar av druvsortskombinationen för att lyfta fram den lokala druvsorten trebbiano spoletino.

Mer specifikt bestod den tidigare druvsortskombinationen av följande druvsorter:

Grechetto: minst 50 %.

Trebbiano toscano: mellan 20 % och 35 %.

Andra gröna druvsorter: upp till 30 %.

Den har ersatts med följande:

Trebbiano spoletino: minst 50 %.

Andra gröna druvsorter: upp till 50 %.

Motivering

Det ansågs nödvändigt att uppdatera druvsortskombinationen för typen ”Montefalco Bianco” genom att ersätta trebbiano toscano, som inte har sitt ursprung i området, med den lokala druvsorten trebbiano spoletino. Detta ger vin av högre kvalitet vad gäller de organoleptiska egenskaperna samt de kemiska och fysiska egenskaperna.

Jämfört med trebbiano toscano ger den lokala druvsorten trebbiano spoletino i synnerhet lägre avkastning och är bättre anpassad till de lokala klimatförhållandena. Detta ger ”Montefalco Bianco” de särskilda kvalitetsegenskaper som är förknippade med området, i linje med konsumenternas förväntningar.

På senare år har trebbiano spoletino väckt aktörernas och konsumenternas intresse på grund av dess inneboende kvalitet, som är klart högst i druvsortsfamiljen trebbiano. Detta har lett till att producenterna har begärt att produktspecifikationen ska ändras.

Införandet av den ovannämnda nya vintypen ”Montefalco Grechetto” är även relevant för minskningen av andelen av druvsorten grechetto i ”Montefalco Bianco”. Den var tidigare den dominerande sorten med över 50 %, men är nu mindre än 50 % i kombination med övriga gröna druvsorter.

Denna ändring rör artikel 2 i produktspecifikationen och punkt 7 i det sammanfattande dokumentet (Huvudsakliga druvsorter).

2.3.   Ändring av druvsortskombinationen för ”Montefalco Rosso” (rött ”Montefalco”) och ”Montefalco Rosso Riserva”

Den druvsortskombination som används för att framställa vintyperna ”Rosso” och ”Rosso Riserva” består av följande druvsorter i den befintliga specifikationen:

Sangiovese: 60–70 %.

Sagrantino: 10–15 %.

Andra blå druvsorter som lämpar sig för odling i regionen Umbrien: högst 30 %.

Den har ändrats enligt följande:

Sangiovese: 60–80 %.

Sagrantino: 10–25 %.

Andra icke-aromatiska blå druvsorter får ingå upp till 100 %.

I synnerhet har de högsta andelarna för både sangiovese och sagrantino ökats. Det är inte heller längre obligatoriskt att använda en eller flera ytterligare blå druvsorter. Det är nu frivilligt att använda dem.

Skälet till denna ändring är behovet av att prioritera de två ovannämnda lokala druvsorterna och låta växtplatsen komma till uttryck. Detta är att föredra framför blandningar som även innehåller internationella druvsorter som inte bidrar till några särskilda kvalitets- eller platsegenskaper.

Denna ändring rör artikel 2 i produktspecifikationen men påverkar inte det sammanfattande dokumentet.

2.4.   Inkludering av planteringstäthet och ändringar av druv- och vinavkastningen per hektar

En minsta planteringstäthet på 4 000 vinstockar per hektar har införts för ”Montefalco Rosso” och ”Riserva” samt 3 000 vinstockar per hektar för ”Montefalco Bianco” och ”Montefalco Grechetto”.

Denna åtgärd ska förbättra kvaliteten på produktionen av druvor.

Hög planteringstäthet, som definieras som antal vinstockar per hektar i vinodlingen, leder till högre konkurrens mellan vinstockarna när de letar efter näring i jorden. Denna konkurrens begränsar utvecklingen av vegetationen, bladen och frukten, vilket resulterar i mindre klasar och druvor. Minskningen av druvornas diameter ökar förhållandet mellan deras yta och volym, vilket förbättrar produktionens kvalitet. Växter med färre blad är också mindre benägna att drabbas av sjukdomar och skadegörare såsom svamp, bakterier, insekter och virus. Rötterna tenderar dessutom att utvecklas nedåt snarare än åt sidan, eftersom de tvingas sträcka sig djupare ned i marken för att hitta vatten och viktiga mineraler. På så sätt produceras druvor, och därmed vin, av högre kvalitet.

Avkastningen per hektar för gröna druvor har minskats från 13 000 till 12 000 kg. Samma avkastning på 12 000 kg har lagts till för den nya vintypen ”Montefalco Grechetto”.

För typen ”Montefalco Bianco” har dessutom avkastningen från omvandlingen till vin minskats från 72 % till 70 %, vilket är detsamma som för de andra typerna.

Målet med dessa åtgärder är att uppnå högre kvalitet.

Dessa ändringar gäller artiklarna 4 och 5 i produktspecifikationen och punkt 5 i det sammanfattande dokumentet (Vinframställningsmetoder – Högsta avkastning).

2.5.   Införande av nödbevattning

Nödbevattning har införts. Denna ändring är en följd av de senaste årens förändrade klimatförhållanden. Dessa förändringar omfattar låg nederbörd och hög genomsnittlig och högsta temperatur på sommaren, särskilt i inlandsområden såsom området för ”Montefalco”.

Denna ändring rör artikel 4 i produktspecifikationen men påverkar inte det sammanfattande dokumentet.

2.6.   Ökning av den naturliga alkoholhalten hos druvor för ”Montefalco Bianco” och tillägg av samma parameter för ”Montefalco Grechetto”

Den lägsta naturliga alkoholhalten uttryckt i volymprocent hos druvor för produktion av ”Montefalco Bianco” har ökats från 10,50 % till 11,00 %.

Samma volym på 11,00 % har fastställts för typen ”Montefalco Grechetto”.

Denna ändring har införts för att kvalitetskraven för druvorna ska uppnås, så att fylliga viner kan produceras.

Denna ändring rör artikel 4 i produktspecifikationen men påverkar inte det sammanfattande dokumentet.

2.7.   Införande av kravet att tappning ska ske i det avgränsade området

Ändringen gäller bestämmelsen om tappning i det avgränsade produktionsområdet.

Genom denna ändring vill producenterna av viner med den skyddade ursprungsbeteckningen ”Montefalco” åtgärda en brist i den ursprungliga produktspecifikation som godkändes i slutet av 1979, då det i de allmänna bestämmelserna om nationella ursprungsbeteckningar och EU:s ursprungsbeteckningar inte angavs att tappning och förpackning måste ske i det avgränsade området. Denna allmänna regel infördes till följd av Europeiska unionens domstols dom av den 16 maj 2000 i mål C-388/95.

Skälet till ändringen är behovet av att bevara kvaliteten på viner med den skyddade ursprungsbeteckningen ”Montefalco”, garantera deras ursprung och se till att kontrollerna är ändamålsenliga och snabba.

Transport och tappning utanför produktionsområdet förefaller kunna äventyra kvaliteten på vinet ”Montefalco”, eftersom det kan utsättas för redoxreaktioner, plötsliga temperaturförändringar och mikrobiologisk kontaminering. Dessa företeelser kan i synnerhet ha negativa effekter på de fysiska och kemiska egenskaperna (lägsta totala syrahalt, lägsta halt av sockerfritt extrakt osv.) och de organoleptiska egenskaperna (färg, doft och smak).

Dessa risker blir större ju längre avstånd som avverkas. Tappning i ursprungsområdet (varvid vinpartierna endast transporteras korta avstånd om de överhuvudtaget transporteras alls) bidrar däremot till att bevara produktens egenskaper och kvalitet.

Under årens lopp har producenterna av viner med den skyddade ursprungsbeteckningen ”Montefalco” förvärvat erfarenhet och goda tekniska och vetenskapliga kunskaper om vinernas särskilda egenskaper. I kombination med ovanstående möjliggör dessa faktorer tappning i ursprungsområdet med hjälp av bästa tekniska förfaranden. Målet är att bevara de fysiska, kemiska och organoleptiska egenskaperna hos de viner som omfattas av produktspecifikationen.

Ett annat syfte med tappning i produktionsområdet är att säkerställa att det behöriga organet kan utföra sina övervakningsuppgifter på ett så effektivt, ändamålsenligt och kostnadseffektivt sätt som möjligt. Dessa krav kan inte garanteras i samma utsträckning utanför produktionsområdet.

Det kontrollorgan som utför den årliga kontrollen av efterlevnaden av bestämmelserna i produktspecifikationen kan snabbt planera kontrollbesöken hos alla företag som är verksamma i produktionsområdet vid den tidpunkt då vinet ”Montefalco” tappas, i enlighet med respektive kontrollplan.

Målet är att systematiskt sörja för att partier av vinet ”Montefalco” kan tappas först när de har bekräftats uppfylla de fysiska, kemiska och organoleptiska tester som kontrollorganet utför. Detta gör det möjligt att uppnå effektivare kontroller, till en begränsad kostnad för producenterna, i syfte att ge konsumenterna bästa möjliga garantier för vinets äkthet.

Denna ändring rör artikel 5 i produktspecifikationen och punkt 9 i det sammanfattande dokumentet (Väsentliga ytterligare villkor).

2.8.   Införande av beskrivningen av de analytiska och organoleptiska egenskaperna för typen ”Montefalco Grechetto”

Följande beskrivning av de analytiska och organoleptiska egenskaperna har lagts till för den nya typen ”Montefalco Grechetto”.

Färg: halmgul med varierande intensitet eller en dragning åt gyllengult, ibland med grönaktiga inslag.

Doft: utsökt, raffinerad, fruktig (äpple, päron, persika, ibland ananas eller citrus) och blommig (hagtorn, ibland ginst eller kamomill).

Smak: harmonisk, frisk, med en behaglig beska, välstrukturerad, fruktig (äpple, päron, persika, ibland ananas eller citrus).

Lägsta totala alkoholhalt i volymprocent: 11,50 %.

Lägsta totala syrahalt: 5,0 gram per liter.

Lägsta halt av sockerfritt extrakt: 17,0 gram per liter.

Denna ändring rör artikel 6 i produktspecifikationen och punkt 4 i det sammanfattande dokumentet (Beskrivning av vinet eller vinerna).

2.9.   Minskning av vinernas lägsta totala syrahalt

Vinernas lägsta totala syrahalt har minskats med 0,5 gram per liter, vilket ger följande nivåer:

”Montefalco Bianco”: Lägsta totala syrahalt: 5 gram per liter.

”Montefalco Rosso” och ”Riserva”: Lägsta totala syrahalt: 4,5 gram per liter.

Över tiden har det konstaterats att den totala syrahalten gradvis har minskat, vilket också är en följd av de tydliga klimatförändringarna.

Den lilla minskningen påverkar inte vinernas kvalitet, och den lägsta halten för denna parameter är ändå högre än den som fastställs i den nuvarande EU-lagstiftningen (3,5 gram per liter).

Denna ändring rör artikel 6 i produktspecifikationen och punkt 4 i det sammanfattande dokumentet (Beskrivning av vinet eller vinerna).

2.10.   Införande av bestämmelsen om användning av uttrycket ”vigna”

Användningen av uttrycket ”vigna” eller ”vigneto” (som båda betyder ”vinodling”) tillsammans med det berörda platsnamnet har införts som en frivillig märkningsmetod. Åtgärden gör det möjligt att beskriva vinet ”Montefalco” mer detaljerat, och ger producenterna möjlighet att identifiera de ursprungliga vingårdarna på etiketten.

Det är en frivillig åtgärd som anges i produktspecifikationen i informationssyfte, eftersom det även är tillåtet att ha med sådana uttryck på etiketten i marknadsföringssyfte enligt relevant EU-lagstiftning och nationell lagstiftning.

Denna ändring rör artikel 7 i produktspecifikationen men påverkar inte det sammanfattande dokumentet.

2.11.   Ökning av största mängd för behållare

Den största mängden för de glasflaskor som vinet ”Montefalco” får förpackas i har ökats från 5 liter till 18 liter.

När det gäller typen ”Montefalco Rosso Riserva” är det dock fortfarande obligatoriskt att försluta de ovannämnda behållarna med en helt instoppad kork.

Dessa åtgärder, som är mer restriktiva än den allmänna EU-lagstiftningen om behållare, syftar till att befästa ryktet och anseendet för viner med den skyddade ursprungsbeteckningen ”Montefalco”. Det är också relevant att flaskor som rymmer mer än 5 liter och upp till 18 liter är mycket uppskattade inom hotell- och restaurangbranschen.

Ändringen gäller artikel 8 i produktspecifikationen och punkt 9 i det sammanfattande dokumentet (Ytterligare villkor).

2.12.   Uppdatering av beskrivningen av sambandet med det geografiska området

Den nya typen ”Montefalco Grechetto” har införts och druvsortskombinationen har uppdaterats för typen ”Montefalco Bianco”, där trebbiano toscano har ersatts av trebbiano spoletino. Beskrivningen av sambandet med det geografiska området har därför uppdaterats i fråga om de traditionella villkoren för odling av dessa lokala sorter i produktionsområdet för denna skyddade ursprungsbeteckning.

Denna ändring rör artikel 9 i produktspecifikationen och punkt 8 i det sammanfattande dokumentet (Samband med det geografiska området).

SAMMANFATTANDE DOKUMENT

1.   Produktens namn

Montefalco

2.   Typ av geografisk beteckning

SUB – Skyddad ursprungsbeteckning

3.   Kategorier av vinprodukter

1.

Vin

4.   Beskrivning av vinet eller vinerna

4.1.   Montefalco Bianco

Färg: halmgul med varierande intensitet, kan ha grönaktiga inslag.

Doft: utsökt, vinös, med toner av frukter med gult fruktkött, citrus och tropiska frukter med varierande intensitet. Blommiga toner.

Smak: frisk eller lätt syrlig, smakrik och långvarig. Fruktig, harmonisk. En behagligt besk eftersmak.

Lägsta naturliga alkoholhalt uttryckt i volymprocent: 11,00 %.

Lägsta halt av sockerfritt extrakt: 17,0 gram per liter.

Analytiska parametrar som inte anges i tabellen nedan överensstämmer med gränserna i nationell lagstiftning och EU-lagstiftning.

Allmänna analytiska egenskaper

Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent)

 

Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent)

 

Lägsta totala syrahalt

5,0 gram per liter uttryckt som vinsyra

Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter)

 

Högsta totala halt av svaveldioxid (i milligram per liter)

 

4.2.   Montefalco Grechetto

Färg: halmgul med varierande intensitet eller en dragning åt gyllengult, ibland med grönaktiga inslag.

Doft: utsökt, raffinerad, fruktig (äpple, päron, persika, ibland ananas eller citrus) och blommig (hagtorn, ibland ginst eller kamomill).

Smak: harmonisk, frisk, med en behaglig beska, välstrukturerad, fruktig (äpple, päron, persika, ibland ananas eller citrus).

Lägsta totala alkoholhalt i volymprocent: 11,50 %.

Lägsta halt av sockerfritt extrakt: 17,0 gram per liter.

Analytiska parametrar som inte anges i tabellen nedan överensstämmer med gränserna i nationell lagstiftning och EU-lagstiftning.

Allmänna analytiska egenskaper

Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent)

 

Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent)

 

Lägsta totala syrahalt

5,0 gram per liter uttryckt som vinsyra

Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter)

 

Högsta totala halt av svaveldioxid (i milligram per liter)

 

4.3.   Montefalco Rosso

Färg: rubinröd.

Doft: typiska toner av körsbär och skogsbär, hallon och blåbär.

Smak: torr, harmonisk, med en välbalanserad fyllighet.

Lägsta totala alkoholhalt i volymprocent: 12 %.

Lägsta halt av sockerfritt extrakt: 23,0 gram per liter.

Analytiska parametrar som inte anges i tabellen nedan överensstämmer med gränserna i nationell lagstiftning och EU-lagstiftning.

Allmänna analytiska egenskaper

Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent)

 

Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent)

 

Lägsta totala syrahalt

4,5 gram per liter uttryckt som vinsyra

Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter)

 

Högsta totala halt av svaveldioxid (i milligram per liter)

 

4.4.   Montefalco Riserva

Färg: rubinröd som drar åt granatröd vid lagring.

Doft: intensiv, fruktig, ibland med kryddiga och balsamiska toner.

Smak: torr, harmonisk, välstrukturerad, långvarig.

Lägsta totala alkoholhalt i volymprocent: 12,50 %.

Lägsta halt av sockerfritt extrakt: 23,0 gram per liter.

Analytiska parametrar som inte anges i tabellen nedan överensstämmer med gränserna i nationell lagstiftning och EU-lagstiftning.

Allmänna analytiska egenskaper

Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent)

 

Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent)

 

Lägsta totala syrahalt

4,5 gram per liter uttryckt som vinsyra

Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter)

 

Högsta totala halt av svaveldioxid (i milligram per liter)

 

5.   Vinframställningsmetoder

a.   Grundläggande oenologiska metoder

Särskild oenologisk metod

Typen ”Montefalco Rosso” får bära beteckningen ”Riserva” om druvorna omfattas av särskild årlig rapportering och förs in i ett vinodlingsregister och vinet har lagrats i minst 30 månader, varav 12 månader på fat, från den 1 november det år då druvorna producerades.

b.   Högsta avkastning

Montefalco Bianco

12 000 kg druvor per hektar

Montefalco Bianco

84 hektoliter per hektar

Montefalco Grechetto

12 000 kg druvor per hektar

Montefalco Grechetto

84 hektoliter per hektar

Montefalco Rosso

11 000 kg druvor per hektar

Montefalco Rosso

77 hektoliter per hektar

Montefalco Rosso Riserva

11 000 hektoliter per hektar

Montefalco Rosso Riserva

77 hektoliter per hektar

6.   Avgränsat geografiskt område

Produktionsområdet för viner med den skyddade ursprungsbeteckningen ”Montefalco” ligger i kommunerna Montefalco, Bevagna, Gualdo Cattaneo, Castel Ritaldi och Giano dell’Umbria i provinsen Perugia.

7.   Huvudsakliga druvsorter

Grechetto B

Sagrantino N

Sangiovese N

Trebbiano spoletino B – Trebbiano

8.   Beskrivning av sambandet

8.1.   Den skyddade ursprungsbeteckningen ”Montefalco”

Naturliga faktorer som är relevanta för sambandet

Det geografiska framställningsområdet för viner med den skyddade ursprungsbeteckningen ”Montefalco” ligger i provinsen Perugia, mitt i Umbrien. Det är ett mycket produktivt område med svagt sluttande skiften som ligger på sluttningar omgivna av medeltidsbosättningar. Odlingsområdet ligger mellan 220 och 472 meter över havet, på de högsta kullarna, medan vinodlingsskiftena har olika grader av lutning och läge. Resultatet är ett stort antal mikroklimat och odlingsförhållanden, vilket också gör det möjligt för enskilda vinproducenter att producera viner med utmärkande egenskaper av intresse.

Klimatet är subkontinentalt med vissa medelhavsegenskaper. Somrarna är varma men inte kvävande och vintrarna ganska kalla men inte alltför regniga. Genomsnittstemperaturen är 18–23 °C på sommaren och 4–6 °C på vintern. Den genomsnittliga årsnederbörden är 750–1 300 mm, med minst regn på sommaren och mest på hösten.

Jordkaraktär – När det gäller jorden kännetecknas produktionsområdet av fyra delområden:

Flod-/sjökonglomerat, som kännetecknas av gul sand, ibland sammanpressad, som ger vinerna mineraliska egenskaper.

Sjölera och sjösand, vilket ger sandiga och steniga jordar med djup och mycket god dränering.

Pågående, yngre och låglänt alluvium, huvudsakligen sandigt och stenigt (postglacialt), på de planare ytorna.

Märgel, som är kännetecknande för stora områden med typisk klippterräng från miocen, med typisk gulaktig sandsten och gråaktig märgel med mycket silt, men även gråaktig lera med mycket silt.

Den mark som huvudsakligen planteras med vinstockar i området består av en grundmassa av kalk och lera, med en begränsad mängd sten och en stor andel aktiv kalk, mellan 5,5–9,2 %.

På grund av den stora mängden fint fördelade karbonater finns det alltid en viss alkalitet, som ibland är markant (7,8–8,2). Alkaliteten är lägst på de alluviala terrasserna och högst i lerjorden.

Organiskt material finns i betydande mängder, mellan 1,5 % till 2,2 %, och ofta över 1 % på bara en meters djup. Detta är anmärkningsvärt med tanke på jordens snabba homogenisering till följd av att den brukas.

Det finns höga nivåer av tillgängligt fosfor och utbytbart kalium, särskilt i jordar på miocena klippor (som mest 43 respektive 404 ppm).

När rötterna tränger ned minskar varje stratums tjocklek gradvis (från över 150 cm till mindre än 70 cm när rötterna går från alluvialjorden genom leran och de sandiga jordarna till turbiditerna och konglomeraten nedanför), men det finns alltid tillräckligt med plats för rötterna att utvecklas. Denna egenskap kombineras med jordarnas utmärkta odlingskapacitet, vinodlarnas kloka val av grundstammar och förvaltningen av vattenresurser genom att de bästa odlingsmetoderna tillämpas under hela året. Till följd av detta kan vinodlingarna stå emot all vattenstress på sommaren och producera druvor som kan uppnå rätt mognad och optimal syrlighet och struktur.

8.2.   Den skyddade ursprungsbeteckningen ”Montefalco”

Historiska och mänskliga faktorer som är relevanta för sambandet

Montefalco och de kommuner som utgör det avgränsade området har alltid varit viktiga vinområden, vilket framgår av de många historiska källor som berättar om hur kullarna används för vinodling.

Redan 1088 finns det skriftliga hänvisningar till lotter som planterats med vinstockar. Flera dokument från så långt tillbaka som 1200-talet ger belägg för den ständiga omsorg som områdets vinodlare har visat sina vinodlingar, även i stadskärnan och i trädgårdar. På så sätt skapade de en unik jordbruksprodukt, vilket fortfarande är synligt i dag på vandringar i vinområdet. Från och med första halvan av 1300-talet började vinstockar och vin skyddas genom lokala lagar, där hela kapitel och avsnitt i kommunstadgar ägnades åt dem.

År 1622 höjde kardinal Boncompagni, legat i Perugia, kraftigt straffen enligt kommunstadgarna, och föreskrev till och med att de som skadade vinstockarna skulle hängas.

På Umbriens vinmässa 1925 beskrevs staden som regionens viktigaste vincentrum (”Montelfaco ligger på första plats när det gäller specialiserade vinodlingar”). Dokument visar också på komplexiteten i vinkulturen i området och de olika viner som producerades vid tidpunkten, både vita och röda.

Mänskliga faktorer har påverkat vinodlingens utveckling och produktionsmetoderna för viner från Montefalco, däribland de tekniska och produktiva aspekter som anges i produktspecifikationen.

Bland sådana faktorer kan man i synnerhet nämna valet av druvsortskombination och de traditionella typerna av beskärning och uppbindning: ursprungligen i solfjädersform eller ”éventail”, sporrbeskärning av typen cordon och sedan guyotbeskärning.

Skörden sker vanligtvis sent under druvornas mognadsperiod, särskilt för sagrantino, trebbiano spoletino samt sangiovese och grechetto. Druvorna skördas när de är friska och har hög sockerhalt.

De metoder som används för vinproduktionen är traditionella för området. Användningen av sangiovese- och sagrantinodruvor för att framställa vin säkerställer i synnerhet högsta möjliga kvalitet. Detta innefattar produktionsmetoder för största möjliga extraktion av färg och fenoler, följt av medellånga till långa lagringsperioder vilket resulterar i välstrukturerade röda viner. När det gäller vita viner syftar de metoder som används till att bevara den naturliga friskheten och de aromatiska egenskaperna.

8.3.   Den skyddade ursprungsbeteckningen ”Montefalco”

Orsakssamband mellan kvalitet, produktens egenskaper och den geografiska miljön samt naturliga och mänskliga faktorer.

”Montefalco Bianco” och ”Montefalco Grechetto”

Vinet ”Montefalco Bianco” är halmgult med varierande intensitet. Det kan ha grönaktiga inslag. Doften är utsökt och vinös, med toner av frukter med gult fruktkött, citrus och tropiska frukter med varierande intensitet och blommiga toner.

Smaken är frisk eller lätt syrlig, smakrik och långvarig, fruktig, karakteristisk och harmonisk med en behagligt besk eftersmak.

Vinet ”Montefalco Grechetto” är halmgult med varierande intensitet eller en dragning åt gyllengult, ibland med grönaktiga inslag. Doften är utsökt, raffinerad, fruktig (äpple, päron, persika, ibland ananas eller citrus) och blommig (hagtorn, ibland ginst eller kamomill). Smaken är något bitter, välstrukturerad och fruktig, med inslag av äpple, päron, persika och ibland ananas eller citrus.

Båda vinerna har god syrahalt (minst 5 gram per liter uttryckt som vinsyra) och halt av sockerfritt extrakt (minst 17 gram per liter), vilket tar fram friskheten och strukturen. De kan avnjutas unga, men också bli bättre när de lagras.

Dessa egenskaper beror på jorden och klimatförhållandena i det geografiska framställningsområdet. Terrängen är kuperad och klimatet mittemellan medelhavsklimat och subkontinentalt. Somrarna är varma men inte kvävande och vintrarna ganska kalla men inte alltför regniga. Dessa faktorer avgör temperaturen och gör det möjligt för druvorna att mogna på bästa sätt, med goda sockernivåer, organiska syror, fenoler och aromater. Sådana komponenter uttrycks sedan i vinernas analytiska och organoleptiska egenskaper, och i deras friska toner.

De höga nivåerna av tillgängligt fosfor och kalium i jordarna tar sedan fram vinernas smak.

Vidare är vinodlarnas tekniska färdigheter tydliga i valet av traditionella metoder för beskärning och uppbindning av vinrankorna: sporrbeskärning av typen cordon och guyotbeskärning. Dessa metoder ger små mängder knoppar och är idealiska för att kontrollera vinrankornas kraftfullhet och produktivitet. Vid de efterföljande vinframställningsprocesserna används dessutom modern produktionsteknik. Alla dessa faktorer tar tillsammans fram de ovannämnda analytiska och sensoriska egenskaperna hos vinerna.

”Montefalco Rosso” och ”Montefalco Rosso Riserva”

Vinet ”Montefalco Rosso” är rubinrött med typiska toner av körsbär och skogsbär, hallon och blåbär. Det är fruktigt med en torr och harmonisk smak och en välbalanserad fyllighet.

Vinet ”Montefalco Rosso Riserva” är rubinrött och drar åt granatrött vid lagring. Doften är intensiv och fruktig, ibland med kryddiga och balsamiska toner.

Smak: torr, harmonisk, välstrukturerad, långvarig.

Båda vinerna har bra syrahalt (minst 4,5 gram per liter uttryckt som vinsyra) och halt av sockerfritt extrakt (minst 23 gram per liter), vilket tar fram den kraftfulla strukturen.

Vinerna har hög lagringskapacitet. De kan också utvecklas i flaskan och behåller sina optimala egenskaper i mer än fem år om de förvaras på rätt sätt, i synnerhet ”Rosso Riserva”.

Dessa egenskaper beror på jorden och klimatförhållandena i det geografiska framställningsområdet.

Det kuperade landskapet, läget och förbudet mot att odla på mark som är för våt eller inte får tillräckligt med solsken är faktorer som samverkar med klimatet. Området har ett medelhavsklimat som drar åt det subkontinentala hållet, med varma men inte kvävande somrar och ganska kalla men inte alltför regniga vintrar, samt stora temperaturskiftningar. Resultatet är en miljö som är luftig och ljus, fri från stillastående vatten, idealisk för vinodling och för druvornas mognad.

Vidare kännetecknas jordarnas textur samt kemiska och fysiska sammansättning av kalk och lera med stora mängder fosfor och kalium. Dessa jordar gör det möjligt för vinrankorna att utveckla fenol- och färgkomponenterna i druvskalet, vilket i sin tur ger vinet färg, arom och struktur.

Produktionsområdets jord- och klimatförhållanden har i synnerhet en positiv effekt på druvsorten sangiovese, som är den viktigaste sorten för dessa viner. I detta område får druvorna optimal färg, struktur och fyllighet, tillsammans med den naturliga finess, djup och friskhet som denna druvsort kan stoltsera med.

Vinodlarnas tekniska färdigheter är dessutom tydliga i den konstanta omsorg som de visar vid skötseln av marken och vinodlingarna, och i valet av traditionella metoder för beskärning och uppbindning av vinrankorna: sporrbeskärning av typen cordon och guyotbeskärning. Dessa metoder ger små mängder knoppar och är idealiska för att kontrollera vinrankornas kraftfullhet och produktivitet. Vid de efterföljande vinframställningsprocesserna används dessutom modern produktionsteknik. Alla dessa faktorer ger tillsammans dessa mycket välstrukturerade röda viner med utmärkta sensoriska egenskaper.

9.   Väsentliga ytterligare villkor

Förpackning inom det avgränsade området

Rättslig ram:

EU-lagstiftning

Typ av ytterligare villkor:

Förpackning i det avgränsade geografiska området

Beskrivning av villkoret:

Skälet till att tappningen ska ske inom det avgränsade produktionsområdet är behovet av att bevara kvaliteten på viner med den skyddade ursprungsbeteckningen ”Montefalco”, garantera deras ursprung och se till att effektiva och kostnadseffektiva kontroller kan utföras i tid.

Transport och tappning utanför produktionsområdet förefaller kunna äventyra kvaliteten på vinet ”Montefalco”, eftersom det kan utsättas för redoxreaktioner, plötsliga temperaturförändringar och mikrobiologisk kontaminering. Dessa företeelser kan i synnerhet ha negativa effekter på de fysiska och kemiska egenskaperna (lägsta totala syrahalt, lägsta halt av sockerfritt extrakt osv.) och de organoleptiska egenskaperna (färg, doft och smak).

Dessa risker blir större ju längre avstånd som avverkas. Tappning i ursprungsområdet (varvid vinpartierna endast transporteras korta avstånd om de överhuvudtaget transporteras alls) bidrar däremot till att bevara produktens egenskaper och kvalitet.

Under årens lopp har producenterna av viner med den skyddade ursprungsbeteckningen ”Montefalco” förvärvat erfarenhet och goda tekniska och vetenskapliga kunskaper om vinernas särskilda egenskaper. I kombination med ovanstående möjliggör dessa faktorer tappning i ursprungsområdet med hjälp av bästa tekniska förfaranden. Målet är att bevara de fysiska, kemiska och organoleptiska egenskaperna hos de viner som omfattas av produktspecifikationen.

Ett annat syfte med tappning i produktionsområdet är att säkerställa att det behöriga organet kan utföra sina övervakningsuppgifter på ett så effektivt, ändamålsenligt och kostnadseffektivt sätt som möjligt. Dessa krav kan inte garanteras i samma utsträckning utanför produktionsområdet.

Det kontrollorgan som utför den årliga kontrollen av efterlevnaden av bestämmelserna i produktspecifikationen kan mycket snabbt planera kontrollbesöken hos alla företag som är verksamma i produktionsområdet vid den tidpunkt då vinet ”Montefalco” tappas, i enlighet med respektive kontrollplan.

Målet är att systematiskt sörja för att partier av vinet ”Montefalco” kan tappas först när de har bekräftats uppfylla de fysiska, kemiska och organoleptiska tester som kontrollorganet utför. Detta gör det möjligt att uppnå effektivare kontroller, till en begränsad kostnad för producenterna, i syfte att ge konsumenterna bästa möjliga garantier för vinets äkthet.

Tappningsföretag kan, för att skydda befintliga rättigheter, ansöka om ett undantag för fortsatt tappning i sina lokaler utanför det avgränsade området, under förutsättning att de lämnar in en ansökan om detta till ministeriet för jordbruks-, livsmedels- och skogsbrukspolitik och tillhandahåller dokumentation som styrker att de har tappat viner med den skyddade ursprungsbeteckningen ”Montefalco” under minst två av de fem år som föregår ikraftträdandet av den ändring som inför kravet på att tappning ska äga rum i området. Perioden behöver inte vara en sammanhängande tvåårsperiod.

Rättslig ram:

Nationell lagstiftning

Typ av ytterligare villkor:

Kompletterande bestämmelser om märkning

Beskrivning av villkoret:

Bestämmelser om förpackning

I enlighet med nationella regler om förpackning av viner med en skyddad ursprungsbeteckning får viner med den skyddade ursprungsbeteckningen ”Montefalco” som ska släppas ut för försäljning endast förpackas i glasflaskor med en volym på högst 18 liter, förslutna med kork eller skruvkork med långt förband.

När det gäller typen ”Montefalco Rosso Riserva” är det fortfarande obligatoriskt att använda en helt instoppad kork.

Länk till produktspecifikationen

https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/13898


(1)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.