ISSN 1977-1061

Europeiska unionens

officiella tidning

C 473

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

64 årgången
24 november 2021


Innehållsförteckning

Sida

 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2021/C 473/01

Meddelande från kommissionen – Sjätte ändringen av den tillfälliga ramen för statliga stödåtgärder till stöd för ekonomin under det pågående utbrottet av covid-19 och ändring av bilagan till meddelandet från kommissionen till medlemsstaterna om tillämpningen av artiklarna 107 och 108 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på kortfristig exportkreditförsäkring

1

2021/C 473/02

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.10374 – BAIN CAPITAL / HITACHI METALS) ( 1 )

16

2021/C 473/03

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.10280 – ABP/Slaney/Linden) ( 1 )

17


 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2021/C 473/04

Eurons växelkurs — 23 november 2021

18

2021/C 473/05

Ny nationell sida på euromynt som är avsedda att sättas i omlopp

19

2021/C 473/06

Ny nationell sida på euromynt som är avsedda att sättas i omlopp

20

2021/C 473/07

Ny nationell sida på euromynt som är avsedda att sättas i omlopp

21

2021/C 473/08

Ny nationell sida på euromynt som är avsedda att sättas i omlopp

22


 

V   Yttranden

 

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

 

Europeiska kommissionen

2021/C 473/09

Ansökningsomgång 2022 – EAC/A09/2021 – Programmet Erasmus+

23

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Europeiska kommissionen

2021/C 473/10

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.10523 – Nordic Capital / Rothschild / TA Associates / RLDatix) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

27

2021/C 473/11

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.10475 – United Group / Wind Hellas) ( 1 )

29

2021/C 473/12

BESLUT OM ATT AVSLUTA DET FORMELLA GRANSKNINGSFÖRFARANDET PÅ GRUND AV ATT MEDLEMSSTATEN HAR ÅTERKALLAT SIN ANMÄLAN AV EN STÖDÅTGÄRD – Statligt stöd – Polen (Artiklarna 107–109 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt) – Kommissionens tillkännagivande enligt artikel 108.2 i EUF-fördraget – Återkallande av anmälan – Statligt stöd SA.51987 (2019/C) (f.d. 2018/N) – Polen – fjärrvärmenät – Tarnobrzeg, SA.52084 (2019/C) (f.d. 2018/N) – fjärrvärmenät – Ropczyce, SA.52238 (2019/C) (f.d. 2018/N) – fjärrvärmenät – Lesko, SA.54236 (2019/C) (f.d. 2019/N) – fjärrvärmenät – Dębica, och SA.55273 (2019/C) (f.d. 2019/N) – fjärrvärmenät – Ustrzyki Dolne ( 1 )

30

2021/C 473/13

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.10513 – ACCIAIERIA ARVEDI / FINARVEDI / ACCIAI SPECIALI TERNI / THYSSENKRUPP STAINLESS / THYSSENKRUPP STAINLESS TURKEY METAL SANAYI VE T) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

31

2021/C 473/14

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M. 10504 – EQT/H&F/Zooplus) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

33


 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

 


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

24.11.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 473/1


MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN

Sjätte ändringen av den tillfälliga ramen för statliga stödåtgärder till stöd för ekonomin under det pågående utbrottet av covid-19 och ändring av bilagan till meddelandet från kommissionen till medlemsstaterna om tillämpningen av artiklarna 107 och 108 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på kortfristig exportkreditförsäkring

(2021/C 473/01)

1.   INLEDNING

1.

Den 19 mars 2020 antog kommissionen ett meddelande om en tillfällig ram för statliga stödåtgärder till stöd för ekonomin under det pågående utbrottet av covid-19 (1) (nedan kallad den tillfälliga ramen). Den 3 april 2020 antog kommissionen en första ändring för att påskynda forskning, testning och produktion av covid-19-relaterade produkter i avsikt att skydda arbetstillfällen och ytterligare stödja ekonomin under den rådande krisen (2). Den 8 maj 2020 antog den en andra ändring för att ytterligare underlätta tillgång till kapital och likviditet för företag som drabbats av krisen (3). Den 29 juni 2020 antog den en tredje ändring för att ytterligare stödja mikroföretag, småföretag och nystartade företag och uppmuntra privata investeringar (4). Den 13 oktober 2020 antog den en fjärde ändring för att förlänga den tillfälliga ramen och för att möjliggöra stöd som täcker en del av de icke täckta fasta kostnaderna för företag som berörs av krisen (5). Den 28 januari 2021 antog den en femte ändring för att ytterligare förlänga den tillfälliga ramen, anpassa de stödtak som fastställs i den och göra det möjligt att omvandla återbetalningspliktiga instrument till direkta bidrag på vissa villkor (6).

2.

Syftet med den tillfälliga ramen är att säkerställa en lämplig balans mellan de positiva effekterna av stödåtgärderna för företag och potentiella negativa effekter på konkurrensen och handeln på den inre marknaden. En riktad och proportionerlig tillämpning av EU:s kontroll av statligt stöd säkerställer att nationella stödåtgärder effektivt hjälper drabbade företag under covid-19-pandemin, samtidigt som otillbörliga snedvridningar av den inre marknaden begränsas, den inre marknadens integritet bibehålls och lika konkurrensvillkor säkerställs. Detta kommer att bidra till kontinuiteten i näringsverksamheten under covid-19-pandemin och ge ekonomin en stark utgångspunkt för återhämtning efter krisen samt påskynda genomförandet av den gröna och den digitala omställningen, i enlighet med EU:s lagstiftning och unionens mål.

3.

Det är nödvändigt att förlänga åtgärderna i den tillfälliga ramen till och med den 30 juni 2022, anpassa stödtaken för åtgärden för icke täckta fasta kostnader i syfte av att hantera de långvariga ekonomiska effekterna av den pågående krisen, möjliggöra investeringsstöd för hållbar återhämtning och solvensstöd, samt förtydliga och ändra villkoren för vissa tillfälliga statliga stödåtgärder som kommissionen anser förenliga med den inre marknaden enligt artikel 107.3 b i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) mot bakgrund av de allvarliga ekonomiska störningar som drabbat alla medlemsstater på grund av covid-19-pandemin. Dessutom bör borttagandet av förteckningen över länder med marknadsmässiga risker i bilagan till meddelandet från kommissionen till medlemsstaterna om tillämpningen av artiklarna 107 och 108 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på kortfristig exportkreditförsäkring (7) förlängas.

4.

För det första erinrar kommissionen om att den tillfälliga ramen skulle löpa ut den 31 december 2021. I den tillfälliga ramen angavs också att kommissionen skulle se över ramen före den 31 december 2021 på grundval av viktiga konkurrenspolitiska eller ekonomiska överväganden.

5.

Mot denna bakgrund har kommissionen bedömt det fortsatta behovet av stöd enligt den tillfälliga ramen, för att avgöra om det är nödvändigt att behålla den efter den 31 december 2021. Kommissionen har särskilt beaktat följande omständigheter: å ena sidan utvecklingen av den ekonomiska situationen under de exceptionella omständigheter som orsakats av covid-19-pandemin, å andra sidan lämpligheten av den tillfälliga ramen som instrument för att säkerställa att nationella stödåtgärder effektivt hjälper drabbade företag under covid-19-utbrottet, samtidigt som otillbörliga snedvridningar av den inre marknaden begränsas och lika konkurrensvillkor säkerställs.

6.

Enligt den ekonomiska höstprognosen 2021 (8) beräknas BNP öka med 5,0 % under 2021 och 4,3 % under 2022 i både unionen och euroområdet. Produktionsvolymen beräknas återgå till nivån före krisen (2019 – fjärde kvartalet) i slutet av 2021. Dock förblir osäkerheten och riskerna runt tillväxtutsikterna fortfarande höga med beaktande av de nya utbrotten av covid-19 i vissa medlemsstater, de ökade spänningarna i leveranskedjan och de ökande energipriserna.

7.

Medlemsstaterna har i hög grad utnyttjat möjligheterna enligt den tillfälliga ramen som utgör ett instrument för att hantera de allvarliga ekonomiska störningar som påverkar deras ekonomier samt för att underlätta utvecklingen av viss ekonomisk verksamhet som krävs för att hantera covid-19-pandemin.

8.

Med tanke på att den tillfälliga ramen har varit ett användbart instrument för att hantera de ekonomiska konsekvenserna av pandemin och även med beaktande av återkopplingen från medlemsstaterna, anser kommissionen att en begränsad förlängning av de befintliga åtgärder som fastställs i ramen till och med den 30 juni 2022 är lämplig för att säkerställa att nationella stödåtgärder verkligen hjälper drabbade företag under pandemin samtidigt som man upprätthåller den inre marknadens integritet och säkerställer lika villkor. Denna begränsade förlängning kommer också att säkerställa att företag som fortfarande påverkas av krisen inte plötsligt blir avskurna från nödvändigt stöd. Den kommer snarare att möjliggöra en samordnad utfasning av stödnivån mot bakgrund av den konstaterade ekonomiska återhämtningen. Utfasningen måste ses mot bakgrund av den heterogena återhämtningen, där särskilda sektorer och regioner i olika medlemsstater fortfarande släpar efter. På grundval av den information som för närvarande finns tillgänglig anser kommissionen att det sannolikt inte kommer att krävas någon ytterligare förlängning av de befintliga typer av åtgärder som omfattas av avsnitten 3.1–3.12 efter den 30 juni 2022. Detta gäller särskilt befintliga likviditetsåtgärder, där de nya framåtblickande möjligheterna till investeringsstöd inriktat på hållbar återhämtning och solvensstöd bör vara lämpligare under återhämtningsfasen för att hantera företagsbehov och politiska mål, inbegripet för att begränsa otillbörlig snedvridning på den inre marknaden. Kommissionen kommer dock att fortsätta att noga övervaka situationen och bedöma om några åtgärder behöver utvidgas och/eller anpassas på grundval av viktiga konkurrensmässiga eller ekonomiska överväganden.

9.

Kommissionen anser också att det är nödvändigt att anpassa de stödtak som anges i avsnitt 3.1 till denna förlängning.

10.

För det andra anser kommissionen, med beaktande av de fortsatta effekterna av covid-19-pandemin och den tid som förflutit sedan antagandet av den tillfälliga ramen, att det är nödvändigt att höja de stödtak i avsnitt 3.12 i den ramen som möjliggör riktat stöd till företag som drabbats av betydande omsättningsförluster.

11.

För det tredje har flera medlemsstater betonat behovet av att minska risken för företagskonkurser genom ytterligare möjligheter till skuldsanering och omvandling av återbetalningspliktiga stödinstrument till andra former av stöd (t.ex. direkta bidrag) (9). För att åtgärda dessa problem och minska risken för företagskonkurser anser kommissionen att det är nödvändigt att göra det möjligt att omvandla återbetalningspliktiga stödinstrument till andra former av stöd enligt avsnitten 3.1 och 3.12 i den tillfälliga ramen till och med den 30 juni 2023, förutsatt att villkoren i de tillämpliga avsnitten är uppfyllda (10). Dessutom anser kommissionen att återbetalningspliktiga instrument enligt avsnitten 3.1, 3.3 och 3.12 kan kräva omstrukturering i linje med gängse tillsynspraxis hos de berörda finansiella intermediärerna. En sådan omstrukturering kommer att anses vara förenlig om den färdigställs senast den 30 juni 2023 och på de villkor som anges i detta meddelande. En sådan omstrukturering måste i synnerhet uppfylla villkoren i tillämpliga avsnitt och får inte leda till en ökning av de ursprungligen beviljade beloppen (11).

12.

I detta meddelande klargörs dessutom att medlemsstaterna får förlänga giltighetstiden för garantier som beviljas enligt avsnitten 3.1, 3.2 och 3.12 i den tillfälliga ramen även efter det att den ramen har upphört att gälla, förutsatt att villkoren i dessa avsnitt och avsnitt 3.4 är uppfyllda. Villkoren för en sådan förlängning bör fastställas i de ursprungliga garantiavtalen mellan staten och kredit- eller finansinstituten. Dessa villkor bör inte ge medlemsstaternas myndigheter något utrymme för skönsmässig bedömning beträffande förlängningen av garantins giltighetstid. De slutliga stödmottagarna ska vid den tidpunkt då finansieringen ursprungligen beviljades informeras om att de kan begära en förlängning av löptiden för denna finansiering, utan att det påverkar det faktum att kredit- eller finansinstituten kan godta eller avslå en sådan begäran i enlighet med sina standardriktlinjer och standardförfaranden (12).

13.

För det fjärde anser kommissionen att återhämtningen i unionens ekonomi i stor utsträckning kommer att bero på hur snabbt vaccinationsprogrammen kan genomföras och på utvecklingen av eventuella varianter av viruset, men också på andra okända faktorer såsom den internationella ekonomins tillstånd och företagens och hushållens konsumtions- och investeringsbeteende.

14.

Kommissionen erinrar om att risken för minskade investeringar efter en kris faktiskt förverkligades i unionen under åren efter krisen 2008, på grund av den ökade skuldsättningen i den privata sektorn. Även när den nuvarande krisen upphör kan ekonomiska svårigheter, riskaversion och outnyttjad kapacitet inom vissa sektorer hämma företagens investeringar och därmed den långsiktiga tillväxten.

15.

Det är lämpligt att tillhandahålla ytterligare alternativ till medlemsstaterna på grundval av artikel 107.3 c i EUF-fördraget för att direkt stödja investeringar i tillgångar samt att tillhandahålla ett instrument för att förbättra europeiska företags aktieposition, genom att införa ett nytt avsnitt om investeringsstöd för en hållbar återhämtning samt ett nytt avsnitt om solvensstöd. Parallellt med detta är det enligt kommissionen även nödvändigt att tillämpa de individuella anmälningskraven för stödordningar, enligt särskilda befintliga riktlinjer, som är särskilt viktiga för återkrav på ett mer flexibelt sätt under en begränsad tid.

16.

Å ena sidan bör investeringsstöd underlätta utvecklingen av den ekonomiska verksamhet som krävs för en återgång till en hållbar långsiktig tillväxt, och således övervinna krisens negativa ekonomiska effekter, inbegripet en ökning av investeringsgapet. Det bör även stödja en mer motståndskraftig ekonomi för framtiden, samtidigt som potentiella negativa effekter på konkurrens och handel effektivt begränsas.

17.

Sådant stöd kan också hjälpa medlemsstaterna att särskilt utveckla de ekonomiska verksamheter som krävs för att uppnå målen för den gröna och digitala omställningen och stödja återhämtningen mot en grönare och mer digital framtid samtidigt som motståndskraften stärks och lika villkor bevaras. Det är också relevant som en del av utfasningen av omedelbara kortsiktiga krishanteringsåtgärder, främst i form av likviditetsstöd, och en övergång till att främja en mer långsiktig återhämtning av ekonomin. För att uppnå den avsedda effekten av snabbare investeringar bör tillämpningen av denna åtgärd begränsas till och med den 31 december 2022.

18.

Pandemin och de åtgärder som medlemsstaterna vidtagit för att bekämpa spridningen av covid-19-viruset ledde till en omedelbar nedgång i den ekonomiska aktiviteten i en aldrig tidigare skådad omfattning, särskilt när det gäller investeringar. Mot bakgrund av de exceptionella omständigheter som skapats av denna kris anser kommissionen att bestämmelserna i avsnitt 3.13 i denna ändring kan tillämpas på stöd som beviljats efter den 1 februari 2020, förutsatt att alla villkor är uppfyllda och i synnerhet att en stimulanseffekt kan visas. Sådana åtgärder måste ha samma mål som det som anges i avsnitt 3.13, nämligen att ge incitament att överbrygga ett investeringsgap som ackumulerats i ekonomin till följd av krisen.

19.

Å andra sidan är solvensstöd en viktig faktor för utvecklingen av den ekonomiska verksamheten inom ett stort antal sektorer i situationer då företagen lider av ökade skuldkvoter på grund av krisen. Med tanke på den totala makroekonomiska ökningen av skuldsättningen kan medlemsstaterna vilja ge företag enklare tillgång till privata investeringar i form av eget kapital och samtidigt begränsa potentiella negativa effekter på den inre marknaden. Sådant stöd kan vara en viktig faktor för att stärka den ekonomiska återhämtningen. En längre tillämpningsperiod för denna typ av solvensstödåtgärd är lämplig med tanke på den komplexitet och tid som krävs för att inrätta sådana stödordningar. Mot den bakgrunden bör tillämpningsperioden för denna typ av åtgärd förlängas till och med den 31 december 2023.

20.

Genom instrumentet för tekniskt stöd (13) hjälper kommissionen medlemsstaterna att utforma och genomföra reformer som syftar till att överbrygga investeringsgapet och att påskynda den gröna och digitala omställningen. Medlemsstaterna kan begära stöd genom instrumentet för tekniskt stöd för att utforma och införa solvensstödåtgärder.

21.

Slutligen har tillämpningen av den tillfälliga ramen också visat att det är nödvändigt att införa ytterligare förtydliganden och ändringar av andra punkter i ramen, särskilt i avsnitten 1.3, 3.11 och 4 och lägga till nya verktyg i avsnitten 3.13 och 3.14.

22.

Medlemsstaterna kan därför överväga att ändra befintliga stödåtgärder som godkänts av kommissionen enligt den tillfälliga ramen för att förlänga deras tillämpningsperiod till och med den 30 juni 2022, tillåta omstrukturering eller omvandling av vissa instrument till och med den 30 juni 2023, införa nya åtgärder till stöd för investeringar i riktning mot en hållbar återhämtning till och med den 31 december 2022 eller nya åtgärder för solvensstöd till och med den 31 december 2023. Medlemsstaterna kan också överväga att öka budgeten för befintliga åtgärder som godkänts mot bakgrund av avsnitt 3.12 eller införa andra ändringar för att anpassa dessa åtgärder till den tillfälliga ramen, ändrad genom detta meddelande. Detta kan också inbegripa en särskild anpassning av nya eller befintliga stödåtgärder till sektorer som är särskilt drabbade av krisen i vissa medlemsstater inom ramen för de ändrade rambestämmelserna.

23.

De medlemsstater som planerar att förlänga eller ändra befintliga stödordningar uppmanas att anmäla en förteckning över alla befintliga stödåtgärder som de planerar att ändra och att tillhandahålla de nödvändiga uppgifter som anges i bilagan till detta meddelande. Därigenom kommer kommissionen att kunna anta ett enda beslut som omfattar samtliga förtecknade anmälda stödåtgärder.

24.

Slutligen anser kommissionen att bestämmelserna i meddelandet om kortfristig exportkreditförsäkring bör användas även efter 2021 för att möjliggöra en samordnad övergång till normal marknadspraxis eller antagande av särskilda stödordningar enligt tillämpliga regler där så är nödvändigt. Kommissionen förlänger därför det tillfälliga borttagandet av alla länder på förteckningen över länder med marknadsmässiga risker som anges i bilagan till meddelandet om kortfristiga exportkreditförsäkringar till och med den 31 mars 2022.

25.

Enligt kommissionens meddelande om kortfristig exportkreditförsäkring får marknadsmässiga risker inte omfattas av exportkreditförsäkring med stöd från medlemsstaterna. Kommissionen konstaterade i mars 2020 att det till följd av covid-19-pandemin saknas tillräckliga möjligheter till privat försäkring för kortfristiga exportkrediter i allmänhet och den betraktade alla kommersiella och politiska risker i samband med export till de länder som förtecknas i bilagan till meddelandet om kortfristig exportkreditförsäkring som tillfälligt icke-marknadsmässiga till och med den 31 december 2020 (14). Genom sina meddelanden av den 13 oktober 2020 och den 28 januari 2021 förlängde kommissionen detta tillfälliga undantag till och med den 30 juni 2021 respektive den 31 december 2021. Det befintliga meddelandet om kortfristig exportkreditförsäkring löper ut den 31 december 2021 och kommer att ersättas av ett nytt meddelande som fortfarande kommer att behandla kriteriet icke-marknadsmässiga risker.

26.

I samband med de fortsatta svårigheterna till följd av covid-19-pandemin och i enlighet med punkterna 35 och 36 i meddelandet om kortfristig exportkreditförsäkring genomförde kommissionen ett offentligt samråd för att bedöma tillgången till kortfristig exportkreditförsäkring i syfte att avgöra om den nuvarande marknadssituationen kan motivera en förlängning av borttagandet av alla länder från förteckningen över länder med marknadsmässiga risker i bilagan till meddelandet efter den 31 december 2021.

27.

Med hänsyn till resultatet av det offentliga samrådet och de allmänna tecknen på den fortsatt störande inverkan som covid-19 har på unionens ekonomi som helhet, anser kommissionen att en förlängning av detta borttagande för en period av tre månader är en tillräcklig lösning för att tillåta en smidig omställning innan alla länder som anges i bilagan anses vara marknadsmässiga igen från den 1 april 2022. Den bevisning som under samrådet lämnades av privata försäkringsgivare och ett antal medlemsstater tyder på att privata försäkringsgivare har börjat erbjuda täckning för exportörer som är verksamma på de mest relevanta marknaderna. Samtidigt pekar ytterligare återkoppling på en situation där marknadskapaciteten fortfarande är otillräcklig för att täcka alla ekonomiskt motiverade risker för export till länder från förteckningen över länder med marknadsmässiga risker i bilagan till meddelandet om kortfristiga exportkreditförsäkringar. Under dessa omständigheter kommer kommissionen därför att fortsätta att betrakta alla kommersiella och politiska risker i samband med export till de länder som förtecknas i bilagan till meddelandet om kortfristiga exportkreditförsäkringar som tillfälligt icke-marknadsmässiga till och med den 31 mars 2022 som en förlängning för att säkerställa en smidig övergång till normal marknadspraxis eller antagande av särskilda stödordningar enligt tillämpliga regler där så krävs.

2.   ÄNDRINGAR AV DEN TILLFÄLLIGA RAMEN

28.

Följande ändringar av den tillfälliga ramen för statliga stödåtgärder till stöd för ekonomin under det pågående utbrottet av covid-19 kommer att få verkan från och med den 18 november 2021.

29.

Följande punkt ska införas som punkt 14a:

”Kommissionen erkänner att covid-19-pandemin och de åtgärder som vidtagits för att begränsa den har skapat exceptionella omständigheter för många företag. I denna unika situation, och beroende på det enskilda fallet, klargör kommissionen att det kan vara motiverat att egna bidrag i den mening som avses i punkterna 62–64 i riktlinjerna för statligt stöd till undsättning och omstrukturering av icke-finansiella företag i svårigheter (*1) (riktlinjerna för undsättning och omstrukturering) ligger under 50 % av omstruktureringskostnaderna, så länge de fortfarande är betydande och inbegriper ytterligare ny finansiering enligt marknadsvillkor. Den nuvarande situationens exceptionella och oförutsebara karaktär kan också medge undantag från villkoret om att stöd endast får beviljas en gång, i enlighet med punkt 72 c i riktlinjerna för undsättning och omstrukturering, om de förnyade svårigheterna uppstår till följd av covid-19-pandemin och den ekonomiska nedgång som pandemin orsakar, dvs. om det berörda företaget har blivit ett företag i svårigheter på grund av covid-19-pandemin och den därpå följande ekonomiska nedgången. För att undvika tvivel bör det noteras att de återstående bestämmelserna i riktlinjerna för undsättning och omstrukturering, särskilt behovet av en omstruktureringsplan, återställandet av den långsiktiga lönsamheten och ansvarsfördelning, fortsätter att gälla.”

(*1)  Meddelande från kommissionen (EUT C 249, 31.7.2014, s. 1)."

30.

Fotnot 19, punkt 22 a ska ersättas med följande:

31.

”(*) Stöd som beviljats på grundval av stödordningar godkända enligt detta avsnitt som har återbetalas innan nytt stöd beviljas enligt detta avsnitt ska inte beaktas vid fastställandet av huruvida det relevanta taket överstigs.”

32.

Punkt 22 a ska ersättas med följande:

”a.

Det samlade stödet överstiger inte 2,3 miljoner euro per företag vid någon tidpunkt. (*2) Stödet får beviljas i form av direkta bidrag, skatte- eller betalningsförmåner eller i andra former, såsom återbetalningspliktiga förskott, garantier, lån eller eget kapital, under förutsättning att det totala nominella värdet av sådana åtgärder fortfarande ligger under det samlade taket på 2,3 miljoner euro per företag; alla siffror måste anges i bruttobelopp, dvs. före avdrag för skatter och avgifter.

(*2)  Stöd som beviljats på grundval av stödordningar godkända enligt detta avsnitt som har återbetalas innan nytt stöd beviljas ska inte beaktas vid fastställandet av huruvida det relevanta taket överstigs.”"

33.

Punkt 22 d ska ersättas med följande:

”d.

Stödet beviljas senast den 30 juni 2022. (*3)

(*3)  Om stödet ges i form av en skatteförmån, ska den skatteskuld i förhållande till vilken denna förmån beviljas ha uppkommit senast den 30 juni 2022.”"

34.

Punkt 23 a ska ersättas med följande:

”a.

Det samlade stödet överstiger inte vid någon tidpunkt 345 000 euro per företag som är verksamt inom fiskeri- och vattenbrukssektorn (*4) eller 290 000 euro per företag som är verksamt inom primär produktion av jordbruksprodukter (*5)  (*6) Stödet får beviljas i form av direkta bidrag, skatte- eller betalningsförmåner eller i andra former, såsom återbetalningspliktiga förskott, garantier, lån eller eget kapital, under förutsättning att det totala nominella värdet av sådana åtgärder inte överstiger det samlade taket på 345 000 euro eller 290 000 euro per företag; alla siffror måste anges i bruttobelopp, dvs. före avdrag för skatter och avgifter.

(*4)  Enligt definitionen i artikel 2.1 i kommissionens förordning (EU) nr 717/2014 av den 27 juni 2014 om tillämpningen av artiklarna 107 och 108 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på stöd av mindre betydelse inom fiskeri- och vattenbrukssektorn (EUT L 190, 28.6.2014, s. 45)."

(*5)  Enligt definitionen i artikel 2.5 i kommissionens förordning (EU) nr 702/2014 av den 25 juni 2014, genom vilken vissa kategorier av stöd inom jordbruks- och skogsbrukssektorn och i landsbygdsområden förklaras förenliga med den inre marknaden enligt artiklarna 107 och 108 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUT L 193, 1.7.2014, s. 1)."

(*6)  Stöd som beviljats på grundval av stödordningar godkända enligt detta avsnitt som har återbetalas innan nytt stöd beviljas ska inte beaktas vid fastställandet av huruvida det relevanta taket överstigs.”"

35.

Punkt 23a ska ersättas med följande:

”Om ett företag är verksamt inom flera sektorer, där olika högsta belopp är tillämpliga i enlighet med punkterna 22 a och 23 a, ska den berörda medlemsstaten på lämpligt sätt, till exempel genom särredovisning, säkerställa att det relevanta taket iakttas för var och en av dessa verksamheter och att det övergripande maxbeloppet om 2,3 miljoner euro inte överstigs per företag. Om ett företag är verksamt inom de sektorer som omfattas av punkt 23 a, bör det totala högsta beloppet 345 000 euro per företag inte överskridas.”

36.

Fotnot 27, punkt 23 ska ersättas med följande:

”(*)

Stöd som beviljats på grundval av stödordningar godkända enligt detta avsnitt som har återbetalas innan nytt stöd beviljas enligt detta avsnitt ska inte beaktas vid fastställandet av huruvida det relevanta taket överstigs.”

37.

Punkt 23b ska ersättas med följande:

”23b.

Åtgärder som beviljas enligt detta meddelande i form av återbetalningspliktiga förskott, garantier, lån eller andra återbetalningspliktiga instrument får omvandlas till andra former av stöd, såsom bidrag, under förutsättning att omvandlingen sker senast den 30 juni 2023 och att villkoren i detta avsnitt är uppfyllda.”

38.

Punkt 25 c ska ersättas med följande:

”c.

Garantin beviljas senast den 30 juni 2022.”

39.

Punkt 25 d inledningsfrasen ska ersättas med följande:

”d.

För lån med löptid bortom den 30 juni 2022 får det samlade lånebeloppet per stödmottagare inte överstiga”

40.

Punkt 25 e ska ersättas med följande:

”e.

För lån med löptid fram till och med den 30 juni 2022 får lånets kapitalbelopp vara större än vad som anges i punkt 25 d, med lämplig motivering som medlemsstaten lämnat till kommissionen, och under förutsättning att det säkerställs att stödet är proportionerligt och att detta påvisas av medlemsstaten för kommissionen.”

41.

Punkt 27 c ska ersättas med följande:

c. Låneavtalen undertecknas senast den 30 juni 2022 och är begränsade till högst sex år såvida de inte anpassas enligt punkt 27 b.”

42.

Punkt 27 d inledningsfrasen ska ersättas med följande:

”d.

För lån med löptid bortom den 30 juni 2022 får det samlade lånebeloppet per stödmottagare inte överstiga”

43.

Punkt 27 e ska ersättas med följande:

”e.

För lån med löptid fram till och med den 30 juni 2022 får lånets kapitalbelopp vara större än vad som anges i punkt 27 d, med lämplig motivering som medlemsstaten lämnat till kommissionen, och under förutsättning att det säkerställs att stödet är proportionerligt och att detta påvisas av medlemsstaten för kommissionen.”

44.

Följande punkt ska införas som punkt 27b:

”27b

Om återbetalningspliktiga instrument som beviljats enligt detta avsnitt, avsnitt 3.1 eller avsnitt 3.12 kräver omstrukturering, är detta enligt kommissionens uppfattning förenligt under förutsättning att omstruktureringen i) grundar sig på en sund ekonomisk analys av den specifika situationen i det enskilda fallet som en del av de berörda finansförmedlarnas vanliga tillsynspraxis, ii) uppfyller villkoren i det tillämpliga avsnittet, särskilt när det gäller minsta kreditriskmarginaler och längsta löptid, samt kraven i avsnitt 3.4 (där detta är tillämpligt), iii) inte leder till en ökning av det ursprungligen beviljade lånebeloppet, och iv) en sådan omstrukturering genomförs senast 30 juni 2023.”

45.

Punkt 33 ska ersättas med följande:

”33.

I detta sammanhang betraktar kommissionen alla kommersiella och politiska risker i samband med export till de länder som förtecknas i bilagan till meddelandet om kortfristig exportkreditförsäkring som tillfälligt icke-marknadsmässiga till och med den 31 mars 2022.”

46.

Punkt 35 a ska ersättas med följande:

”a.

Stödet beviljas i form av direkta bidrag, återbetalningspliktiga förskott eller skatteförmåner senast den 30 juni 2022.”

47.

Punkt 37 b ska ersättas med följande:

”b.

Stödet beviljas i form av direkta bidrag, skatteförmåner eller återbetalningspliktiga förskott senast den 30 juni 2022.”

48.

Punkt 39 b ska ersättas med följande:

”b.

Stödet beviljas i form av direkta bidrag, skatteförmåner eller återbetalningspliktiga förskott senast den 30 juni 2022.”

49.

Punkt 41 ska ersättas med följande:

”41.

Som förenliga med den inre marknaden på grundval av artikel 107.3 b i EUF-fördraget kommer kommissionen att betrakta stödordningar bestående av tillfälliga uppskov med skattebetalningar eller med socialförsäkringsavgifter som gäller företag (inbegripet egenföretagare) vilka är särskilt drabbade av covid-19-pandemin, till exempel inom särskilda sektorer, regioner eller företag av en viss storlek. Detta gäller även åtgärder som vidtas med avseende på skyldigheter i fråga om skattebetalningar och arbetsgivares socialförsäkringsavgifter som syftar till att lätta på de likviditetsbegränsningar som stödmottagarna ställs inför, inbegripet men inte begränsat till uppskov med delbetalningar, enklare tillgång till betalningsplaner för skatteskulder och beviljande av räntefria perioder, uppskov med indrivning av skatteskulder och påskyndade skatteåterbetalningar. Stödet ska beviljas före den 30 juni 2022 och uppskovets slutdatum får inte ligga senare än den 30 juni 2023.”

50.

Punkt 43 c ska ersättas med följande:

”c.

De enskilda tilldelningarna av stöd från lönesubventionsordningen beviljas som längst till den 30 juni 2022 för anställda som annars skulle ha sagts upp till följd av nedläggning eller reducering av affärsverksamhet på grund av covid-19-pandemin (eller för egenföretagare vars affärsverksamhet har påverkats negativt av covid-19-pandemin), och på villkor att den personal som omfattas behålls som stadigvarande anställd under hela den period för vilken stödet beviljas (eller på villkor att den berörda egenföretagarens affärsverksamhet upprätthålls under hela den period för vilken stödet beviljas).”

51.

Punkt 48 ska ersättas med följande:

”48.

Covid-19-rekapitaliseringsåtgärder får inte beviljas efter den 30 juni 2022.”

52.

Följande punkt ska införas som punkt 77a:

”77a

Genom undantag från ovanstående gäller förbudet mot icke-obligatoriska kupongbetalningar inte

a.

hybridkapitalinstrument som utfärdats vid samma tidpunkt (*7) som, med samma förtursrätt som, och med en kupong på högst 150 räntepunkter högre än kupongen på covid-19-hybridkapitalinstrument. Dessutom bör covid-19-hybridkapitalinstrumenten motsvara mer än 20 % av det totala hybridutfärdandet (*8),

b.

hybridkapitalinstrument som utfärdats efter covid-19-rekapitalisering, förutsatt att intäkterna från dessa instrument uteslutande används för att lösa in covid-19-rekapitaliseringsinstrumenten och/eller hybridkapitalinstrument som utfärdats i enlighet med denna punkt 77a, och

c.

covid-19-hybridkapitalinstrument när de säljs av staten till privata investerare (dvs. inte offentliga myndigheter) till ett pris som är lika med eller högre än hybridinstrumentets nominella värde plus eventuella upplupna obetalda kuponger inklusive sammansatt ränta.

Under alla omständigheter ska icke-obligatoriska kupongbetalningar på covid-19-hybridkapitalinstrument ske före eller samtidigt som respektive kupongbetalningar för hybridkapitalinstrument som omfattas av upphävandet av förbudet mot icke-obligatoriska kupongbetalningar i enlighet med denna punkt.

Utan att det påverkar de inlösenalternativ som anges i led b ska mottagaren vid partiell eller fullständig inlösen av hybridkapitalinstrument som omfattas av upphävandet av förbudet mot icke-obligatoriska kupongbetalningar enligt denna punkt antingen i) lösa in minst samma belopp av covid-19-hybridkapitalinstrument (*9), ii) utfärda minst samma belopp för nya hybridkapitalinstrument, eller iii) om varken i) eller ii) uppfylls inom 6 månader från den partiella eller fullständiga inlösen av hybridkapitalinstrumenten, öka ersättningen för de utestående covid-19-hybridkapitalinstrumenten retroaktivt från dagen för inlösen av hybridkapitalinstrumentet. I det senare fallet beräknas ökningen av ersättningen som den maximala höjning (*10) som får tillämpas under löptiden för de inlösta hybridkapitalinstrument på instrumentets nominella belopp (*11), med minst 100 räntepunkter. Vid partiell inlösen av covid-19-hybridkapitalinstrument eller vid utfärdandet av nya hybridkapitalinstrument minskas dessutom det nominella belopp på vilket denna ersättningsökning tillämpas i motsvarande mån.

Det nuvarande undantaget kommer att tillämpas på alla ovannämnda hybridkapitalinstrument som utfärdas från och med 18 november 2021, inbegripet i samband med covid-19-rekapitaliseringsåtgärder som redan beviljats, i enlighet med kommissionens godkännande, före detta datum.

(*7)  Vid tillämpning av denna punkt ska hybridkapitalinstrument som utfärdas inom sex månader efter utfärdandet av covid-19-hybridkapitalinstrument anses ha utfärdats samtidigt som dessa instrument."

(*8)  Sådana hybridkapitalinstrument ska beaktas vid bedömningen enligt punkt 54."

(*9)  Upp till det totala beloppet för befintliga covid-19-hybridkapitalinstrument."

(*10)  Skillnaden mellan de avtalade högsta och lägsta kupongsatserna under hybridinstrumentens livstid."

(*11)  Om mottagaren återlöser flera andelar av hybridkapitalinstrument med olika räntesatser, ska detta villkor tillämpas separat för varje andel.”"

53.

Punkt 87 a ska ersättas med följande:

”a.

Stödet beviljas senast den 30 juni 2022 och täcker icke täckta fasta kostnader som uppstått under perioden 1 mars 2020–30 juni 2022, inbegripet kostnader som uppstått under en del av den perioden (stödberättigande period).”

54.

Fotnot 75, punkt 87 b ska ersättas med följande:

”(*)

Referensperioden är en period under 2019, oavsett om den stödberättigande perioden infaller under 2020, 2021 eller 2022.”

55.

Punkt 87 d ska ersättas med följande:

”d.

Det totala stödet får under inga omständigheter överstiga 12 miljoner euro per företag (*12). Stödet får beviljas i form av direkta bidrag, skatte- eller betalningsförmåner eller i andra former, såsom återbetalningspliktiga förskott, garantier, lån eller eget kapital, under förutsättning att det totala nominella värdet av sådana åtgärder fortfarande ligger under det samlade taket på 12 miljoner euro per företag; alla siffror måste anges i bruttobelopp, dvs. före avdrag för skatter och avgifter.

(*12)  Stöd som beviljats på grundval av stödordningar godkända enligt detta avsnitt som har återbetalas innan nytt stöd beviljas enligt detta avsnitt ska inte beaktas vid fastställandet av huruvida det relevanta taket överstigs.”"

56.

Följande punkt ska införas som punkt 87a:

”87a

Åtgärder som beviljas enligt detta meddelande i form av återbetalningspliktiga förskott, garantier, lån eller andra återbetalningspliktiga instrument får omvandlas till andra former av stöd, såsom bidrag, under förutsättning att omvandlingen sker senast den 30 juni 2023 och att villkoren i detta avsnitt är uppfyllda.”

57.

Följande avsnitt ska införas:

”3.13

Investeringsstöd för en hållbar återhämtning

88.

Medlemsstaterna får överväga att stödja privata investeringar som en stimulans för att överbrygga ett investeringsgap som ackumulerats i ekonomin till följd av krisen. En sådan stimulans kunde underlätta utvecklingen av vissa näringsverksamheter eller vissa regioner.

89.

Kommissionen kommer att betrakta sådana åtgärder som förenliga med den inre marknaden på grundval av artikel 107.3 c i EUF-fördraget, under förutsättning att följande villkor är uppfyllda:

a.

Stödet beviljas i form av en stödordning. Det högsta individuella stödbelopp som kan beviljas per företag ska i princip inte överstiga 1 % av den totala budget som är tillgänglig för en sådan stödordning, utom i av medlemsstaterna vederbörligen motiverade situationer.

b.

Stödberättigande kostnader får endast omfatta kostnader för investeringar i materiella och immateriella tillgångar. Kostnader för förvärv av mark får endast inkluderas i den mån de ingår i en investering för produktion av varor eller tillhandahållande av tjänster. Finansiella investeringar är inte stödberättigande.

c.

Medlemsstaterna får begränsa stödet till investeringar som stödjer särskilda ekonomiska områden av särskild betydelse för den ekonomiska återhämtningen. Sådana begränsningar måste dock utformas brett och inte leda till en konstlad begränsning av stödberättigande investeringar eller potentiella stödmottagare som skulle leda till att endast ett litet antal företag omfattades.

d.

Stödnivån får inte överstiga 15 % av de stödberättigande kostnaderna. Emellertid gäller följande:

i.

För investeringar som görs av småföretag (*13), får stödnivån höjas med 20 procentenheter.

ii.

För investeringar som görs av andra små och medelstora företag (*14), får stödnivån höjas med 10 procentenheter.

iii.

För investeringar i stödområden som uppfyller villkoren i artikel 14 i den allmänna gruppundantagsförordningen, med undantag för artikel 14.14 i den allmänna gruppundantagsförordningen, får stödnivån höjas med den stödnivå som fastställs i den regionalstödskarta som är i kraft vid den tidpunkt då stödet beviljas i det berörda området.

e.

Det totala stöd som beviljas enligt detta avsnitt får inte överstiga 10 miljoner euro per företag i nominella termer, oavsett vilket stödinstrument det gäller. I stödområden får dock det totala stöd som beviljas enligt detta avsnitt per företag inte överstiga det högsta stödbelopp som beräknas i enlighet med artikel 14 i den allmänna gruppundantagsförordningen, med undantag för artikel 14.14 i den allmänna gruppundantagsförordningen och på grundval av tillämplig regionalstödskarta, ökat med 10 miljoner euro i nominella termer, oavsett vilket stödinstrument det gäller.

f.

Stödet kan beviljas i olika former, bland annat icke återbetalningspliktiga bidrag, skattebidrag eller uppskov, subventionerade låneräntor eller garantier. När det gäller återbetalningspliktiga instrument får medlemsstaterna föreskriva en möjlighet till omvandling till bidrag på förutbestämda villkor och på grundval av på förhand fastställda kriterier som måste fastställas i systemet och specificeras i de enskilda besluten om beviljande. Återbetalningspliktiga instrument såsom lån och garantier måste begränsas till högst åtta år.

90.

När kommissionen väger stödets positiva effekter mot dess negativa effekter på konkurrens och handel kommer den att ägna särskild uppmärksamhet åt artikel 3 i EU:s taxonomiförordning (EU) 2020/852, inbegripet principen om att inte vålla betydande skada, eller andra jämförbara metoder. Kommissionen anser att investeringar som allvarligt skadar miljömålen (*15) förmodligen inte har tillräckliga positiva effekter för att uppväga de negativa effekterna på konkurrens och handel (*16).

91.

Stöd enligt detta avsnitt får läggas till anmälningspliktigt regionalt investeringsstöd och kumuleras med andra typer av stöd på de villkor som anges i punkt 20 i denna tillfälliga ram. Det totala stödbeloppet får under inga omständigheter överstiga 100 % av de stödberättigande kostnaderna. Till följd av detta utesluts kumulering med andra stödinstrument som gör det möjligt att täcka ett finansieringsgap.

92.

Stöd under detta avsnitt får inte beviljas företag som redan befann sig i svårigheter (i den mening som avses i den allmänna gruppundantagsförordningen (*17)) den 31 december 2019. Detta är inte tillämpligt på mikroföretag eller små företag (i den mening som avses i bilaga I till den allmänna gruppundantagsförordningen) som redan befann sig i svårigheter den 31 december 2019, under förutsättning att de inte omfattas av ett kollektivt insolvensförfarande enligt nationell lagstiftning, och att de inte har mottagit undsättningsstöd (*18) eller omstruktureringsstöd (*19).

93.

Stöd inom ramen för detta avsnitt kan beviljas fram till den 31 december 2022. Stöd till investeringar som gällde före den 1 februari 2020 omfattas inte.

94.

Stöd som beviljas inom ramen för detta avsnitt ska anses ha en stimulanseffekt om stödmottagaren har lämnat in en skriftlig ansökan om stöd till den berörda medlemsstaten innan arbete på investeringen har inletts.

95.

Genom undantag från punkt 94 ska åtgärder i form av skatteförmåner anses ha en stimulanseffekt om följande villkor är uppfyllda:

a.

Åtgärden fastställer en rätt till stöd i enlighet med objektiva kriterier och utan vidare bedömningsutrymme för medlemsstaten.

b.

Stödordningen har antagits och trätt i kraft innan arbete på investeringen har inletts.

96.

Om stödordningar för investeringsstöd endast tillhandahåller stöd i form av garantier eller lån eller liknande återbetalningspliktiga instrument får, genom undantag från punkt 89 e, det totala stödet inte överstiga 15 miljoner euro per företag i nominella termer och, genom undantag från punkt 89 d, stödnivåerna inte överstiga 30 % av de stödberättigande kostnaderna. Om villkoren i 89 d i, ii eller iii är tillämpliga, får denna gräns höjas i enlighet med dessa bestämmelser. Stödordningar enligt denna punkt ska uppfylla kraven i punkterna 25 a, 25 b, 25a första och andra meningen, eller 27 a, 27 b och 27a första och andra meningen. Kumulering med annat stöd enligt detta avsnitt är uteslutet. Dessutom måste punkterna 29, 30 och 31 respekteras. När det gäller garantier får dessa inte överstiga

i.

90 % av lånets kapitalbelopp, om förlusterna bärs proportionellt och på samma villkor för kreditinstitutet och staten, eller

ii.

35 % av lånets kapitalbelopp, om förluster först bärs av staten och endast därefter av kreditinstituten (dvs. en första-förlustgaranti), och

iii.

i båda dessa fall, måste det garanterade beloppet minska proportionellt när lånets storlek minskar med tiden, till exempel på grund av att lånet börjar återbetalas.

97.

Medlemsstaterna kan också överväga att inrätta eller ändra befintliga stödordningar enligt de regler som är tillämpliga på miljö- och forskningsprojekt, nämligen riktlinjerna för miljö- och energistöd (*20) eller rambestämmelserna för stöd till forskning, utveckling och innovation (*21) för att stödja en hållbar återhämtning av ekonomin. Kommissionen anser att medlemsstaterna, mot bakgrund av målet för att underlätta en snabb återhämtning av den europeiska ekonomin, tillfälligt kan överväga att inrätta stödordningar eller ändra befintliga stödordningar som också skulle göra det möjligt att täcka större individuellt stöd enligt dessa riktlinjer, utan krav på individuell anmälan av åtgärder. Kommissionen kommer att betrakta sådana stödordningar eller ändringar av befintliga stödordningar som förenliga om de tillämpliga tröskelvärdena för enskilda anmälningar överskrids med upp till 50 %, förutsatt att alla andra bestämmelser i de tillämpliga riktlinjerna följs, att kommissionens beslut om godkännande av åtgärden fattas före den 1 januari 2023 och att det berörda individuella stödet beviljas före den 1 januari 2024.

(*13)  I den mening som avses i bilaga I till den allmänna gruppundantagsförordningen."

(*14)  I den mening som avses i bilaga I till den allmänna gruppundantagsförordningen."

(*15)  I den mening som avses i artikel 17 i förordning (EU) 2020/852 (EUT L 198, 22.6.2020, s. 13)."

(*16)  För åtgärder som är identiska med åtgärder i planer för återhämtning och resiliens som godkänts av rådet anses principen om ’ingen betydande skada’ vara uppfylld, eftersom detta redan har kontrollerats."

(*17)  Enligt definitionen i artikel 2.18 i den allmänna gruppundantagsförordningen."

(*18)  Eller om de, ifall de har mottagit undsättningsstöd, har betalat tillbaka lånet eller sagt upp garantin vid tidpunkten för beviljandet av stödet enligt detta meddelande."

(*19)  Eller om de, ifall de har mottagit omstruktureringsstöd, inte längre omfattas av en omstruktureringsplan vid tidpunkten för beviljandet av stödet enligt detta meddelande."

(*20)  Riktlinjer för statligt stöd till miljöskydd och energi för 2014–2020 (EUT C 200, 28.6.2014, s. 1)."

(*21)  Rambestämmelser för statligt stöd till forskning, utveckling och innovation (EUT C 198, 27.6.2014, s. 1).”"

58.

Följande avsnitt ska införas:

”3.14

Solvensstöd

98.

Medlemsstaterna får överväga att stödja ekonomisk återhämtning genom att stärka företagens solvens. Detta kan särskilt vara fallet när företagens skuldnivåer har ökat på grund av den ekonomiska krisen, som kan hämma ytterligare investeringar och långsiktig tillväxt. Sådana åtgärder bör utformas på ett sätt som uppmuntrar privata investeringar i företag med tillväxtpotential.

99.

Kommissionen kommer att betrakta sådana åtgärder som förenliga med den inre marknaden på grundval av artikel 107.3 c i EUF-fördraget, under förutsättning att följande villkor är uppfyllda:

a.

Solvensstöd ges som ett incitament för privata investeringar i eget kapital, efterställda skulder eller andra former av kapital likställt med eget kapital, inklusive passivt delägande eller lån med ägarintresse.

b.

Stödet beviljas på grundval av en stödordning, i form av offentliga garantier eller liknande åtgärder för särskilda investeringsfonder som ett incitament att investera i slutliga stödmottagare. Sådana investeringar ska göras via finansiella intermediärer i form av investeringsfonder som i princip väljs ut genom ett öppet, transparent och icke-diskriminerande förfarande. Ersättningen till förvaltarna av dessa fonder bör i princip baseras på resultatet av fondens hela portfölj.

c.

Stödberättigande slutliga stödmottagare är begränsade till små och medelstora företag och små midcap-företag (*22).

d.

I den mån kreditinstitut agerar som finansiella mellanhänder i samband med åtgärder som vidtas enligt detta avsnitt, till exempel genom att värdepapperisera sådana investeringar för att göra dem tillgängliga för andra investerare, ska de dela en lämplig del av risken. Att behålla minst 10 % av volymen av sådana instrument i institutets balansräkning skulle sannolikt anses vara en lämplig riskdelning.

e.

Stödberättigande ordningar mobiliserar ytterligare nya investeringar från privata investerare. Investeringsbeslut ska fattas på ett vinstinriktat sätt baserat på affärsplaner eller investeringsplaner som visar att stödberättigade slutliga stödmottagare är livskraftiga företag på lång sikt.

f.

Alla institutionella investerare får, oavsett deras art eller geografiska läge, investera på lika villkor i de investeringsfonder som ska inrättas.

g.

Stödet säkerställer att en lämplig andel av risken bärs av investerare för att säkerställa vinstdrivna investeringar. När det gäller första förluster som täcks av staten kan en sådan riskdelning uppnås genom att värdet av en sådan garanti eller liknande åtgärd begränsas till högst 30 % av den underliggande portföljen, inklusive endast kapitalbeloppen utan ränta eller eventuella kompletterande skulder.

h.

Garantins löptid överstiger inte totalt åtta år, oavsett vilket instrument som ligger till grund för garantin. När det gäller skuldgarantier får de inte överskrida löptiden för det underliggande skuldinstrumentet. För investeringar i eget kapital får garantin inte täcka investeringar som görs av finansiella intermediärer efter det datum som anges i punkt 101.

i.

Utnyttjandet av garantin är underställt särskilda avtalsvillkor (garantihändelser), vilka kan sträcka sig så långt som till en obligatorisk konkursförklaring av det stödmottagande företaget eller andra liknande förfaranden. Parterna måste komma överens om dessa villkor när garantin först beviljas. När det gäller garantier för investeringar i eget kapital får godtagbara förluster endast täckas av garantin vid den tidpunkt då fonden upplöses och alla portföljinvesteringar har avyttrats på marknadsvillkor.

j.

Den risk som staten tar återspeglas i en lämplig, marknadsorienterad avkastning. En sådan avkastning kan ta formen av direkt ersättning i form av en garantipremie eller rätt att delta i vinster som ackumuleras av sådana fonder, också beroende på instrumentets karaktär (vare sig det rör sig om efterställda lån eller eget kapital). Den måste kalibreras med hänsyn till de slutliga förmånstagarnas kreditvärdighet, de typer av instrument som omfattas och varaktigheten av det beviljade skyddet.

k.

Effektiva skyddsåtgärder genomförs för att se till att förmånen i största möjliga utsträckning överförs till de slutliga stödmottagarna.

l.

Det totala finansieringsbeloppet överstiger inte 10 miljoner euro per företag.

m.

Med lämplig motivering från medlemsstaten till kommissionen och ytterligare villkor för att begränsa snedvridningen av konkurrensen kan kommissionen godta alternativa urvals- och ersättningsmetoder, högre finansieringsbelopp och/eller medelstora företag.

100.

Finansinstitut får inte vara slutliga stödmottagare.

101.

Stöd inom ramen för detta avsnitt kan beviljas senast den 31 december 2023.

102.

Stöd enligt detta avsnitt får kumuleras med annat stöd, förutsatt att respektive tröskelvärden och andra villkor för sådant annat stöd är uppfyllda. Stöd enligt detta avsnitt får dock inte beviljas företag som får stöd enligt avsnitt 3.11 i detta meddelande.

(*22)  Enligt definitionen i punkt 52 xxvii i riktlinjerna för statligt stöd för att främja riskfinansieringsinvesteringar (EUT C 19, 22.1.2014, s. 4).”"

59.

Punkterna 88–96 ska betecknas som punkterna 103–111.

60.

Punkt 90 ska betecknas 105 och ersättas med följande:

”105.

Senast den 30 juni 2022 måste medlemsstaterna förse kommissionen med en förteckning över åtgärder som vidtagits inom ramen för stödordningar som godkänts på grundval av detta meddelande.”

61.

Punkt 93 ska betecknas 108 och ersättas med följande:

”108.

Kommissionen tillämpar detta meddelande från och med den 19 mars 2020, med beaktande av de ekonomiska konsekvenserna av covid-19-pandemin, som krävde omedelbara åtgärder. Meddelandet motiveras av de aktuella exceptionella omständigheterna och kommer inte att tillämpas efter det datum som specificeras häri. Kommissionen kommer att se över alla avsnitt i detta meddelande före den 30 juni 2022 på grundval av viktiga konkurrensöverväganden eller ekonomiska överväganden. Där det kan vara till hjälp, kan kommissionen dessutom ytterligare klargöra sitt synsätt i vissa frågor.”

3.   FÖRLÄNGNING AV BORTTAGANDET AV ALLA LÄNDER FRÅN FÖRTECKNINGEN ÖVER LÄNDER MED MARKNADSMÄSSIGA RISKER

62.

Kommissionen betraktar alla kommersiella och politiska risker i samband med export till de länder som förtecknas nedan som tillfälligt icke-marknadsmässiga till och med den 31 mars 2022.

Belgien

Cypern

Slovakien

Bulgarien

Lettland

Finland

Tjeckien

Litauen

Sverige

Danmark

Luxemburg

Australien

Tyskland

Ungern

Kanada

Estland

Malta

Island

Irland

Nederländerna

Japan

Grekland

Österrike

Nya Zeeland

Spanien

Polen

Norge

Frankrike

Portugal

Schweiz

Kroatien

Rumänien

Förenade kungariket

Italien

Slovenien

Förenta staterna


(1)  Meddelande från kommissionen av den 19 mars 2020, C(2020) 1863 (EUT C 91 I, 20.3.2020, s. 1).

(2)  Meddelande från kommissionen av den 3 april 2020, C(2020) 2215 (EUT C 112 I, 4.4.2020, s. 1).

(3)  Meddelande från kommissionen av den 8 maj 2020, C(2020) 3156 (EUT C 164, 13.5.2020, s. 3).

(4)  Meddelande från kommissionen av den 29 juni 2020, C(2020) 4509 (EUT C 218, 2.7.2020, s. 3).

(5)  Meddelande från kommissionen av den 13 oktober 2020, C(2020) 7127 (EUT C 340 I, 13.10.2020, s. 1).

(6)  Meddelande från kommissionen av den 28 januari 2021, C(2021) 564 (EUT C 34, 1.2.2021, s. 6).

(7)  EUT C 392, 19.12.2012, s. 1.

(8)  Europeiska kommissionen, ekonomiska och finansiella frågor: Höstprognos 2021 (interimsprognos) (november 2021).

(9)  Se även Europeiska systemrisknämnden: Prevention and management of a large number of corporate insolvencies (april 2021) (ej översatt till svenska)

(10)  Kommissionen klargör att punkt 9 i meddelandet av den 13 oktober 2020, C(2020)7127 (EUT C 340 I, 13.10.2020, s. 1), även är tillämplig på stöd som beviljas enligt avsnitt 3.12 i den tillfälliga ramen.

(11)  Detta påverkar inte de befintliga möjligheterna att bevilja nytt stöd enligt den tillfälliga ramen, vilket kan användas för att återbetala befintliga instrument, förutsatt att de relevanta villkoren i ramen är uppfyllda. Stöd som har återbetalats innan eller samtidigt som nytt stöd beviljas ska inte beaktas vid fastställandet av om det relevanta taket överskrids

(12)  Förlängningen bör inte leda till en höjning av den ränta eller de avgifter som är tillämpliga på det underliggande instrumentet (inbegripet på grund av att den slutliga stödmottagarens kreditvärdering sänks även om denna sänkning sker innan beslut har fattats om begäran om förlängning ).

(13)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/240 av den 10 februari 2021 om inrättande av ett instrument för tekniskt stöd (EUT L 57, 18.2.2021, s. 1).

(14)  Meddelande från kommissionen om ändring av bilagan till kommissionens meddelande till medlemsstaterna om tillämpningen av artiklarna 107 och 108 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på kortfristig exportkreditförsäkring, EUT C 101 I, 28.3.2020, s. 1.


BILAGA

Information som ska lämnas i förteckningen över befintliga stödåtgärder som godkänts enligt den tillfälliga ramen för statliga stödåtgärder till stöd för ekonomin under det pågående utbrottet av covid-19, för vilka en förlängning av tillämpningsperioden, en ökning av budgeten och/eller andra ändringar för att anpassa dessa åtgärder till den tillfälliga ramen enligt ändringarna i detta meddelande har anmälts till kommissionen

Medlemsstaterna uppmanas att i tillämpliga fall samla sina ändringar med hjälp av denna förteckning i gruppanmälan.

Förteckning över befintliga åtgärder och planerade ändringar

Den godkända statliga stödordningens stödnummer (1)

Titel

Anmäld ändring

(kan eventuellt delas upp ytterligare i ändring 1, 2, 3 osv.)

Relevant punkt i den tillfälliga ramen för de planerade ändringarna

Bekräfta att det inte sker några andra ändringar av den befintliga åtgärden

Nationell rättslig grund för ändringen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Ange det ursprungliga godkännandebeslutets stödnummer om stödordningen har ändrats.


24.11.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 473/16


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende M.10374 – BAIN CAPITAL / HITACHI METALS)

(Text av betydelse för EES)

(2021/C 473/02)

Kommissionen beslutade den 6 oktober 2021 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas

under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32021M10374. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet.


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.


24.11.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 473/17


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende M.10280 – ABP/Slaney/Linden)

(Text av betydelse för EES)

(2021/C 473/03)

Kommissionen beslutade den 2 juli 2021 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas

under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32021M10280. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet.


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

24.11.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 473/18


Eurons växelkurs (1)

23 november 2021

(2021/C 473/04)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,1259

JPY

japansk yen

129,36

DKK

dansk krona

7,4364

GBP

pund sterling

0,84185

SEK

svensk krona

10,1330

CHF

schweizisk franc

1,0492

ISK

isländsk krona

147,60

NOK

norsk krona

10,0710

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

25,445

HUF

ungersk forint

370,91

PLN

polsk zloty

4,7119

RON

rumänsk leu

4,9495

TRY

turkisk lira

14,1306

AUD

australisk dollar

1,5581

CAD

kanadensisk dollar

1,4324

HKD

Hongkongdollar

8,7744

NZD

nyzeeländsk dollar

1,6241

SGD

singaporiansk dollar

1,5381

KRW

sydkoreansk won

1 340,60

ZAR

sydafrikansk rand

17,8490

CNY

kinesisk yuan renminbi

7,1943

HRK

kroatisk kuna

7,5240

IDR

indonesisk rupiah

16 069,18

MYR

malaysisk ringgit

4,7277

PHP

filippinsk peso

57,119

RUB

rysk rubel

84,5002

THB

thailändsk baht

37,275

BRL

brasiliansk real

6,3298

MXN

mexikansk peso

23,7773

INR

indisk rupie

83,8395


(1)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


24.11.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 473/19


Ny nationell sida på euromynt som är avsedda att sättas i omlopp

(2021/C 473/05)

Image 1

Nationell sida på det nya minnesmynt med valören 2 euro som är avsett att sättas i omlopp och som utges av Litauen

Euromynt avsedda att sättas i omlopp är lagliga betalningsmedel i hela euroområdet. För att informera alla som hanterar mynt, liksom den breda allmänheten, offentliggör kommissionen utformningen av alla nya euromynt (1). I enlighet med rådets slutsatser av den 10 februari 2009 (2) får medlemsstaterna i euroområdet och de länder som har ingått ett monetärt avtal med Europeiska unionen om utgivning av euromynt ge ut minnesmynt med valören 2 euro avsedda att sättas i omlopp, om vissa villkor är uppfyllda. Dessa mynt har samma tekniska egenskaper som andra euromynt med valören 2 euro, men deras nationella sida har ett minnes- eller jubileumsmotiv med högt nationellt eller europeiskt symbolvärde.

Utgivande land: Litauen

Tema: Dzūkija (i serien litauiska etnografiska regioner)

Beskrivning: Åtsidan upptas av en vapensköld föreställande en pansarklädd krigare som håller en hillebard i höger hand och med den vänstra lutar sig mot en sköld i silver. Vapenskölden är placerad på ett postament och har två lodjur som sköldhållare. Under återfinns ett band med den latinska devisen ”EX GENTE BELICOSISSIMA POPULUS LABORIOSUS” (ett strävsamt folk av krigisk stam).

Ovan i omskrift ”LIETUVA” (Litauen) samt utgivningsåret 2021, och nedan ”DZŪKIJA” och det litauiska myntverkets myntmärke. Myntet har formgivits av Rolandas Rimkūnas.

I myntets yttre fält återfinns EU-flaggans tolv stjärnor.

Myntupplaga: 500 000

Utgivning: Tredje kvartalet 2021


(1)  Se EGT C 373, 28.12.2001, s. 1 för upplysningar om nationella sidor på alla mynt som gavs ut 2002.

(2)  Se slutsatserna från rådets möte (ekonomiska och finansiella frågor) den 10 februari 2009 och kommissionens rekommendation av den 19 december 2008 om gemensamma riktlinjer för utformningen av euromyntens nationella sidor och utgivningen av euromynt avsedda att sättas i omlopp (EUT L 9, 14.1.2009, s. 52).


24.11.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 473/20


Ny nationell sida på euromynt som är avsedda att sättas i omlopp

(2021/C 473/06)

Image 2

Nationell sida på det nya minnesmynt med valören 2 euro som är avsett att sättas i omlopp och som utges av Finland

Euromynt avsedda att sättas i omlopp är lagliga betalningsmedel i hela euroområdet. För att informera alla som hanterar mynt, liksom den breda allmänheten, offentliggör kommissionen utformningen av alla nya euromynt (1). I enlighet med rådets slutsatser av den 10 februari 2009 (2) får medlemsstaterna i euroområdet och de länder som har ingått ett monetärt avtal med Europeiska unionen om utgivning av euromynt ge ut minnesmynt med valören 2 euro avsedda att sättas i omlopp, om vissa villkor är uppfyllda. Dessa mynt har samma tekniska egenskaper som andra euromynt med valören 2 euro, men deras nationella sida har ett minnes- eller jubileumsmotiv med högt nationellt eller europeiskt symbolvärde.

Utgivande land: Finland

Tema: Ålands självstyrelse 100 år

Beskrivning: Åtsidans upptas av ett skärgårdslandskap bildat av reliefer. Nedtill syns en farled med sjömärken, fören på en båt och en hand med en kompass. Motivet avdelas i mitten av horisonten och den övre halvan utgörs av himmel och moln. Omskriften nedtill på finska lyder ”AHVENANMAAN ITSEHALLINTO 100 VUOTTA” och ovan på svenska: ”ÅLANDS SJÄLVSTYRELSE 100 ÅR”. Längs till höger och vänster finns två diamantlikande former som skiljer de två omskrifterna åt. Ovanför diamantformen på höger sida inskriften ”2021 FI” och till vänster finska myntverks myntmärke.

I myntets yttre fält återfinns EU-flaggans tolv stjärnor.

Myntupplaga: 800 000

Utgivning: Hösten 2021


(1)  Se EGT C 373, 28.12.2001, s. 1 för upplysningar om nationella sidor på alla mynt som gavs ut 2002.

(2)  Se slutsatserna från rådets möte (ekonomiska och finansiella frågor) den 10 februari 2009 och kommissionens rekommendation av den 19 december 2008 om gemensamma riktlinjer för utformningen av euromyntens nationella sidor och utgivningen av euromynt avsedda att sättas i omlopp (EUT L 9, 14.1.2009, s. 52).


24.11.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 473/21


Ny nationell sida på euromynt som är avsedda att sättas i omlopp

(2021/C 473/07)

Image 3

Nationell sida på det nya minnesmynt med valören 2 euro som är avsett att sättas i omlopp och som utges av Portugal

Euromynt avsedda att sättas i omlopp är lagliga betalningsmedel i hela euroområdet. För att informera alla som hanterar mynt, liksom den breda allmänheten, offentliggör kommissionen utformningen av alla nya euromynt (1). I enlighet med rådets slutsatser av den 10 februari 2009 (2) får medlemsstaterna i euroområdet och de länder som har ingått ett monetärt avtal med Europeiska unionen om utgivning av euromynt ge ut minnesmynt med valören 2 euro avsedda att sättas i omlopp, om vissa villkor är uppfyllda. Dessa mynt har samma tekniska egenskaper som andra euromynt med valören 2 euro, men deras nationella sida har ett minnes- eller jubileumsmotiv med högt nationellt eller europeiskt symbolvärde.

Utgivande land: Portugal

Tema: Olympiska spelen i Tokyo

Beskrivning: Åtsidan visar symbolerna för den portugisiska olympiska kommittén. Utformningen godkändes redan 2020 eftersom myntet ursprungligen skulle ha getts ut i mitten av 2020. Portugals myntverk och olympiska kommittén enades dock om att skjuta upp utgivningen eftersom OS på grund av covid-pandemin inte ägde rum förrän den 23 juli-8 augusti 2021. Några inslag i utformning har därför anpassats, först och främst har årtalet 2020 förkortats till endast två siffror: ”Tóquio’20”) som följs av utgivningsåret 2021. Formgivarens namn F. Providência är placerat intill myntverkets namn ”CASA DA MOEDA”.

I myntets yttre fält återfinns EU-flaggans tolv stjärnor.

Myntupplaga: 510 000

Utgivning: Mitten av 2021


(1)  Se EGT C 373, 28.12.2001, s. 1 för upplysningar om nationella sidor på alla mynt som gavs ut 2002.

(2)  Se slutsatserna från rådets möte (ekonomiska och finansiella frågor) den 10 februari 2009 och kommissionens rekommendation av den 19 december 2008 om gemensamma riktlinjer för utformningen av euromyntens nationella sidor och utgivningen av euromynt avsedda att sättas i omlopp (EUT L 9, 14.1.2009, s. 52).


24.11.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 473/22


Ny nationell sida på euromynt som är avsedda att sättas i omlopp

(2021/C 473/08)

Image 4

Nationell sida på det nya minnesmynt med valören 2 euro som är avsett att sättas i omlopp och som utges av Malta

Euromynt avsedda att sättas i omlopp är lagliga betalningsmedel i hela euroområdet. För att informera alla som hanterar mynt, liksom den breda allmänheten, offentliggör kommissionen en beskrivning av alla nya euromynt (1). I enlighet med rådets slutsatser av den 10 februari 2009 (2) får medlemsstaterna i euroområdet och de länder som har ingått ett monetärt avtal med Europeiska unionen om utgivning av euromynt ge ut minnesmynt med valören 2 euro avsedda att sättas i omlopp, om vissa villkor är uppfyllda. Dessa mynt har samma tekniska egenskaper som andra euromynt med valören 2 euro, men deras nationella sida har ett minnes- eller jubileumsmotiv med högt nationellt eller europeiskt symbolvärde.

Utgivande land: Malta

Tema: De förhistoriska Tarxien-templen på Malta (i serien Unesco-världsarv)

Beskrivning: Åtsidan upptas av en vald del av den förhistoriska tempelstrukturen. Ovan inskriften ”TARXIEN TEMPLES 3600-2500 BC” och nedan det utgivande landets namn ”MALTA” samt därunder präglingsåret ”2021”.

I myntets yttre fält återfinns EU-flaggans tolv stjärnor.

Myntupplaga: 181 000

Utgivning: Oktober 2021


(1)  Se EGT C 373, 28.12.2001, s. 1 för upplysningar om nationella sidor på alla mynt som gavs ut 2002.

(2)  Se slutsatserna från rådets möte (ekonomiska och finansiella frågor) den 10 februari 2009 och kommissionens rekommendation av den 19 december 2008 om gemensamma riktlinjer för utformningen av euromyntens nationella sidor och utgivningen av euromynt avsedda att sättas i omlopp (EUT L 9, 14.1.2009, s. 52).


V Yttranden

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

Europeiska kommissionen

24.11.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 473/23


Ansökningsomgång 2022 – EAC/A09/2021

Programmet Erasmus+

(2021/C 473/09)

1.   Inledning och mål

Denna ansökningsomgång grundar sig på Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/817 av den 20 maj 2021 om inrättande av Erasmus+: Unionens program för utbildning, yrkesutbildning, ungdom och idrott (1). Programmet Erasmus+ omfattar perioden 2021–2027. Programmets mål anges i artikel 3 i förordningen.

2.   Programområden

Denna ansökningsomgång gäller följande programområden i Erasmus+:

Programområde 1 – Mobilitet i utbildningssyfte

Enskilda personers mobilitet inom områdena utbildning, yrkesutbildning och ungdom

Ungdomsverksamhet

Inkluderingsinsatser inom DiscoverEU

Virtuella utbyten inom områdena högre utbildning och ungdom

Programområde 2 – Samarbete mellan organisationer och institutioner

Partnerskap för samarbete

Samarbetspartnerskap

Småskaliga partnerskap

Partnerskap för spetskompetens

Yrkeskunskapscentrum

Erasmus+ lärarakademier

Erasmus Mundus-insatser

Partnerskap för innovation

Innovationsallianser

Framtidsorienterade projekt

Kapacitetsuppbyggnad inom högre utbildning, yrkesutbildning, ungdom och idrott

Ideella europeiska idrottsevenemang

Programområde 3 – Stöd till politikutveckling och samarbete

Europeisk ungdom tillsammans

Jean Monnet-insatser

Jean Monnet-insatser inom högre utbildning

Jean Monnet-insatser inom andra utbildningsområden

3.   Berättigande

Alla offentliga eller privata organ som är verksamma inom utbildning, yrkesutbildning, ungdom och idrott får ansöka om bidrag inom ramen för programmet Erasmus+. Dessutom får ungdomsgrupper som arbetar med ungdomar men inte nödvändigtvis inom ramen för en ungdomsorganisation ansöka om bidrag till mobilitet med inriktning på lärande för ungdomar och personer som arbetar med ungdomar samt ungdomsverksamhet och inkluderingsinsatser inom DiscoverEU.

Följande länder får delta fullt ut i alla programområden i Erasmus+ (2):

EU:s 27 medlemsstater och utomeuropeiska länder och territorier.

Tredjeländer som är associerade till programmet.

Efta-/EES-länderna: Island, Liechtenstein och Norge.

EU:s kandidatländer: Turkiet, Nordmakedonien och Serbien (3).

Dessutom är vissa programområden inom Erasmus+ öppna för organisationer från tredjeländer som inte är associerade till programmet.

Närmare uppgifter om deltagande finns i 2022 års programhandledning för Erasmus+.

4.   Budget och projektens löptid

Denna ansökningsomgång har en öronmärkt budget som uppskattas till sammanlagt 3 179 miljoner euro:

Utbildning och yrkesutbildning:

euro

2 813,11 miljoner

Ungdom:

euro

288,13 miljoner

Idrott:

euro

51,89 miljoner

Jean Monnet:

euro

25,8 miljoner

Den sammanlagda budgeten som öronmärkts för denna ansökningsomgång samt dess fördelning är preliminär och kan ändras om det årliga arbetsprogrammet för Erasmus+ ändras. Potentiella sökande ombes att regelbundet titta på det årliga arbetsprogrammet för Erasmus+ och dess ändringar, vilka offentliggörs på följande adress:

https://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/resources/documents/annual-work-programmes_en

Där anges den tillgängliga budgeten för varje programområde som ingår i ansökningsomgången.

Bidragens nivå samt projektens löptid varierar beroende på sådana faktorer som projektets typ och antal medverkande partner.

Bidragsmottagare får redovisa kostnader för det arbete som utförs på frivillig basis inom ramen för en åtgärd eller ett arbetsprogram, på grundval av enhetskostnader som godkänns och anges i kommissionens beslut C(2019) 2646. Närmare information om huruvida kostnader för volontärer är bidragsberättigande finns i Erasmus+ programhandledning.

5.   Sista ansökningsdag

Alla tidsfrister för ansökning avser centraleuropeisk tid.

Programområde 1

Enskilda personers mobilitet inom högre utbildning

23 februari kl. 12.00

Enskilda personers mobilitet inom yrkesutbildning, skolutbildning och vuxenutbildning

23 februari kl. 12.00

Internationell mobilitet som involverar tredjeländer som inte är associerade till programmet

23 februari kl. 12.00

Erasmusackrediteringar inom yrkesutbildning, skolutbildning och vuxenutbildning

19 oktober kl. 12.00

Erasmusackrediteringar inom området ungdom

19 oktober kl. 12.00

Enskilda personers mobilitet inom ungdomsområdet

23 februari kl. 12.00

Enskilda personers mobilitet inom ungdomsområdet

4 oktober kl. 12.00

Inkluderingsinsatser inom DiscoverEU

4 oktober kl. 12.00

Virtuella utbyten inom området högre utbildning och ungdom

20 september kl. 17.00


Programområde 2

Samarbetspartnerskap inom utbildning, yrkesutbildning och ungdom, utom sådana som lämnas in av europeiska icke-statliga organisationer

23 mars kl. 12.00

Samarbetspartnerskap inom utbildning, yrkesutbildning och ungdom som lämnas in av europeiska icke-statliga organisationer

23 mars kl. 17.00

Samarbetspartnerskap inom idrott

23 mars kl. 17.00

Småskaliga partnerskap inom skolutbildning, yrkesutbildning, vuxenutbildning och ungdom

23 mars kl. 12.00

Småskaliga partnerskap inom skolutbildning, yrkesutbildning, vuxenutbildning och ungdom

4 oktober kl. 12.00

Småskaliga partnerskap inom idrott

23 mars kl. 17.00

Yrkeskunskapscentrum

7 september kl. 17.00

Erasmus+ lärarakademier

7 september kl. 17.00

Erasmus Mundus-insatser

16 februari kl. 17.00

Innovationsallianser

15 september kl. 17.00

Framtidsorienterade projekt

15 mars kl. 17.00

Kapacitetsuppbyggnad inom högre utbildning

17 februari kl. 17.00

Kapacitetsuppbyggnad inom yrkesutbildning

31 mars kl. 17.00

Kapacitetsuppbyggnad inom ungdomsområdet

7 april kl. 17.00

Kapacitetsuppbyggnad inom idrottsområdet

7 april kl. 17.00

Ideella europeiska idrottsevenemang

23 mars kl. 17.00


Programområde 3

Europeisk ungdom tillsammans

22 mars kl. 17.00


Jean Monnet-insatser och nätverk

1 mars kl. 17.00

 

Närmare information om inlämning av ansökan finns i programhandledningen för Erasmus+.

6.   Ytterligare information

Närmare villkor för denna ansökningsomgång, inbegripet prioriteringarna, finns i 2022 års programhandledning för Erasmus+ på följande adress:

http://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/resources/programme-guide

Programhandledningen för Erasmus+ utgör en del av denna ansökningsomgång och villkoren för deltagande och finansiering i handledningen gäller fullt ut för denna ansökningsomgång.


(1)  EGT L 189, 28.5.2021, s. 1.

(2)  Jean Monnet-insatserna får organisationer från hela världen söka till.

(3)  Med förbehåll för att bilaterala associeringsavtal undertecknas.


FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Europeiska kommissionen

24.11.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 473/27


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.10523 – Nordic Capital / Rothschild / TA Associates / RLDatix)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2021/C 473/10)

1.   

Europeiska kommissionen mottog den 16 november 2021 en anmälan av en föreslagen koncentration i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1).

Denna anmälan berör följande företag:

Nordic Capital X Limited (Nordic Capital, Jersey).

Five Arrows Managers LLP (Förenade kungariket) och Five Arrows Managers (USA) LLC (Förenta staterna (Five Arrows), båda kontrollerade av Rothschild & Co S.C.A. (Rothschild, Frankrike).

TA Associates Management, L.P. (″TA Associates″, Förenta staterna),

Datix (Holdings) Limited (″RLDatix″, Förenade kungariket).

Nordic Capital, Five Arrows och TA Associates förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b och 3.4 i koncentrationsförordningen, gemensam kontroll över RLDatix.

Koncentrationen genomförs genom förvärv av aktier.

2.   

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Nordic Capital: riskkapitalfond främst inriktad på investeringar inom hälso- och sjukvård, teknik och betalningar, finansiella tjänster, industri- och företagstjänster samt konsumentprodukter i Norden och vissa Nordeuropeiska länder.

Rothschild: finansiell rådgivningsgrupp som erbjuder stora institutioner, familjer, individer och regeringar världen över lösningar vid sammanslagning och förvärv, strategi och finansiering samt vid investeringar och förmögenhetsförvaltning.

TA Associates: investeringsrådgivare till TA Associates fonder, som investerar inom sektorerna för teknik, finansiella tjänster, hälso- och sjukvård, konsument- och företagstjänster i Nordamerika.

RLDatix: tillhandahåller en uppsättning molnbaserad programvara för patientsäkerhetsteknik. RLDatix förvärvade nyligen Allocate som tillhandahåller personallösningar med inriktning på att erbjuda hälso-och sjukvårdsverksamma stöd inom drift och administration över hela hälso- och sjukvårdssektorn.

3.   

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges:

M.10523 – Nordic Capital / Rothschild / TA Associates / RLDatix

Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post, per fax eller per post. Använd följande kontaktuppgifter:

E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Post:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).

(2)  EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.


24.11.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 473/29


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.10475 – United Group / Wind Hellas)

(Text av betydelse för EES)

(2021/C 473/11)

1.   

Europeiska kommissionen mottog den 16 november 2021 en anmälan av en föreslagen koncentration i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1).

Denna anmälan berör följande företag:

United Group B.V. (United Group, Nederländerna).

Wind Hellas (Wind, Grekland).

United Group förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen, kontroll över hela Wind.

Koncentrationen genomförs genom förvärv av aktier.

2.   

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

United Group: Tillhandahållande av telekom- och medietjänster i sydöstra Europa. Sedan november 2020 är United Group verksamt i Grekland och Cypern via sitt helägda dotterbolag Nova Telecommunication S.M.S.A. (tidigare Forthnet), en teleoperatör som tillhandahåller fast telefoni och fasta bredbandstjänster i Grekland och betal-tv-tjänster i Grekland och Cypern. United Group kontrolleras ytterst helt av BC Partners LLP, ett globalt riskkapitalbolag.

Wind: Tillhandahållande av mobila tjänster, fasta tjänster och internettjänster samt, marginellt, betal-tv-tjänster i detaljistledet i Grekland.

3.   

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

4.   

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges:

M.10475 – United Group / Wind Hellas

Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post, per fax eller per post. Använd följande kontaktuppgifter:

E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Post:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).


24.11.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 473/30


BESLUT OM ATT AVSLUTA DET FORMELLA GRANSKNINGSFÖRFARANDET PÅ GRUND AV ATT MEDLEMSSTATEN HAR ÅTERKALLAT SIN ANMÄLAN AV EN STÖDÅTGÄRD

Statligt stöd – Polen

(Artiklarna 107–109 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt)

Kommissionens tillkännagivande enligt artikel 108.2 i EUF-fördraget – Återkallande av anmälan

Statligt stöd SA.51987 (2019/C) (f.d. 2018/N) – Polen – fjärrvärmenät – Tarnobrzeg, SA.52084 (2019/C) (f.d. 2018/N) – fjärrvärmenät – Ropczyce, SA.52238 (2019/C) (f.d. 2018/N) – fjärrvärmenät – Lesko, SA.54236 (2019/C) (f.d. 2019/N) – fjärrvärmenät – Dębica, och SA.55273 (2019/C) (f.d. 2019/N) – fjärrvärmenät – Ustrzyki Dolne

(Text av betydelse för EES)

(2021/C 473/12)

Kommissionen har beslutat att avsluta det formella granskningsförfarande enligt artikel 108.2 i EUF-fördraget som inleddes den 25 oktober 2019 (1) avseende de ovan nämnda stödåtgärderna, och har därvid fastställt att Polen återkallade sina anmälningar av åtgärderna den 21 april 2020 och den 11 juni 2021.


(1)  Kommissionens beslut i ärendena SA.51987 (2019/C) (f.d. 2018/N) – Polen – fjärrvärmenät – Tarnobrzeg, SA.52084 (2019/C) (f.d. 2018/N) – fjärrvärmenät – Ropczyce, SA.52238 (2019/C) (f.d. 2018/N) – fjärrvärmenät – Lesko, SA.54236 (2019/C) (f.d. 2019/N) – fjärrvärmenät – Dębica och SA.55273 (2019/C) (f.d. 2019/N) – fjärrvärmenät – Ustrzyki Dolne (EUT C 411, 6.12.2019, s. 6).


24.11.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 473/31


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.10513 – ACCIAIERIA ARVEDI / FINARVEDI / ACCIAI SPECIALI TERNI / THYSSENKRUPP STAINLESS / THYSSENKRUPP STAINLESS TURKEY METAL SANAYI VE T)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2021/C 473/13)

1.   

Europeiska kommissionen mottog den 17 november 2021 en anmälan av en föreslagen koncentration i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1).

Denna anmälan berör följande företag:

Acciaieria Arvedi S.p.A. (Italien) (Acciaieria Arvedi), kontrollerat av Finarvedi S.p.A. (Italien).

Acciai Speciali Terni S.p.A. (Italien) (AST).

Thyssenkrupp Stainless GmbH (Tyskland), kontrollerat av AST.

Thyssenkrupp Stainless Turkey Metal Sanayi ve Ticaret A.S. (Turkiet), kontrollerat av AST.

Acciaieria Arvedi förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen, gemensam kontroll över hela AST, Thyssenkrupp Stainless GmbH och Thyssenkrupp Stainless Turkey Metal Sanayi ve Ticaret A.S.

Koncentrationen genomförs genom förvärv av aktier.

2.   

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Acciaieria Arvedi: tillverkning och saluföring av kolstålprodukter, inbegripet rullar av kolstål, svetsade kolstålrör, kalldragna kolstålrör, svetsade rör i rostfritt stål samt annan verksamhet inom stålsektorn.

AST, Thyssenkrupp Stainless GmbH och Thyssenkrupp Stainless Turkey Metal Sanayi ve Ticaret A.S.: tillverkning, distribution och tillhandahållande av produkter i rostfritt stål så som stålplåt, i standard storlekar eller måttbeställda, eller rullar med alla olika klassificeringar samt svetsade rör och fyrkantsprofiler för ett antal sektorer som fordon, energiproduktion, stålindustri, livsmedelskonservering och byggmarknaden.

3.   

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges:

M.10513 – ACCIAIERIA ARVEDI / FINARVEDI / ACCIAI SPECIALI TERNI / THYSSENKRUPP STAINLESS / THYSSENKRUPP STAINLESS TURKEY METAL SANAYI VE T

Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post, per fax eller per post. Använd följande kontaktuppgifter:

E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Post:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).

(2)  EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.


24.11.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 473/33


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M. 10504 – EQT/H&F/Zooplus)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2021/C 473/14)

1.   

Europeiska kommissionen mottog den 15 november 2021 en anmälan av en föreslagen koncentration i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1).

Denna anmälan berör följande företag:

EQT Fund Management S.à.r.l (EQT, Luxemburg), ingår i EQT-koncernen (Sverige).

Hellman & Friedman LLC (H&F, Förenta staterna).

Zooplus AG (Zooplus, Tyskland).

H&F och EQT förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen, gemensam kontroll över hela Zooplus.

Koncentrationen genomförs genom förvärv av aktier.

2.   

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

EQT: Investeringsfond som ingår i EQT-koncernen, vars portföljföretag är globalt verksamma inom en rad olika branscher och sektorer såsom hälso- och sjukvård, tjänster, konsumtionsvaror, energi och miljö osv.

H&F: Riskkapitalinvesteringar i en rad olika sektorer runtom i världen, bland annat programvara och teknik, finansiella tjänster, hälso- och sjukvård, konsumentprodukter och detaljhandel samt andra företagstjänster.

Zooplus: Detaljhandel på nätet med produkter för sällskapsdjur. Företaget är verksamt i de flesta EU-medlemsstater. Zooplus driver ett antal lokala och nationsöverskridande nätbutiker med produkter för hundar, katter, fåglar, hästar och smådjur samt produkter för akvarier. Produktsortimentet omfattar framför allt foder och produkter för sällskapsdjur (t.ex. klösträd, transportkorgar, leksaker, strö och godsaker).

3.   

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges:

M.10504 – EQT/H&F/ZOOPLUS

Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post, per fax eller per post. Använd följande kontaktuppgifter:

E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Post:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).

(2)  EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.