|
ISSN 1977-1061 |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
C 324 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
64 årgången |
|
Innehållsförteckning |
Sida |
|
|
|
II Meddelanden |
|
|
|
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
|
Europeiska kommissionen |
|
|
2021/C 324/01 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.10346 — ICG/Circet) ( 1 ) |
|
|
2021/C 324/02 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.10337 — BC Partners/Vista Equity Partners/EAB Global) ( 1 ) |
|
|
2021/C 324/03 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.10322 — TPG/Francisco Partners/Boomi) ( 1 ) |
|
|
IV Upplysningar |
|
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
|
Europeiska kommissionen |
|
|
2021/C 324/04 |
||
|
2021/C 324/05 |
||
|
|
UPPLYSNINGAR OM EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET |
|
|
|
Eftas övervakningsmyndighet |
|
|
2021/C 324/06 |
||
|
2021/C 324/07 |
||
|
|
Eftas ständiga kommitté |
|
|
2021/C 324/08 |
||
|
2021/C 324/09 |
||
|
2021/C 324/10 |
|
|
V Yttranden |
|
|
|
DOMSTOLSFÖRFARANDEN |
|
|
|
Efta-domstolen |
|
|
2021/C 324/11 |
||
|
2021/C 324/12 |
||
|
|
ÖVRIGA AKTER |
|
|
|
Europeiska kommissionen |
|
|
2021/C 324/13 |
|
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES. |
|
SV |
|
II Meddelanden
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
|
12.8.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 324/1 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende M.10346 — ICG/Circet)
(Text av betydelse för EES)
(2021/C 324/01)
Kommissionen beslutade den 26 juli 2021 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas
|
— |
under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
|
— |
i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32021M10346. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. |
|
12.8.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 324/2 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende M.10337 — BC Partners/Vista Equity Partners/EAB Global)
(Text av betydelse för EES)
(2021/C 324/02)
Kommissionen beslutade den 4 augusti 2021 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas
|
— |
under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
|
— |
i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32021M10337. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. |
|
12.8.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 324/3 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende M.10322 — TPG/Francisco Partners/Boomi)
(Text av betydelse för EES)
(2021/C 324/03)
Kommissionen beslutade den 16 juli 2021 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas
|
— |
under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
|
— |
i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32021M10322. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. |
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
|
12.8.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 324/4 |
Eurons växelkurs (1)
11 augusti 2021
(2021/C 324/04)
1 euro =
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
US-dollar |
1,1718 |
|
JPY |
japansk yen |
129,68 |
|
DKK |
dansk krona |
7,4373 |
|
GBP |
pund sterling |
0,84698 |
|
SEK |
svensk krona |
10,2305 |
|
CHF |
schweizisk franc |
1,0818 |
|
ISK |
isländsk krona |
148,00 |
|
NOK |
norsk krona |
10,4548 |
|
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
|
CZK |
tjeckisk koruna |
25,405 |
|
HUF |
ungersk forint |
354,84 |
|
PLN |
polsk zloty |
4,5858 |
|
RON |
rumänsk leu |
4,9163 |
|
TRY |
turkisk lira |
10,1467 |
|
AUD |
australisk dollar |
1,5958 |
|
CAD |
kanadensisk dollar |
1,4677 |
|
HKD |
Hongkongdollar |
9,1187 |
|
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,6704 |
|
SGD |
singaporiansk dollar |
1,5924 |
|
KRW |
sydkoreansk won |
1 357,41 |
|
ZAR |
sydafrikansk rand |
17,3326 |
|
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
7,5996 |
|
HRK |
kroatisk kuna |
7,4955 |
|
IDR |
indonesisk rupiah |
16 881,52 |
|
MYR |
malaysisk ringgit |
4,9684 |
|
PHP |
filippinsk peso |
59,126 |
|
RUB |
rysk rubel |
86,8412 |
|
THB |
thailändsk baht |
39,062 |
|
BRL |
brasiliansk real |
6,1113 |
|
MXN |
mexikansk peso |
23,5291 |
|
INR |
indisk rupie |
87,1605 |
(1) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
|
12.8.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 324/5 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 11 augusti 2021
om inrättande av kommissionens expertgrupp för statistik över plastförpackningsavfall
(2021/C 324/05)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, och
av följande skäl:
|
(1) |
Enligt artikel 338 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt ska Europaparlamentet och rådet besluta om åtgärder för att framställa sådan statistik som behövs för unionens verksamhet. |
|
(2) |
Enligt artikel 13 i rådets förordning (EU, Euratom) 2021/770 (1) ska kommissionen inrätta en formell expertgrupp som består av företrädare för alla medlemsstater och som leds av en företrädare för kommissionen. Den formella expertgruppen ska ge råd till kommissionen om, och framföra sina synpunkter på jämförbarheten, tillförlitligheten och fullständigheten i fråga om statistiken över plastförpackningsavfall som genererats och materialåtervunnits, ge råd till kommissionen om utarbetandet av åtgärder för att göra uppgifterna mer jämförbara och mer tillförlitliga och utfärda årliga yttranden om relevansen beträffande de uppgifter om plastförpackningsavfall som medlemsstaterna lämnat in för egna medel baserade på plastförpackningsavfall. |
|
(3) |
Det är därför nödvändigt att inrätta en expertgrupp (expertgruppen) inom området statistik över plastförpackningsavfall och definiera dess uppgifter, struktur och funktion i överensstämmelse med kommissionens beslut C(2016) 3301 om övergripande regler för inrättandet av kommissionens expertgrupper och för deras funktion. |
|
(4) |
Expertgruppen bör årligen yttra sig om hur ändamålsenliga uppgifterna om plastförpackningsavfall som medlemsstaterna lämnar in varje år är för användning i systemet för Europeiska unionens egna medel. |
|
(5) |
Expertgruppen bör bestå av experter på statistik över plastförpackningsavfall från alla medlemsstaterna. |
|
(6) |
Regler för hur expertgruppens medlemmar får lämna ut information bör fastställas. |
|
(7) |
Personuppgifter bör behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (2). |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Syfte
Härmed inrättas kommissionens expertgrupp för statistik över plastförpackningsavfall (expertgruppen).
Artikel 2
Uppgifter
Expertgruppen ska ha följande uppgifter:
|
(a) |
Att ge råd till kommissionen om och att framföra sina synpunkter på jämförbarheten, tillförlitligheten och fullständigheten i fråga om statistiken över plastförpackningsavfall som genererats och materialåtervunnits. |
|
(b) |
Att ge råd till kommissionen om utarbetandet av åtgärder för att göra statistiken mer jämförbar och mer tillförlitlig. |
|
(c) |
Att årligen granska de uppgifter som lämnas in i enlighet med artikel 5.5 i förordning (EU, Euratom) 2021/770. |
|
(d) |
Att utfärda årliga yttranden om relevansen beträffande de uppgifter om plastförpackningsavfall som medelsmsstaterna lämnat in för egna medel baserade på plastförpackningsavfall som inte materialåtervinns. |
|
(e) |
Att behandla frågor som rör genomförandet av förordning (EU, Euratom) 2021/770. |
|
(f) |
Att bistå kommissionen vid utarbetandet av lagstiftningsförslag och politiska initiativ om harmonisering av statistiken över plastförpackningsavfall. |
|
(g) |
Att bistå kommissionen i det tidiga utarbetandet av genomförandeakter som ska antas i enlighet med förordning (EU, Euratom) 2021/770, innan de läggs fram för kommittén i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011. |
|
(h) |
Att underlätta utbytet av erfarenheter och god praxis när det gäller statistik över plastförpackningsavfall. |
|
(i) |
Att ge råd till kommissionen när det gäller frågor som rör justeringar av statistik över plastförpackningsavfall. |
Artikel 3
Samråd
Kommissionen får rådgöra med expertgruppen i alla frågor som rör uppgifter om plastförpackningsavfall.
Artikel 4
Medlemskap
(1) Medlemmar ska vara medlemsstaternas myndigheter med ansvar för att rapportera uppgifterna i enlighet med artikel 12 i Europaparlamentets och rådets direktiv 94/62/EG (3).
(2) Medlemsstaterna ska utse sina företrädare och säkerställa att deras företrädare tillhandahåller expertis på hög nivå om sammanställningen av statistik över plastförpackningsavfall.
Artikel 5
Ordförandeskap
En företrädare för kommissionen (Eurostat) ska vara ordförande i expertgruppen.
Artikel 6
Verksamhet
(1) Expertgruppen ska agera på begäran av kommissionen (Eurostat) i enlighet med kommissionens övergripande regler för expertgrupper (4) (de övergripande reglerna) (5).
(2) Expertgruppens möten ska i princip hållas i kommissionens lokaler.
(3) Kommissionen (Eurostat) ska tillhandahålla sekretariatstjänster.
(4) Kommissionstjänstemän från andra avdelningar med intresse av överläggningarna får närvara vid expertgruppens och arbetsgruppernas möten.
(5) Efter överenskommelse med kommissionen (Eurostat) får expertgruppen med enkel majoritet av medlemmarna besluta att överläggningarna ska vara offentliga.
(6) Protokollen om diskussionerna kring varje enskild punkt på dagordningen och om de yttranden som expertgruppen avger ska vara ändamålsenliga och fullständiga. Protokollen ska föras av sekretariatet under ordförandens överinseende.
(7) Expertgruppen ska anta sina yttranden, rekommendationer eller rapporter enhälligt, när så är möjligt.
(8) Eventuella omröstningar ska avgöras med enkel majoritet av medlemmarna. De medlemmar som har röstat emot eller avstått från att rösta ska ha rätt att kort motivera sin ståndpunkt i ett dokument som bifogas yttrandena, rekommendationerna eller rapporterna.
Artikel 7
Arbetsgrupper
Kommissionen (Eurostat) får inrätta arbetsgrupper för att utreda särskilda frågor på grundval av den uppdragsbeskrivning som fastställts av kommissionen (Eurostat). Arbetsgrupperna ska handla i enlighet med de övergripande reglerna och ska rapportera till expertgruppen. De ska upplösas så snart de fullgjort sitt uppdrag.
Artikel 8
Inbjudna experter
Kommissionen (Eurostat) får på ad hoc-basis bjuda in experter med särskild kompetens i ett ämne som behandlas att delta i expertgruppens eller arbetsgruppernas arbete.
Artikel 9
Observatörer
(1) Andra organisationer eller offentliga organ än medlemsstaternas myndigheter får i enlighet med de övergripande reglerna beviljas status som observatörer genom direkt inbjudan.
(2) De organisationer eller offentliga organ som utnämns till observatörer ska utse sina företrädare.
(3) Ordföranden får ge observatörer och deras företrädare tillstånd att delta i expertgruppens diskussioner och tillhandahålla expertis. De får emellertid inte ges rösträtt och får inte delta i formuleringen av expertgruppens rekommendationer eller råd.
Artikel 10
Arbetsordning
På förslag av och enligt överenskommelse med kommissionen (Eurostat) ska expertgruppen anta sin arbetsordning med enkel majoritet av medlemmarna, på grundval av standardarbetsordningen för expertgrupper, i enlighet med de övergripande reglerna.
Artikel 11
Tystnadsplikt och hantering av säkerhetsskyddsklassificerade uppgifter
(1) Expertgruppens medlemmar och deras företrädare, liksom inbjudna experter och observatörer, omfattas av tystnadsplikt som genom fördragen och deras genomförandebestämmelser binder samtliga medlemmar av unionens institutioner och institutionernas anställda, samt av kommissionens säkerhetsbestämmelser för skydd av säkerhetsskyddsklassificerade unionsuppgifter i kommissionens beslut (EU, Euratom) 2015/443 (6) och (EU, Euratom) 2015/444 (7). Om de underlåter att iaktta dessa skyldigheter, får kommissionen vidta lämpliga åtgärder.
(2) Medlemmarna i expertgruppen och deras företrädare, liksom inbjudna experter och observatörer, ska respektera den statistiska konfidentialiteten enligt förordning (EG) nr 223/2009, särskilt artikel 20 (Skydd av konfidentiella uppgifter).
Artikel 12
Insyn
(1) Expertgruppen och arbetsgrupperna ska registreras i kommissionens register över expertgrupper och liknande organ (registret över expertgrupper). Namnen på medlemsstaternas myndigheter och namnen på observatörerna ska offentliggöras i registret över expertgrupper.
(2) Alla relevanta handlingar, inklusive dagordningar, protokoll och deltagarnas inlagor, ska göras tillgängliga efter mötena via en länk från registret över expertgrupper till en särskild webbplats. Tillgången till de särskilda webbplatserna får inte omfattas av krav på att användarna ska registrera sig eller andra restriktioner. Dagordningen ska offentliggöras i god tid före mötet, och protokollet ska offentliggöras skyndsamt därefter. Undantag från offentliggörande ska endast medges när det bedöms att ett utlämnande av handlingen skulle undergräva skyddet för det allmänna samhällsintresset eller privata intressen i enlighet med artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 (8).
Artikel 13
Möteskostnader
(1) De som deltar i expertgruppens och arbetsgruppernas verksamhet ska inte ersättas för sina tjänster.
(2) De kostnader för resor och uppehälle som uppstår för deltagarna i expertgruppens och arbetsgruppernas verksamhet ska ersättas av kommissionen i enlighet med de bestämmelser som är i kraft inom kommissionen och inom ramen för de tillgängliga anslag som tilldelats kommissionens avdelningar inom ramen för det årliga förfarandet för tilldelning av medel.
Utfärdat i Bryssel den 11 augusti 2021.
På kommissionens vägnar
Paolo GENTILONI
Ledamot av kommissionen
(1) Rådets förordning (EU, Euratom) 2021/770 av den 30 april 2021 om beräkning av egna medel baserade på plastförpackningsavfall som inte materialåtervinns, om metoder och förfaranden för tillhandahållande av dessa egna medel, om åtgärder för att möta likviditetsbehov och om vissa aspekter av egna medel baserade på bruttonationalinkomst (EUT L 165, 11.5.2021, s. 15).
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).
(3) Europaparlamentets och rådets direktiv 94/62/EG av den 20 december 1994 om förpackningar och förpackningsavfall (EGT L 365, 31.12.1994, s. 10).
(4) Commission Decision C(2016) 3301 of 30 May 2016 establishing horizontal rules on the creation and operation of Commission expert groups (ej översatt till svenska).
(5) Se artikel 13.1 i de övergripande reglerna.
(6) Kommissionens beslut (EU, Euratom) 2015/443 av den 13 mars 2015 om säkerhet inom kommissionen (EUT L 72, 17.3.2015, s. 41).
(7) Kommissionens beslut (EU, Euratom) 2015/444 av den 13 mars 2015 om säkerhetsbestämmelser för skydd av säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter (EUT L 72, 17.3.2015, s. 53).
(8) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar (EGT L 145, 31.5.2001, s. 43). Undantagen syftar till skydd i fråga om den allmänna säkerheten, försvar och militära frågor, internationella förbindelser, den finansiella, monetära eller ekonomiska politiken, den enskildes privatliv och integritet, affärsintressen, rättsliga förfaranden och juridisk rådgivning, inspektioner, utredningar och revisioner samt institutionens beslutsförfarande.
UPPLYSNINGAR OM EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET
Eftas övervakningsmyndighet
|
12.8.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 324/10 |
Statligt stöd – Beslut att inte göra några invändningar
(2021/C 324/06)
Eftas övervakningsmyndighet har beslutat att inte göra invändningar mot följande statliga stödåtgärd:
|
Datum för antagande av beslutet |
den 29 april 2021 |
||||
|
Ärende nr |
86666 |
||||
|
Beslut nr |
034/21/KOL |
||||
|
Eftastat |
Norge |
||||
|
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Statligt stöd till särskild infrastruktur för alternativa bränslen 2021–2025 |
||||
|
Rättslig grund |
Enovaprogram |
||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
||||
|
Syfte |
Miljö |
||||
|
Typ av stöd |
Bidrag |
||||
|
Budget |
200 miljoner NOK |
||||
|
Stödnivå |
40 % för stora företag, 50 % för medelstora företag och 60 % för små företag |
||||
|
Varaktighet |
Till och med den 31 december 2025 |
||||
|
Sektorer av ekonomin som berörs |
Öppen för alla sektorer |
||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
Originalversionen av beslutet, från vilken alla konfidentiella uppgifter har tagits bort, finns på Eftas övervakningsmyndighets webbplats: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/
|
12.8.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 324/11 |
Statligt stöd – beslut att inte göra några invändningar
(2021/C 324/07)
Eftas övervakningsmyndighet har beslutat att inte göra invändningar mot följande statliga stödåtgärd:
|
Datum för antagande av beslutet |
6 maj 2021 |
||||
|
Ärende nr |
86794 |
||||
|
Beslut nr |
036/21/KOL |
||||
|
Eftastat |
Norge |
||||
|
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Covid-19 – stödordning för kulturfilmsproducenter |
||||
|
Rättslig grund |
Förordning om stöd till audiovisuellproduktion |
||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
||||
|
Syfte |
Säkerställa att de avbrott som orsakats av covid-19-utbrottet inte underminerar lönsamheten för kulturfilmsproducenterna och den framtida produktionen av kulturfilm. |
||||
|
Typ av stöd |
Direkt stöd |
||||
|
Budget |
10 miljoner norska kronor |
||||
|
Stödnivå |
Ett bidrag på upp till 100 % av det beräknade inkomstbortfallet från biljettintäkter från den 13 mars till den 30 september 2020. |
||||
|
Varaktighet |
6 maj – 31 december 2021 |
||||
|
Sektorer av ekonomin som berörs |
Audiovisuell produktion |
||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
Originalversionen av beslutet, från vilken alla konfidentiella uppgifter har tagits bort, finns på Eftas övervakningsmyndighets webbplats: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/
Eftas ständiga kommitté
|
12.8.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 324/12 |
Farliga ämnen – Förteckning över beslut om godkännande fattade av Eftastaterna i EES i enlighet med artikel 44.5 i förordning (EU) nr 528/2012 under andra halvåret 2020
(2021/C 324/08)
Underkommitté I – fri rörlighet för varor
För gemensamma EES-kommitténs kännedom
Med hänvisning till gemensamma EES-kommitténs beslut nr 225/2013 av den 13 december 2013 uppmanas gemensamma EES-kommittén att vid mötet den 19 mars 2020 notera följande förteckning över beslut om godkännande fattade på grundval av artikel 44.5 i förordning (EU) nr 528/2012 mellan den 1 juli och den 31 december 2020.
BILAGA
Förteckning över beslut om godkännande
Följande beslut om godkännande har fattats av Eftastaterna i EES i enlighet med artikel 44.5 i förordning (EU) nr 528/2012 mellan den 1 juli och den 31 december 2020:
|
Namn på biocidprodukten |
Unionens beslut om godkännande i enlighet med artikel 44.5 i förordning (EU) nr 528/2012 |
Land |
Datum för beslutet |
|
ClearKlens product based on IPA |
32020R1147 |
Island |
20.11.2020 |
|
ClearKlens product based on IPA |
32020R1147 |
Liechtenstein |
16.11.2020 |
|
ClearKlens product based on IPA |
32020R1147 |
Norge |
16.11.2020 |
|
HYPRED’s octanoic acid based products |
32020R0579 |
Island |
13.8.2020 |
|
HYPRED’s octanoic acid based products |
32020R0579 |
Liechtenstein |
20.7.2020 |
|
HYPRED’s octanoic acid based products |
32020R0579 |
Norge |
19.8.2020 |
|
INSECTICIDES FOR HOME USE |
32020R0704 |
Island |
20.11.2020 |
|
INSECTICIDES FOR HOME USE |
32020R0704 |
Liechtenstein |
22.9.2020 |
|
INSECTICIDES FOR HOME USE |
32020R0704 |
Norge |
12.10.2020 |
|
Iodine based products – CID LINES NV |
32020R1187 |
Island |
17.12.2020 |
|
Iodine based products – CID LINES NV |
32020R1187 |
Liechtenstein |
30.11.2020 |
|
Iodine based products – CID LINES NV |
32020R1187 |
Norge |
8.12.2020 |
|
SOPURCLEAN |
32020R0580 |
Island |
13.8.2020 |
|
SOPURCLEAN |
32020R0580 |
Liechtenstein |
21.7.2020 |
|
SOPURCLEAN |
32020R0580 |
Norge |
18.8.2020 |
|
12.8.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 324/14 |
Farliga ämnen – Förteckning över tillståndsbeslut fattade av Eftastaterna i EES i enlighet med artikel 64.8 i förordning (EG) nr 1907/2006 (Reach) under andra halvåret 2020
(2021/C 324/09)
Underkommitté I – fri rörlighet för varor
För gemensamma EES-kommitténs kännedom
Med hänvisning till gemensamma EES-kommitténs beslut nr 25/2008 av den 14 mars 2008 uppmanas gemensamma EES-kommittén att vid mötet den 19 mars 2021 notera följande förteckning över tillståndsbeslut fattade på grundval av artikel 64.8 i förordning (EG) nr 1907/2006 (Reach) mellan den 1 juli och den 31 december 2020.
BILAGA
Förteckning över tillståndsbeslut
Följande tillståndsbeslut har fattats av Eftastaterna i EES i enlighet med artikel 64.8 i förordning (EG) nr 1907/2006 (Reach) mellan den 1 juli och den 31 december 2020:
|
Ämnesnamn |
Kommissionens beslut i enlighet med artikel 64.8 i förordning (EG) nr 1907/2006 |
Land |
Datum för beslutet |
|
Kromtrioxid |
C(2020) 7104 final |
Island |
20.11.2020 |
|
Kromtrioxid |
C(2020) 7104 final |
Norge |
10.11.2020 |
|
Natriumdikromat |
C(2020) 5826 final |
Island |
21.9.2020 |
|
Natriumdikromat |
C(2020) 5826 final |
Liechtenstein |
22.9.2020 |
|
Natriumdikromat |
C(2020) 5826 final |
Norge |
25.9.2020 |
|
Natriumdikromat |
C(2020) 6518 final |
Island |
14.10.2020 |
|
Natriumdikromat |
C(2020) 6518 final |
Liechtenstein |
14.10.2020 |
|
Natriumdikromat |
C(2020) 6518 final |
Norge |
29.10.2020 |
|
Strontiumkromat |
C(2020) 6231 final |
Island |
30.9.2020 |
|
Strontiumkromat |
C(2020) 6231 final |
Liechtenstein |
6.10.2020 |
|
Strontiumkromat |
C(2020) 6231 final |
Norge |
25.9.2020 |
|
12.8.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 324/16 |
Läkemedel – Förteckningar över godkännanden för försäljning som beviljats av Eftastaterna i ees med avseende på andra halvåret 2020
(2021/C 324/10)
Underkommitté I – fri rörlighet för varor
För gemensamma EES-kommitténs kännedom
Med hänvisning till gemensamma EES-kommitténs beslut nr 74/1999 av den 28 maj 1999 uppmanas gemensamma EES-kommittén att vid mötet den 19 mars 2021 notera följande förteckningar över godkännanden för försäljning av läkemedel mellan den 1 juli och den 31 december 2020:
|
Bilaga I |
Förteckning över nya godkännanden för försäljning |
|
Bilaga II |
Förteckning över förnyade godkännanden för försäljning |
|
Bilaga III |
Förteckning över utvidgade godkännanden för försäljning |
|
Bilaga IV |
Förteckning över tillbakadragna godkännanden för försäljning |
|
Bilaga V |
Förteckning över tillfälligt återkallade godkännanden för försäljning |
BILAGA I
Förteckning över nya godkännanden för försäljning
Följande godkännanden för försäljning har beviljats i Eftastaterna i EES mellan den 1 juli och den 31 december 2020:
|
EU-nummer |
Produkt |
Land |
Datum för godkännande |
|
EU/1/20/1476 |
Adakveo |
Island |
6.11.2020 |
|
EU/1/20/1476 |
Adakveo |
Norge |
5.11.2020 |
|
EU/1/20/1458 |
Apixaban Accord |
Island |
10.8.2020 |
|
EU/1/20/1458 |
Apixaban Accord |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/20/1458 |
Apixaban Accord |
Norge |
10.8.2020 |
|
EU/1/20/1469 |
Arikayce liposomal |
Norge |
2.11.2020 |
|
EU/1/20/1469 |
Arikayce liposomal |
Island |
5.11.2020 |
|
EU/1/20/1475 |
Arsenic trioxide medac |
Island |
14.10.2020 |
|
EU/1/20/1475 |
Arsenic trioxide medac |
Norge |
29.9.2020 |
|
EU/1/20/1454 |
Aybintio |
Island |
25.8.2020 |
|
EU/120/1454 |
Aybintio |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/20/1454 |
Aybintio |
Norge |
25.8.2020 |
|
EU/1/20/1473 |
AYVAKYT |
Island |
14.10.2020 |
|
EU/1/20/1473 |
Ayvakyt |
Norge |
29.9.2020 |
|
EU/1/17/1214 |
Bavencio |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/20/1474 |
Blenrep |
Island |
14.9.2020 |
|
EU/1/20/1474 |
Blenrep |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/20/1474 |
Blenrep |
Norge |
2.9.2020 |
|
EU/1/19/1403 |
Budesonid/Formoterol Teva Pharma B.V. |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/20/1448 |
Cabazitaxel Accord |
Island |
3.9.2020 |
|
EU/1/20/1448 |
Cabazitaxel Accord |
Norge |
28.10.2020 |
|
EU/1/20/1479 |
Calquence |
Island |
10.11.2020 |
|
EU/1/20/1479 |
Calquence |
Norge |
11.11.2020 |
|
EU/2/20/264 |
Circomax Myco |
Norge |
16.12.2020 |
|
EU/1/20/1528 |
Comirnaty |
Island |
21.12.2020 |
|
EU/1/20/1528 |
Comirnaty |
Norge |
21.12.2020 |
|
EU/1/20/1451 |
Daurismo |
Island |
20.7.2020 |
|
EU/1/20/1451 |
Daurismo |
Norge |
3.7.2020 |
|
EU/1/20/1438 |
Enerzair Breezhaler |
Island |
21.7.2020 |
|
EU/1/20/1438 |
Enezair Breezhaler |
Norge |
14.7.2020 |
|
EU/2/20/262 |
Enteroporc Coli AC |
Norge |
16.12.2020 |
|
EU/1/20/1472 |
Equidacent |
Island |
14.10.2020 |
|
EU/1/20/1472 |
Equidacent |
Norge |
29.9.2020 |
|
EU/1/20/1489 |
Exparel liposomal |
Island |
3.12.2020 |
|
EU/1/20/1489 |
Exparel liposomal |
Norge |
24.11.2020 |
|
EU/1/20/1477 |
Fampridine Accord |
Island |
15.10.2020 |
|
EU/1/20/1477 |
Fampridine Accord |
Norge |
1.10.2020 |
|
EU/1/20/1450 |
Fingolimod Accord |
Island |
20.7.2020 |
|
EU/1/20/1450 |
Fingolimod Accord |
Norge |
13.7.2020 |
|
EU/1/20/1465 |
Gencebok |
Island |
25.8.2020 |
|
EU/1/20/1465 |
Gencebok |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/20/1465 |
Gencebok |
Norge |
2.9.2020 |
|
EU/1/20/1446 |
Hepcludex |
Island |
12.8.2020 |
|
EU/1/20/1446 |
Hepcludex |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/20/1446 |
Hepcludex |
Norge |
10.8.2020 |
|
EU/1/20/1471 |
Idefirix |
Island |
2.9.2020 |
|
EU/1/20/1471 |
Idefirix |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/20/1471 |
Idefirix |
Norge |
8.9.2020 |
|
EU/2/20/258 |
Increxxa |
Island |
21.9.2020 |
|
EU/2/20/256 |
Innovax-ND-ILT |
Island |
16.10.2020 |
|
EU/1/20/1447 |
Insulin Aspart Sanofi |
Island |
20.7.2020 |
|
EU/1/20/144 |
Insulin aspart Sanofi |
Norge |
3.7.2020 |
|
EU/1/20/1480 |
Jyseleca |
Island |
14.10.2020 |
|
EU/1/20/1480 |
Jyseleca |
Norge |
30.9.2020 |
|
EU/1/20/1468 |
Kaftrio |
Island |
25.8.2020 |
|
EU/1/20/1468 |
Kaftrio |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/20/1468 |
Kaftrio |
Norge |
3.9.2020 |
|
EU/1/20/1494 |
Leqvio |
Norge |
15.12.2020 |
|
EU/2/20/261 |
Librela |
Island |
13.11.2020 |
|
EU/1/20/1462 |
Livogiva |
Island |
2.9.2020 |
|
EU/1/20/1462 |
Livogiva |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/20/1462 |
Livogiva |
Norge |
7.9.2020 |
|
EU/1/20/1483 |
MenQuadfi |
Island |
2.12.2020 |
|
EU/1/20/1483 |
MenQuadfi |
Norge |
30.11.2020 |
|
EU/1/20/1470 |
Methylthioninium chloride Cosmo |
Island |
27.8.2020 |
|
EU/1/20/1470 |
Methylthioninium chloride Cosmo |
Norge |
3.9.2020 |
|
EU/2/20/259 |
Mhyosphere PCV ID |
Island |
14.10.2020 |
|
EU/2/19/247 |
Mirataz |
Norge |
11.8.2020 |
|
EU/1/20/1445 |
Mvabea |
Island |
21.7.2020 |
|
EU/1/20/1445 |
Mvabea |
Norge |
13.7.2020 |
|
EU/2/20/265 |
Nobivac DP PLUS |
Norge |
17.12.2020 |
|
EU/1/20/1424 |
Nustendi |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/20/1486 |
Nyvepria |
Island |
3.12.2020 |
|
EU/1/20/1486 |
Nyvepria |
Norge |
24.11.2020 |
|
EU/1/20/1485 |
Obiltoxaximab SFL |
Island |
8.12.2020 |
|
EU/1/20/1485 |
Obiltoxaximab SFL |
Norge |
24.11.2020 |
|
EU/2/20/260 |
OvuGel |
Island |
8.12.2020 |
|
EU/1/20/1496 |
Oxlumo |
Island |
2.12.2020 |
|
EU/1/20/1496 |
Oxlumo |
Norge |
24.11.2020 |
|
EU/1/20/1487 |
PHELINUN |
Island |
3.12.2020 |
|
EU/1/20/1487 |
PHELINUN |
Norge |
2.12.2020 |
|
EU/1/20/1497 |
Phesgo |
Norge |
23.12.2020 |
|
EU/1/20/1455 |
Piqray |
Island |
11.8.2020 |
|
EU/1/20/1455 |
Piqray |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/20/1455 |
Piqray |
Norge |
10.8.2020 |
|
EU/1/20/1437 |
Pretomanid FGK |
Island |
12.8.2020 |
|
EU/1/20/1437 |
Pretomanid FGK |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/20/1437 |
Pretomanid FGK |
Norge |
10.8.2020 |
|
EU/2/20/254 |
Prevexxion RN |
Island |
10.8.2020 |
|
EU/2/20/254 |
Prevexxion RN |
Norge |
10.8.2020 |
|
EU/2/20/255 |
Prevexxion RN+HVT+IBD |
Island |
27.7.2020 |
|
EU/2/20/255 |
Prevexxion RN+HVT+IBD |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/20/1463 |
Qutavina |
Island |
2.9.2020 |
|
EU/1/20/1463 |
Qutavina |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/20/1463 |
Qutavina |
Norge |
7.9.2020 |
|
EU/1/20/1452 |
Reblozyl |
Island |
20.7.2020 |
|
EU/1/20/1452 |
Reblozyl |
Norge |
3.7.2020 |
|
EU/2/20/263 |
Rexxolide |
Norge |
16.12.2020 |
|
EU/1/20/1488 |
Rivaroxaban Accord |
Island |
1.12.2020 |
|
EU/1/20/1488 |
Rivaroxaban Accord |
Norge |
2.12.2020 |
|
EU/1/20/1460 |
Rozlytrek |
Island |
12.8.2020 |
|
EU/1/20/1460 |
Rozlytrek |
Norge |
10.8.2020 |
|
EU/1/20/1484 |
Supemtek |
Island |
1.12.2020 |
|
EU/1/20/1484 |
Supemtek |
Norge |
24.11.2020 |
|
EU/1/20/1492 |
Tecartus |
Norge |
30.12.2020 |
|
EU/1/20/1498 |
TRIXEO AEROSPHERE |
Norge |
16.12.2020 |
|
EU/2/20/257 |
Tulinovet |
Island |
21.9.2020 |
|
EU/2/20/257 |
Tulinovet |
Norge |
8.12.2020 |
|
EU/1/20/1459 |
Veklury |
Island |
3.7.2020 |
|
EU/1/20/1459 |
Veklury |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/20/1459 |
Veklury |
Norge |
3.7.2020 |
|
EU/1/20/1481 |
Vocabria |
Norge |
30.12.2020 |
|
EU/1/20/1457 |
Xenleta |
Island |
11.8.2020 |
|
EU/1/20/1457 |
Xenleta |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/20/1457 |
Xenleta |
Norge |
10.8.2020 |
|
EU/1/20/1444 |
Zabdeno |
Island |
21.7.2020 |
|
EU/1/20/1444 |
Zabdeno |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/20/1444 |
Zabdeno |
Norge |
14.7.2020 |
|
EU/1/20/1456 |
Zercepac |
Island |
11.8.2020 |
|
EU/1/20/1456 |
Zercepac |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/20/1456 |
Zercepac |
Norge |
10.8.2020 |
|
EU/1/20/1440 |
Zimbus Breezhaler |
Island |
21.7.2020 |
|
EU/1/20/1440 |
Zimbus Breezhaler |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/20/1440 |
Zimbus Breezhaler |
Norge |
13.7.2020 |
|
EU/1/20/1478 |
ZYNRELEF |
Island |
16.10.2020 |
|
EU/1/20/1478 |
Zynrelef |
Norge |
1.10.2020 |
BILAGA II
Förteckning över förnyade godkännanden för försäljning
Följande godkännanden för försäljning har förnyats i Eftastaterna i EES mellan den 1 juli och den 31 december 2020:
|
EU-nummer |
Produkt |
Land |
Datum för godkännande |
|
EU/1/12/794 |
ADCETRIS |
Island |
2.10.2020 |
|
EU/1/12/794 |
ADCETRIS |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/12/794 |
ADCETRIS |
Norge |
14.10.2020 |
|
EU/1/15/1045 |
Aripiprazole Accord |
Island |
15.10.2020 |
|
EU/1/15/1045 |
Aripiprazole Accord |
Norge |
9.10.2020 |
|
EU/1/15/1029 |
Aripiprazole Sandoz |
Island |
20.7.2020 |
|
EU/1/15/1029 |
Aripiprazole Sandoz |
Norge |
21.7.2020 |
|
EU/1/15/1063 |
Armisarte |
Island |
25.8.2020 |
|
EU/1/15/1063 |
Armisarte |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/15/1063 |
Armisarte |
Norge |
28.8.2020 |
|
EU/1/17/1214 |
Bavencio |
Island |
10.8.2020 |
|
EU/1/17/1214 |
Bavencio |
Norge |
25.8.2020 |
|
EU/1/15/1074 |
Benepali |
Island |
7.12.2020 |
|
EU/1/15/1074 |
Benepali |
Norge |
26.11.2020 |
|
EU/1/15/1073 |
Briviact |
Island |
19.10.2020 |
|
EU/1/15/1073 |
Briviact |
Norge |
20.10.2020 |
|
EU/2/15/183 |
Canigen L4 |
Island |
26.8.2020 |
|
EU/1/15/1055 |
CIAMBRA |
Island |
11.8.2020 |
|
EU/1/15/1055 |
Ciambra |
Norge |
10.8.2020 |
|
EU/1/15/1054 |
Cinacalcet Mylan |
Island |
13.10.2020 |
|
EU/1/15/1054 |
Cinacalcet Mylan |
Norge |
1.10.2020 |
|
EU/1/15/1048 |
Cotellic |
Island |
17.7.2020 |
|
EU/1/15/1048 |
Cotellic |
Norge |
3.7.2020 |
|
EU/1/15/1036 |
CRESEMBA |
Island |
24.8.2020 |
|
EU/1/15/1036 |
Cresemba |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/15/1036 |
Cresemba |
Norge |
28.8.2020 |
|
EU/1/15/1028 |
Duloxetine Zentiva |
Island |
24.8.2020 |
|
EU/1/15/1028 |
Duloxetine Zentiva |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/15/1028 |
Duloxetine Zentiva |
Norge |
2.9.2020 |
|
EU/1/15/1051 |
Ebymect |
Island |
3.9.2020 |
|
EU/1/15/1051 |
Ebymect |
Norge |
7.9.2020 |
|
EU/1/15/1052 |
Edistride |
Island |
15.10.2020 |
|
EU/1/15/1052 |
Edistride |
Norge |
1.10.2020 |
|
EU/1/15/1046 |
Elocta |
Island |
25.8.2020 |
|
EU/1/15/1046 |
Elocta |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/15/1058 |
Entresto |
Island |
20.7.2020 |
|
EU/1/15/1058 |
Entresto |
Norge |
3.7.2020 |
|
EU/1/15/1069 |
Episalvan |
Island |
13.10.2020 |
|
EU/1/15/1069 |
Episalvan |
Norge |
7.10.2020 |
|
EU/1/15/1065 |
Eptifibatide Accord |
Island |
15.10.2020 |
|
EU/1/15/1065 |
Eptifibatide Accord |
Norge |
8.10.2020 |
|
EU/1/19/1392 |
Ervebo |
Island |
21.9.2020 |
|
EU/1/19/1392 |
Ervebo |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/19/1392 |
Ervebo |
Norge |
21.9.2020 |
|
EU/1/15/1075 |
Feraccru |
Island |
10.12.2020 |
|
EU/1/15/1075 |
Feraccru |
Norge |
3.12.2020 |
|
EU/2/15/185 |
Fortekor Plus |
Island |
10.8.2020 |
|
EU/2/15/185 |
Fortekor Plus |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/2/15/185 |
Fortekor Plus |
Norge |
10.8.2020 |
|
EU/1/15/1061 |
Genvoya |
Island |
2.10.2020 |
|
EU/1/15/1061 |
Genvoya |
Norge |
29.9.2020 |
|
EU/1/11/677 |
Gilenya |
Island |
27.11.2020 |
|
EU/1/11/677 |
Gilenya |
Norge |
23.11.2020 |
|
EU/1/15/1008 |
Hetlioz |
Island |
20.7.2020 |
|
EU/1/15/1008 |
Hetlioz |
Norge |
13.7.2020 |
|
EU/1/15/1064 |
Imlygic |
Island |
7.12.2020 |
|
EU/1/15/1064 |
Imlygic |
Norge |
23.11.2020 |
|
EU/2/15/193 |
Imrestor |
Island |
16.10.2020 |
|
EU/2/15/193 |
Imrestor |
Norge |
9.10.2020 |
|
EU/1/15/1040 |
Intuniv |
Island |
17.7.2020 |
|
EU/1/15/1040 |
Intuniv |
Norge |
3.7.2020 |
|
EU/1/11/676 |
Jevtana |
Norge |
22.12.2020 |
|
EU/1/15/1076 |
Kovaltry |
Island |
13.10.2020 |
|
EU/1/15/1076 |
Kovaltry |
Norge |
7.10.2020 |
|
EU/1/15/1060 |
Kyprolis |
Island |
17.7.2020 |
|
EU/1/15/1060 |
Kyprolis |
Norge |
3.7.2020 |
|
EU/1/15/1067 |
Lopinavir/Ritonavir Mylan |
Island |
27.11.2020 |
|
EU/1/15/1067 |
Lopinavir/Ritonavir Mylan |
Norge |
24.11.2020 |
|
EU/1/15/1078 |
Natpar |
Norge |
17.8.2020 |
|
EU/1/16/1094 |
Ninlaro |
Island |
7.12.2020 |
|
EU/2/15/186 |
Novaquin |
Island |
24.7.2020 |
|
EU/2/15/186 |
Novaquin |
Norge |
10.8.2020 |
|
EU/1/15/1043 |
Nucala |
Island |
24.8.2020 |
|
EU/1/15/1043 |
Nucala |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/15/1043 |
Nucala |
Norge |
19.8.2020 |
|
EU/1/15/1035 |
Obizur |
Island |
9.12.2020 |
|
EU/1/15/1035 |
Obizur |
Norge |
26.11.2020 |
|
EU/1/15/1018 |
Omidria |
Island |
10.8.2020 |
|
EU/1/15/1018 |
Omidria |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/15/1018 |
Omidria |
Norge |
10.8.2020 |
|
EU/1/15/1070 |
Oncaspar |
Island |
7.12.2020 |
|
EU/1/15/1070 |
Oncaspar |
Norge |
26.11.2020 |
|
EU/1/18/1345 |
Ondexxya |
Norge |
13.8.2020 |
|
EU/1/15/1059 |
Orkambi |
Island |
7.12.2020 |
|
EU/1/15/1059 |
Orkambi |
Norge |
23.11.2020 |
|
EU/1/15/1071 |
Pemetrexed Accord |
Island |
6.11.2020 |
|
EU/1/15/1071 |
Pemetrexed Accord |
Norge |
9.10.2020 |
|
EU/1/15/1057 |
Pemetrexed Hospira |
Island |
14.8.2020 |
|
EU/1/15/1057 |
Pemetrexed Hospira |
Norge |
21.8.2020 |
|
EU/1/15/1038 |
Pemetrexed medac |
Island |
26.8.2020 |
|
EU/1/15/1038 |
Pemetrexed medac |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/15/1038 |
Pemetrexed medac |
Norge |
3.9.2020 |
|
EU/1/15/1037 |
Pemetrexed Sandoz |
Island |
31.8.2020 |
|
EU/1/15/1037 |
Pemetrexed Sandoz |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/15/1037 |
Pemetrexed Sandoz |
Norge |
3.9.2020 |
|
EU/1/19/1388 |
Polivy |
Norge |
17.12.2020 |
|
EU/1/15/1056 |
Praxbind |
Island |
11.8.2020 |
|
EU/1/15/1056 |
Praxbind |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/15/1056 |
Praxbind |
Norge |
10.8.2020 |
|
EU/1/15/1027 |
Pregabalin Accord |
Island |
20.7.2020 |
|
EU/1/15/1027 |
Pregabalin Accord |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/15/1027 |
Pregabalin Accord |
Norge |
14.7.2020 |
|
EU/1/15/1011 |
Pregabalin Sandoz |
Island |
17.7.2020 |
|
EU/1/15/1011 |
Pregabalin Sandoz |
Norge |
13.7.2020 |
|
EU/1/15/1012 |
Pregabalin Sandoz GmbH |
Island |
17.7.2020 |
|
EU/1/15/1012 |
Pregabalin Sandoz GmbH |
Norge |
13.7.2020 |
|
EU/1/10/618 |
Prolia |
Norge |
14.8.2020 |
|
EU/1/16/1090 |
Rasagiline Mylan |
Island |
9.12.2020 |
|
EU/1/16/1090 |
Rasagiline Mylan |
Norge |
26.11.2020 |
|
EU/1/15/1062 |
Ravicti |
Island |
27.8.2020 |
|
EU/1/15/1062 |
Ravicti |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/15/1062 |
Ravicti |
Norge |
3.9.2020 |
|
EU/1/15/1020 |
Raxone |
Island |
14.8.2020 |
|
EU/1/15/1020 |
Raxone |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/15/1020 |
Raxone |
Norge |
19.8.2020 |
|
EU/2/15/191 |
Simparica |
Island |
26.8.2020 |
|
EU/2/15/191 |
Simparica |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/2/15/191 |
Simparica |
Norge |
2.9.2020 |
|
EU/1/15/1072 |
Spectrila |
Island |
15.10.2020 |
|
EU/1/15/1072 |
Spectrila |
Norge |
29.9.2020 |
|
EU/2/15/190 |
Suvaxyn Circo + MH RTU |
Island |
21.9.2020 |
|
EU/2/15/190 |
Suvaxyn Circo + MH RTU |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/2/15/190 |
Suvaxyn Circo + MH RTU |
Norge |
29.9.2020 |
|
EU/1/13/902 |
Translarna |
Island |
11.8.2020 |
|
EU/1/13/902 |
Translarna |
Norge |
20.8.2020 |
|
EU/2/15/184 |
UpCard |
Island |
17.7.2020 |
|
EU/2/15/184 |
Upcard |
Norge |
3.7.2020 |
|
EU/1/15/1083 |
Uptravi |
Norge |
21.12.2020 |
|
EU/1/15/1079 |
VAXELIS |
Island |
13.10.2020 |
|
EU/1/15/1079 |
Vaxelis |
Norge |
15.10.2020 |
|
EU/2/15/188 |
Vectormune ND |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/2/15/188 |
Vectormune ND |
Norge |
29.7.2020 |
|
EU/1/19/1385 |
VITRAKVI |
Island |
28.8.2020 |
|
EU/1/19/1385 |
VITRAKVI |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/19/1385 |
VITRAKVI |
Norge |
7.9.2020 |
|
EU/1/11/710 |
Votubia |
Island |
10.8.2020 |
|
EU/1/11/710 |
Votubia |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/11/710 |
Votubia |
Norge |
10.8.2020 |
|
EU/1/10/646 |
VPRIV |
Island |
10.8.2020 |
|
EU/1/10/646 |
VPRIV |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/10/646 |
VPRIV |
Norge |
10.8.2020 |
|
EU/1/15/1042 |
Zalviso |
Island |
15.10.2020 |
|
EU/1/15/1042 |
Zalviso |
Norge |
7.10.2020 |
|
EU/1/16/1093 |
Zonisamide Mylan |
Norge |
15.12.2020 |
|
EU/2/15/189 |
Zycortal |
Island |
27.8.2020 |
|
EU/2/15/189 |
Zycortal |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/2//15/189 |
Zycortal |
Norge |
3.9.2020 |
BILAGA III
Förteckning över utvidgade godkännanden för försäljning
Följande godkännanden för försäljning har utvidgats i Eftastaterna i EES mellan den 1 juli och den 31 december 2020:
|
EU-nummer |
Produkt |
Land |
Datum för godkännande |
|
EU/1/14/980/008-011 |
Cosentyx |
Island |
9.12.2020 |
|
EU/1/14/980/008-011 |
Cosentyx |
Norge |
30.11.2020 |
|
EU/1/16/1116/002 |
Epclusa |
Island |
31.8.2020 |
|
EU/1/16/1116/002 |
Epclusa |
Norge |
3.9.2020 |
|
EU/1/14/958/003-005 |
Harvoni |
Island |
21.7.2020 |
|
EU/1/14/958 |
Harvoni |
Norge |
14.7.2020 |
|
EU/1/16/1095/009 |
IDELVION |
Island |
27.8.2020 |
|
EU/1/16/1095/009 |
IDELVION |
Norge |
3.9.2020 |
|
EU/1/12/782/007 |
Kalydeco |
Island |
9.12.2020 |
|
EU/1/12/782 |
Kalydeco |
Norge |
25.11.2020 |
|
EU/1/15/1071/004-007 |
Pemetrexed Accord |
Island |
8.12.2020 |
|
EU/1/15/1071 |
Pemetrexed Accord |
Norge |
16.11.2020 |
|
EU/1/15/1057/004-006 |
Pemetrexed Hospira |
Island |
15.10.2020 |
|
EU/1/15/1057 |
Pemetrexed Hospira |
Norge |
30.9.2020 |
|
EU/1/14/934 |
Plegridy |
Norge |
14.12.2020 |
|
EU/1/15/1031/019-020 |
Praluent |
Island |
24.8.2020 |
|
EU/1/13/894/003-005 |
Sovaldi |
Island |
20.7.2020 |
|
EU/1/13/894 |
Sovaldi |
Norge |
3.7.2020 |
|
EU/1/06/359/007-018 |
Suboxone |
Island |
21.7.2020 |
|
EU/1/06/359/007-018 |
Suboxone |
Norge |
17.7.2020 |
|
EU/1/18/1306/002 |
Symkevi |
Island |
9.12.2020 |
|
EU/1/18/1306 |
Symkevi |
Norge |
25.11.2020 |
|
EU/1/14/956/011-016 |
Trulicity |
Island |
9.12.2020 |
|
EU/1/14/956/011-016 |
Trulicity |
Norge |
2.12.2020 |
|
EU/1/19/1371/002-003 |
Ultomiris |
Island |
3.12.2020 |
|
EU/1/19/1371/002-003 |
Ultomiris |
Norge |
25.11.2020 |
|
EU/1/14/943/005 |
Velphoro |
Island |
27.11.2020 |
|
EU/1/14/943/005 |
Velphoro |
Norge |
23.11.2020 |
BILAGA IV
Förteckning över tillbakadragna godkännanden för försäljning
Följande godkännanden för försäljning har dragits tillbaka i Eftastaterna i EES mellan den 1 juli och den 31 december 2020:
|
EU-nummer |
Produkt |
Land |
Datum för tillbakadragande |
|
EU/1/18/1269 |
Alpivab |
Island |
9.12.2020 |
|
EU/1/18/1269 |
Alpivab |
Norge |
10.12.2020 |
|
EU/1/10/623 |
Clopidogrel/Acetylsalicylic acid Zentiva |
Island |
14.8.2020 |
|
EU/1/18/1300 |
Duzallo |
Island |
11.8.2020 |
|
EU/1/18/1300 |
Duzallo |
Norge |
10.9.2020 |
|
EU/1/13/895 |
Kolbam |
Island |
20.7.2020 |
|
EU/1/13/895 |
Kolbam |
Norge |
11.8.2020 |
|
EU/1/00/149 |
Panretin |
Island |
13.11.2020 |
|
EU/1/19/1401 |
Qtrilmet |
Island |
24.8.2020 |
|
EU/1/19/1401 |
Qtrilmet |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/19/1401 |
Qtrilmet |
Norge |
8.10.2020 |
|
EU/1/20/1463 |
Qutavina |
Island |
10.12.2020 |
|
EU/1/20/1463 |
Qutavina |
Norge |
18.12.2020 |
|
EU/1/10/634 |
Ribavirin Mylan |
Island |
5.11.2020 |
|
EU/1/10/634 |
Ribavirin Mylan |
Norge |
5.11.2020 |
|
EU/1/07/388 |
Sebivo |
Island |
27.11.2020 |
|
EU/1/07/388 |
Sebivo |
Norge |
23.11.2020 |
|
EU/2/09/099 |
Suvaxyn PCV |
Island |
24.7.2020 |
|
EU/1/12/752 |
Vepacel |
Island |
14.10.2020 |
|
EU/1/12/752 |
Vepacel |
Norge |
8.10.2020 |
|
EU/1/96/009 |
Zerit |
Island |
17.7.2020 |
|
EU/1/96/009 |
Zerit |
Norge |
8.7.2020 |
|
EU/2/09/105 |
Zulvac 8 Bovis |
Island |
12.11.2020 |
|
EU/2/09/105 |
Zulvac 8 Bovis |
Norge |
11.11.2020 |
|
EU/1/15/1080 |
Zurampic |
Island |
12.8.2020 |
|
EU/1/15/1080 |
Zurampic |
Liechtenstein |
31.8.2020 |
|
EU/1/15/1080 |
Zurampic |
Norge |
10.9.2020 |
BILAGA V
Förteckning över tillfälligt återkallade godkännanden för försäljning
Följande godkännanden för försäljning har tillfälligt återkallats i Eftastaterna i EES mellan den 1 juli och den 31 december 2020:
|
EU-nummer |
Produkt |
Land |
Datum för det tillfälliga återkallandet |
|
EU/1/12/750 |
Esmya |
Island |
26.8.2020 |
|
EU/1/18/1309 |
Ulipristal Acetate Gedeon Richter 5 |
Island |
26.8.2020 |
V Yttranden
DOMSTOLSFÖRFARANDEN
Efta-domstolen
|
12.8.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 324/29 |
DOMSTOLENS DOM
av den 21 april 2021
i mål E-2/20
Den norska regeringen företrädd avUtlendingsnemnda (UNE) mot L
(direktiv 2004/38/EG – fri rörlighet och vistelse – utvisning – skydd mot utvisning – verkligt, faktiskt och tillräckligt allvarligt hot – tvingande hänsyn till allmän säkerhet – återreseförbud – ansökningar om upphävande av återreseförbud – ändrade omständigheter – nödvändighet – proportionalitet – grundläggande rättigheter – rätt till familjeliv)
(2021/C 324/11)
Domstolen meddelade den 21 april 2021 dom i mål E-2/20, den norska regeringen företrädd av Utlendingsnemnda (UNE) mot L. Borgarting lagmannsrett hade begärt ett yttrande enligt artikel 34 i avtalet mellan Eftastaterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol om tolkningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/38/EG av den 29 april 2004 om unionsmedborgares och deras familjemedlemmars rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier, så som det anpassats till avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet. Domstolen var sammansatt av Páll Hreinsson, ordförande, Per Christiansen och Bernd Hammermann (referent), domare. Domslutet lyder:
|
1. |
Permanenta återreseförbud strider i princip inte mot EES-lagstiftningen, förutsatt att de överensstämmer med villkoren i artiklarna 27 och 28 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/38/EG av den 29 april 2004 om unionsmedborgares och deras familjemedlemmars rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier, och de kan upphävas i enlighet med artikel 32 i samma direktiv. En utvisningsåtgärd måste bygga på en individuell undersökning. När det gäller EES-medborgare som har uppehållit sig lagligt i den mottagande staten i över tio år får utvisningsbeslut endast fattas, i enlighet med artiklarna 27 och 28.3 i direktiv 2004/38/EG, om de grundar sig på tvingande hänsyn till allmän säkerhet, under omständigheter där den berörda personens personliga beteende utgör ett exceptionellt allvarligt hot som innebär att en utvisningsåtgärd är nödvändig för att skydda ett grundläggande samhällsintresse. Detta förutsätter att sådant skydd inte kan uppnås med mindre ingripande åtgärder, med hänsyn till hur länge EES-medborgaren varit bosatt i den mottagande staten och, i synnerhet, till de allvarliga negativa konsekvenser som en sådan åtgärd skulle kunna få för EES-medborgaren och dennes familjemedlemmar som verkligen har integrerats i den mottagande staten. Alla efterföljande utvisningsbeslut ska begränsas till vad som är nödvändigt för att skydda det grundläggande intresse som utvisningen var avsedd att skydda. Utvisningsbeslutet måste följa proportionalitetsprincipen. |
|
2. |
Social återanpassning av en EES-medborgare i den stat där han/hon är verkligt integrerad ligger i samhällets intresse i allmänhet. Gott uppförande av den berörda personen under en fängelsevistelse och därefter under skyddstillsyn, tillsammans med annan bevisning på återanpassning till samhället, minskar det aktuella hotet mot den allmänna säkerheten. Personens familj och barn, inklusive styvbarn, är en viktig aspekt i bedömningen av om en begränsande åtgärd enligt kapitel VI i direktiv 2004/38/EG är nödvändig i enlighet med proportionalitetsprincipen, barnets bästa och de grundläggande rättigheterna. När det bedöms om utvisning är nödvändig ska alternativ till utvisningen beaktas i den övergripande bedömningen. |
|
3. |
Ändrade omständigheter i enlighet med artikel 32 i direktiv 2004/38/EG innebär att de omständigheter som låg till grund för det ursprungliga beslutet enligt kapitel VI i direktivet att begränsa rörelsefriheten på grundval av personens beteende inte längre gäller. Det kan inte antas att någons personliga beteende inte kommer att ändras, och varje ansökan måste bedömas från fall till fall. Hänsyn ska tas till alla faktorer som kan utgöra bevisning på att det personliga beteendet har ändrats. Detta beror på vilket slags beteende det rör sig om och på vilket hot det utgör för samhället. All bevisning som styrker att personen har deltagit i positiv och laglig verksamhet som gör det osannolikt att han/hon skulle återgå till den typ av verksamhet som ledde till utvisningen ska beaktas. Sådana faktorer kan bland annat vara bevisning på att personen har avstått från att begå ytterligare brott, bevisning på återanpassning i den mottagande staten, att personen har börjat utöva och upprätthåller varaktig ekonomisk verksamhet, resultat av psykologiska bedömningar, att personen har uttryckt ånger på ett trovärdigt sätt, bevisning på att personen har deltagit i samhället på ett positivt och konstruktivt sätt, samt framför allt social återanpassning av EES-medborgaren i den stat där han/hon är verkligt integrerad. |
|
12.8.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 324/31 |
DOMSTOLENS DOM
av den 5 maj 2021
i mål E-8/20
Brottmålsförfarande mot N
(Frihet att motta tjänster – Fri rörlighet för arbetstagare – Förordning (EEG) nr 1408/71 – Förordning (EG) nr 883/2004 – Bibehållande av socialförsäkringsförmåner i en annan EES-stat – Förmåner vid sjukdom – Vistelse – Begränsning av en grundläggande frihet – Motivering)
(2021/C 324/12)
Domstolen meddelade den 5 maj 2021 dom i mål E-8/20, brottmålsförfarande mot N. Norges Høyesterett hade begärt ett yttrande enligt artikel 34 i avtalet mellan Eftastaterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol om tolkningen av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, särskilt artiklarna 28 och 36, av rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen, av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 av den 29 april 2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen och av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/38/EG av den 29 april 2004 om unionsmedborgares och deras familjemedlemmars rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier. Domstolen var sammansatt av Páll Hreinsson, ordförande (referent), Per Christiansen och Bernd Hammermann, domare. Domslutet lyder:
|
1. |
Svaret på den första och den tolfte frågan är att en inkomstersättningsförmån såsom arbeidsavklaringspenger i det nationella målet utgör en förmån vid sjukdom i den mening som avses i artikel 4.1 a i förordning (EEG) nr 1408/71 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen, och artikel 3.1 a i förordning (EG) nr 883/2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen. |
|
2. |
Svaret på den andra, tredje och fjärde frågan är att en situation så som i det nationella målet inte omfattas av artikel 19 eller 22 i förordning (EEG) nr 1408/71. Detta innebär dock inte att nationella bestämmelser, såsom de i det nationella målet, undantas från tillämpningsområdet för bestämmelserna inom ramen för själva EES-avtalet eller andra rättsakter som har införlivats i EES-avtalet. |
|
3. |
Svaret på den femte, sjätte, sjunde och åttonde frågan är att artikel 36 i EES-avtalet ska tolkas som att den utgör ett hinder för lagstiftning i en EES-stat, såsom i det nationella målet, vilket gör att rätten för en försäkrad person att erhålla kontanta förmåner vid sjukdom i den mening som avses i artikel 4.1 a i förordning (EEG) nr 1408/71 vid vistelse i en annan EES-stat är föremål för följande:
|
|
4. |
Mot bakgrund av det svar som lämnats på den femte, sjätte, sjunde och åttonde frågan är det inte nödvändigt att svara på den nionde, tionde och elfte frågan. |
|
5. |
Svaret på den trettonde frågan är att benämningen ”vistas” i artikel 21.1 i förordning (EG) nr 883/2004 ska tolkas som att det omfattar korta vistelser i en annan EES-stat som inte innebär ”bosättning”, i den mening som avses i artikel 1 j i den förordningen, såsom i det nationella målet. |
|
6. |
Svaret på den fjortonde frågan är att artikel 21 i förordning (EG) nr 883/2004 ska tolkas som att den omfattar situationer där en medicinsk diagnos har ställts under en vistelse i en annan EES-stat utom den behöriga EES-staten samt situationer där, som i det nationella målet, diagnosen har erkänts av den behöriga institutionen före avresa. |
|
7. |
Svaret på den femtonde frågan är att artikel 21.1 i förordning (EG) nr 883/2004 ska tolkas som förhindrande villkor såsom
I enlighet med detta är ytterligare bedömning av sådana villkor inom ramen för andra bestämmelser i EES-lagstiftningen inte nödvändig. |
|
8. |
Med beaktande av det svar som lämnats på den femtonde frågan, samt den femte, sjätte, sjunde och åttonde frågan, är det inte nödvändigt att besvara den sextonde frågan. |
ÖVRIGA AKTER
Europeiska kommissionen
|
12.8.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 324/33 |
Offentliggörande av ett meddelande om godkännande av en standardändring av produktspecifikationen för ett namn i vinsektorn enligt artikel 17.2 och 17.3 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/33
(2021/C 324/13)
Detta meddelande offentliggörs i enligt med artikel 17.5 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/33 (1)
Meddelande om en standardändring av det sammanfattande dokumentet
”Morgon”
PDO-FR-A1024-AM02
Datum för meddelandet: 4 juni 2021
BESKRIVNING AV OCH MOTIVERING TILL DEN ÄNDRING SOM GODKÄNTS
1. Geografiskt område
I kapitel I avsnitt IV.1 läggs orden ”på grundval av 2019 års officiella geografiska kodex” till efter ”Rhône”.
Denna redaktionella ändring gör det möjligt att hänvisa till det geografiska området i förhållande till 2019 års version av den officiella geografiska kodexen, som upprättats av INSEE, och därmed juridiskt säkerställa begränsningen av det geografiska området.
Det geografiska områdets avgränsning förblir oförändrad.
Uttrycket ”sker” ersätts med uttrycket ”äger rum”.
Punkt 6 i det sammanfattande dokumentet ändras för att avspegla dessa ändringar.
Dessutom läggs en mening till för att informera om att kartor över det geografiska området finns tillgängliga på INAO:s webbplats.
Det sammanfattande dokumentet påverkas inte av denna ändring.
2. Omedelbart närområde
I kapitel I avsnitt IV.3 läggs orden ”på grundval av 2019 års geografiska kodex” till efter ”kommuner”.
Det införs en hänvisning till den geografiska kodexen från 2019 och förteckningen över kommuner uppdateras. Datumet då den behöriga nationella kommittén vid Institut national de l’origine et de la qualité (nationella institutet för ursprung och kvalitet) godkände det reviderade geografiska område som omfattas av beteckningen läggs också till. Dessa ändringar är uteslutande redaktionella och innebär ingen ändring av gränsen för det geografiska området. Ändringarna har blivit nödvändiga till följd av sammanslagningar eller delningar av kommuner, eller delar av kommuner, eller namnbyten.
Med den nya lydelsen går det tydligt att identifiera kommunerna i det avgränsade området i produktspecifikationen.
Rubriken ”Ytterligare villkor” i det sammanfattande dokumentet har ändrats i enlighet med detta.
3. Bestämmelser om lagring
I kapitel I avsnitt IX.2 ersätts datumet ”den 1 mars” med datumet ”den 15 januari”.
Det datum som vinerna minst måste lagras till flyttas fram från den 1 mars till den 15 januari året efter skörden, eftersom tidigare skördar har blivit vanligare till följd av klimatförändringen och detta betyder att vinifieringen kan avslutas tidigare.
Framflyttningen av det tidigaste datumet för att avsluta lagringen påverkar inte kvaliteten på det vin som omfattas av beteckningen. Jordmånen i kommunen Villié-Morgon har utvecklats på olika substrat och några av dem gör det möjligt att producera viner som är fruktiga och njutbara när de är unga.
Punkt 5 i det sammanfattande dokumentet ändras. Vinframställningsmetoder
4. Saluföring till konsument
I kapitel I avsnitt IX.5 ersätts datumet ”den 15 mars” med datumet ”den 1 februari”.
Som en följd av att det tidigaste datumet för att avsluta lagringen flyttas fram tidigareläggs datumet för saluföring till konsument från den 15 mars till den 1 februari.
Denna ändring innebär inte någon ändring av det sammanfattande dokumentet.
5. Förflyttning mellan godkända upplagshavare
I kapitel I avsnitt IX.5 stryks led b om datum för förflyttning av vinet mellan godkända upplagshavare.
Förkortningen av den kortast tillåtna lagringstiden och tidigareläggningen av datumet för saluföring av vinerna gör det nödvändigt att tillåta förflyttning av vinerna mellan aktörer snabbare och det finns inget intresse av att fastställa ett tidigt datum före vilket det inte är tillåtet att flytta vinerna.
Rubriken i kapitel I avsnitt IX.5 ändras därför och orden ”omsättning och” tas bort.
Det sammanfattande dokumentet påverkas inte av dessa ändringar i produktspecifikationen.
6. Övergångsbestämmelser
I kapitel I avsnitt XI.1 a läggs uttrycket ”senast” till före uttrycket ”fram till och med skörden 2034” för att förtydliga villkoren för denna bestämmelse.
Punkt 3 tas bort eftersom de särskilda åtgärderna har upphört att gälla.
Det sammanfattande dokumentet påverkas inte av dessa ändringar i produktspecifikationen.
7. Faktorer rörande kontrollen av produktspecifikationen
– Aktörerna kontrolleras hädanefter av ett certifieringsorgan och texten ”kontrollplan” ersätter texten ”inspektionsplan” i kapitel II i produktspecifikationen.
Det sammanfattande dokumentet påverkas inte av denna ändring.
– Hänvisningar beträffande kontrollens uppbyggnad
Kapitel III avsnitt II: Skrivreglerna för denna del har ändrats, efter att produktspecifikationen godkändes i december 2011, och de fullständiga hänvisningarna till kontrollmyndigheten anges inte när kontrollerna utförs av ett certifieringsorgan.
Det sammanfattande dokumentet påverkas inte av denna ändring.
SAMMANFATTANDE DOKUMENT
1. Namn
Morgon
2. Typ av geografisk beteckning
SUB – Skyddad ursprungsbeteckning
3. Kategorier av vinprodukter
|
1. |
Vin |
4. Beskrivning av vinet eller vinerna
Kortfattad skriftlig beskrivning
Vinerna är stilla röda viner. De har en naturlig alkoholhalt på minst 10,5 procent.
Efter berikning har vinerna en total alkoholhalt på högst 13 volymprocent.
Vid buteljering har vinerna en halt av äppelsyra på högst 0,4 gram per liter.
Vinerna som är färdiga för försäljning uppfyller följande analytiska standarder:
Högsta halt av jäsbart socker (glukos och fruktos): 3 gram per liter
Det är standarderna i unionsbestämmelserna som är tillämpliga när det gäller högsta totala alkoholhalt, lägsta verkliga alkoholhalt, lägsta totala syrahalt och högsta totala halt av svaveldioxid.
Vinerna förenar fruktigheten hos vinerna från Beaujolaisregionen med fyllighet, stor mineralitet och aromer som ofta påminner om hallon och kirsch. Vinerna är särskilt lämpliga för lagring, då de utvecklar unika och komplexa aromer. Vinkännare känner ofta igen de viner som härrör från lotter med en jordmån som har utvecklats på granithaltig grund; de är fruktiga och välsmakande som unga, medan viner från lotter med en jordmån som har utvecklats på skiffer är stramare och mår bra av några års lagring.
Allmänna analytiska egenskaper
|
Allmänna analytiska egenskaper |
|
|
Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent): |
|
|
Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent) |
|
|
Lägsta totala syrahalt: |
|
|
Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter): |
14,17 |
|
Högsta totala halt av svaveldioxid (i milligram per liter): |
|
5. Vinframställningsmetoder
5.1. Särskilda oenologiska metoder
1.
|
— |
All användning av ekspån är förbjuden. |
|
— |
Efter berikning har vinerna en total alkoholhalt på högst 13 volymprocent. |
|
— |
Subtraktiva berikningsmetoder är endast tillåtna inom en koncentrationsgräns på 10 %. |
|
— |
Vinerna ska åtminstone lagras till den 15 januari året efter skörden. |
Därutöver måste vinerna uppfylla alla oenologiska krav i EU:s regelverk och i den franska lagen om jordbruk och fiske (Code rural et de la pêche maritime).
2.
|
— |
Planteringstäthet Planteringstätheten ska vara minst 6 000 stockar per hektar. Avståndet mellan raderna får vara högst 2,10 meter och avståndet mellan plantorna i samma rad måste vara minst 0,80 meter. Under förutsättning att planteringstätheten på minst 6 000 stockar per hektar följs, och för att kunna använda maskiner, kan mellanrader användas med ett avstånd på högst 3 meter. |
|
— |
Beskärningsbestämmelser
Konstbevattning är inte tillåten. |
|
— |
Bestämmelser vid maskinell skörd
|
5.2. Högsta avkastning
|
1. |
61 hektoliter/hektar |
6. Avgränsat geografiskt område
Skörd av druvor, framställning, beredning och lagring av vinet äger rum i följande kommun i departementet Rhône, på grundval av 2019 års geografiska kodex: Villié-Morgon.
7. Huvudsakliga druvsorter
Gamay N
8. Beskrivning av samband
8.1. Beskrivning av de naturliga faktorerna bakom sambandet
Det geografiska området ligger på de östliga sidorna av Monts du Beaujolais, precis vid de första topparna på Fût d’Avenas, vars högsta topp når 842 meter.
Området ligger i norra delen av departementet Rhône och omfattar kommunen Villié-Morgon, 19 km norr om Villefranche-sur-Saône och 21 km söder om Mâcon.
Det geografiska området ligger i ett kuperat landskap där sluttningarna accentueras mot väster. Terrasserna genomskärs av vattendrag som Morcille, som är ett tillflöde till Ardières, och Douby, som rinner ut i Saônefloden. Sluttningarna ligger på mellan 220 och 480 meters höjd. De är exponerade mot sydöst och dominerar den stora Saôneslätten.
Substratet i det geografiska området omfattar tre huvudsakliga formationstyper:
|
— |
Manganrik skiffer från övre devon, som när det vittrar ger en lerhaltig jordmån som lokalt kallas ”morgon”. Denna formation dominerar i de centrala och östra delarna av området och framför allt på berget Py. |
|
— |
Porfyroidhaltig granit som när den vittrar ger en lerig sand som skapar en mager, genomsläpplig jordmån, i norr och i nordväst. |
|
— |
Vid gränsen mot öster består sluttningen vid foten av bergen av colluviumsediment och gamla terrasser med flodavlagringar från kvartärperioden. Jordmånerna är alltså varierade, ibland mycket sandiga, men ibland även lerhaltiga. |
Klimatet är ett kustklimat med påverkan från både kontinental- och medelhavsklimat. Nederbörd förekommer regelbundet under året och den årliga genomsnittstemperaturen ligger omkring 11 °C. Bergsområdet Monts du Beaujolais har en viktig roll i att skydda mot vinden från väst och dämpar därmed kustklimatets inverkan. Föhneffekten som vinden medför torkar ut den fuktiga luften, ger mer dagsljus och minskar nederbörden.
Den breda Saônedalen är också avgörande för vinstockarnas utveckling då den erbjuder mycket ljus (nästan 2 000 soltimmar per år, i genomsnitt) och för med sig stråk av medelhavsklimat som framför allt kännetecknas av hög värme sommartid.
8.2. Beskrivning av de mänskliga faktorerna bakom sambandet
Att vin har odlats i Villié-Morgon framgår av ett avtal om försäljning av en jordlott från länsherren över Beaujeu till en vasall år 956.
Från slutet av 1400-talet bidrog borgarklassen i Lyon, som blivit rik på sidentillverkning och bankverksamhet, till att vinodlingen utvecklades.
De berömda och eftertraktade vinerna med beteckningen ”Morgon” fick ett erkännande som ”kontrollerad ursprungsbeteckning” genom ett dekret av den 11 september 1936.
Den kontrollerade ursprungsbeteckningen ”Morgon” kännetecknas av en kombination av regionala traditioner och modern teknik.
Producenterna, som eftersträvar ett kvalitetsvin, har lärt sig att bemästra druvsorten gamay N och dess tillväxt, bland annat genom en hög planteringstäthet och kortskottsbeskärning.
För att druvan ska mogna på ett bra sätt försäkrar sig producenten om att en tillräckligt stor del av bladytan exponeras. Vinstockarna kan därför bindas upp med en fast uppbindning.
I enlighet med gällande praxis har producenterna antagit en särskild form av vinframställning där traditionell jäsning förekommer tillsammans med en metod med delvis kolsyrejäsning.
År 2010 omfattade vinodlingen av ”Morgon” en areal på mer än 1 100 hektar, för en genomsnittlig årsproduktion av 55 000 hektoliter, framställda av 451 producenter som skötte mer än 40 % av saluföringen genom direktförsäljning.
8.3. Samspel mellan de olika sambanden
Vinstockarna är planterade på sluttningarna som dominerar den väldiga Saôneslätten, vilket ger dem gynnsamma klimatförhållanden. De har en god exponering mot sydöst och terrängen ger ett mikroklimat med optimal solinstrålning i alla lägen.
Vinodlingen ligger cirka 10 km från Saône och drar fördel av dalens temperaturutjämnande inverkan, samtidigt som den ligger tillräckligt långt bort för att inte påverkas negativt av frostbildande dimma och sen frost på vårarna.
Jordmånen i kommunen Villié-Morgon har utvecklats på olika substrat och ger en viss mångfald, med lerig sand på granit, tyngre lera på skiffer och förhållandevis djup och dränerande jordmån på colluviumsediment och gamla terrassbildningar. Detta är avgörande för vinernas unika egenskaper. Druvsorten gamay N låter alla dessa nyanser komma till uttryck i vinerna. Vinerna från jordlotter vars jordmån har utvecklats på skiffer har en unik karaktär som producenterna beskriver med verbet ”morgonner”. Det bästa och mest kända exemplet är det vin som kommer från jordlotter på berget Py.
Producenterna har under flera generationer anpassat och förbättrat de metoder som är lämpligast för druvsorten gamay N och som gör det möjligt att på bästa sätt få fram de nyanser som substraten ger upphov till. Enligt praxis brukar de också på etiketterna ange namnet på den plats som druvorna kommer ifrån.
På 1800-talet förtydligar Jullien i sin Topographie de tous les vignobles connus att ”Morgon, en by vid berget Py i kommunen Villiers, producerar i första cuvéen mustiga, livliga och välsmakande viner... de har lång hållbarhet och blir alltid bra av att lagras”.
År 1953 anordnade producenterna den första och största provsmakningsvinkällaren i regionen vid slottet i Fontcrenne. Vinkällaren är rent tempelliknande, med flera salar där det anordnas ceremonier och kvällstillställningar som följer livsrytmen för den kontrollerade ursprungsbeteckningen.
9. Väsentliga ytterligare villkor (förpackning, märkning, andra krav)
Omedelbart närområde
Rättslig ram:
Nationell lagstiftning
Typ av ytterligare villkor:
Undantag med avseende på produktionen i det avgränsade geografiska området
Beskrivning av villkoret:
Det omedelbara närområdet, som fastställts genom undantag för vinframställning, vinberedning och lagring, omfattar följande kommuner, på grundval av 2019 års officiella geografiska kodex:
|
— |
Departementet Côte-d’Or: Agencourt, Aloxe-Corton, Ancey, Arcenant, Argilly, Autricourt, Auxey-Duresses, Baubigny, Beaune, Belan-sur-Ource, Bévy, Bissey-la-Côte, Bligny-lès-Beaune, Boncourt-le-Bois, Bouix, Bouze-lès-Beaune, Brion-sur-Ource, Brochon, Cérilly, Chamboeuf, Chambolle-Musigny, Channay, Charrey-sur-Seine, Chassagne-Montrachet, Châtillon-sur-Seine, Chaumont-le-Bois, Chaux, Chenôve, Chevannes, Chorey-lès-Beaune, Clémencey, Collonges-lès-Bévy, Combertault, Comblanchien, Corcelles-les-Arts, Corcelles-les-Monts, Corgoloin, Cormot-Vauchignon, Corpeau, Couchey, Curley, Curtil-Vergy, Daix, Dijon, Ebaty, Echevronne, Epernay-sous-Gevrey, L’Etang-Vergy, Etrochey, Fixin, Flagey-Echézeaux, Flavignerot, Fleurey-sur-Ouche, Fussey, Gerland, Gevrey-Chambertin, Gilly-lès-Cîteaux, Gomméville, Grancey-sur-Ource, Griselles, Ladoix-Serrigny, Lantenay, Larrey, Levernois, Magny-lès-Villers, Mâlain, Marcenay, Marey-lès-Fussey, Marsannay-la-Côte, Massingy, Mavilly-Mandelot, Meloisey, Merceuil, Messanges, Meuilley, Meursanges, Meursault, Molesme, Montagny-lès-Beaune, Monthelie, Montliot-et-Courcelles, Morey-Saint-Denis, Mosson, Nantoux, Nicey, Noiron-sur-Seine, Nolay, Nuits-Saint-Georges, Obtrée, Pernand-Vergelesses, Perrigny-lès-Dijon, Plombières-lès-Dijon, Poinçon-lès-Larrey, Pommard, Pothières, Premeaux-Prissey, Prusly-sur-Ource, Puligny-Montrachet, Quincey, Reulle-Vergy, La Rochepot, Ruffey-lès-Beaune, Saint-Aubin, Saint-Bernard, Saint-Philibert, Saint-Romain, Sainte-Colombe-sur-Seine, Sainte-Marie-la-Blanche, Santenay, Savigny-lès-Beaune, Segrois, Tailly, Talant, Thoires, Vannaire, Velars-sur-Ouche, Vertault, Vignoles, Villars-Fontaine, Villebichot, Villedieu, Villers-la-Faye, Villers-Patras, Villy-le-Moutier, Vix, Volnay, Vosne-Romanée och Vougeot. |
|
— |
Departementet Rhône: Alix, Anse, L’Arbresle, Les Ardillats, Arnas, Bagnols, Beaujeu, Belleville-en-Beaujolais, Belmont-d’Azergues, Blacé, Le Breuil, Bully, Cercié, Chambost-Allières, Chamelet, Charentay, Charnay, Chasselay, Châtillon, Chazay-d’Azergues, Chénas, Chessy, Chiroubles, Cogny, Corcelles-en-Beaujolais, Dardilly, Denicé, Deux Grosnes (endast den del som motsvarar den tidigare kommunen Avenas), Dracé, Emeringes, Fleurie, Fleurieux-sur-l’Arbresle, Frontenas, Gleizé, Juliénas, Jullié, Lacenas, Lachassagne, Lancié, Lantignié, Légny, Létra, Limas, Lozanne, Lucenay, Marchampt, Marcy, Moiré, Montmelas-Saint-Sorlin, Morancé, Odenas, Le Perréon, Pommiers, Porte des Pierres Dorées, Quincié-en-Beaujolais, Régnié-Durette, Rivolet, Sain-Bel, Saint-Clément-sur-Valsonne, Saint-Cyr-le-Chatoux, Saint-Didier-sur-Beaujeu, Saint-Etienne-des-Oullières, Saint-Etienne-la-Varenne, Saint-Georges-de-Reneins, Saint-Germain-Nuelles, Saint-Jean-des-Vignes, Saint-Julien, Saint-Just-d’Avray, Saint-Lager, Saint-Romain-de-Popey, Saint-Vérand, Sainte-Paule, Salles-Arbuissonnas-en-Beaujolais, Sarcey, Taponas, Ternand, Theizé, Val d’Oingt, Vaux-en-Beaujolais, Vauxrenard, Vernay, Villefranche-sur-Saône, Ville-sur-Jarnioux och Vindry-sur-Turdine (endast den del som motsvarar de tidigare kommunerna Dareizé, Les Olmes och Saint-Loup). |
|
— |
Departementet Saône-et-Loire: Aluze, Ameugny, Azé, Barizey, Beaumont-sur-Grosne, Berzé-la-Ville, Berzé-le-Châtel, Bissey-sous-Cruchaud, Bissy-la-Mâconnaise, Bissy-sous-Uxelles, Bissy-sur-Fley, Blanot, Bonnay, Bouzeron, Boyer, Bray, Bresse-sur-Grosne, Burgy, Burnand, Bussières, Buxy, Cersot, Chagny, Chaintré, Chalon-sur-Saône, Chamilly, Champagny-sous-Uxelles, Champforgeuil, Chânes, Change, Chapaize, La Chapelle-de-Bragny, La Chapelle-de-Guinchay, La Chapelle-sous-Brancion, Charbonnières, Chardonnay, La Charmée, Charnay-lès-Mâcon, Charrecey, Chasselas, Chassey-le-Camp, Château, Châtenoy-le-Royal, Chaudenay, Cheilly-lès-Maranges, Chenôves, Chevagny-les-Chevrières, Chissey-lès-Mâcon, Clessé, Cluny, Cormatin, Cortambert, Cortevaix, Couches, Crêches-sur-Saône, Créot, Cruzille, Culles-les-Roches, Curtil-sous-Burnand, Davayé, Demigny, Dennevy, Dezize-lès-Maranges, Donzy-le-Pertuis, Dracy-le-Fort, Dracy-lès-Couches, Epertully, Etrigny, Farges-lès-Chalon, Farges-lès-Mâcon, Flagy, Fleurville, Fley, Fontaines, Fragnes-La-Loyère (endast den del som motsvarar den tidigare kommunen La Loyère), Fuissé, Genouilly, Germagny, Givry, Granges, Grevilly, Hurigny, Igé, Jalogny, Jambles, Jugy, Jully-lès-Buxy, Lacrost, Laives, Laizé, Lalheue, Leynes, Lournand, Lugny, Mâcon, Malay, Mancey, Martailly-lès-Brancion, Massilly, Mellecey, Mercurey, Messey-sur-Grosne, Milly-Lamartine, Montagny-lès-Buxy, Montbellet, Montceaux-Ragny, Moroges, Nanton, Ozenay, Paris-l’Hôpital, Péronne, Pierreclos, Plottes, Préty, Prissé, Pruzilly, Remigny, La Roche-Vineuse, Romanèche-Thorins, Rosey, Royer, Rully, Saint-Albain, Saint-Ambreuil, Saint-Amour-Bellevue, Saint-Boil, Saint-Clément-sur-Guye, Saint-Denis-de-Vaux, Saint-Désert, Saint-Gengoux-de-Scissé, Saint-Gengoux-le-National, Saint-Germain-lès-Buxy, Saint-Gervais-sur-Couches, Saint-Gilles, Saint-Jean-de-Trézy, Saint-Jean-de-Vaux, Saint-Léger-sur-Dheune, Saint-Mard-de-Vaux, Saint-Martin-Belle-Roche, Saint-Martin-du-Tartre, Saint-Martin-sous-Montaigu, Saint-Maurice-de-Satonnay, Saint-Maurice-des-Champs, Saint-Maurice-lès-Couches, Saint-Pierre-de-Varennes, Saint-Rémy, Saint-Sernin-du-Plain, Saint-Symphorien-d’Ancelles, Saint-Vallerin, Saint-Vérand, Saint-Ythaire, Saisy, La Salle, Salornay-sur-Guye, Sampigny-lès-Maranges, Sancé, Santilly, Sassangy, Saules, Savigny-sur-Grosne, Sennecey-le-Grand, Senozan, Sercy, Serrières, Sigy-le-Châtel, Sologny, Solutré-Pouilly, Taizé, Tournus, Uchizy, Varennes-lès-Mâcon, Vaux-en-Pré, Vergisson, Vers, Verzé, Le Villars, La Vineuse sur Fregande (endast den del som motsvarar de tidigare kommunerna Donzy-le-National, Massy och La Vineuse), Vinzelles och Viré. |
|
— |
Departementet Yonne: Aigremont, Annay-sur-Serein, Arcy-sur-Cure, Asquins, Augy, Auxerre, Avallon, Bazarnes, Beine, Bernouil, Béru, Bessy-sur-Cure, Bleigny-le-Carreau, Censy, Chablis, Champlay, Champs-sur-Yonne, Chamvres, La Chapelle-Vaupelteigne, Charentenay, Châtel-Gérard, Chemilly-sur-Serein, Cheney, Chevannes, Chichée, Chitry, Collan, Coulangeron, Coulanges-la-Vineuse, Courgis, Cruzy-le-Châtel, Dannemoine, Deux Rivières, Dyé, Epineuil, Escamps, Escolives-Sainte-Camille, Fleys, Fontenay-près-Chablis, Gy-l’Evêque, Héry, Irancy, Island, Joigny, Jouancy, Junay, Jussy, Lichères-près-Aigremont, Lignorelles, Ligny-le-Châtel, Lucy-sur-Cure, Maligny, Mélisey, Merry-Sec, Migé, Molay, Molosmes, Montigny-la-Resle, Montholon (endast den del som motsvarar de tidigare kommunerna Champvallon, Villiers sur Tholon och Volgré), Mouffy, Moulins-en-Tonnerrois, Nitry, Noyers, Ouanne, Paroy-sur-Tholon, Pasilly, Pierre-Perthuis, Poilly-sur-Serein, Pontigny, Préhy, Quenne, Roffey, Rouvray, Saint-Bris-le-Vineux, Saint-Cyr-les-Colons, Saint-Père, Sainte-Pallaye, Sainte-Vertu, Sarry, Senan, Serrigny, Tharoiseau, Tissey, Tonnerre, Tronchoy, Val-de-Mercy, Vallan, Venouse, Venoy, Vermenton, Vézannes, Vézelay, Vézinnes, Villeneuve-Saint-Salves, Villy, Vincelles, Vincelottes, Viviers och Yrouerre. |
Märkning
Rättslig ram:
Nationell lagstiftning
Typ av ytterligare villkor:
Kompletterande bestämmelser om märkning
Beskrivning av villkoret:
|
a) |
Märkningen av viner med den kontrollerade ursprungsbeteckningen kan ange en mindre geografisk enhet, förutsatt att
Namnet på den registrerade platsen anges omedelbart efter namnet på den kontrollerade ursprungsbeteckningen och trycks med bokstäver som är högst lika höga och breda som de bokstäver som utgör namnet på den kontrollerade ursprungsbeteckningen. |
|
b) |
Märkningen av viner med den kontrollerade ursprungsbeteckningen kan ange en större geografisk enhet ”Vin du Beaujolais” eller ”Grand Vin du Beaujolais” eller ”Cru du Beaujolais”. De bokstäver som används för denna större geografiska enhet får varken på höjden eller på bredden vara större än två tredjedelar av de bokstäver som används i den kontrollerade ursprungsbeteckningens namn. |
Länk till produktspecifikationen
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-1169e922-4ee5-4592-8f0f-27a337e58a43