ISSN 1977-1061

Europeiska unionens

officiella tidning

C 9

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

64 årgången
11 januari 2021


Innehållsförteckning

Sida

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska unionens domstol

2021/C 9/01

Europeiska unionens domstols senaste offentliggöranden i Europeiska unionens officiella tidning

1


 

V   Yttranden

 

DOMSTOLSFÖRFARANDEN

 

Domstolen

2021/C 9/02

Förenade målen C-644/18: Domstolens dom (stora avdelningen) av den 10 november 2020 – Europeiska kommissionen mot Republiken Italien (Fördragsbrott – Miljö – Direktiv 2008/50/EG – Luftkvalitet – Artikel 13.1 och bilaga XI – Systematiskt och över tid bestående överskridande av gränsvärdena för mikropartiklar (PM10) i vissa italienska zoner och tätbebyggelser – Artikel 23.1 – Bilaga XV – Perioden av överskridande ska hållas så kort som möjligt – Lämpliga åtgärder)

2

2021/C 9/03

Mål C-158/20 P: Överklagande ingett den 7 april 2020 av Jean Whitehead och David Evans av det beslut som tribunalen (tionde avdelningen) meddelade den 29 januari 2020 i mål T-541/19, Shindler m.fl. mot rådet

3

2021/C 9/04

Mål C-170/20: Begäran om förhandsavgörande framställd av Curtea de Apel Constanta (Rumänien) den 23 april 2020 – SC Novart Engineering SRL mot Unitatea Administrativ Teritorială Municipiul Tulcea

3

2021/C 9/05

Mål C-235/20 P: Överklagande ingett den 5 juni 2020 av ViaSat, Inc. av den dom som tribunalen (andra avdelningen) meddelade den 26 mars 2020 i mål T-734/17, ViaSat mot kommissionen

4

2021/C 9/06

Mål C-304/20 P: Överklagande ingett den 10 juli 2020 av Kerry Luxembourg Sàrl av den dom som tribunalen (åttonde avdelningen) meddelade den 29 april 2020 i mål T-108/19, Kerry Luxembourg mot EUIPO

4

2021/C 9/07

Mål C-305/20: Överklagande ingett den 10 juli 2020 av Kerry Luxembourg Sàrl av den dom som tribunalen (åttonde avdelningen) meddelade den 29 april 2020 i mål T-109/19, Kerry Luxembourg mot EUIPO

5

2021/C 9/08

Mål C-367/20: Begäran om förhandsavgörande framställd av Amtsgericht Hamburg (Tyskland) den 6 augusti 2020 – SP mot KLM Royal Dutch Airlines, Direktion für Deutschland

5

2021/C 9/09

Mål C-446/20 P: Överklagande ingett den 21 september 2020 av Katjes Fassin GmbH & Co. KG av det beslut som tribunalen (andra avdelningen) meddelade den 10 juli 2020 i mål T-616/19, Katjes Fassin GmbH & Co. KG mot EUIPO

6

2021/C 9/10

Mål C-463/20: Begäran om förhandsavgörande framställd av Conseil d'État (Belgien) den 24 september 2020 – Namur-Est Environnement ASBL mot Région wallonne

6

2021/C 9/11

Mål C-469/20: Begäran om förhandsavgörande framställd av Amtsgericht Nürnberg (Tyskland) den 29 september 2020 – RightNow GmbH mot Wizz Air

7

2021/C 9/12

Mål C-471/20: Begäran om förhandsavgörande framställd av Cour du travail de Mons (Belgien) den 28 september 2020 – Centre d’Enseignement Secondaire Saint-Vincent de Soignies ASBL mot FS

8

2021/C 9/13

Mål C-483/20: Begäran om förhandsavgörande framställd av Conseil d’État (Belgien) den 29 september 2020 – XXXX mot Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides

8

2021/C 9/14

Mål C-485/20: Begäran om förhandsavgörande framställd av Conseil d'État (Belgien) den 29 september 2020 – XXXX mot HR Rail SA

9

2021/C 9/15

Mål C-505/20: Begäran om förhandsavgörande framställd av Spetsializiran nakazatelen sad (Bulgarien) den 8 oktober 2020 – Sökande RR och JG i brottmålet vid den nationella domstolen

9

2021/C 9/16

Mål C-556/20: Begäran om förhandsavgörande framställd av Conseil d'État (Frankrike) den 23 oktober 2020 – Schneider Electric SA m.fl. mot Premier ministre och Ministre de l’Economie, des Finances et de la Relance

10

2021/C 9/17

Mål C-586/20 P: Överklagande ingett den 9 november 2020 av P. Krücken Organic GmbH av den dom som tribunalen (första avdelningen) meddelade den 9 september 2020 i mål T-565/18, P. Krücken Organic GmbH mot Europeiska kommissionen

11

 

Tribunalen

2021/C 9/18

Mål T-814/17: Tribunalens dom av den 18 november 2020 – Lietuvos geležinkeliai mot kommissionen (Konkurrens – Missbruk av dominerande ställning – Marknaden för godstransport på järnväg – Beslut i vilket det fastställts ett åsidosättande av artikel 102 FEUF – Tillträde för utomstående företag till den infrastruktur som drivs av Litauens nationella järnvägsbolag – En järnvägssträcka har avvecklats – Begreppet missbruk – Faktisk eller trolig uteslutning av en konkurrent – Beräkning av bötesbeloppet – 2006 års riktlinjer för beräkning av böter – Förmildrande omständigheter – Proportionalitet – Full prövning)

13

2021/C 9/19

Mål T-594/18: Tribunalens dom av den 28 oktober 2020 – Pharma Mar mot kommissionen (Humanläkemedel – Ansökan om godkännande för försäljning av läkemedlet Aplidin – plitidepsine – Kommissionens avslagsbeslut – Förordning (EG) nr 726/2004 – Vetenskaplig utvärdering av läkemedlets nytta-riskförhållande – Kommitté för humanläkemedel – Objektiv opartiskhet)

13

2021/C 9/20

Mål T-25/19: Tribunalens dom av den 11 november 2020 – AD mot ECHA (Personalmål – Tillfälligt anställda – Tidsbegränsat kontrakt – Beslut att inte förnya kontraktet – Omsorgsplikt – Likabehandling – Uppenbart felaktig skönsmässig bedömning – Illojal maktanvändning – Rätten att bli hörd – Motiveringsskyldighet – Ansvar)

14

2021/C 9/21

Mål T-173/19: Tribunalens dom av den 11 november 2020 – AV och AW mot parlamentet (Personalmål – Tjänstemän – Ersättning för läkarkostnader – Utredning utförd av Olaf – Artikel 85 i tjänsteföreskrifterna – Återbetalning av felaktigt utbetalda belopp)

15

2021/C 9/22

Mål T-273/19: Tribunalens dom av den 28 oktober 2020 – Target Ventures Group mot EUIPO – Target Partners (TARGET VENTURES) (EU-varumärke – Ogiltighetsförfarande – EU-ordmärket TARGET VENTURES – Absolut ogiltighetsgrund – Ond tro – Artikel 52.1 b i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artikel 59.1 b i förordning (EU) 2017/1001))

15

2021/C 9/23

Mål T-583/19: Tribunalens dom av den 28 oktober 2020 – Electrolux Home Products mot EUIPO – D. Consult (FRIGIDAIRE) (EU-varumärke – Upphävandeförfarande – EU-ordmärket FRIGIDAIRE – Verkligt bruk – Artikel 51.1 a i förordning (EG) nr 207/2009 [nu artikel 58.1 a i förordning (EU) 2017/1001])

16

2021/C 9/24

Mål T-643/19: Tribunalens dom av den 18 november 2020 – Dermavita mot EUIPO – Allergan Holdings France (JUVEDERM ULTRA) (EU-varumärke – Upphävandeförfarande – EU-ordmärket JUVEDERM ULTRA – Verkligt bruk av varumärket – Användning för varor för vilka varumärket registrerats – Användning i den form för vilken varumärket registrerats – Användning med innehavarens medgivande – Artikel 51.1 a i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artikel 58.1 a i förordning (EU) 2017/1001))

16

2021/C 9/25

Mål T-664/19: Tribunalens dom av den 18 november 2020 – Allergan Holdings France mot EUIPO – Dermavita (JUVEDERM ULTRA) (EU-varumärke – Upphävandeförfarande – EU-ordmärket JUVEDERM ULTRA – Verkligt bruk av varumärket – Användning för varor för vilka varumärket registrerats – Artikel 51.1 a i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artikel 58.1 a i förordning (EU) 2017/1001))

17

2021/C 9/26

Mål T-820/19: Tribunalens dom av den 11 november 2020 – Totalizator Sportowy mot EUIPO – Lottoland Holdings (Lottoland) (EU-varumärke – Ogiltighetsförfarande – EU-ordmärke Lottoland – Äldre nationella figurmärken LOTTO och Lotto – Äldre nationellt ordmärke lotto – Delvis ogiltighetsförklaring – Relativt registreringshinder – Ingen skadlig inverkan på renomméet – Artikel 8.5 och artikel 60.1 a i förordning (EU) 2017/1001)

18

2021/C 9/27

Mål T-857/19: Tribunalens dom av den 28 oktober 2020 – Dehousse mot Europeiska unionens domstol (Tillgång till handlingar – Europeiska unionens domstol – Handlingar som institutionen innehar i utövandet av sina administrativa funktioner – Artikel 266 FEUF – Beslut som antagits för att följa en dom av tribunalen – Åtgärder som krävs för att följa en dom om ogiltigförklaring – Presumtion för att handlingar inte existerar eller inte innehas – Rimliga förklaringar som gör det möjligt att fastställa skälen för att handlingar inte existerar eller inte innehas – Motiveringsskyldighet – Bevarande av handlingar – Principen om god förvaltningssed)

18

2021/C 9/28

Mål T-25/20: Tribunalens dom av den 11 november 2020 – Deutsche Post mot EUIPO – Pošta Slovenije (Avbildning i form av stiliserat horn) (EU-varumärke – Invändningsförfarande – Ansökan om registrering av ett figurmärke i form av ett stiliserat horn – EU-figurmärke föreställande ett posthorn på gul bakgrund – Relativt registreringshinder – Risk för förväxling föreligger inte – Känneteckenslikhet – Det äldre varumärket saknar särskiljningsförmåga – Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artikel 8.1 b i förordning (EU) 2017/1001))

19

2021/C 9/29

Mål T-629/19: Tribunalens beslut av den 16 oktober 2020 – L. Oliva Torras mot EUIPO – Mecánica del Frío (Kopplingar till fordon) (Gemenskapsformgivning – Ogiltighetsförfarande – Registrerad gemenskapsformgivning som föreställer kopplingar mellan kyl- eller luftkonditioneringsutrustning och ett motorfordon – Ogiltighetsgrund – Villkoren för skydd har inte iakttagits – Artiklarna 4 – 9 och artikel 25.1 b i förordning (EG) nr 6/2002 – Omfattningen av överklagandenämndens prövning – Överklagandenämndens ställningstagande angående det bristande iakttagandet av ett villkor för skydd under förfarandets gång – Grunder som avser skälen i ett annat beslut – Uppenbart att talan helt saknar rättslig grund)

20

2021/C 9/30

Mål T-13/20: Tribunalens beslut av den 16 oktober 2020 – Valiante mot kommissionen (Talan om ogiltigförklaring – Personalmål – Internt uttagningsprov COM/1/AD 10/18 (AD 10) – Ansökan har ingetts medelst det formulär som var avsett för detta ändamål och som avses i artikel 2 i bilaga III till tjänsteföreskrifterna – Ansökan om att få delta i uttagningsprovet har även ingetts på separat papper till tillsättningsmyndigheten – Kvalifikationskrav – Uttagningskommitténs beslut att underkänna ansökan – Uttagningskommitténs avslag på sökandens begäran om omprövning eftersom denna framställts för sent – Tillsättningsmyndighetens beslut att avslå sökandens begäran att inte tillämpa ett av de villkor som angetts i meddelandet om uttagningsprov, så att sökanden skulle kunna delta i uttagningsprovet – Sökanden har bestridit tillsättningsmyndighetens, och inte uttagningskommitténs, beslut – Berättigat intresse av att få saken prövad – Avvisning)

20

2021/C 9/31

Mål T-14/20: Tribunalens beslut av den 16 oktober 2020 – Tratkowski mot kommissionen (Talan om ogiltigförklaring – Personalmål – Tjänstemän – Internt uttagningsprov COM/2/AS 12/18 (AD 12) – Ansökan har ingetts medelst det formulär som var avsett för detta ändamål och som avses i artikel 2 i bilaga III till tjänsteföreskrifterna – Ansökan om att få delta i uttagningsprovet har även ingetts på separat papper till tillsättningsmyndigheten – Kvalifikationskrav – Uttagningskommitténs beslut att underkänna ansökan – Uttagningskommitténs avslag på sökandens begäran om omprövning eftersom denna framställts för sent – Tillsättningsmyndighetens beslut att avslå sökandens begäran att inte tillämpa ett av de villkor som angetts i meddelandet om uttagningsprov, så att sökanden skulle kunna delta i uttagningsprovet – Sökanden har bestridit tillsättningsmyndighetens, och inte uttagningskommitténs, beslut – Berättigat intresse av att få saken prövad – Avvisning)

21

2021/C 9/32

Mål T-38/20: Beslut meddelat av tribunalen den 15 oktober 2020 – Lotto24 mot EUIPO (LOTTO24) (EU-varumärke – Ansökan om registrering som EU-varumärke av figurmärket LOTTO24 – Absolut registreringshinder – Beskrivande karaktär – Artikel 7.1 c i förordning (EU) 2017/1001 – Artikel 7.2 i förordning 2017/1001 – Uppenbart att talan helt saknar rättslig grund)

22

2021/C 9/33

Mål T-377/20 R II: Beslut meddelat av tribunalens ordförande den 19 oktober 2020 – KN mot EESK (Interimistiskt förfarande – Personalmål – EESK-ledamot – Trakasserier – Utredning som genomförs av OLAF – Beslut av EESK:s presidium – Begäran om uppskov med verkställighet – Ny begäran – Nya omständigheter – Situation som ställer krav på skyndsamhet föreligger inte)

22

2021/C 9/34

Mål T-165/20: Talan väckt den 30 oktober 2020 – JC/EUCAP Somalia

23

2021/C 9/35

Mål T-630/20: Talan väckt den 14 oktober 2020 – MW mot parlamentet

24

2021/C 9/36

Mål T-633/20: Talan väckt den 9 oktober 2020 – CNMSE m.fl. mot parlamentet och rådet

24

2021/C 9/37

Mål T-640/20: Talan väckt den 16 oktober 2020 – Validity mot kommissionen

25

2021/C 9/38

Mål T-645/20: Talan väckt den 23 oktober 2020 – NC med flera mot parlamentet och rådet

26

2021/C 9/39

Mål T-647/20: Talan väckt den 21 oktober 2020 – Verelst mot rådet

27

2021/C 9/40

Mål T-662/20: Överklagande ingett den 5 november 2020 – Muratbey Gida mot EUIPO – M. J. Dairies (Ost med formen av tre tvinnade band)

28

2021/C 9/41

Mål T-663/20: Talan väckt den 30 oktober 2020 – One Voice mot Echa

28

2021/C 9/42

Mål T-664/20: Talan väckt den 30 oktober 2020 – One Voice mot Echa

29

2021/C 9/43

Mål T-671/20: Talan väckt den 9 november 2020 – OA mot CESE

30

2021/C 9/44

Mål T-672/20: Talan väckt den 6 november 2020 – Kerstens mot kommissionen

31

2021/C 9/45

Mål T-677/20: Talan väckt den 13 november 2020 – Ryanair och Laudamotion mot kommissionen

31

2021/C 9/46

Mål T-689/20: Talan väckt den 17 november 2020 – HB mot EIB

32

2021/C 9/47

Mål T-325/19: Tribunalens beslut av den 6 oktober 2020 – Cipriani mot EUIPO – Hotel Cipriani (ARRIGO CIPRIANI)

33

2021/C 9/48

Förenade målen T-389/19 – T-394/19, T-397/19, T-398/19, T-403/19, T-404/19, T-406/19, T-407/19, T-409/19 – T-418/19, T-420/19 – T-422/19, T-425/19 –T-427/19, T-429/29 – T-432/19, T-435/19, T-436/19, T-438/19 – T-442/19, T-444/19 – T-446/19, T-448/19 – T-454/19, T-463/19 och T-465/19: Tribunalens beslut av den 8 oktober 2020 – Coppo Gavazzi m.fl. mot parlamentet

33

2021/C 9/49

Mål T-573/19: Tribunalens beslut av den 14 oktober 2020 – DS m.fl. mot kommissionen och EEAS

34

2021/C 9/50

Mål T-576/19: Tribunalens beslut av den 14 oktober 2020 – DV e.a. mot Kommissionen

34


SV

 


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska unionens domstol

11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/1


Europeiska unionens domstols senaste offentliggöranden i Europeiska unionens officiella tidning

(2021/C 9/01)

Senaste offentliggörandet

EUT C 443, 21.12.2020

Senaste listan över offentliggöranden

EUT C 433, 14.12.2020

EUT C 423, 7.12.2020

EUT C 414, 30.11.2020

EUT C 399, 23.11.2020

EUT C 390, 16.11.2020

EUT C 378, 9.11.2020

Dessa texter är tillgängliga på

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Yttranden

DOMSTOLSFÖRFARANDEN

Domstolen

11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/2


Domstolens dom (stora avdelningen) av den 10 november 2020 – Europeiska kommissionen mot Republiken Italien

(Förenade målen C-644/18) (1)

(Fördragsbrott - Miljö - Direktiv 2008/50/EG - Luftkvalitet - Artikel 13.1 och bilaga XI - Systematiskt och över tid bestående överskridande av gränsvärdena för mikropartiklar (PM10) i vissa italienska zoner och tätbebyggelser - Artikel 23.1 - Bilaga XV - Perioden av överskridande ska hållas ”så kort som möjligt” - Lämpliga åtgärder)

(2021/C 9/02)

Rättegångsspråk: italienska

Parter

Sökande: Europeiska kommissionen (ombud: inledningsvis G. Gattinara och K. Petersen, därefter G. Gattinara och E. Manhaeve)

Svarande: Republiken Italien (ombud: G. Palmieri, biträdd av F. De Luca och P. Gentili)

Domslut

1)

Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 13 jämförd med bilaga XI till Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/50/EG av den 21 maj 2008 om luftkvalitet och renare luft i Europa,

genom att på ett systematiskt och över tid bestående sätt ha överskridit de gränsvärden som fastställts för PM10 och genom att fortsätta att överskrida dem,

beträffande dygnsgränsvärdet, från och med år 2008 och fram till och med hela år 2017, inom följande zoner: IT1212 (Sacco-dalen), IT1507 (före detta zon IT1501, dräneringszon – Neapel och Caserta), IT0892 (Emilia Romagna, Pianura Ovest [västra slätten]), IT0893 (Emilia Romagna, Pianura Est [östra slätten]), IT0306 (Milanos tätbebyggelse), IT0307 (Bergamos tätbebyggelse), IT0308 (Brescias tätbebyggelse), IT0309 (Lombardiet, slättland med hög urbaniseringsgrad A), IT0310 (Lombardiet, slättland med hög urbaniseringsgrad B), IT0312 (Lombardiet, dalbotten D), IT0119 (Piemonte, slättland), IT0120 (Piemonte, högland),

från och med år 2008 och fram till och med hela år 2016, i zon IT1215 (Roms tätbebyggelse),

från och med år 2009 och fram till och med hela år 2017, inom följande zoner: IT0508 och IT0509 (före detta zon IT0501, Venedig-Trevisos tätbebyggelse), IT0510 (före detta zon IT0502, Paduas tätbebyggelse), IT0511 (före detta zon IT0503, Vicenzas tätbebyggelse), IT0512 (före detta zon IT0504, Veronas tätbebyggelse), IT0513 och IT0514 (före detta zon IT0505, zon A1 – Venetos provinser),

från år 2008 till år 2013, och därefter på nytt från år 2015 till år 2017, i zon IT0907 (zonen Prato-Pistoia),

från år 2008 till år 2012, därefter på nytt från år 2014 till år 2017, i zonerna IT0909 (zonen Valdarno Pisano och Piana Lucchese) och IT0118 (Turins tätbebyggelse),

från år 2008 till år 2009, och från år 2011 till år 2017, i zonerna IT1008 (zonen Conca Ternana [Terni-bäckenet]) och IT1508 (före detta zon IT1504, kustzon med kullar i provinsen Benevento),

under år 2008, och från år 2011 till år 2017, i zon IT1613 (Apulien – industriområde), och från år 2008 till år 2012 och under åren 2014 och 2016, i zon IT1911 (Palermos tätbebyggelse), samt

vad beträffar det årliga gränsvärdet inom följande zoner: IT1212 (Sacco-dalen) sedan år 2008 fram till och med hela år 2016, IT0508 och IT0509 (före detta zon IT0501, Venedig-Trevisos tätbebyggelse), under åren 2009, 2011 och 2015, IT0511 (före detta zon IT0503, Vicenzas tätbebyggelse), under åren 2011, 2012 och 2015, IT0306 (Milanos tätbebyggelse), från år 2008 till år 2013 och under år 2015, IT0308 (Brescias tätbebyggelse), IT0309 (Lombardiet, slättland med hög urbaniseringsgrad A) och IT0310 (Lombardiet, slättland med hög urbaniseringsgrad B), från år 2008 till år 2013 och under åren 2015 och 2017, IT0118 (Turins tätbebyggelse) från år 2008 till år 2012 och under åren 2015 och 2017,

och

har, genom att inte från och med den 11 juni 2010 anta lämpliga åtgärder för att säkerställa att gränsvärdena för PM10 inte överskrids i samtliga nyss angivna zoner, underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 23.1 i direktiv 2008/50 och sina skyldigheter enligt den bestämmelsen jämförd med del A i bilaga XV till direktivet, i synnerhet den i artikel 23.1 andra stycket föreskrivna skyldigheten att se till att det i luftkvalitetsplanerna föreskrivs lämpliga åtgärder så att perioden av överskridande av gränsvärdena kan hållas så kort som möjligt.

2)

Republiken Italien ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 427, 26.11.2018


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/3


Överklagande ingett den 7 april 2020 av Jean Whitehead och David Evans av det beslut som tribunalen (tionde avdelningen) meddelade den 29 januari 2020 i mål T-541/19, Shindler m.fl. mot rådet

(Mål C-158/20 P)

(2021/C 9/03)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Klagande: Jean Whitehead, David Evans (ombud: J. Fouchet, avocat)

Övriga parter i målet: Europeiska unionens råd, Harry Shindler, Douglas Edward Watson, David Maxwell Anstead, Ross Adrian Bailey

Genom beslut av den 1 oktober 2020 ogillade domstolen (nionde avdelningen) överklagandet på den grunden det är uppenbart att det delvis inte kan tas upp till prövning och delvis är ogrundat.


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/3


Begäran om förhandsavgörande framställd av Curtea de Apel Constanta (Rumänien) den 23 april 2020 – SC Novart Engineering SRL mot Unitatea Administrativ Teritorială Municipiul Tulcea

(Mål C-170/20)

(2021/C 9/04)

Rättegångsspråk: rumänska

Hänskjutande domstol

Curtea de Apel Constanta

Parter i det nationella målet

Klagande: SC Novart Engineering SRL

Motpart: Unitatea Administrativ Teritorială Municipiul Tulcea

Domstolen (tionde avdelningen) har genom beslut av den 12 november 2020 beslutat att avvisa begäran om förhandsavgörande eftersom det är uppenbart att den inte kan tas upp till prövning.


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/4


Överklagande ingett den 5 juni 2020 av ViaSat, Inc. av den dom som tribunalen (andra avdelningen) meddelade den 26 mars 2020 i mål T-734/17, ViaSat mot kommissionen

(Mål C-235/20 P)

(2021/C 9/05)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Klagande: ViaSat, Inc. (ombud: P. de Bandt, avocat, M.R. Gherghinaru, avocate, J. Ruiz Calzado, abogado, och L. Marco Perpiñà, abogada)

Övriga parter i målet: Europeiska kommissionen och Inmarsat Ventures Ltd

Klagandens yrkanden

Klaganden yrkar att domstolen ska

fastställa att överklagandet kan tas upp till sakprövning och att det är välgrundat, och följaktligen

upphäva den överklagade domen och avgöra målet slutligt genom att förelägga kommissionen att bereda tillgång till de begärda handlingarna,

ogiltigförklara kommissionens generalsekreterares beslut av den 11 januari 2018, och

förplikta kommissionen att ersätta klagandens rättegångskostnader.

Grunder och huvudargument

Första grunden: Felaktig rättstillämpning vad avser tillämpningen av den allmänna presumtionen om sekretess vad avser de begärda handlingarna samt åsidosättande av artikel 4.2 i förordning nr 1049/2001 (1) vad avser skydd för affärsintressen och skyldigheten att lämna en motivering.

Andra grunden: Felaktig rättstillämpning vad avser frågan huruvida det föreligger ett övervägande allmänintresse av utlämnandet samt åsidosättande av artikel 4.2 i förordning nr 1049/2001 vad avser skydd för affärsintressen.


(1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar (EGT L 145, 2001, s. 43).


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/4


Överklagande ingett den 10 juli 2020 av Kerry Luxembourg Sàrl av den dom som tribunalen (åttonde avdelningen) meddelade den 29 april 2020 i mål T-108/19, Kerry Luxembourg mot EUIPO

(Mål C-304/20 P)

(2021/C 9/06)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Klagande: Kerry Luxembourg Sàrl (ombud: A. von Mühlendahl, H. Hartwig, Rechtsanwälte)

Övrig part i målet: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet

Den 29 oktober 2020 beslutade domstolen (prövningstillståndsavdelningen) att inte meddela prövningstillstånd och att Kerry Luxembourg Sàrl ska bära sina egna rättegångskostnader.


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/5


Överklagande ingett den 10 juli 2020 av Kerry Luxembourg Sàrl av den dom som tribunalen (åttonde avdelningen) meddelade den 29 april 2020 i mål T-109/19, Kerry Luxembourg mot EUIPO

(Mål C-305/20)

(2021/C 9/07)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Klagande: Kerry Luxembourg Sàrl (ombud: A. von Mühlendahl, H. Hartwig, Rechtsanwälte)

Övrig part i målet: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet

Domstolen (prövningstillståndsavdelningen) har den 29 oktober 2020 beslutat att inte meddela prövningstillstånd och att Kerry Luxembourg Sàrl ska bära sina rättegångskostnader.


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/5


Begäran om förhandsavgörande framställd av Amtsgericht Hamburg (Tyskland) den 6 augusti 2020 – SP mot KLM Royal Dutch Airlines, Direktion für Deutschland

(Mål C-367/20)

(2021/C 9/08)

Rättegångsspråk: tyska

Hänskjutande domstol

Amtsgericht Hamburg

Parter i det nationella målet

Kärande: SP

Svarande: KLM Royal Dutch Airlines, Direktion für Deutschland

Tolkningsfråga

Ska artiklarna 5.1 c och 7.1 i förordning nr 261/2004, (1) jämförda med artikel 3.5 i samma förordning, tolkas på så sätt att, i samband med en flygning bestående av två delsträckor (alltså med byte) under en enda bokning, med avgång från en flygplats belägen utanför Europeiska unionen (i tredjeland) och med en flygplats på en medlemsstats territorium som bestämmelseort, via en flygplats i en medlemsstat, en passagerare som når sin slutliga bestämmelseort med en försening som uppgår till tre timmar eller mer, vilken uppstått under den första sträckan av flygningen som i enlighet med ett avtal om gemensam linjebeteckning (code sharing) utfördes av ett lufttrafikföretag med säte i ett tredjeland, får rikta sin talan om kompensation enligt denna förordning mot det EG-lufttrafikföretag hos vilket bokningen av hela flygningen gjordes, men som endast utförde den andra sträckan av flygningen?

Europeiska unionens domstol (nionde avdelningen) beslutade den 12 november 2020 följande:

Artikel 5.1 c och artikel 7.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 261/2004 av den 11 februari 2004 om fastställande av gemensamma regler om kompensation och assistans till passagerare vid nekad ombordstigning och inställda eller kraftigt försenade flygningar och om upphävande av förordning (EEG) nr 295/91, jämförda med artikel 3.1 b och 3.5 i förordning nr 261/2004, ska tolkas så, att vid en flygning som består av två delsträckor och som har gett upphov till en enda bokning, från en flygplats belägen i ett tredjeland till en flygplats belägen i en medlemsstat via en flygplats belägen i en annan medlemsstat, får en passagerare, som når sin slutliga bestämmelseort med en försening som uppgår till tre timmar eller mer vilken orsakats i samband med den första sträckan som i enlighet med ett avtal om gemensam linjebeteckning utförts av ett lufttrafikföretag med säte i ett tredjeland, rikta sin talan om kompensation enligt denna förordning mot det EG-lufttrafikföretag som genomfört den andra delsträckan.


(1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 261/2004 av den 11 februari 2004 om fastställande av gemensamma regler om kompensation och assistans till passagerare vid nekad ombordstigning och inställda eller kraftigt försenade flygningar och om upphävande av förordning (EEG) nr 295/91 (EUT L 46, 2004, s. 1).


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/6


Överklagande ingett den 21 september 2020 av Katjes Fassin GmbH & Co. KG av det beslut som tribunalen (andra avdelningen) meddelade den 10 juli 2020 i mål T-616/19, Katjes Fassin GmbH & Co. KG mot EUIPO

(Mål C-446/20 P)

(2021/C 9/09)

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Klagande: Katjes Fassin GmbH & Co. KG (ombud: S. Stolzenburg-Wiemer, Rechtsanwältin)

Övriga parter i målet: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO), Haribo The Netherlands & Belgium B.V.

Europeiska unionens domstol (prövningstillståndsavdelningen) har den 12 november 2020 beslutat att inte meddela prövningstillstånd och att klaganden ska bära sina egna rättegångskostnader.


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/6


Begäran om förhandsavgörande framställd av Conseil d'État (Belgien) den 24 september 2020 – Namur-Est Environnement ASBL mot Région wallonne

(Mål C-463/20)

(2021/C 9/10)

Rättegångsspråk: franska

Hänskjutande domstol

Conseil d'État

Parter i det nationella målet

Klagande: Namur-Est Environnement ASBL

Motpart: Région wallonne

Tolkningsfrågor

1.

Utgör ett beslut ”om tillstånd att störa djur och försämra livsmiljöer för dessa arter för att kunna driva ett stenbrott” och ett beslut att bevilja eller vägra tillstånd för denna drift (kombinerat tillstånd) ett enda tillstånd [i den mening som avses i artikel 1.2 c] i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/92/EU av den 13 december 2011 om bedömning av inverkan på miljön (1) av vissa offentliga och privata projekt avseende ett enda projekt [i den mening som avses i artikel 1.2 a i samma direktiv] om, för det första, denna drift inte kan ske utan det första av dessa två beslut, och, för det andra, den myndighet som ansvarar för att meddela kombinerade tillstånd har möjlighet att göra en strängare bedömning av miljömässiga konsekvenser av denna drift jämfört med de parametrar som fastställts av den som antagit det första beslutet?

2.

För det fall att den första frågan ska besvaras jakande, beaktas de krav som anges i detta direktiv, särskilt artiklarna 2, 5, 6, 7 och 8, i tillräckligt hög grad när fasen för allmänhetens deltagande äger rum efter det att beslutet ”om tillstånd att störa djur och försämra livsmiljöer för dessa arter för att kunna driva ett stenbrott” antagits men före det att huvudbeslutet som ger exploatören rätt att driva stenbrottet antagits?


(1)  EUT L 26, 2012, s. 1.


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/7


Begäran om förhandsavgörande framställd av Amtsgericht Nürnberg (Tyskland) den 29 september 2020 – RightNow GmbH mot Wizz Air

(Mål C-469/20)

(2021/C 9/11)

Rättegångsspråk: tyska

Hänskjutande domstol

Amtsgericht Nürnberg

Parter i det nationella målet

Kärande: RightNow GmbH

Svarande: Wizz Air

Tolkningsfråga

Ska artikel 3.1 i rådets direktiv 93/13/EEG av den 5 april 1993 om oskäliga villkor i konsumentavtal (1) tolkas så, att en klausul i ett kommersiellt luftfartsföretags allmänna affärsvillkor som inte har varit föremål för individuell förhandling, och enligt vilken ett avtal som ingåtts med en konsument genom ett elektroniskt formulär ska regleras av lagen i den medlemsstat där lufttrafikföretaget har sitt säte vilken inte är identisk med lagen i det land där passageraren har sin vanliga vistelseort är oskälig i den mån den är vilseledande för konsumenten genom att denne inte informeras om att, valet av en annan lag i enlighet med artikel 5.2 andra stycket i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 593/2008 av den 17 juni 2008 om tillämplig lag för avtalsförpliktelser (Rom I) (2) endast kan göras inom vissa begränsningar och att det inte är tillåtet att välja vilken lag som helst, utan endast de lagstiftningar som omnämns i artikel 5.2 andra stycket i Rom I-förordningen?

Målet avskrevs genom domstolens beslut av den 12 november 2020.


(1)  EGT L 95, 1993, s. 29; svensk specialutgåva, område 15, volym 12, s. 169.

(2)  EUT L 177, 2008, s. 6.


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/8


Begäran om förhandsavgörande framställd av Cour du travail de Mons (Belgien) den 28 september 2020 – Centre d’Enseignement Secondaire Saint-Vincent de Soignies ASBL mot FS

(Mål C-471/20)

(2021/C 9/12)

Rättegångsspråk: franska

Hänskjutande domstol

Cour du travail de Mons

Parter i det nationella målet

Klagande: Centre d’Enseignement Secondaire Saint-Vincent de Soignies ASBL

Motpart: FS

Tolkningsfrågor

1)

Kan sådant arbete som utförs av en internatpedagog som bland annat arbetar nattetid omfattas av undantagen enligt artikel 17.3 b i direktiv 2003/88/EG? (1)

2)

Är det – utan att de rättigheter som följer av direktiv 2003/88/EG förlorar sin ändamålsenliga verkan – möjligt att sådan kompensationsledighet som avses i artikel 18 i direktiv 2003/88/EG, med avseende på en beräkningsperiod på tolv månader, kan beviljas på ett icke uttryckligt sätt, och i stället, i förekommande fall, underförstått beviljas en arbetstagare inom skolsektorn, exempelvis en internatpedagog som bland annat arbetar nattetid, på grund av att skolloven och i synnerhet sommarlovet utgör tillräcklig kompensation för allt övertidsarbete, även synnerligen omfattande sådant, som den arbetstagaren har utfört?


(1)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/88/EG av den 4 november 2003 om arbetstidens förläggning i vissa avseenden (EUT L 299, 2003, s. 9).


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/8


Begäran om förhandsavgörande framställd av Conseil d’État (Belgien) den 29 september 2020 – XXXX mot Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides

(Mål C-483/20)

(2021/C 9/13)

Rättegångsspråk: franska

Hänskjutande domstol

Conseil d’État

Parter i det nationella målet

Klagande: XXXX

Motpart: Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides

Tolkningsfråga

Utgör unionsrätten, särskilt artiklarna 18 och 24 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, artiklarna 2, 20, 23 och 31 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/95/EU av den 13 december 2011 om normer för när tredjelandsmedborgare eller statslösa personer ska anses berättigade till internationellt skydd, för en enhetlig status för flyktingar eller personer som uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande, och för innehållet i det beviljade skyddet (1), samt artikel 25.6 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/32/EU av den 26 juni 2013 om gemensamma förfaranden för att bevilja och återkalla internationellt skydd (2), hinder mot att en medlemsstat, vid genomförande av bemyndigandet i artikel 33.2 a i direktiv 2013/32/EU, avvisar en ansökan om internationellt skydd på grund av att internationellt skydd redan har beviljats i en annan medlemsstat, om sökanden är fadern till ett ensamkommande underårigt barn som beviljats skydd i den första medlemsstaten, han är den enda förälder i kärnfamiljen som befinner sig tillsammans med barnet, han bor med barnet och nämnda medlemsstat har tillerkänt honom föräldraansvaret för barnet? Innebär inte principerna om familjesammanhållning och om att barnets bästa ska iakttas tvärtom att denna förälder ska beviljas skydd av den medlemsstat där barnet har erhållit skydd?


(1)  EUT L 337, 2011, s. 9.

(2)  EUT L 180, 2013, s. 60.


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/9


Begäran om förhandsavgörande framställd av Conseil d'État (Belgien) den 29 september 2020 – XXXX mot HR Rail SA

(Mål C-485/20)

(2021/C 9/14)

Rättegångsspråk: franska

Hänskjutande domstol

Conseil d’État

Parter i det nationella målet

Klagande: XXXX

Motpart: HR Rail SA

Tolkningsfråga

Ska artikel 5 i rådets direktiv 2000/78/EG av den 27 november 2000 om inrättande av en allmän ram för likabehandling i arbetslivet (1) tolkas så, att en arbetsgivare har en skyldighet, gentemot en person som på grund av sitt funktionshinder inte längre kan utföra de grundläggande uppgifterna för den tjänst som han eller hon innehar, att placera personen i fråga på en annan tjänst för vilken han eller hon har den kompetens, den förmåga och den tillgänglighet som krävs, om en sådan åtgärd inte medför en oproportionerlig börda för arbetsgivaren?


(1)  EGT L 303, 2000, s. 16.


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/9


Begäran om förhandsavgörande framställd av Spetsializiran nakazatelen sad (Bulgarien) den 8 oktober 2020 – Sökande RR och JG i brottmålet vid den nationella domstolen

(Mål C-505/20)

(2021/C 9/15)

Rättegångsspråk: bulgariska

Hänskjutande domstol

Spetsializiran nakazatelen sad

Sökande i brottmålet vid den nationella domstolen

RR och JG

Tolkningsfrågor

Utgör artikel 8 i direktiv 2014/42 (1) hinder mot en nationell lagstiftning enligt vilken en person vars egendom har frysts som ett påstått hjälpmedel vid eller som vinning av brott, under det straffrättsliga förfarandet vid domstol saknar rätt att vid domstolen ansöka om att egendomen ska återlämnas?

Är en nationell lagstiftning enligt vilken det inte är tillåtet att förverka ett ”hjälpmedel” som utgör egendom som tillhör en tredje man som inte har medverkat i brottet, men som har överlåtit nämnda egendom till den tilltalade för stadigvarande användning på ett sådant sätt att det är den tilltalade som utövar äganderätten till egendomen i förhållandet mellan dessa personer, förenlig med artikel 4.1 jämförd med artikel 2.3 i direktiv 2014/42 och artikel 17 i stadgan?

Om [den andra] frågan besvaras nekande: Medför artikel 8.6 andra meningen och 8.7 i direktiv 2014/42 en skyldighet att tolka den nationella lagstiftningen så, att en tredje man vars egendom har frysts och kan komma att förverkas som hjälpmedel, ska beredas möjlighet att delta i förfarandet som kan leda till ett förverkande, samt att bestrida beslutet om förverkande vid domstol?


(1)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/42/EU av den 3 april 2014 om frysning och förverkande av hjälpmedel vid och vinning av brott i Europeiska unionen (EUT L 127, 2014, s. 39).


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/10


Begäran om förhandsavgörande framställd av Conseil d'État (Frankrike) den 23 oktober 2020 – Schneider Electric SA m.fl. mot Premier ministre och Ministre de l’Economie, des Finances et de la Relance

(Mål C-556/20)

(2021/C 9/16)

Rättegångsspråk: franska

Hänskjutande domstol

Conseil d'État

Parter i det nationella målet

Klagande: Schneider Electric SA, Axa SA, BNP Paribas SA, Engie SA, Orange SA, L'Air liquide och société anonyme pour l'étude et l'exploitation des procédés Georges Claude

Motpart: Premier ministre och Ministre de l’Economie, des Finances et de la Relance

Tolkningsfråga

Utgör bestämmelserna i artikel 4 i direktiv 90/435/EG av den 23 juli 1990 om ett gemensamt beskattningssystem för moderbolag och dotterbolag hemmahörande i olika medlemsstater (1), med beaktande av särskilt artikel 7.2 i direktivet, hinder för en sådan bestämmelse som artikel 223 sexies i allmänna skattelagen, vilken, för att korrekt genomföra en bestämmelse som är avsedd att undanröja ekonomisk dubbelbeskattning av utdelningar, föreskriver en skatt när ett moderbolag vidareutdelar vinster som har delats ut till bolaget av dotterbolag med hemvist i en annan medlemsstat i Europeiska unionen?


(1)  EGT L 225, 1990, s. 6.


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/11


Överklagande ingett den 9 november 2020 av P. Krücken Organic GmbH av den dom som tribunalen (första avdelningen) meddelade den 9 september 2020 i mål T-565/18, P. Krücken Organic GmbH mot Europeiska kommissionen

(Mål C-586/20 P)

(2021/C 9/17)

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Klagande: P. Krücken Organic GmbH (ombud: advokaten H. Schmidt)

Övrig part i målet: Europeiska kommissionen

Klagandens yrkanden

Klaganden yrkar att domstolen ska

upphäva den dom som tribunalen (första avdelningen) meddelade den 9 september 2020 i mål T-565/18,

förplikta kommissionen att betala 216 749,02 EUR jämte dröjsmålsränta, från tidpunkten för ingivandet av stämningsansökan, som är 8 procent högre än Europeiska centralbankens (ECB) årliga grundräntesats,

förplikta kommission att ge klaganden tillgång till samtliga handlingar som upprättats vid ECOCERT:s kontroll av att det företag som har producerat den berörda produkten driver ekologiskt jordbruk, särskilt kontrollrapporten och de bedömningsskrivelser från år 2016, 2017 och 2018, som har betydelse för ECOCERT:s slutsatser, bedömningar och beslut och vilka utgjorde underlaget för kontrollintyget avseende den berörda produkten och för att ECOCERT därefter upphävde nämnda intyg, och

förplikta kommissionen att ålägga de kontrollorgan för ekologiskt jordbruk, som i tredje land utför uppdrag i unionens system för kontroll av ekologisk jordbruksproduktion på kommissionens vägnar, att offentliggöra kommissionens beslut om upphävande, återkallelse eller ogiltigförklaring av det utfärdade kontrollintyget avseende berörd importör och att pröva det klagomål som ingetts av nämnda importör genom ett beslut. Kommissionen ska vidare förpliktas att uppmana de kontrollorgan för ekologikt jordbruk i tredje land som den lämnar uppdrag till att tillhandahålla importörerna de handlingar som ligger till grund för sådana beslut, särskilt kontrollrapporten och bedömningskrivelser och härvidlag sekretessbelägga de delar för vilka gäller uppgiftsskydd till förmån för tredje man och, i andra hand, att denna skyldighet begränsas till att endast avse klaganden.

Grunder och huvudargument

Klaganden anser att företagets grundläggande rättigheter att starta och driva företag samt egendomsrätten har åsidosatts. EU-bestämmelserna om ekologi ska tolkas mot bakgrund av stadgan om de grundläggande rättigheterna. Tribunalen har underlåtit att beakta denna omständighet i den överklagade domen. Till följd av detta har de företag som importerar ekologiska produkter från länder utanför unionen helt berövats sina grundläggande rättigheter.

Tribunalens dom vilar på en felaktig rättslig bedömnjng av skyldigheternas omfattning och därmed det ansvar som åvilar kommissionen för det handlande och de beslut som är hänförliga till kontrollorganen för ekologiskt jordbruk. Tribunalen lade felaktigt till grund för sin dom att det inte finns någon ”konkret bestämmelse” av vilken det framgår att det vårdslösa handlande som kan läggas ECOCERT till last genom dess dotterbolag i Folkrepublken Kina kan tillskrivas unionen eller kommissionen. Tribunalen fann att ett sådant ansvar förutsätter att det är kommissionen själv som utför kontrollen av ekologiska jordbruk genom myndighetsutövning i länder som inte ingår i unionen. Bestämmelserna i förordning (EG) nr 834/2007 (1) och forordning (EG) nr 1235/2008 (2) fastställer det sätt som kommissionen ska agera på vid kontroll av ekologiska jordbruk utanför unionen, nämligen att den ska utpeka kontrollorgan för ekologiskt jordbruk som agerar som representanter för unionen.

Vidare är tribunalens bedömning att såväl artikel 33 i förordning nr 834/2007 som ramen för prövningen av kommissionens ansvar innebär att kommissionen har ”ett stort utrymme för skönsmässig bedömning” vad beträffar fastställande och bedömning av risker och beträffande de övervakningsåtgärder som följer av att en risk har fastställts, inte förenlig med de grundläggande rättigheterna. Ett så stort utrymme för skönsmässig bedömning skulle innebära att kommissionens handlande inte kunde prövas i efterhand av domstol.

Slutligen är tribunalens motivering för att förkasta yrkandet att kommissionen ska förpliktas att skapa öppenhet kring de beslut som fattas av kontollorganen för ekologiskt jordbruk oförenlig med de grundläggande rättigheterna och med den grundläggande rätten till ett effektivt domstolsskkydd.


(1)  Rådets förordning (EG) nr 834/2007 av den 28 juni 2007 om ekologisk produktion och om märkning av ekologiska produkter och om upphävande av förordning (EEG) nr 2092/91 (EUT L 189, 2007, s. 1).

(2)  Kommissionens förordning (EG) nr 1235/2008 av den 8 december .2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 834/2007 vad gäller ordningen för import av ekologiska produkter från tredjeländer (EUT L 334, 2008, s. 25).


Tribunalen

11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/13


Tribunalens dom av den 18 november 2020 – Lietuvos geležinkeliai mot kommissionen

(Mål T-814/17) (1)

(Konkurrens - Missbruk av dominerande ställning - Marknaden för godstransport på järnväg - Beslut i vilket det fastställts ett åsidosättande av artikel 102 FEUF - Tillträde för utomstående företag till den infrastruktur som drivs av Litauens nationella järnvägsbolag - En järnvägssträcka har avvecklats - Begreppet missbruk - Faktisk eller trolig uteslutning av en konkurrent - Beräkning av bötesbeloppet - 2006 års riktlinjer för beräkning av böter - Förmildrande omständigheter - Proportionalitet - Full prövning)

(2021/C 9/18)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Lietuvos geležinkeliai AB (Vilnius, Litauen) (ombud: advokaterna W. Deselaers, K. Apel et P. Kirst)

Svarande: Kommissionen (ombud: A. Cleenewerck de Crayencour, A. Dawes, H. Leupold och G. Meessen)

Part som har intervenerat till stöd för sökanden: Orlen Lietuva AB (Mažeikiai, Litauen) (ombud: advokaterna C. Thomas och C. Conte)

Saken

Talan som väckts med stöd av artikel 263 FEUF med yrkande om ogiltigförklaring av kommissionens beslut C(2017) 6544 final av den 2 oktober 2017 om ett förfarande för tillämpning av artikel 102 FEUF (ärende AT.39813 – Baltic Rail), och, i andra hand, nedsättning av de böter som påförts sökanden.

Domslut

1)

Det bötesbelopp som har påförts Lietuvos geležinkeliai AB genom artikel 2 i kommissionens beslut C(2017) 6544 final av den 2 oktober 2017 om ett förfarande för tillämpning av artikel 102 FEUF (ärende AT.39813 – Baltic Rail) fastställs till 20 068 650 euros.

2)

Talan ogillas i övrigt.

3)

Lietuvos geležinkeliai och kommissionen ska bära sina respektive rättegångskostnader.

4)

Orlen Lietuva AB ska bära sina rättegångskostnader.


(1)  EUT C 52, 12.02.2018


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/13


Tribunalens dom av den 28 oktober 2020 – Pharma Mar mot kommissionen

(Mål T-594/18) (1)

(Humanläkemedel - Ansökan om godkännande för försäljning av läkemedlet Aplidin – plitidepsine - Kommissionens avslagsbeslut - Förordning (EG) nr 726/2004 - Vetenskaplig utvärdering av läkemedlets nytta-riskförhållande - Kommitté för humanläkemedel - Objektiv opartiskhet)

(2021/C 9/19)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Pharma Mar, SA (Colmenar Viejo, Spanien) (ombud: M. Merola och V. Salvatore, avocats)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: L. Haasbeek och A. Sipos)

Saken

Talan enligt artikel 263 FEUF om ogiltigförklaring av kommissionens genomförandebeslut C(2018) 4831 slutlig, av den 17 juli 2018, att med stöd av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 726/2004 av den 31 mars 2004 om inrättande av gemenskapsförfaranden för godkännande av och tillsyn över humanläkemedel och veterinärmedicinska läkemedel samt om inrättande av en europeisk läkemedelsmyndighet (EUT L 136, 2004, s. 1), neka godkännande för försäljning av humanläkemedlet ”Aplidin – plitidepsin”

Domslut

1)

Europeiska kommissionens genomförandebeslut C(2018) 4831 slutlig, av den 17 juli 2018, att med stöd av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 726/2004 av den 31 mars 2004 om inrättande av gemenskapsförfaranden för godkännande av och tillsyn över humanläkemedel och veterinärmedicinska läkemedel samt om inrättande av en europeisk läkemedelsmyndighet, neka godkännande för försäljning av humanläkemedlet Aplidin – plitidepsin, ogiltigförklaras.

2)

Kommissionen ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 445, 10.12.2018


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/14


Tribunalens dom av den 11 november 2020 – AD mot ECHA

(Mål T-25/19) (1)

(Personalmål - Tillfälligt anställda - Tidsbegränsat kontrakt - Beslut att inte förnya kontraktet - Omsorgsplikt - Likabehandling - Uppenbart felaktig skönsmässig bedömning - Illojal maktanvändning - Rätten att bli hörd - Motiveringsskyldighet - Ansvar)

(2021/C 9/20)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: AD (ombud: advokaterna N. Flandin och L. Levi)

Svarande: Europeiska kemikaliemyndigheten (ombud: C.-M. Bergerat och T. Zbihlej, biträdda av advokaten A. Duron)

Saken

Talan som väckts med stöd av artikel 270 FEUF med yrkande om ogiltigförklaring av kemikaliemyndighetens beslut av den 28 mars 2018 att inte förnya sökandens tidsbegränsade anställningskontrakt, vidare ogiltigförklara meddelandet om lediga tjänster för upprättande av en förteckning av kontraktsanställda i funktionsgrupp II av den 9 mars 2018 och slutligen ersättning för den materiella och ideella skada som sökanden påstår sig ha åsamkats av beslutet av den 28 mars 201 och meddelandet om lediga tjänster av den 9 mars 2018.

Domslut

1)

Talan ogillas.

2)

AD ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 103, 18.3.2019.


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/15


Tribunalens dom av den 11 november 2020 – AV och AW mot parlamentet

(Mål T-173/19) (1)

(Personalmål - Tjänstemän - Ersättning för läkarkostnader - Utredning utförd av Olaf - Artikel 85 i tjänsteföreskrifterna - Återbetalning av felaktigt utbetalda belopp)

(2021/C 9/21)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: AV och AW (ombud: advokaterna L. Levi, S. Rodrigues och J. Martins)

Svarande: Europaparlamentet (ombud: T. Lazian och I. Lázaro Betancor)

Saken

Talan enligt artikel 270 FEUF om ogiltigförklaring av parlamentets beslut av den 23 juli och den 1 augusti 2018 om att sökanden ska återbetala ett belopp på 5 289 euro och ett belopp på 3 880 euro som felaktigt utbetalats som ersättning för läkarkostnader.

Domslut

1)

Talan ogillas.

2)

Vardera parten ska bära sina rättegångskostnader.


(1)  EUT C 172, 20.05.2019


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/15


Tribunalens dom av den 28 oktober 2020 – Target Ventures Group mot EUIPO – Target Partners (TARGET VENTURES)

(Mål T-273/19) (1)

(”EU-varumärke - Ogiltighetsförfarande - EU-ordmärket TARGET VENTURES - Absolut ogiltighetsgrund - Ond tro - Artikel 52.1 b i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artikel 59.1 b i förordning (EU) 2017/1001)”)

(2021/C 9/22)

Rättegångsspråk: engelska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Target Ventures Group Ltd (Road Town, Brittiska Jungfruöarna) (ombud: advokaterna T. Dolde och P. Homann)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: P. Sipos och V. Ruzek)

Motpart vid överklagandenämnden, tillika intervenient vid tribunalen: Target Partners GmbH (München, Tyskland) (ombud: advokaterna A. Klett och C. Mikyska)

Saken

Överklagande av det beslut som meddelades av EUIPO:s andra överklagandenämnd den 4 februari 2019 (ärende R 1684/2017–2) om ett ogiltighetsförfarande mellan Target Ventures Group och Target Partners.

Domslut

1)

Det beslut som meddelades av andra överklagandenämnden vid Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO) den 4 februari 2019 (ärende R 1684/2017-2) ogiltigförklaras.

2)

EUIPO ska bära sina rättegångskostnader och ersätta Target Ventures Group Ltd:s rättegångskostnader, inklusive de rättegångskostnader som den sistnämnda har haft för förfarandet vid överklagandenämnden.

3)

Target Partners GmbH ska bära sina rättegångskostnader.


(1)  EUT C 220, 1.07.2019


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/16


Tribunalens dom av den 28 oktober 2020 – Electrolux Home Products mot EUIPO – D. Consult (FRIGIDAIRE)

(Mål T-583/19) (1)

(EU-varumärke - Upphävandeförfarande - EU-ordmärket FRIGIDAIRE - Verkligt bruk - Artikel 51.1 a i förordning (EG) nr 207/2009 [nu artikel 58.1 a i förordning (EU) 2017/1001])

(2021/C 9/23)

Rättegångsspråk: engelska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Electrolux Home Products, Inc. (Charlotte, North Carolina, Förenta staterna) (ombud: P. Brownlow, solicitor)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: V. Ruzek)

Motpart vid överklagandenämnden, tillika intervenient vid tribunalen: D. Consult (Wattignies, Frankrike)

Saken

Överklagande av det beslut som meddelades av EUIPO:s femte överklagandenämnd den 17 juni 2019 (ärende R 166/2018-5) angående ett upphävandeförfarande mellan D. Consult och Electrolux Home Products.

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Electrolux Home Products Inc. ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 348, 14.10.2019.


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/16


Tribunalens dom av den 18 november 2020 – Dermavita mot EUIPO – Allergan Holdings France (JUVEDERM ULTRA)

(Mål T-643/19) (1)

(EU-varumärke - Upphävandeförfarande - EU-ordmärket JUVEDERM ULTRA - Verkligt bruk av varumärket - Användning för varor för vilka varumärket registrerats - Användning i den form för vilken varumärket registrerats - Användning med innehavarens medgivande - Artikel 51.1 a i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artikel 58.1 a i förordning (EU) 2017/1001))

(2021/C 9/24)

Rättegångsspråk: engelska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Dermavita Co. (Beirut, Libanon) (ombud: advokaten D. Todorov)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: J. Crespo Carrillo, V. Ruzek och K. Zajfert)

Motpart vid överklagandenämnden, tillika intervenient vid tribunalen: Allergan Holdings France (Courbevoie, Frankrike) (ombud: J. Day, solicitor, och T. de Haan, advokat)

Saken

Överklagande av det beslut som fjärde överklagandenämnden vid EUIPO meddelade den 18 juli 2019 (förenade ärendena R 1655/2018-4 och R 1723/2018-4), angående ett upphävandeförfarande mellan Dermavita Co. och Allergan Holdings France.

Domslut

1)

Överklagandet ogillas

2)

Dermavita Co. Ltd ska bära sina rättegångskostnader och ersätta de kostnader som uppkommit för Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO).

3)

Allergan Holdings France ska bära sina rättegångskostnader.


(1)  EUT C 383, 11.11.2019.


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/17


Tribunalens dom av den 18 november 2020 – Allergan Holdings France mot EUIPO – Dermavita (JUVEDERM ULTRA)

(Mål T-664/19) (1)

(EU-varumärke - Upphävandeförfarande - EU-ordmärket JUVEDERM ULTRA - Verkligt bruk av varumärket - Användning för varor för vilka varumärket registrerats - Artikel 51.1 a i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artikel 58.1 a i förordning (EU) 2017/1001))

(2021/C 9/25)

Rättegångsspråk: engelska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Allergan Holdings France (Courbevoie, Frankrike) (ombud: J. Day, solicitor, och advokaten T. de Haan)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: J. Crespo Carrillo, V. Ruzek och K Zajfert)

Motpart vid överklagandenämnden, tillika intervenient vid tribunalen: Dermavita Co. Ltf (Beirut, Libanon) (ombud: advokaten Todorov).

Saken

Överklagande av det beslut som meddelades av EUIPO:s fjärde överklagandenämnd den 18 juli 2019 (de förenade ärendena R 1655/2018-4 och R 1723/2018-4) om ett upphävandeförfarande mellan Dermavita Co. och Allergan Holdings France.

Domslut

1)

Överklagandet avslås.

2)

Allergan Holdings France ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 383, 11.11.2019


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/18


Tribunalens dom av den 11 november 2020 – Totalizator Sportowy mot EUIPO – Lottoland Holdings (Lottoland)

(Mål T-820/19) (1)

(EU-varumärke - Ogiltighetsförfarande - EU-ordmärke Lottoland - Äldre nationella figurmärken LOTTO och Lotto - Äldre nationellt ordmärke lotto - Delvis ogiltighetsförklaring - Relativt registreringshinder - Ingen skadlig inverkan på renomméet - Artikel 8.5 och artikel 60.1 a i förordning (EU) 2017/1001)

(2021/C 9/26)

Rättegångsspråk: engelska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Totalizator Sportowy sp. z o.o. (Warszawa, Polen) (ombud: B. Matusiewicz-Kulig, advokat)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud:: P. Sipos och V. Ruzek)

Motpart vid överklagandenämnden, tillika intervenient vid tribunalen: Lottoland Holdings Ltd (Ocean Village, Gibraltar) (ombud: A. Gérard, advokat)

Saken

Överklagande av det beslut som meddelades av fjärde överklagandenämnden vid EUIPO den 2 oktober 2019 (ärende R 97/2019-4), angående ett ogiltighetsförfarande mellan Totalizator Sportowy och Lottoland Holdings.

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Totalizator Sportowy sp. z o.o. ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 45, 10.02.2020


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/18


Tribunalens dom av den 28 oktober 2020 – Dehousse mot Europeiska unionens domstol

(Mål T-857/19) (1)

(Tillgång till handlingar - Europeiska unionens domstol - Handlingar som institutionen innehar i utövandet av sina administrativa funktioner - Artikel 266 FEUF - Beslut som antagits för att följa en dom av tribunalen - Åtgärder som krävs för att följa en dom om ogiltigförklaring - Presumtion för att handlingar inte existerar eller inte innehas - Rimliga förklaringar som gör det möjligt att fastställa skälen för att handlingar inte existerar eller inte innehas - Motiveringsskyldighet - Bevarande av handlingar - Principen om god förvaltningssed)

(2021/C 9/27)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: Franklin Dehousse (Bryssel, Belgien) (ombud: advokaterna L. Levi och S. Rodrigues)

Svarande: Europeiska unionens domstol (ombud: J. Inghelram och Á. Almendros Manzano)

Saken

Talan enligt artikel 263 FEUF om ogiltigförklaring av det beslut som fattats av justitiesekreteraren vid Europeiska unionens domstol den 14 oktober 2019 om en åtgärd för att följa domen av den 20 september 2019, Dehousse/ Europeiska unionens domstol (T-433/17, EU:T:2019:632).

Domslut

1)

Talan ogillas.

2)

Franklin Dehousse ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 61, 24.02.2020.


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/19


Tribunalens dom av den 11 november 2020 – Deutsche Post mot EUIPO – Pošta Slovenije (Avbildning i form av stiliserat horn)

(Mål T-25/20) (1)

(EU-varumärke - Invändningsförfarande - Ansökan om registrering av ett figurmärke i form av ett stiliserat horn - EU-figurmärke föreställande ett posthorn på gul bakgrund - Relativt registreringshinder - Risk för förväxling föreligger inte - Känneteckenslikhet - Det äldre varumärket saknar särskiljningsförmåga - Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artikel 8.1 b i förordning (EU) 2017/1001))

(2021/C 9/28)

Rättegångsspråk: engelska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Deutsche Post AG (Bonn, Tyskland) (ombud: advokaten M. Viefhues)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: J. Crespo Carrillo och V. Ruzek)

Motpart vid överklagandenämnden, tillika intervenient vid tribunalen: Pošta Slovenije d.o.o. (Maribor, Slovenien) (ombud: advokaterna M. Kavčič och R. Jerovšek)

Saken

Överklagande av det beslut som meddelades av EUIPO:s första överklagandenämnd den 18 november 2019 (ärende R 994/2019-1) om ett invändningsförfarande mellan Deutsche Post och Pošta Slovenije.

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Deutsche Post AG ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 68, 2.3.2020.


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/20


Tribunalens beslut av den 16 oktober 2020 – L. Oliva Torras mot EUIPO – Mecánica del Frío (Kopplingar till fordon)

(Mål T-629/19) (1)

(Gemenskapsformgivning - Ogiltighetsförfarande - Registrerad gemenskapsformgivning som föreställer kopplingar mellan kyl- eller luftkonditioneringsutrustning och ett motorfordon - Ogiltighetsgrund - Villkoren för skydd har inte iakttagits - Artiklarna 4 – 9 och artikel 25.1 b i förordning (EG) nr 6/2002 - Omfattningen av överklagandenämndens prövning - Överklagandenämndens ställningstagande angående det bristande iakttagandet av ett villkor för skydd under förfarandets gång - Grunder som avser skälen i ett annat beslut - Uppenbart att talan helt saknar rättslig grund)

(2021/C 9/29)

Rättegångsspråk: spanska

Rättegångsdeltagare

Klagande: L. Oliva Torras, SA (Manresa, Spanien) (ombud: advokaten E. Sugrañes Coca)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: J. Crespo Carrillo)

Motpart vid överklagandenämnden, tillika intervenient vid tribunalen: Mecánica del Frío, SL (Cornellá de Llobregat, Spanien) (ombud: J. Torras Toll)

Saken

Överklagande av det beslut som meddelades av EUIPO:s tredje överklagandenämnd den 10 juli 2019 (ärende R 1397/2017-3) om ett ogiltighetsförfarande mellan L. Oliva Torras och Mecánica del Frío.

Avgörande

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Oliva Torras, SA ska bära sina rättegångskostnader och ersätta de kostnader som uppkommit för EUIPO och Mecánica del Frío, SL


(1)  EUT C 399, 25.11.2019. .


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/20


Tribunalens beslut av den 16 oktober 2020 – Valiante mot kommissionen

(Mål T-13/20) (1)

(Talan om ogiltigförklaring - Personalmål - Internt uttagningsprov COM/1/AD 10/18 (AD 10) - Ansökan har ingetts medelst det formulär som var avsett för detta ändamål och som avses i artikel 2 i bilaga III till tjänsteföreskrifterna - Ansökan om att få delta i uttagningsprovet har även ingetts på separat papper till tillsättningsmyndigheten - Kvalifikationskrav - Uttagningskommitténs beslut att underkänna ansökan - Uttagningskommitténs avslag på sökandens begäran om omprövning eftersom denna framställts för sent - Tillsättningsmyndighetens beslut att avslå sökandens begäran att inte tillämpa ett av de villkor som angetts i meddelandet om uttagningsprov, så att sökanden skulle kunna delta i uttagningsprovet - Sökanden har bestridit tillsättningsmyndighetens, och inte uttagningskommitténs, beslut - Berättigat intresse av att få saken prövad - Avvisning)

(2021/C 9/30)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Diego Valiante (Anvers-Berchem, Belgien) (ombud: R. Wardyn, Radca Prawny)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: D. Milanowska och L. Vernier)

Saken

Talan enligt artikel 270 FEUF om ogiltigförklaring av kommissionens beslut av den 14 mars 2019, varigenom tillsättningsmyndigheten vid denna institution avslog sökandens begäran att få delta det interna uttagningsprovet COM/1/AD 10/18 (AD 10), av det skälet att sökanden inte uppfyllde villkoret att vederbörande måste ha uppnått lönegrad AD 8, vilket framgick av meddelandet om uttagningsprov.

Avgörande

1)

Talan avvisas.

2)

Diego Valiante ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 95, 23.03.2020


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/21


Tribunalens beslut av den 16 oktober 2020 – Tratkowski mot kommissionen

(Mål T-14/20) (1)

(Talan om ogiltigförklaring - Personalmål - Tjänstemän - Internt uttagningsprov COM/2/AS 12/18 (AD 12) - Ansökan har ingetts medelst det formulär som var avsett för detta ändamål och som avses i artikel 2 i bilaga III till tjänsteföreskrifterna - Ansökan om att få delta i uttagningsprovet har även ingetts på separat papper till tillsättningsmyndigheten - Kvalifikationskrav - Uttagningskommitténs beslut att underkänna ansökan - Uttagningskommitténs avslag på sökandens begäran om omprövning eftersom denna framställts för sent - Tillsättningsmyndighetens beslut att avslå sökandens begäran att inte tillämpa ett av de villkor som angetts i meddelandet om uttagningsprov, så att sökanden skulle kunna delta i uttagningsprovet - Sökanden har bestridit tillsättningsmyndighetens, och inte uttagningskommitténs, beslut - Berättigat intresse av att få saken prövad - Avvisning)

(2021/C 9/31)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Michal Tratkowski (Bryssel, Belgien) (ombud: R. Wardyn, Radca Prawny)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: D. Milanowska och L. Vernier)

Saken

Talan enligt artikel 270 FEUF om ogiltigförklaring av kommissionens beslut av den 14 mars 2019, varigenom tillsättningsmyndigheten vid denna institution avslog sökandens begäran att få delta det interna uttagningsprovet COM/2/AD 12/18 (AD 12), av det skälet att sökanden inte uppfyllde villkoret att vederbörande måste ha uppnått lönegrad AD 10, vilket framgick av meddelandet om uttagningsprov.

Avgörande

1)

Talan avvisas.

2)

Michal Tratkowski ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 95, 23.03.2020


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/22


Beslut meddelat av tribunalen den 15 oktober 2020 – Lotto24 mot EUIPO (LOTTO24)

(Mål T-38/20) (1)

(EU-varumärke - Ansökan om registrering som EU-varumärke av figurmärket LOTTO24 - Absolut registreringshinder - Beskrivande karaktär - Artikel 7.1 c i förordning (EU) 2017/1001 - Artikel 7.2 i förordning 2017/1001 - Uppenbart att talan helt saknar rättslig grund)

(2021/C 9/32)

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Sökande: Lotto24 AG (Hamburg, Tyskland) (ombud: advokaten O. Brexl)

Svarande: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: R. Manea och A. Söder)

Saken

Överklagande av det beslut som meddelades av EUIPO:s andra överklagandenämnd den 5 november 2019 (ärende R 1216/2019-2), angående en ansökan om registrering som EU-varumärke av figurkännetecknet LOTTO24.

Avgörande

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Lotto24 AG ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 77, 9.3.2020.


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/22


Beslut meddelat av tribunalens ordförande den 19 oktober 2020 – KN mot EESK

(Mål T-377/20 R II)

(Interimistiskt förfarande - Personalmål - EESK-ledamot - Trakasserier - Utredning som genomförs av OLAF - Beslut av EESK:s presidium - Begäran om uppskov med verkställighet - Ny begäran - Nya omständigheter - Situation som ställer krav på skyndsamhet föreligger inte)

(2021/C 9/33)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: KN (ombud: advokaterna M. Casado García-Hirschfeld och M. Aboudi)

Svarande: Europeiska ekonomiska och sociala kommittén (ombud: M. Pascua Mateo, K. Gambino, X. Chamodraka, I. Pouli och A. Carvajal García-Valdecasas)

Saken

Ansökan enligt artiklarna 278 och 279 FEUF om uppskov med verkställigheten av EESK:s beslut av den 9 juni 2020, genom vilket sökanden bland annat avlägsnades från all arbetsledande och personaladministrativ verksamhet.

Avgörande

1)

Begäran om interimistiska åtgärder avslås.

2)

Frågan om rättegångskostnader anstår.


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/23


Talan väckt den 30 oktober 2020 – JC/EUCAP Somalia

(Mål T-165/20)

(2021/C 9/34)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: JC (ombud: advokaten A. Van Himst)

Svarande: EUCAP Somalia (Mogadishu, Somalia)

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara beslutet av den 4 november 2019 som meddelats av EUCAP SOMALIA, varigenom anställningsförhållandet mellan sökanden och EUCAP SOMALIA avslutas,

ogiltigförklara beslutet av den 3 december 2019 som meddelats av EUCAP SOMALIA, varigenom anställningsförhållandet mellan sökanden och EUCAP SOMALIA avslutas,

i den mån det behövs, ogiltigförklara beslutet av den 24 januari 2020, varigenom överklagandet av beslutet att avsluta anställningsförhållandet ogillades,

förplikta svaranden att retroaktivt betala ut sökandens lön fram till dess att det korrekta och lagenliga anställningsförhållandet definitivt upphör,

förplikta svaranden att betala ränta enligt den räntesats som fastställts av ECB för huvudsakliga refinansieringstransaktioner ökad med 3,5 procentenheter, och

förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden fyra grunder.

1.

Första grunden: Det första beslutet delgavs endast sökanden genom avslagsbeslutet på dennes överklagande, vilket medför följande:

Delgivningen av den 4 november saknar således verkan, åtminstone retroaktiv sådan.

Genomförandet av det formella administrativa förfarandet har inte iakttagits och artikel 21 i anställningsavtalet har åsidosatts, eftersom sökanden inte fick yttra sig inför den biträdande uppdragschefen före det att ett beslut om avslag på dennes överklagande fattades.

2.

Andra grunden: Åsidosättande av artikel 18 i anställningsavtalet samt artikel 296 FEUF och artikel 41 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, eftersom sökanden inte har motiverat sitt beslut (sina beslut) om uppsägning.

3.

Tredje grunden: Åsidosättande av artikel 18 i anställningsavtalet och felaktig rättstillämpning vid tillämpningen av artikel 17.2 i anställningsavtalet, eftersom svaranden borde ha iakttagit en uppsägningstid på minst en månad.

4.

Fjärde grunden: Åsidosättande av den belgiska lagen av den 3 juli 1978 om anställningsavtal, vilken svaranden har åberopat såsom tillämplig på anställningsavtalet.


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/24


Talan väckt den 14 oktober 2020 – MW mot parlamentet

(Mål T-630/20)

(2021/C 9/35)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: MW (ombud: advokaten M. Casado García-Hirschfeld)

Svarande: Europaparlamentet

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ta upp talan till prövning och bifalla den,

och därmed

ogiltigförklara det överklagade beslutet av den 11 december 2019 genom vilket sökandens avtal om tillfällig tillsvidareanställning sades upp och sökandens tjänst upphörde,

förordna om ersättning för den ekonomiska skada som sökanden har lidit, uppgående till 10 000 euro utöver de belopp som ska räknas ut för skolavgifter, och ersättning för ideell skada, uppgående till 30 000 euro, och

förplikta svaranden att ersätta samtliga rättegångskostnader.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden två grunder.

1.

Första grunden: Åsidosättande av artikel 80 i anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska unionen, vilket har lett till en oriktig bedömning och maktmissbruk. Sökanden gör särskilt gällande att svaranden inte beaktat samtliga omständigheter som kunnat påverka svarandens beslut.

2.

Andra grunden: Åsidosättande av rätten till rättvisa arbetsförhållanden, maktmissbruk och åsidosättande av förbudet mot all form av mobbning enligt artiklarna 12 och 12a i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen.


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/24


Talan väckt den 9 oktober 2020 – CNMSE m.fl. mot parlamentet och rådet

(Mål T-633/20)

(2021/C 9/36)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: Coordination nationale médicale santé – environnement (CNMSE) (Paris, Frankrike) och fem andra sökande (ombud: advokaten G. Tumerelle)

Svarande: Europaparlamentet och Europeiska unionens råd

Yrkanden

Sökandena yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara EU-förordning nr 2020/1043.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökandena tre grunder.

1.

Första grunden: Konsekvenserna av och riskerna med den angripna förordningen (1). Sökandena anser att det inte var befogat att avskaffa alla åtgärder för utvärdering av de risker som är förenade med genetiskt modifierade organismer. De kritiserar även bristen på inhämtande av synpunkter från allmänheten, bristen på information och märkning och bristen på vetenskaplig motivering.

2.

Andra grunden: Den angripna rättsaktens rättsstridighet på grund av brister i formen. Sökandena riktar kritik mot att allmänhetens synpunkter inte har inhämtats under det förfarande som tillämpats, att det differentierade förfarande som anges i artikel 7 i direktiv 2001/18 (2) inte har följts och att väsentliga formföreskrifter har åsidosatts. De anför även att det saknas en nöjaktig rättslig grund och att det har gjorts en oriktig bedömning.

3.

Tredje grunden: Den angripna rättsaktens rättsstridighet på grund av brister i sak. Sökandena hävdar att det föreligger åsidosättande av försiktighetsprincipen, den grundläggande unionsrättsliga principen om berättigade förväntningar och den förvärvade rätten till skydd för hälsa och miljö. Sökandena åberopar även ett åsidosättande av subsidiaritetsprincipen och proportionalitetsprincipen samt en uppenbart oriktig bedömning.


(1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1043 av den 15 juli 2020 om genomförande av kliniska prövningar med och tillhandahållande av humanläkemedel som innehåller eller består av genetiskt modifierade organismer och är avsedda att behandla eller förebygga sjukdomen covid-19 (EUT L 231, 2020, s. 12).

(2)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG av den 12 mars 2001 om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön och om upphävande av rådets direktiv 90/220/EEG – Kommissionens uttalande (EUT L 106, s. 2001, s. 1).


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/25


Talan väckt den 16 oktober 2020 – Validity mot kommissionen

(Mål T-640/20)

(2021/C 9/37)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Validity Foundation – Mental Disability Advocacy Centre (Budapest, Ungern) (ombud: advokaten B. Van Vooren)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara kommissionens beslut C(2020) 5540 final av den 6 augusti 2020 riktat till en av de verkställande direktörerna vid Validity Foundation enligt förordning 1049/2001, (1) och

förplikta Europeiska kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden två grunder.

1.

Första grunden: Genom det överklagade beslutet åsidosätts rätten till delaktighet i samhällslivet, jämfört med rätten till ett självständigt boende och rätt integrering för personer med funktionshinder (Artikel 26 Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, jämförd med artiklarna 29 och 19 of the FN:s konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning).

2.

Andra grunden: Genom det överklagade beslutet åsidosätts artikel 4.3 i förordning 1049/2001, jämförd med artikel 15.3 FEUF och artikel 42 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna.


(1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar (EGT L 145, 2003, s. 43).


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/26


Talan väckt den 23 oktober 2020 – NC med flera mot parlamentet och rådet

(Mål T-645/20)

(2021/C 9/38)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: NC, ND, NE, NF, Uniunea Naţională a Transportatorilor Rutieri din România (UNTRR) (Bukarest, Rumänien) (ombud: advokaten R. Martens)

Svarande: Europaparlamentet och Europeiska unionens råd

Yrkanden

Sökandena yrkar att tribunalen ska

delvis ogiltigförklara artikel 1.3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1055 av den 15 juli 2020 om ändring av förordningarna (EG) nr 1071/2009, (EG) nr 1072/2009 och (EU) nr 1024/2012 i syfte att anpassa dem till utvecklingen inom vägtransportsektorn, och

förplikta svarandena att ersätta samtliga rättegångskostnader.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökandena fem grunder.

1.

Första grunden: Åsidosättande av artiklarna 2, 4.2 och 9 FEU, artiklarna 18 och 95 FEUF, artikel 21 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna och av de allmänna unionsrättsliga principerna om likabehandling och icke-diskriminering samt av artikel 5.4 FEU och den allmänna unionsrättsliga principen om proportionalitet, på ett sätt som medför betydande och indirekt diskriminering.

2.

Andra grunden: Åsidosättande av artiklarna 26, 49 och 56 FEUF, artiklarna 16 och 52.1 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna och av den allmänna unionsrättsliga principen om proportionalitet vad avser rättsstridig begränsning av friheten att tillhandahålla tjänster, etableringsfriheten och näringsfriheten.

3.

Tredje grunden: Åsidosättande av artikel 3.3 FEU, artiklarna 11 och 191 FEUF och artikel 37 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna vad avser hinder mot bevarande, skydd och förbättring av miljökvalitet.

4.

Fjärde grunden: Åsidosättande av artikel 296.2 FEUF, artikel 5 i protokoll 2 till FEUF, det interinstitutionella avtalet om bättre lagstiftning och motiveringsskyldigheten samt underlåtenhet att genomföra konsekvensbedömningar.

5.

Femte grunden: Åsidosättande av artiklarna 91 och 94 FEUF samt artikel 5.4 FEU och den allmänna unionsrättsliga principen om proportionalitet på ett sätt som allvarligt påverkar levnadsstandard, sysselsättning och ekonomiska omständigheter.


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/27


Talan väckt den 21 oktober 2020 – Verelst mot rådet

(Mål T-647/20)

(2021/C 9/39)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: Jean-Michel Verelst (Eghezée, Belgien) (ombud: advokaten C. Molitor)

Svarande: Europeiska unionens råd

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det angripna beslutet, och

förplikta rådet att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan om ogiltigförklaring av rådets genomförandebeslut (EU) 2020/1117 av den 27 juli 2020 om utnämning av de europeiska åklagarna vid Europeiska åklagarmyndigheten, till den del Yves Van Den Berge utnämns till europeisk åklagare vid Europeiska åklagarmyndigheten som tillfälligt anställd, med inplacering i lönegrad AD 13, för en period på sex år som inte kan förnyas, från och med den 29 juli 2020 (EUT L 244, 2020, s. 18) åberopar sökanden två grunder.

1.

Första grunden: Åsidosättande av bestämmelser om utnämningen av europeiska åklagare. Det rör sig om artiklarna 288, 289, 291 och 296 FEUF, artiklarna 20, 21 och 41 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna (nedan kallad stadgan), unionsrättens allmänna principer om rättssäkerhet, skydd för berättigade förväntningar, legalitet, icke-diskriminering, rådets förordning (EU) 2017/1939 av den 12 oktober 2017 om genomförande av fördjupat samarbete om inrättande av Europeiska åklagarmyndigheten (EUT L 283, 2017, s. 1), och i synnerhet artiklarna 14.3, 16.1, 16.2 och 16.3 däri, artikel 1 i rådets genomförandebeslut (EU) 2018/1696 av den 13 juli 2018 om arbetssättet för den urvalskommitté som anges i artikel 14.3 i förordning (EU) 2017/1939 om genomförande av fördjupat samarbete om inrättande av Europeiska åklagarmyndigheten (EUT L 282, 2018, s. 8), reglerna om urvalskommitténs arbetssätt som fastställs i nämnda genomförandebeslut, i synnerhet reglerna VI.2 och VII.2 samt väsentliga formföreskrifter. Sökanden gör, genom denna grund, gällande att det angripna beslutet, i den mån det utnämner en av de kandidater som Belgien nominerat, till Europeisk åklagare,

för det första (den första delgrunden), inte ha antagits vare sig på grundval eller med beaktande av urvalskommitténs bedömning av ansökningar och intervjuer med kandidater såsom den formaliserats i dess motiverade yttrande, utan tvärtom och i synnerhet på grundval av en annan bedömning av kandidaternas meriter, utförd av behörigt förberedande rådsorgan, och

för det andra (den andra delgrunden) behandlar den grupp kandidater som nominerats av Tjeckien, Tyskland, Estland, Grekland, Spanien, Frankrike, Kroatien, Italien, Cypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Nederländerna, Österrike, Rumänien, Slovenien, Slovakien och Finland och den grupp kandidater som nominerats av Belgien, Bulgarien och Portugal olika, genom att, med avseende på den första gruppen, grunda sig på urvalskommitténs yttrande, såsom föreskrivs i förordningen, och, med avseende på den andra gruppen, tillämpa ett annat förfarande för bedömningen av kandidaternas meriter, som inte föreskrivs i förordningen och som utförts av en enhet som saknar behörighet för detta.

2.

Andra grunden: Bristfällig motivering, åsidosättande av rätten till god förvaltning och uppenbart felaktig bedömning. Det rör sig närmare bestämt om åsidosättande av artikel 296 FEUF, åsidosättande av artikel 41 i stadgan, åsidosättande av ovan nämnda förordning (EU) 2017/1939, i synnerhet artiklarna 14.3, 16.1, 16.2 och 16.3 däri, åsidosättande av artikel 1 i ovan nämnda genomförandebeslut (EU) 2018/1696 och åsidosättande av reglerna om urvalskommitténs arbetssätt i nämnda genomförandebeslut, i synnerhet reglerna VI.2 och VII.2, åsidosättande av principerna om god förvaltningssed och omsorgsskyldighet, åsidosättande av väsentliga formföreskrifter och uppenbart felaktig bedömning.

I detta avseende kritiserar sökanden det angripna beslutet för att, med avseende på Belgien, utnämna den nominerade kandidaten till europeisk åklagare, och därmed rangordna honom högre än övriga kandidater, och i synnerhet sökanden, på grundval av en bedömning av den utnämnda kandidatens erfarenheter på området för ekonomisk brottslighet och internationellt straffrättsligt samarbete, och finna att nämnda kandidats kvalifikationer och yrkeserfarenhet lämpade sig bättre för ämbetet som europeisk åklagare.


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/28


Överklagande ingett den 5 november 2020 – Muratbey Gida mot EUIPO – M. J. Dairies (Ost med formen av tre tvinnade band)

(Mål T-662/20)

(2021/C 9/40)

Överklagandet är avfattat på engelska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Muratbey Gida Sanayí Ve Tícaret AŞ (Istanbul, Turkiet) (ombud: advokaten M. Schork)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)

Motpart vid överklagandenämnden: M. J. Dairies EOOD (Sofia, Bulgarien)

Uppgifter om förfarandet vid EUIPO

Innehavare av den omtvistade formgivningen: Klaganden

Omtvistad formgivning: Internationell registrering som designerar Europeiska unionen av formgivningen DM/080641-0002 (Ost med formen av tre tvinnade band i färgen gult)

Överklagat beslut: Beslut meddelat av tredje överklagandenämnden vid EUIPO den 21 augusti 2020 i ärende R 1925/2019-3

Yrkanden

Klaganden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det överklagade beslutet och avslå M. J. Dairies EOOD:s ansökan om ogiltigförklaring avseende den angripna internationella registreringen som designerar Europeiska unionen av formgivningen DM/080641-0002, och

förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder

Åsidosättande av artikel 6 i förordning (EG) nr 6/2002.

Åsidosättande av artikel 7.1 i förordning (EG) nr 6/2002.


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/28


Talan väckt den 30 oktober 2020 – One Voice mot Echa

(Mål T-663/20)

(2021/C 9/41)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: One Voice (Strasbourg, Frankrike) (ombud: advokaten A. Ghersi)

Svarande: Europeiska kemikaliemyndigheten

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

fastställa att Echas överklagandenämnd felbedömde förhållandet mellan förordningen om kosmetika och Reach-förordningen,

fastställa att Echas överklagandenämnd åsidosatte bestämmelserna i Reach-förordningen,

i enlighet härmed,

ogiltigförklara Echas överklagandenämnds beslut av den 18 augusti 2020 nr A 009-2018, och

förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden två grunder.

1.

Första grunden: Felaktig bedömning av förhållandet mellan förordningen om kosmetika (1) och Reach-förordningen (2). Sökanden anser att överklagandenämnden felbedömde artikel 18 i förordningen om kosmetika när den tillämpade Reach-förordningen samt åsidosatte syftet med förordningen om kosmetika på området för djurförsök. Slutligen anser sökanden att Echa saknar behörighet att avge en bindande tolkning av förhållandet mellan förordningen om kosmetika och Reach-förordningen.

2.

Andra grunden: Åsidosättande av bestämmelserna i Reach-förordningen. Sökanden har i detta avseende bland annat gjort gällande att Reach-förordningen uppställer principen att djurförsök är förbjudet utom när det inte finns något annat alternativ. Överklagandenämnden har inte identifierat något sådant undantag i det angripna beslutet.


(1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1223/2009 av den 30 november 2009 om kosmetiska produkter (EUT L 342, 2009, s. 59).

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach), inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet, ändring av direktiv 1999/45/EG och upphävande av rådets förordning (EEG) nr 793/93 och kommissionens förordning (EG) nr 1488/94 samt rådets direktiv 76/769/EEG och kommissionens direktiv 91/155/EEG, 93/67/EEG, 93/105/EG och 2000/21/EG (EUT L 396, 2006, s. 1).


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/29


Talan väckt den 30 oktober 2020 – One Voice mot Echa

(Mål T-664/20)

(2021/C 9/42)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: One Voice (Strasbourg, Frankrike) (ombud: advokaten A. Ghersi)

Svarande: Europeiska kemikaliemyndigheten

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

fastställa att Echas överklagandenämnd felbedömde förhållandet mellan förordningen om kosmetika och Reach-förordningen,

fastställa att Echas överklagandenämnd åsidosatte bestämmelserna i Reach-förordningen,

i enlighet härmed,

ogiltigförklara Echas överklagandenämnds beslut av den 18 augusti 2020 nr A 010-2018, och

förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden två grunder.

1.

Första grunden: Felaktig bedömning av förhållandet mellan förordningen om kosmetika (1) och Reach-förordningen (2). Sökanden anser att överklagandenämnden felbedömde artikel 18 i förordningen om kosmetika när den tillämpade Reach-förordningen samt åsidosatte syftet med förordningen om kosmetika på området för djurförsök. Slutligen anser sökanden att Echa saknar behörighet att avge en bindande tolkning av förhållandet mellan förordningen om kosmetika och Reach-förordningen.

2.

Andra grunden: Åsidosättande av bestämmelserna i Reach-förordningen. Sökanden har i detta avseende bland annat gjort gällande att Reach-förordningen uppställer principen att djurförsök är förbjudet utom när det inte finns något annat alternativ. Överklagandenämnden har inte identifierat något sådant undantag i det angripna beslutet.


(1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1223/2009 av den 30 november 2009 om kosmetiska produkter (EUT L 342, 2009, s. 59).

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach), inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet, ändring av direktiv 1999/45/EG och upphävande av rådets förordning (EEG) nr 793/93 och kommissionens förordning (EG) nr 1488/94 samt rådets direktiv 76/769/EEG och kommissionens direktiv 91/155/EEG, 93/67/EEG, 93/105/EG och 2000/21/EG (EUT L 396, 2006, s. 1).


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/30


Talan väckt den 9 november 2020 – OA mot CESE

(Mål T-671/20)

(2021/C 9/43)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: OA (ombud: M. Casado García-Hirschfeld och M. Aboudi, advokater)

Svarande: Europeiska ekonomiska och sociala kommittén

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

fastställa att talan kan tas upp till prövning,

ogiltigförklara det angripna beslutet av den 5 december 2019, vilket bekräftades genom beslut av den 5 mars 2020 med avslag på sökandens begäran om omprövning,

tilldöma sökanden ersättning för ideell skada med ett belopp om 30 000 euro och för materiell skada med ett belopp om 25 000 euro,

förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden två grunder.

1.

Den första grunden avser ett åsidosättande av processuella garantier inom ramen för administrativa och disciplinära utredningar, jämte ett åsidosättande av principerna om opartiskhet och rätt till god förvaltning. Sökanden gör i detta avseende gällande att den administrativa utredning vederbörande varit föremål för var behäftad med flera formella och processuella fel.

2.

Den andra grunden avser ett åsidosättande av proportionalitetsprincipen och en uppenbart oriktig bedömning, samt maktmissbruk.


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/31


Talan väckt den 6 november 2020 – Kerstens mot kommissionen

(Mål T-672/20)

(2021/C 9/44)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: Petrus Kerstens (La Forclaz, Schweiz) (ombud: advokaten C Mourato)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara Europeiska kommissionens beslut av den 20 januari 2020 om avslag på Petrus Kerstens begäran om bistånd D/517/19 av den 17 september 2019, vilken framställts med stöd av artiklarna 24 och 12a i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen,

ogiltigförklara Europeiska kommissionens beslut av den 20 januari 2020 om avslag på Petrus Kerstens begäran om bistånd D/516/19 av den 17 september 2019, vilken framställts med stöd av artiklarna 24 och 12a i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen,

förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna med tillämpning av artikel 134 i tribunalens rättegångsregler.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden en enda grund, avseende åsidosättande av principen om god förvaltning, inbegripet ett åsidosättande av hans rätt till försvar, i synnerhet hans rätt att yttra sig innan beslut fattas, vilken följer av artikel 41.2 a i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna. Kommissionen har nämligen inte gett sökanden tillfälle att yttra sig innan den avslog hans respektive begäran om bistånd.


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/31


Talan väckt den 13 november 2020 – Ryanair och Laudamotion mot kommissionen

(Mål T-677/20)

(2021/C 9/45)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Ryanair DAC (Swords, Irland) och Laudamotion GmbH (Schwechat, Österrike) (ombud: advokaterna E. Vahida, F. Laprévote, V. Blanc, S. Rating och I. Metaxas-Maranghidis)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökandena yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara Europeiska kommissionens beslut (EU) av den 6 juli 2020 om statligt stöd SA.57539 (2020/N) – Austria – COVID-19 – Aid to Austrian Airlines (1); och

förplikta Europeiska kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Sökandena har även begärt att målet ska handläggas enligt det förfarande för skyndsam handläggning som anges i artikel 23a i stadgan för Europeiska unionens domstol.

Grunder och huvudargument

Sökandena anför fem grunder till stöd för sin talan.

1.

Första grunden: Europeiska kommissionen underlät att pröva möjligt stöd till eller från Lufthansa.

2.

Andra grunden: Europeiska kommissionen åsidosatte vissa bestämmelser i FEUF och de allmänna unionsrättsliga principerna om förbud mot diskriminering, frihet att tillhandahålla tjänster och etableringsfrihet, vilka har legat till grund för avregleringen av flygtransportmarknaden i EU. Avregleringen av flygtransportmarknaden gjort det möjligt för verkligt alleuropeiska lågprisflygbolag att växa. Genom att tillåta Österrikes stöd till Austrian Airlines, underlät Europeiska kommissionen att beakta den skada som reserestriktionerna på grund av krisen med covid-19 orsakat sådana lågprisflygbolag.

3.

Tredje grunden: Europeiska kommissionen åsidosatte artikel 107.2b FEUF och gjorde uppenbart felaktiga bedömningar när den prövade huruvida stödet var proportionerligt i förhållande den skada som reserestriktionerna på grund av krisen med covid-19 orsakat, särskilt genom att anse att all skada som krisen med covid-19 orsakat AUA var en direkt följd av reserestriktionerna och inte kontrollera huruvida Austrian Airlines hade kunnat minska alla de kostnader som kunnat undvikas.

4.

Fjärde grunden: Europeiska kommissionen underlät att inleda ett formellt granskningsförfarande trots att det förelåg allvarliga svårigheter, och åsidosatte sökandenas processuella rättigheter.

5.

Femte grunden: Europeiska kommissionen åsidosatte sin motiveringsskyldighet.


(1)  Europeiska kommissionen beslut (EU) av den 6 juli 2020 om statligt stöd SA.57539 (2020/N) – Austria – COVID-19 – Aid to Austrian Airlines (EUT C 346, 2020, s. 2)


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/32


Talan väckt den 17 november 2020 – HB mot EIB

(Mål T-689/20)

(2021/C 9/46)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: HB (ombud: advokaten Bernard-Glanz)

Svarande: Europeiska investeringsbanken (EIB)

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det beslut som meddelades av biträdande generalsekreteraren vid EIB den 27 april 2020 om att avsluta sökandens anställningsavtal och, vid behov, beslutet om att avslå sökandens begäran om omprövning, och

förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden tre grunder.

1.

Första grunden: Uppenbart felaktig bedömning, åsidosättande av principen om god förvaltning och åsidosättande av omsorgsplikten, eftersom

avslutandet av sökandens anställningsavtal av budgetskäl var uppenbart felaktigt och stred mot det särskilda bidragsavtalet JASPERS 2020 och beslutet från EIB:s förvaltningskommitté från 2019,

avslutandet av sökandens anställningsavtal med hänvisning till arbetsbördan på JASPERS Smart Development Division, där sökanden var placerad, var mindre än på JASPERS andra avdelningar och till att det därför saknades affärsmässiga skäl att behålla sökanden i hennes tjänst var uppenbart felaktigt, och

avslutandet av sökandens anställningsavtal stred uppenbart mot tjänstens intressen, både administrativt, finansiellt och vad gäller arbetsbördan, och stred mot principen om god förvaltning och omsorgsplikten.

2.

Andra grunden: Godtycklighet och åsidosättande av principen om god förvaltning, eftersom det, mot bakgrund av att svaranden hävdar ett den måste säga upp en del av sina anställda av budgetskäl, strider mot god förvaltning och är godtyckligt att inte upprätta en plan för personalminskning, med angivande av det antal tjänster som ska bort och det objektiva kriteriet för att välja dem, på grundval av vilken beslut rörande enskilda anställda kan fattas, före antagandet av beslut om att avsluta anställningsavtal såsom sökandens anställningsavtal.

3.

Tredje grunden: Bristande behörighet för den som fattat beslutet, eftersom biträdande generalsekreteraren vid EIB saknade behörighet att fatta beslutet.


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/33


Tribunalens beslut av den 6 oktober 2020 – Cipriani mot EUIPO – Hotel Cipriani (ARRIGO CIPRIANI)

(Mål T-325/19) (1)

(2021/C 9/47)

Rättegångsspråk: engelska

Ordföranden på femte avdelningen har förordnat om avskrivning av målet.


(1)  EUT C 246, 22.7.2019


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/33


Tribunalens beslut av den 8 oktober 2020 – Coppo Gavazzi m.fl. mot parlamentet

(Förenade målen T-389/19 – T-394/19, T-397/19, T-398/19, T-403/19, T-404/19, T-406/19, T-407/19, T-409/19 – T-418/19, T-420/19 – T-422/19, T-425/19 –T-427/19, T-429/29 – T-432/19, T-435/19, T-436/19, T-438/19 – T-442/19, T-444/19 – T-446/19, T-448/19 – T-454/19, T-463/19 och T-465/19) (1)

(2021/C 9/48)

Rättegångsspråk: italienska

Ordföranden på åttonde avdelningen har förordnat om avskrivning av målet T-449/19.


(1)  EUT C 270, 12.8.2019


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/34


Tribunalens beslut av den 14 oktober 2020 – DS m.fl. mot kommissionen och EEAS

(Mål T-573/19) (1)

(2021/C 9/49)

Rättegångsspråk: franska

Ordföranden på sjunde avdelningen har förordnat om avskrivning av målet.


(1)  EUT C 357, 21.10.2019


11.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/34


Tribunalens beslut av den 14 oktober 2020 – DV e.a. mot Kommissionen

(Mål T-576/19) (1)

(2021/C 9/50)

Rättegångsspråk: franska

Ordföranden på sjunde avdelningen har förordnat om avskrivning av målet.


(1)  EUT C 357, 21.10.2019