ISSN 1977-1061 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 219I |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
64 årgången |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
|
IV Upplysningar |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2021/C 219 I/01 |
Kommissionens beslut av den 7 juni 2021 om upphävande av beslut 2009/17/EG |
|
2021/C 219 I/02 |
||
2021/C 219 I/03 |
Förteckning över medlemmar i nätverket av aktörer på den primära marknaden för statspapper |
|
2021/C 219 I/04 |
SV |
|
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
9.6.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
CI 219/1 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 7 juni 2021
om upphävande av beslut 2009/17/EG
(2021/C 219 I/01)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, och
av följande skäl:
(1) |
Genom kommissionens beslut 2009/17/EG (1) inrättades en expertkommitté för utstationering av arbetstagare (kommittén) i syfte att stödja och hjälpa medlemsstaterna att fullgöra sina skyldigheter enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 96/71/EG (2). |
(2) |
Europeiska arbetsmyndigheten (myndigheten) inrättades 2019 genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1149 (3) i syfte att bistå medlemsstaterna och kommissionen i deras effektiva tillämpning och efterlevnad av unionsrätten i fråga om arbetskraftens rörlighet i hela unionen och de sociala trygghetssystemen inom unionen, inklusive vid utstationering av arbetstagare |
(3) |
I enlighet med artikel 4 i förordning (EU) 2019/1149 bör myndigheten bistå medlemsstaterna och kommissionen när det gäller att stärka tillgången till information, och den bör stödja efterlevnad och samarbete mellan medlemsstaterna när det gäller en konsekvent, ändamålsenlig och effektiv tillämpning och efterlevnad av unionsrätten i fråga om arbetskraftens rörlighet i hela unionen, samordna de sociala trygghetssystemen i unionen samt medla och underlätta lösningar vid tvister. |
(4) |
Myndighetens uppgifter i enlighet med artikel 4 i förordning (EU) 2019/1149 omfattar en del av de uppgifter som tidigare har utförts av kommittén, inbegripet utbyte av information om administrativt samarbete och stöd när det gäller genomförande i enlighet med artikel 2 i kommissionens beslut 2009/17/EG. |
(5) |
Beslut 2009/17/EG bör därför upphävas. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Beslut 2009/17/EG ska upphöra att gälla.
Artikel 2
Detta beslut ska tillämpas från och med den 26 maj 2021.
Utfärdat i Bryssel den 7 juni 2021.
På kommissionens vägnar
Nicolas SCHMIT
Ledamot av kommissionen
(1) Kommissionens beslut 2009/17/EG av den 19 december 2008 om inrättande av expertkommittén för utstationering av arbetstagare (EUT L 8, 13.1.2009, s. 26).
(2) Europaparlamentets och rådets direktiv 96/71/EG av den 16 december 1996 om utstationering av arbetstagare i samband med tillhandahållande av tjänster (EGT L 18, 21.1.1997, s. 1).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1149 av den 20 juni 2019 om inrättande av Europeiska arbetsmyndigheten, om ändring av förordningarna (EG) nr 883/2004, (EU) nr 492/2011 och (EU) 2016/589 och om upphävande av beslut (EU) 2016/344 (EUT L 186, 11.7.2019, s. 21).
9.6.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
CI 219/3 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT
av den 3 juni 2021
om upprättande av en förteckning över geografiska beteckningar som är skyddade enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 och som ska ges in som ansökningar om internationell registrering i enlighet med artikel 2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1753
(2021/C 219 I/02)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1753 av den 23 oktober 2019 om unionens åtgärder efter anslutningen till Genèveakten inom Lissabonöverenskommelsen om ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar (1), särskilt artikel 2.3, och
av följande skäl:
(1) |
Genèveakten inom Lissabonöverenskommelsen om ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar (2) (Genèveakten) är en internationell överenskommelse enligt vilken de avtalsslutande parterna genomför ett system för ömsesidigt erkännande av ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar. |
(2) |
Till följd av rådets beslut (EU) 2019/1754 (3) om unionens anslutning till Genèveakten deponerade unionen anslutningsinstrumentet till Genèveakten den 26 november 2019. Unionens anslutning till Genèveakten fick verkan den 26 februari 2020. Eftersom unionen var den femte parten som anslöt sig till Genèveakten trädde Genèveakten i kraft samma dag, i enlighet med artikel 29.2 i Genèveakten. |
(3) |
I enlighet med artikel 5.1 och 5.2 i Genèveakten får de behöriga myndigheterna för varje avtalsslutande part i Genèveakten ge in ansökningar om internationell registrering av en ursprungsbeteckning eller geografisk beteckning till den internationella byrån vid Världsorganisationen för den intellektuella äganderätten (den internationella byrån), som registrerar den i det internationella registret. I enlighet med artikel 9 i Genèveakten får de övriga avtalsslutande parterna besluta om ursprungsbeteckningen eller den geografiska beteckningen bör skyddas på deras territorier efter och mot bakgrund av ett särskilt granskningsförfarande. |
(4) |
I enlighet med artikel 1.2 i förordning (EU) 2019/1753 omfattar termen geografiska beteckningar, vid tillämpningen av den förordningen och av de akter som antas i enlighet därmed, skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar i den mening som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 (4). |
(5) |
I enlighet med artikel 2.1 i förordning (EU) 2019/1753 har kommissionen i egenskap av unionens behöriga myndighet befogenhet att ge in ansökningar om internationell registrering av unionens ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar till den internationella byrån efter unionens anslutning till Genèveakten, och därefter regelbundet. |
(6) |
Mellan september och december 2020 lämnade medlemsstaterna, i enlighet med artikel 2.2 i förordning (EU) 2019/1753, 47 begäranden till kommissionen om registrering i det internationella registret av skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar som har sitt ursprung på deras territorium och som är skyddade enligt förordning (EU) nr 1151/2012. |
(7) |
Namn som är skyddade enligt förordning (EU) nr 1151/2012 som skyddade ursprungsbeteckningar (SUB) eller skyddade geografiska beteckningar (SGB) bör ges in som ansökningar om registrering i det internationella registret som ursprungsbeteckningar respektive geografiska beteckningar. |
(8) |
En förteckning över skyddade ursprungsbeteckningar (SUB) och skyddade geografiska beteckningar (SGB) bör därför upprättas på grundval av medlemsstaternas begäranden till kommissionen om att ge in ansökningar om internationell registrering av geografiska beteckningar som har sitt ursprung på deras territorium och som är skyddade i unionen i enlighet med förordning (EU) nr 1151/2012. |
(9) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från kommittén för kvalitetspolitik för jordbruksprodukter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Enda artikel
En förteckning över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar som är skyddade enligt förordning (EU) nr 1151/2012 och som kommissionen ska ge in som ansökningar om internationell registrering upprättas i bilagan till detta beslut.
Utfärdat i Bryssel den 3 juni 2021.
På kommissionens vägnar
Janusz WOJCIECHOWSKI
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 271, 24.10.2019, s. 1.
(2) EUT L 271, 24.10.2019, s. 15.
(3) Rådets beslut (EU) 2019/1754 av den 7 oktober 2019 om Europeiska unionens anslutning till Genèveakten inom Lissabonöverenskommelsen om ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar (EUT L 271, 24.10.2019, s. 12).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (EUT L 343, 14.12.2012, s. 1).
BILAGA
Förteckning över geografiska beteckningar som är skyddade i unionen i enlighet med förordning (EU) nr 1151/2012 (skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar) och som ska ges in som ansökningar om internationell registrering i enlighet med artikel 2 i förordning (EU) 2019/1753
Bulgarien
— |
Българско розово масло/Bulgarsko rozovo maslo (SGB) |
Tyskland
— |
Allgäuer Emmentaler (SUB) |
— |
Bayerisches Bier (SGB) |
— |
Münchener Bier (SGB) |
Grekland
— |
Φέτα/Feta (SUB) |
— |
Καλαμάτα/Kalamata (SUB) |
— |
Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης/Kolymvari Chanion Kritis (SUB) |
— |
Σητεία Λασιθίου Κρήτης/Sitia Lasithiou Kritis (SUB) |
— |
Λακωνία/Lakonia (SGB) |
Spanien
— |
Aceite de Mallorca/Aceite mallorquín/Oli de Mallorca/Oli mallorquí (SUB) |
— |
Aceite de Terra Alta/Oli de Terra Alta (SUB) |
— |
Azafrán de La Mancha (SUB) |
— |
Baena (SUB) |
— |
Cereza del Jerte (SUB) |
— |
Dehesa de Extremadura (SUB) |
— |
Guijuelo (SUB) |
— |
Idiazabal (SUB) |
— |
Jabugo (SUB) |
— |
Kaki Ribera del Xúquer (SUB) |
— |
Les Garrigues (SUB) |
— |
Mahón-Menorca (SUB) |
— |
Montes de Toledo (SUB) |
— |
Oli de l’Empordà/Aceite de L’Empordà (SUB) |
— |
Pasas de Málaga (SUB) |
— |
Pimentón de Murcia (SUB) |
— |
Pimentón de la Vera (SUB) |
— |
Priego de Córdoba (SUB) |
— |
Queso de Murcia al vino (SUB) |
— |
Queso Manchego (SUB) |
— |
Sierra de Cazorla (SUB) |
— |
Sierra Mágina (SUB) |
— |
Siurana (SUB) |
— |
Vinagre de Jerez (SUB) |
— |
Vinagre de Montilla-Moriles (SUB) |
— |
Aceite de Jaén (SGB) |
— |
Ajo Morado de Las Pedroñeras (SGB) |
— |
Carne de Ávila (SGB) |
— |
Chorizo Riojano (SGB) |
— |
Jamón de Trevélez (SGB) |
— |
Plátano de Canarias (SGB) |
— |
Sobrasada de Mallorca (SGB) |
— |
Ternera Gallega (SGB) |
— |
Turrón de Agramunt/Torró d’Agramunt (SGB) |
Italien
— |
Salame Felino (SGB) |
Ungern
— |
Alföldi kamillavirágzat (SUB) |
— |
Szentesi paprika (SGB) |
Slovakien
— |
Paprika Žitava/Žitavská paprika (SUB) |
9.6.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
CI 219/7 |
Förteckning över medlemmar i nätverket av aktörer på den primära marknaden för statspapper
(2021/C 219 I/03)
I enlighet med artikel 13.2 i kommissionens beslut (EU, Euratom) 2021/625 av den 14 april 2021 om inrättande av nätverket av aktörer på den primära marknaden för statspapper och fastställande av behörighetskriterier för mandat för företrädare och medföreträdare för syndikerade transaktioner i samband med kommissionens upplåningsverksamhet på unionens och Europeiska atomenergigemenskapens vägnar (1), ska förteckningen över medlemmar i nätverket av aktörer på den primära marknaden för statspapper offentliggöras en gång om året i Europeiska unionens officiella tidning.
|
9.6.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
CI 219/9 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT
av den 8 juni 2021
om upprättande av en förteckning över geografiska beteckningar som är skyddade enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 251/2014 och som ska ges in som ansökningar om internationell registrering i enlighet med artikel 2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1753
(2021/C 219 I/04)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1753 av den 23 oktober 2019 om unionens åtgärder efter anslutningen till Genèveakten inom Lissabonöverenskommelsen om ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar (1), särskilt artikel 2.3, och
av följande skäl:
(1) |
Genèveakten inom Lissabonöverenskommelsen om ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar (2) (Genèveakten) är en internationell överenskommelse enligt vilken de avtalsslutande parterna genomför ett system för ömsesidigt erkännande av ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar. |
(2) |
Till följd av rådets beslut (EU) 2019/1754 (3) om unionens anslutning till Genèveakten deponerade unionen anslutningsinstrumentet till Genèveakten den 26 november 2019. Unionens anslutning till Genèveakten fick verkan den 26 februari 2020. Eftersom unionen var den femte parten som anslöt sig till Genèveakten trädde Genèveakten i kraft samma dag, i enlighet med artikel 29.2 i Genèveakten. |
(3) |
I enlighet med artikel 5.1 och 5.2 i Genèveakten får de behöriga myndigheterna för varje avtalsslutande part i Genèveakten ge in ansökningar om internationell registrering av en ursprungsbeteckning eller geografisk beteckning till den internationella byrån vid Världsorganisationen för den intellektuella äganderätten (den internationella byrån), som registrerar den i det internationella registret. I enlighet med artikel 9 i Genèveakten får de övriga avtalsslutande parterna besluta om ursprungsbeteckningen eller den geografiska beteckningen bör skyddas på deras territorier efter och mot bakgrund av ett särskilt granskningsförfarande. |
(4) |
I enlighet med artikel 1.2 i förordning (EU) 2019/1753 omfattar termen geografiska beteckningar, vid tillämpningen av den förordningen och av de akter som antas i enlighet därmed, skyddade geografiska beteckningar i den mening som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 251/2014 (4). |
(5) |
I enlighet med artikel 2.1 i förordning (EU) 2019/1753 har kommissionen i egenskap av unionens behöriga myndighet befogenhet att ge in ansökningar om internationell registrering av unionens ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar till den internationella byrån efter unionens anslutning till Genèveakten, och därefter regelbundet. |
(6) |
Mellan september och december 2020 lämnade medlemsstaterna, i enlighet med artikel 2.2 i förordning (EU) 2019/1753, 2 begäranden till kommissionen om registrering i det internationella registret av geografiska beteckningar som har sitt ursprung på deras territorium och som är skyddade enligt förordning (EU) nr 251/2014. |
(7) |
Namn som är skyddade enligt förordning (EU) nr 251/2014 som geografiska beteckningar bör ges in som ansökningar om registrering i det internationella registret som geografiska beteckningar. |
(8) |
En förteckning över geografiska beteckningar bör därför upprättas på grundval av medlemsstaternas begäranden till kommissionen om att ge in ansökningar om internationell registrering av geografiska beteckningar som har sitt ursprung på deras territorium och som är skyddade i unionen i enlighet med förordning (EU) nr 251/2014. |
(9) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från kommittén för aromatiserade vinprodukter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Enda artikel
En förteckning över geografiska beteckningar som är skyddade enligt förordning (EU) nr 251/2014 och kommissionen ska ge in som ansökningar om internationell registrering upprättas i bilagan till detta beslut.
Utfärdat i Bryssel den 8 juni 2021.
På kommissionens vägnar
Janusz WOJCIECHOWSKI
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 271, 24.10.2019, s. 1.
(2) EUT L 271, 24.10.2019, s. 15.
(3) Rådets beslut (EU) 2019/1754 av den 7 oktober 2019 om Europeiska unionens anslutning till Genèveakten inom Lissabonöverenskommelsen om ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar (EUT L 271, 24.10.2019, s. 12).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 251/2014 av den 26 februari 2014 om definition, beskrivning, presentation och märkning av, samt skydd av geografiska beteckningar för, aromatiserade vinprodukter och om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 1601/91 (EUT L 84, 20.3.2014, s. 14).
BILAGA
Förteckning över geografiska beteckningar som är skyddade i unionen i enlighet med förordning (EU) nr 251/2014 (geografiska beteckningar) och som ska ges in som ansökningar om internationell registrering i enlighet med artikel 2 i förordning (EU) 2019/1753
Spanien
— |
Vino Naranja del Condado de Huelva (GB) |
Italien
— |
Vermut di Torino/Vermouth di Torino (GB) |