ISSN 1977-1061 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414 |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
63 årgången |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
|
IV Upplysningar |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Europeiska unionens domstol |
|
2020/C 414/01 |
Europeiska unionens domstols senaste offentliggöranden i Europeiska unionens officiella tidning |
|
V Yttranden |
|
|
DOMSTOLSFÖRFARANDEN |
|
|
Domstolen |
|
2020/C 414/02 |
||
2020/C 414/03 |
||
2020/C 414/04 |
||
2020/C 414/05 |
||
2020/C 414/06 |
||
2020/C 414/07 |
||
2020/C 414/08 |
||
2020/C 414/09 |
||
2020/C 414/10 |
||
2020/C 414/11 |
||
2020/C 414/12 |
||
2020/C 414/13 |
||
2020/C 414/14 |
||
2020/C 414/15 |
||
2020/C 414/16 |
||
2020/C 414/17 |
||
2020/C 414/18 |
||
2020/C 414/19 |
||
2020/C 414/20 |
||
2020/C 414/21 |
||
2020/C 414/22 |
||
2020/C 414/23 |
||
2020/C 414/24 |
||
2020/C 414/25 |
||
2020/C 414/26 |
||
2020/C 414/27 |
||
2020/C 414/28 |
||
2020/C 414/29 |
||
2020/C 414/30 |
||
2020/C 414/31 |
||
2020/C 414/32 |
||
2020/C 414/33 |
||
2020/C 414/34 |
||
2020/C 414/35 |
||
2020/C 414/36 |
||
2020/C 414/37 |
||
2020/C 414/38 |
||
2020/C 414/39 |
||
2020/C 414/40 |
||
2020/C 414/41 |
||
2020/C 414/42 |
||
2020/C 414/43 |
||
2020/C 414/44 |
||
2020/C 414/45 |
||
|
Tribunalen |
|
2020/C 414/46 |
||
2020/C 414/47 |
||
2020/C 414/48 |
||
2020/C 414/49 |
||
2020/C 414/50 |
||
2020/C 414/51 |
||
2020/C 414/52 |
||
2020/C 414/53 |
||
2020/C 414/54 |
||
2020/C 414/55 |
||
2020/C 414/56 |
||
2020/C 414/57 |
Mål T-475/20: Talan väckt den 9 augusti 2020 – LE mot kommissionen |
|
2020/C 414/58 |
Mål T-579/20: Talan väckt den 21 september 2020 – Genekam Biotechnology mot kommissionen |
|
2020/C 414/59 |
Mål T-580/20: Talan väckt den 7 oktober 2020 – KC mot kommissionen |
|
2020/C 414/60 |
Mål T-582/20: Talan väckt den 17 september 2020 – Ighoga Region 10 m.fl. mot kommissionen |
|
2020/C 414/61 |
Mål T-588/20: Talan väckt den 25 september 2020 – MP mot kommissionen |
|
2020/C 414/62 |
Mål T-602/20: Talan väckt den 30 september 2020 – MS mot kommissionen |
|
2020/C 414/63 |
Mål T-606/20: Talan väckt den 30 september 2020 – Austrian Power Grid m.fl. mot ACER |
|
2020/C 414/64 |
Mål T-607/20: Talan väckt den 30 september 2020 – Austrian Power Grid m.fl. mot ACER |
|
2020/C 414/65 |
Mål T-611/20: Talan väckt den 2 oktober 2020 – Airoldi Metalli mot kommissionen |
|
2020/C 414/66 |
||
2020/C 414/67 |
Mål T-623/20: Talan väckt den 9 oktober 2020 – Sun West m.fl. mot kommissionen |
|
2020/C 414/68 |
Mål T-626/20: Talan väckt den 12 oktober 2020 – Landwärme mot kommissionen |
|
2020/C 414/69 |
Mål T-628/20: Talan väckt den 16 oktober 2020 – Ryanair mot kommissionen |
SV |
|
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska unionens domstol
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/1 |
Europeiska unionens domstols senaste offentliggöranden i Europeiska unionens officiella tidning
(2020/C 414/01)
Senaste offentliggörandet
Senaste listan över offentliggöranden
Dessa texter är tillgängliga på
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Yttranden
DOMSTOLSFÖRFARANDEN
Domstolen
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/2 |
Domstolens dom (stora avdelningen) av den 6 oktober 2020 – Europeiska kommissionen mot Ungern
(Förenade målen C-66/18) (1)
(Fördragsbrott - Upptagande till prövning - Domstolens behörighet - Allmänna tjänstehandelsavtalet - Artikel XVI - Marknadstillträde - Bindningslista - Villkor om att det ska finnas ett tillstånd - Artikel XX.2 - Artikel XVII - Nationell behandling - Tillhandahållare av tjänster med säte i ett tredjeland - Nationell lagstiftning i en medlemsstat som uppställer villkor för att tjänster i form av högre utbildning ska få tillhandahållas på dess territorium - Krav på att ett internationellt avtal ska ingås med den stat där tillhandahållaren av tjänster har sitt säte - Krav på att utbildning ska erbjudas i den stat där tillhandahållaren av tjänster har sitt säte - Ändring av konkurrensvillkoren till förmån för nationella tillhandahållare av tjänster - Motivering - Allmän ordning - Förhindrande av bedrägliga förfaranden - Artikel 49 FEUF - Etableringsfrihet - Direktiv 2006/123/EG - Tjänster på den inre marknaden - Artikel 16 - Artikel 56 FEUF - Frihet att tillhandahålla tjänster - Förekomst av en inskränkning - Motivering - Tvingande skäl av allmänintresse - Allmän ordning - Förhindrande av bedrägliga förfaranden - Hög kvalitetsnivå på utbildningen - Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna - Artikel 13 - Akademisk frihet - Artikel 14.3 - Friheten att inrätta undervisningsanstalter - Artikel 16 - Näringsfrihet - Artikel 52.1)
(2020/C 414/02)
Rättegångsspråk: ungerska
Parter
Sökande: Europeiska kommissionen (ombud: V. Di Bucci, L. Malferrari, B. De Meester och K. Talabér-Ritz)
Svarande: Ungern (ombud M.Z. Fehér och G. Koós)
Domslut
1) |
Genom att vidta den åtgärd som föreskrivs i artikel 76.1 a i Nemzeti felsőoktatásról szóló 2011. évi CCIV. törvény (lag nr CCIV från år 2011 om nationell högre utbildning), i dess lydelse enligt Nemzeti felsőoktatásról szóló 2011. évi CCIV. törvény módosításáról szóló 2017. évi XXV. törvény (lag nr XXV från år 2017, om ändring av lag nr CCIV från år 2011 om nationell högre utbildning), som uppställer som krav för att utländska högre lärosäten belägna utanför Europeiska ekonomiska samarbetsområdet ska få bedriva verksamhet i form av högre utbildning som leder till akademiska utbildningsbevis i Ungern att den ungerska regeringen och regeringen i den stat där det berörda lärosätet har sitt säte har kommit överens om att vara bundna av ett internationellt avtal, har Ungern underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel XVII i allmänna tjänstehandelsavtalet, som återfinns i bilaga 1 B till avtalet om upprättande av Världshandelsorganisationen, som undertecknades i Marrakech och godkändes genom rådets beslut 94/800/EG av den 22 december 1994 om ingående, på Europeiska gemenskapens vägnar – vad beträffar frågor som omfattas av dess behörighet – av de avtal som är resultatet av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan (1986–1994). |
2) |
Genom att vidta den åtgärd som föreskrivs i artikel 76.1 b i Nemzeti felsőoktatásról szóló 2011. évi CCIV. törvény (lag nr CCIV från år 2011 om nationell högre utbildning), i dess lydelse enligt Nemzeti felsőoktatásról szóló 2011. évi CCIV. törvény módosításáról szóló 2017. évi XXV. törvény (lag nr XXV från år 2017, om ändring av lag nr CCIV från år 2011 om nationell högre utbildning), som uppställer som krav för att utländska högre lärosäten ska få bedriva verksamhet i Ungern att de erbjuder högre utbildning i den stat där deras säte är beläget, har Ungern, i den mån bestämmelsen är tillämplig på högre lärosäten med säte i en tredjestat som är medlem i Världshandelsorganisationen, underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel XVII i allmänna tjänstehandelsavtalet, som återfinns i bilaga 1 B till avtalet om upprättande av Världshandelsorganisationen, som undertecknades i Marrakech och godkändes genom rådets beslut 94/800 och, i den mån bestämmelsen är tillämplig på högre lärosäten med säte i en annan medlemsstat, sina skyldigheter enligt artikel 49 FEUF och artikel 16 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/123/EG av den 12 december 2006 om tjänster på den inre marknaden. |
3) |
Genom att vidta de åtgärder som föreskrivs i artikel 76.1 a och b i Nemzeti felsőoktatásról szóló 2011. évi CCIV. törvény (lag nr CCIV från år 2011 om nationell högre utbildning), i dess lydelse enligt Nemzeti felsőoktatásról szóló 2011. évi CCIV. törvény módosításáról szóló 2017. évi XXV. törvény (lag nr XXV från år 2017, om ändring av lag nr CCIV från år 2011 om nationell högre utbildning), har Ungern underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 13, 14.3 och 16 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna. |
4) |
Ungern ska ersätta rättegångskostnaderna. |
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/3 |
Domstolens dom (stora avdelningen) av den 6 oktober 2020 – Bank Refah Kargaran mot Europeiska unionens råd, Europeiska kommissionen
(Mål C-134/19 P) (1)
(Överklagande - Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik (Gusp) - Artikel 29 FEU - Artikel 215 FEUF - Restriktiva åtgärder som vidtagits mot Islamiska republiken Iran - Skada som klaganden påstås ha lidit till följd av att dess namn tagits upp i förteckningen över personer och enheter som omfattas av frysningen av penningmedel och ekonomiska resurser - Skadeståndstalan - Domstolens behörighet att pröva yrkandet om ersättning för skada som påstås ha lidits till följd av restriktiva åtgärder enligt beslut som omfattas av Gusp - En tillräckligt klar överträdelse av en rättsregel som har till syfte att ge enskilda rättigheter - Otillräcklig motivering av rättsakter om införande av restriktiva åtgärder)
(2020/C 414/03)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Klagande: Bank Refah Kargaran (ombud: J.-M. Thouvenin och I. Boubaker, avocats)
Övriga parter i målet: Europeiska unionens råd (ombud: M. Bishop och V. Piessevaux), Europeiska kommissionen (ombud: inledningsvis R. Tricot, C. Zadra och A. Tizzano, därefter L. Gussetti, A. Bouquet, R. Tricot och J. Roberti di Sarsina)
Domslut
1) |
Överklagandet ogillas. |
2) |
Bank Refah Kargaran ska bära sina egna rättegångskostnader och ersätta de kostnader som uppkommit för Europeiska unionens råd. |
3) |
Europeiska kommissionen ska bära sina rättegångskostnader. |
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/4 |
Domstolens dom (stora avdelningen) av den 6 oktober 2020 (begäran om förhandsavgörande från Landessozialgericht Nordrhein-Westfalen – Tyskland) – Jobcenter Krefeld – Widerspruchsstelle mot JD
(Mål C-181/19) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Fri rörlighet för personer - Arbetstagare - Förordning (EU) nr 492/2011 - Artikel 7.2 - Likabehandling - Sociala förmåner - Artikel 10 - Skolbarn - Direktiv 2004/38/EG - Artikel 24 - Socialt bistånd - Förordning (EG) nr 883/2004 - Artikel 4 - Artikel 70 - Särskilda icke avgiftsfinansierade kontantförmåner - Migrerande arbetstagare som har underhållsberättigade skolbarn i den mottagande medlemsstaten)
(2020/C 414/04)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Landessozialgericht Nordrhein-Westfalen
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Jobcenter Krefeld – Widerspruchsstelle
Motpart: JD
Domslut
1) |
Artikel 7.2 och artikel 10 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 492/2011 av den 5 april 2011 om arbetskraftens fria rörlighet inom unionen ska tolkas på så sätt att de utgör hinder för en lagstiftning i en medlemsstat enligt vilken en medborgare i en annan medlemsstat och dennes minderåriga barn, vilka alla har uppehållsrätt enligt artikel 10 i förordning nr 492/2011 i den förstnämnda medlemsstaten på grund av barnens skolgång i den medlemsstaten, under all omständigheter automatiskt saknar rätt till försörjningsstöd. Denna tolkning påverkas inte av artikel 24.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/38/EG av den 29 april 2004 om unionsmedborgares och deras familjemedlemmars rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier, om ändring av förordning (EEG) nr 1612/68 och om upphävande av direktiven 64/221/EEG, 68/360/EEG, 72/194/EEG, 73/148/EEG, 75/34/EEG, 75/35/EEG, 90/364/EEG, 90/365/EEG och 93/96/EEG. |
2) |
Artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 av den 29 april 2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen, jämförd med artikel 3.3 och artikel 70.2 i samma förordning, ska tolkas på så sätt att den utgör hinder för en lagstiftning i en medlemsstat enligt vilken en medborgare i en annan medlemsstat och dennes minderåriga barn, vilka alla har uppehållsrätt enligt artikel 10 i förordning nr 492/2011 i den förstnämnda medlemsstaten, på grund av barnens skolgång där, och är anslutna till ett socialt trygghetssystem i den medlemsstaten i den mening som avses i artikel 3.1 i förordning nr 883/2004, under alla omständigheter automatiskt saknar rätt till särskilda icke avgiftsfinansierade förmåner. |
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/5 |
Domstolens dom (stora avdelningen) av den 8 oktober 2020 (begäran om förhandsavgörande från Court of Appeal – Förenade konungariket) – United Biscuits (Pensions Trustees) Limited, United Biscuits Pension Investments Limited mot Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs
(Mål C-235/19) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Mervärdesskatt - Direktiv 2006/112/EG - Artikel 135.1 a - Undantag från skatteplikt för försäkringstransaktioner - Tillhandahållande av förvaltningstjänster för pensionsfonder till fondförvaltare från investeringsförvaltare - Med undantag för all riskersättning - Tjänstepensionssystem - Nationell skattepraxis - Bedriva försäkringsverksamhet - Företag som har tillstånd - Företag som saknar sådant tillstånd - Begreppet ”försäkringstransaktioner”)
(2020/C 414/05)
Rättegångsspråk: engelska
Hänskjutande domstol
Court of Appeal
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: United Biscuits (Pensions Trustees) Limited, United Biscuits Pension Investments Limited
Motpart: Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs
Domslut
Artikel 135.1 a i rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt ska tolkas så, att tjänster avseende förvaltning av investeringar som tillhandahålls inom ramen för ett tjänstepensionssystem, med undantag för all riskersättning, inte kan kvalificeras som ”försäkringstransaktioner” i den mening som avses i denna bestämmelse och därmed inte kan omfattas av det undantag från mervärdesskatteplikt för sådana transaktioner som föreskrivs i nämnda bestämmelse.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/6 |
Domstolens dom (stora avdelningen) av den 6 oktober 2020 (begäran om förhandsavgörande från Cour administrative – Luxemburg) – État luxembourgeois mot B (C-245/19), och État luxembourgeois mot B, C, D, F. C. (C-246/19)
(Förenade målen C-245/19 och C-246/19) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Direktiv 2011/16/EU - Administrativt samarbete i fråga om beskattning - Artiklarna 1 och 5 - Föreläggande om utlämnande av upplysningar från den behöriga myndigheten i en medlemsstat som agerar till följd av en begäran om utbyte av upplysningar från den behöriga myndigheten i en annan medlemsstat - Person som innehar upplysningar som den behöriga myndigheten i den första medlemsstaten önskar utlämnade - Skattskyldig person som är föremål för den utredning som ligger till grund för begäran från den behöriga myndigheten i den andra medlemsstaten - Tredje parter med vilka den skattskyldiga personen har rättsliga förbindelser, bankförbindelser, finansiella förbindelser eller mer allmänt ekonomiska förbindelser - Domstolsskydd - Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna - Artikel 47 - Rätt till ett effektivt rättsmedel - Artikel 52.1 - Begränsning - Rättslig grund - Iakttagande av det väsentliga innehållet i rätten till ett effektivt rättsmedel - Förekomsten av ett rättsmedel som gör det möjligt för enskilda att få till stånd en effektiv kontroll av samtliga relevanta sakfrågor och rättsfrågor samt ett effektivt rättsligt skydd av de rättigheter som de garanteras i unionsrätten - Mål av allmänt samhällsintresse som erkänns av unionen - Bekämpning av internationellt skattebedrägeri och skatteundandragande - Proportionalitet - Huruvida de upplysningar som avses i föreläggandet om utlämnande ”kan antas vara relevanta” - Domstolsprövning - Räckvidd - Personliga, tidsmässiga eller materiella omständigheter som ska beaktas)
(2020/C 414/06)
Rättegångsspråk: franska
Hänskjutande domstol
Cour administrative
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: État luxembourgeois (C-245/19), (C-246/19)
Motparter: B (C-245/19), B, C, D, F. C (C-246/19)
Ytterligare deltagare i rättegången: A (C-246/19)
Domslut
1) |
Artikel 47 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, jämförd med artiklarna 7, 8 och 52.1 i stadgan, ska tolkas så,
|
2) |
Artiklarna 1.1 och 5 i direktiv 2011/16, i dess lydelse enligt direktiv 2014/107, ska tolkas så, att ett beslut genom vilket den behöriga myndigheten i en medlemsstat ålägger en person som innehar upplysningar att lämna ut dessa upplysningar till myndigheten, i syfte att efterkomma en begäran om utbyte av upplysningar som härrör från den behöriga myndigheten i en annan medlemsstat, ska – sett tillsammans med denna begäran – anses avse upplysningar som inte uppenbart saknar förutsebar relevans, när beslutet identifierar den person som innehar de aktuella upplysningarna, identifierar den skattskyldiga person som är föremål för den utredning som ligger till grund för begäran om utbyte av upplysningar och den tidsperiod som denna utredning omfattar, och beslutet avser avtal, faktureringar och betalningar, vilka, även om de inte identifieras på ett precist sätt, begränsas genom kriterier som beror på, för det första, omständigheten att de ingåtts eller utförts av den person som innehar upplysningarna, för det andra, omständigheten att de ägt rum under den tidsperiod som omfattas av undersökningen och, för det tredje, deras koppling till den skattskyldiga personen. |
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/7 |
Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 8 oktober 2020 (begäran om förhandsavgörande från Hoge Raad – Nederländerna) – Staatssecretaris van Financiën mot Exter BV
(Förenade målen C-330/19) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Tullunion - Förordning (EEG) nr 2913/92 - Tullkodex för gemenskapen - Artikel 121.1 - Förfarande för aktiv förädling - Övergång till fri omsättning - Uppkomst av en tullskuld - Fastställande av tullskulden - Begreppet taxeringsgrunder - Beaktande av en bestämmelse om förmånstull)
(2020/C 414/07)
Rättegångsspråk: nederländska
Hänskjutande domstol
Hoge Raad der Nederlanden
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Staatssecretaris van Financiën
Motpart: Exter BV
Domslut
Artikel 121.1 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen, ska tolkas så, att den utgör hinder för tillämpningen av en bestämmelse om förmånstull som medför en nedsatt tullsats, som var i kraft vid tidpunkten för mottagandet av deklarationen om hänförande av varor till förfarandet för aktiv förädling, men som var tillfälligt upphävd vid tidpunkten för mottagandet av deklarationen för varornas övergång till fri omsättning.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/8 |
Domstolens dom (femte avdelningen) av den 8 oktober 2020 (begäran om förhandsavgörande från College van Beroep voor het bedrijfsleven – Nederländerna) – Crown Van Gelder BV mot Autoriteit Consument en Markt
(Förenade målen C-360/19) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Inre marknaden för el - Direktiv 2009/72/EG - Artikel 37 - Tillsynsmyndighetens skyldigheter och befogenheter - Tvistelösning utanför domstol - Begreppet ”varje part som har ett klagomål” - Klagomål som har ingetts av en slutförbrukare mot en systemansvarig för ett överföringssystem men där kundens installation inte är direkt ansluten till detta system - Fel på överföringssystemet - Inget avtalsförhållande föreligger mellan kunden och den systemansvarige för överföringssystemet - Prövning av klagomålet)
(2020/C 414/08)
Rättegångsspråk: nederländska
Hänskjutande domstol
College van Beroep voor het bedrijfsleven
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Crown Van Gelder BV
Motpart: Autoriteit Consument en Markt
Ytterligare deltagare i rättegången: Tenno T BSO BV
Domslut
Artikel 37.11 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/72/EG av den 13 juli 2009 om gemensamma regler för den inre marknaden för el och om upphävande av direktiv 2003/54/EG ska tolkas så, att tillsynsmyndigheten inte kan avslå ett klagomål som en slutförbrukare har ingett mot den systemansvarige för ett överföringssystem till följd av ett fel på detta överföringssystem, med motiveringen att slutförbrukarens installation inte är direkt ansluten till detta överföringssystem, utan endast till ett distributionssystem som försörjs av nämnda överföringssystem.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/8 |
Domstolens dom (åttonde avdelningen) av den 6 oktober 2020 (begäran om förhandsavgörande från Tribunal Superior de Justicia del País Vasco – Spanien) – Vodafone España SAU mot Diputación Foral de Gipuzkoa
(Mål C-443/19) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster - Direktiv 2002/20/EG - Artikel 13 - Avgift för nyttjanderätter till radiofrekvenser - Nationell sektoriell lagstiftning som föreskriver att en avgift ska erläggas vid reservering av offentligägt radiofrekvensutrymme - Nationell lagstiftning som föreskriver att en skatt på egendomsöverföring ska erläggas för administrativ koncession avseende offentligägd egendom)
(2020/C 414/09)
Rättegångsspråk: spanska
Hänskjutande domstol
Tribunal Superior de Justicia del País Vasco
Parter i det nationella målet
Klagande: Vodafone España SAU
Motpart: Diputación Foral de Gipuzkoa
Domslut
Artikel 13 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/20/EG av den 7 mars 2002 om auktorisation för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (auktorisationsdirektiv), i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/140/EG av den 25 november 2009, ska tolkas så, att den inte utgör hinder för att en medlemsstat, vars lagstiftning föreskriver att nyttjanderätt till radiofrekvenser ska beläggas med en avgift för reservering av offentligägt radiofrekvensutrymme, dessutom, för upplåtandet av administrativa koncessioner inom detta område, tar ut en skatt på egendomsöverföring som i allmänhet belastar upplåtandet av administrativa koncessioner avseende offentligägd egendom med stöd av en lagstiftning som inte är tillämplig på det specifika området för elektronisk kommunikation, när den betalningsgrundande händelsen för denna skatt är kopplad till upplåtandet av nyttjanderätter till radiofrekvenser, såvitt denna avgift och denna skatt sammantagna uppfyller de villkor som anges i denna artikel, särskilt villkoret om att det belopp som tas ut som vederlag för nyttjanderätten till radiofrekvenserna ska vara proportionellt, vilket det ankommer på den hänskjutande domstolen att kontrollera.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/9 |
Domstolens dom (tionde avdelningen) av den 8 oktober 2020 (begäran om förhandsavgörande från Svea hovrätt, Patent- och marknadsöverdomstolen – Sverige) – Aktiebolaget Östgötatrafiken mot Patent-och registreringsverket
(Mål C-456/19) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Varumärken - Direktiv 2008/95/EG - Artikel 3.1 b - Kännetecken som kan utgöra ett varumärke - Särskiljningsförmåga - Ansökan om registrering av ett kännetecken som varumärke för en tjänst, vilket består av färgmotiv och är avsett att anbringas på föremål som används för att tillhandahålla denna tjänst - Bedömning av detta känneteckens särskiljningsförmåga - Kriterier)
(2020/C 414/10)
Rättegångsspråk: svenska
Hänskjutande domstol
Svea hovrätt, Patent- och marknadsöverdomstolen
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Aktiebolaget Östgötatrafiken
Motpart: Patent-och registreringsverket
Domslut
Artikel 3.1 b i Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/95/EG av den 22 oktober 2008 om tillnärmningen av medlemsstaternas varumärkeslagar ska tolkas så, att särskiljningsförmågan hos ett kännetecken, som omfattas av en ansökan om registrering som varumärke för en tjänst och som består av färgmotiv samt är avsett att uteslutande och systematiskt anbringas på ett visst sätt på stora delar av de föremål som används för att tillhandahålla denna tjänst, ska bedömas med beaktande av hur omsättningskretsen uppfattar anbringandet av kännetecknet på dessa föremål, utan att man behöver undersöka huruvida detta kännetecken i betydande mån avviker från normen eller från vad som är sedvanligt i den aktuella branschen.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/10 |
Domstolens dom (första avdelningen) av den 8 oktober 2020 (begäran om förhandsavgörande från Kammarrätten i Göteborg – Sverige) – Allmänna ombudet hos Tullverket mot Combinova AB
(Mål C-476/19) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Unionens tullkodex - Artikel 124.1 k - Huruvida tullskulden upphör när varorna inte har använts - Begreppet ”användning av varor” - Förfarande för aktiv förädling - Tullskuld som uppkommit genom bristande efterlevnad av bestämmelser som reglerar förfarandet för aktiv förädling - För sent ingiven avräkningsnota)
(2020/C 414/11)
Rättegångsspråk: svenska
Hänskjutande domstol
Kammarrätten i Göteborg
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande:: Allmänna ombudet hos Tullverket
Motpart: Combinova AB
Domslut
Artikel 124.1 k i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen ska tolkas så, att användning av varor enligt denna bestämmelse endast avser en användning som går utöver de förädlingsprocesser som tullmyndigheterna har gett sitt tillstånd till inom ramen för förfarandet för aktiv förädling enligt artikel 256 i nämnda kodex, och inte en användning som överensstämmer med de förädlingsprocesser som har godkänts.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/10 |
Domstolens dom (första avdelningen) av den 8 oktober 2020 (begäran om förhandsavgörande från Conseil d'État – Frankrike) – Union des industries de la protection des plantes mot Premier ministre, Ministre de la Transition écologique et solidaire, Ministre des Solidarités et de la Santé, Ministre de l'Agriculture et de l'Alimentation, Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du travail
(Mål C-514/19) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Miljö - Förordning (EG) nr 1107/2009 - Utsläppande på marknaden av växtskyddsmedel - Nödfallsåtgärder - Officiell information som lämnas till Europeiska kommissionen - Direktiv (EU) 2015/1535 - Informationsförfarande beträffande tekniska föreskrifter - Neonikotinoider - Skydd av bin - Principen om lojalt samarbete)
(2020/C 414/12)
Rättegångsspråk: franska
Hänskjutande domstol
Conseil d'État
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Union des industries de la protection des plantes
Motparter: Premier ministre, Ministre de la Transition écologique et solidaire, Ministre des Solidarités et de la Santé, Ministre de l'Agriculture et de l'Alimentation, Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du travail
Ytterligare deltagare i rättegången: Association Générations futures, Union nationale de l’apiculture française (UNAF), Syndicat national de l’apiculture
Domslut
1) |
Artikel 5 i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/1535 av den 9 september 2015 om ett informationsförfarande beträffande tekniska föreskrifter och beträffande föreskrifter för informationssamhällets tjänster och artikel 71.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG ska tolkas så, att en anmälan, enligt artikel 5 i direktivet, om en nationell åtgärd som innebär ett förbud mot användning av vissa verksamma ämnen som omfattas av förordningen, ska likställas med att medlemsstaten officiellt informerar Europeiska kommissionen om behovet av att vidta nödfallsåtgärder, i den mening som avses i artikel 71.1 i nämnda förordning, om
|
2) |
Artikel 71.1 i förordning nr 1107/2009 ska tolkas så, att kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/783 av den 29 maj 2018 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller villkoren för godkännande av det verksamma ämnet imidakloprid, kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/784 av den 29 maj 2018 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller villkoren för godkännande av det verksamma ämnet klotianidin och kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/785 av den 29 maj 2018 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller villkoren för godkännande av det verksamma ämnet tiametoxam, inte kan anses utgöra åtgärder som kommissionen vidtagit med anledning av den anmälan som Republiken Frankrike gjorde den 2 februari 2017. |
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/11 |
Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 8 oktober 2020 (begäran om förhandsavgörande från Tribunalul Cluj – Rumänien) – Impresa Pizzarotti & C SPA Italia Sucursala Cluj mot Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală de Administrare a Marilor Contribuabili
(Mål C-558/19) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Artiklarna 49 och 63 FEUF - Etableringsfrihet - Fri rörlighet för kapital - Fastställande av skattepliktiga inkomster för bolag - Närstående enheter - Avvikande förmån som en filial med hemvist i landet har gett till ett bolag som inte har hemvist i landet - Justering av de skattepliktiga inkomsterna för filialen till ett bolag som inte har hemvist i landet - Någon justering av skattepliktiga inkomster görs inte i fall där en filial har gett en likadan förmån till sitt moderbolag med hemvist i landet - Principen om fri konkurrens - Inskränkning i etableringsfriheten - Motivering - En väl avvägd fördelning av beskattningsrätten mellan medlemsstaterna - Proportionalitet)
(2020/C 414/13)
Rättegångsspråk: rumänska
Hänskjutande domstol
Tribunalul Cluj
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Impresa Pizzarotti & C SPA Italia Sucursala Cluj
Motpart: Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală de Administrare a Marilor Contribuabili
Domslut
Artikel 49 FEUF ska tolkas på så sätt att den i princip inte utgör hinder för en lagstiftning i en medlemsstat enligt vilken en överföring av medel, som en filial med hemvist i denna medlemsstat genomför till förmån för sitt moderbolag som är etablerat i en annan medlemsstat, kan omkvalificeras som en ”inkomstgenererande transaktion”, så att det blir obligatoriskt att tillämpa reglerna om internprissättning, medan samma transaktion, om den hade genomförts mellan en filial och ett moderbolag som båda var etablerade i samma medlemsstat, inte skulle ha kunnat kvalificeras på detta sätt och nämnda regler då inte skulle ha tillämpats.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/12 |
Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 8 oktober 2020 (begäran om förhandsavgörande från Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha – Spanien) – MO mot Subdelegación del Gobierno en Toledo
(Mål C-568/19) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Område med frihet, säkerhet och rättvisa - Direktiv 2008/115/EG - Gemensamma normer och förfaranden för återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna - Artiklarna 6.1 och 8.1 - Olaglig vistelse - Nationell lagstiftning enligt vilken det alltefter omständigheterna kan beslutas om antingen böter eller avlägsnande - Konsekvenser av domen av den 23 april 2015, Zaizoune (C-38/14, EU:C:2015:260) - Nationell lagstiftning som är förmånligare för den berörda personen - Direktivs direkta effekt - Gränser)
(2020/C 414/14)
Rättegångsspråk: spanska
Hänskjutande domstol
Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: MO
Motpart: Subdelegación del Gobierno en Toledo
Domslut
Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/115/EG av den 16 december 2008 om gemensamma normer och förfaranden för återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna, ska tolkas så, att en nationell behörig myndighet, för det fall det framgår av nationell lagstiftning att en tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaten kan antingen bötfällas eller avlägsnas – varvid sistnämnda åtgärd endast kan vidtas om det föreligger försvårande omständigheter, utöver den olagliga vistelsen, som rör tredjelandsmedborgaren – inte får grunda sig direkt på bestämmelserna i detta direktiv för att även i ett fall där det inte föreligger några sådana försvårande omständigheter utfärda ett beslut om återvändande och verkställa detta beslut.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/13 |
Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 8 oktober 2020 (begäran om förhandsavgörande från Verwaltungsgericht Köln, Tyskland) – kohlpharma GmbH/Bundesrepublik Deutschland
(Mål C-602/19) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Artiklarna 34 och 36 FEUF - Fri rörlighet för varor - Kvantitativa restriktioner - Åtgärder med motsvarande verkan - Beslut att inte godkänna en ändring av uppgifter och handlingar avseende ett läkemedel som omfattas av ett godkännande för parallellimport - Skydd för människors liv och hälsa - Direktiv 2001/83/EG)
(2020/C 414/15)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Verwaltungsgericht Köln
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: kohlpharma GmbH
Motpart: Bundesrepublik Deutschland
Domslut
Artiklarna 34 och 36 FEUF ska tolkas så, att de utgör hinder för att den behöriga myndigheten i en första medlemsstat vägrar att godkänna ändringar av uppgifter och handlingar avseende ett läkemedel som omfattas av ett godkännande för försäljning i en andra medlemsstat och som omfattas av ett godkännande för parallellimport i den första medlemsstaten, endast på grund av att referensgodkännandet för försäljning i den första medlemsstaten har upphört att gälla och de föreslagna ändringarna motiveras, tillsammans med de uppgifter som är godkända i den andra medlemsstaten för det parallellimporterade läkemedlet, med uppgifter avseende ett läkemedel som har samma terapeutiska indikation och som omfattas av ett godkännande för försäljning i båda de berörda medlemsstaterna och vilket huvudsakligen tillverkas med samma aktiva substans men i en annan läkemedelsform, eftersom det aktuella godkännandet för parallellimport fortfarande är giltigt och det inte finns några tillräckliga indicier som visar att ett effektivt skydd för människors liv och hälsa hotas.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/13 |
Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 8 oktober 2020 (begäran om förhandsavgörande från Amtsgericht Hamburg – Tyskland) – EU mot PE Digital GmbH
(Mål C-641/19) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Konsumentskydd - Direktiv 2011/83/EU - Artikel 2 led 11, artikel 14.3 och artikel 16 m - Distansavtal - Tillhandahållande av digitalt innehåll och digitala tjänster - Ångerrätt - Konsumentens skyldigheter vid frånträde av avtal - Fastställande av det belopp som ska betalas av konsumenten för de tjänster som tillhandahållits innan ångerrätten utövades - Undantag från ångerrätten vad avser tillhandahållande av digitalt innehåll)
(2020/C 414/16)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Amtsgericht Hamburg
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: EU
Motpart: PE Digital GmbH
Domslut
1) |
Artikel 14.3 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/83/EU av den 25 oktober 2011 om konsumenträttigheter och om ändring av rådets direktiv 93/13/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/44/EG och om upphävande av rådets direktiv 85/577/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG, ska tolkas så, att det, vid fastställandet av det proportionella belopp som konsumenten ska betala till näringsidkaren, när konsumenten uttryckligen har begärt att avtalet ska börja fullgöras under ångerfristen och frånträder avtalet, i princip ska tas hänsyn till det i avtalet överenskomna priset för samtliga tjänster som omfattas av samma avtal, varvid det belopp som ska betalas beräknas proportionellt i förhållande till tiden. Det är endast om det i det ingångna avtalet uttryckligen föreskrivs att en eller flera av tjänsterna ska tillhandahållas i sin helhet från början av avtalets genomförande, separat och till ett pris som ska betalas separat, som hela det pris som föreskrivs för en sådan tjänst ska beaktas vid beräkningen av det belopp som ska betalas till näringsidkaren enligt artikel 14.3 i direktivet. |
2) |
Artikel 14.3 i direktiv 2011/83, jämförd med skäl 50 i samma direktiv, ska tolkas så, att det, vid bedömningen av huruvida det totala priset är oskäligt högt, i den mening som avses i denna bestämmelse, ska tas hänsyn till det pris som näringsidkaren i fråga kräver av andra konsumenter på samma villkor och till priset för en motsvarande tjänst som tillhandahållits av andra näringsidkare vid tidpunkten för avtalets ingående. |
3) |
Artikel 16 m i direktiv 2011/83, jämförd med artikel 2 led 11 i samma direktiv, ska tolkas så, att upprättandet, på en dejtnings-webbplats, av en personlighetsbedömningsrapport på grundval av ett personlighetstest som utförs av webbplatsen inte utgör tillhandahållande av ett ”digitalt innehåll”, i den mening som avses i denna bestämmelse. |
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/14 |
Domstolens dom (åttonde avdelningen) av den 8 oktober 2020 (begäran om förhandsavgörande från Curtea de Apel Alba Iulia – Rumänien) – FT mot Universitatea ”Lucian Blaga” Sibiu, GS m.fl., HS och Ministerul Educaţiei Naţionale
(Mål C-644/19) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Socialpolitik - Direktiv 2000/78/EG - Likabehandling i arbetslivet - Artiklarna 1, 2 och 3 - Direktiv 1999/70/EG - Ramavtalet om visstidsarbete undertecknat av EFS, UNICE och CEEP - Klausul 4 - Icke-diskrimineringsprincipen - Bestämmelser som antagits av ett universitet med tillämpning av nationell rätt - Bibehållande av ställningen som fast anställd lärare efter det att den lagstadgade pensionsåldern uppnåtts - Möjlighet förbehållen lärare som innehar titeln doktorandhandledare - Lärare som inte innehar denna titel - Avtal om visstidsanställning - Lägre lön än den som betalas till fast anställda lärare)
(2020/C 414/17)
Rättegångsspråk: rumänska
Hänskjutande domstol
Curtea de Apel Alba Iulia
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: FT
Motparter: Universitatea ”Lucian Blaga” Sibiu, GS m.fl. och Ministerul Educaţiei Naţionale
Domslut
1) |
Artiklarna 1 och 2 i rådets direktiv 2000/78/EG av den 27 november 2000 om inrättande av en allmän ram för likabehandling i arbetslivet ska tolkas så, att de inte är tillämpliga på en nationell lagstiftning enligt vilken, bland de lärare vid ett universitet som fortsätter att utöva sitt yrke där efter att ha uppnått den lagstadgade pensionsåldern, endast lärare som har titeln doktorandhandledare kan behålla sin ställning som lärare med fast anställning, medan lärare som inte har ställning som doktorandhandledare endast kan ingå avtal om visstidsanställning med detta universitet, varvid lönen blir lägre än för fast anställda universitetslärare. |
2) |
Klausul 4.1 i ramavtalet om visstidsarbete, undertecknat den 18 mars 1999, som återfinns som bilaga till rådets direktiv 1999/70/EG av den 28 juni 1999 om ramavtalet om visstidsarbete undertecknat av EFS, UNICE och CEEP, ska tolkas så, att den utgör hinder för att tillämpa en nationell lagstiftning enligt vilken, bland de lärare vid ett universitet som fortsätter att utöva sitt yrke där efter att ha uppnått den lagstadgade pensionsåldern, endast lärare som har titeln doktorandhandledare kan behålla sin ställning som lärare med fast anställning, medan lärare som inte har ställning som doktorandhandledare endast kan ingå avtal om visstidsanställning med detta universitet, varvid lönen blir lägre än för fast anställda universitetslärare. Detta gäller förutsatt att den första kategorin av lärare består av arbetstagare med tillsvidareanställning som kan jämföras med arbetstagarna i den andra kategorin, och skillnaden i behandling, däribland vad gäller löner, inte motiveras av objektiva omständigheter, vilket det ankommer på den hänskjutande domstolen att bedöma. |
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/15 |
Domstolens dom (åttonde avdelningen) av den 8 oktober 2020 (begäran om förhandsavgörande från Bundesfinanzhof – Tyskland) – Finanzamt D mot E
(Förenade målen C-657/19) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Mervärdesskatt - Direktiv 2006/112/EG - Undantag från skatteplikt - Artikel 132.1 g - Tillhandahållande av tjänster med nära anknytning till hjälparbete eller socialt trygghetsarbete - Upprättande av utlåtanden avseende vårdbehov - Beskattningsbar person som anlitats av den medicinska enheten vid en vårdkassa - Organ som erkänts som organ av social karaktär)
(2020/C 414/18)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Bundesfinanzhof
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Finanzamt D
Motpart: E
Domslut
Artikel 132.1 g i rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt ska tolkas så,
— |
att det utgör en tjänst med nära anknytning till hjälparbete eller socialt trygghetsarbete, under förutsättning att tjänsten är absolut nödvändig för att säkerställa ett korrekt genomförande av transaktioner på detta område, när en oberoende expert, på uppdrag av den medicinska enheten vid en vårdkassa, upprättar utlåtanden avseende de försäkrades vårdbehov, vilka utlåtanden vårdkassan använder för att bedöma omfattningen av de försäkrades eventuella rätt till hjälp och sociala trygghetsförmåner, och |
— |
att denna bestämmelse inte utgör hinder för att nämnda expert ska kunna nekas erkännande som organ av social karaktär, när, för det första, vederbörande tillhandahåller sina tjänster, vilka består i att upprätta utlåtanden avseende de försäkrades behov av vård, i egenskap av underleverantör och på begäran av nämnda medicinska enhet som erkänts som sådant organ, för det andra, kostnaderna för att upprätta dessa utlåtanden indirekt och schablonmässigt bärs av den berörda vårdkassan, och, för det tredje, experten har möjlighet, enligt inhemsk lagstiftning, att direkt med nämnda vårdkassa ingå ett avtal om upprättandet av sådana utlåtanden för att erhålla nämnda erkännande, men inte har använt sig av denna möjlighet. |
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/16 |
Domstolens dom (nionde avdelningen) av den 8 oktober 2020 (begäran om förhandsavgörande från Verwaltungsgerichtshof – Österrike) Admiral Sportwetten GmbH, Novomatic AG, AKO Gastronomiebetriebs GmbH mot Magistrat der Stadt Wien
(Mål C-711/19) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Direktiv (EU) 2015/1535 - Artikel 1 - Informationsförfarande beträffande tekniska föreskrifter och beträffande föreskrifter för informationssamhällets tjänster - Begreppet ”teknisk föreskrift” - Hasardspel - Lokal skatt på drift av vadhållningsterminaler - Skattelagstiftning - Underlåtenhet att anmäla lagstiftningen till Europeiska kommissionen - Fråga huruvida sådan lagstiftning kan göras gällande mot enskilda)
(2020/C 414/19)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Verwaltungsgerichtshof
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Admiral Sportwetten GmbH, Novomatic AG, AKO Gastronomiebetriebs GmbH
Motpart: Magistrat der Stadt Wien
Domslut
Artikel 1 i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/1535 av den 9 september 2015 om ett informationsförfarande beträffande tekniska föreskrifter och beträffande föreskrifter för informationssamhällets tjänster ska tolkas på så sätt att en nationell skattebestämmelse om skatt på drift av vadhållningsterminaler inte utgör en ”teknisk föreskrift” i den mening som avses i den artikeln.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/16 |
Domstolens beslut (femte avdelningen) av den 10 september 2020 – Crocs, Inc/Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO), Gifi Diffusion
(Mål C-320/18 P) (1)
(Överklagande - Gemenskapsformgivning - Ogiltighetsförfarande - Ogiltighetsförklaring - Ändamålet med överklagandet har förfallit - Anledning saknas att döma i saken - Rättegångskostnader)
(2020/C 414/20)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Klagande: Crocs, Inc. (ombud: J. Guise, D. Knight, Solicitors, H. Haouideg, avocat)
Övrig part i målet: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: J. Ivanauskas och H. O’Neill), Gifi Diffusion (ombud: C. de Chassey, avocate)
Avgörande
1) |
Det saknas anledning att döma i saken. |
2) |
Crocs Inc. ska bära sina rättegångskostnader samt ersätta de rättegångskostnader som uppkommit för Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO) med anledning av överklagandet. |
3) |
Gifi Diffusion ska bära sina rättegångskostnader. |
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/17 |
Domstolens beslut (tionde avdelningen) av den 3 september 2020 (begäran om förhandsavgörande från Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Ungern) – Vikingo Fővállalkozó Kft. mot Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága
(Mål C-610/19) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Artikel 99 i domstolens rättegångsregler - Mervärdesskatt - Direktiv 2006/112/EG - Artiklarna 168, 178, 220 och 226 - Principerna om skatteneutralitet, effektivitet och proportionalitet - Avdragsrätt för mervärdesskatt - Avslag - Villkor för att det ska föreligga en leverans av varor - Skatteundandragande - Bevis - Sanktion - Artikel 47 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna - Rätt till ett effektivt rättsmedel)
(2020/C 414/21)
Rättegångsspråk: ungerska
Hänskjutande domstol
Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Vikingo Fővállalkozó Kft.
Motpart: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága
Avgörande
Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt, jämfört med principerna om skatteneutralitet, effektivitet och proportionalitet, ska tolkas så, att det utgör hinder för en nationell praxis genom vilken skattemyndigheten nekar en beskattningsbar person rätt att dra av den mervärdesskatt som har betalats för förvärv av varor som levererats till denne på den grunden att fakturorna avseende dessa förvärv inte är tillförlitliga, eftersom, för det första, tillverkningen och leveransen av dessa varor inte har kunnat genomföras av fakturautställaren på grund av bristande materiella och personella resurser, och nämnda varor därmed i verkligheten har förvärvats från en icke identifierad person, för det andra, den nationella bokföringslagstiftningen inte hade efterlevts, för det tredje, den leveranskedja som ledde till dessa förvärv inte var ekonomiskt motiverad och, för det fjärde, det har förekommit oegentligheter kopplade till vissa tidigare transaktioner i denna leveranskedja. För att motivera ett sådant avslag måste det vara styrkt att den beskattningsbara personen har deltagit aktivt i ett skatteundandragande eller att den beskattningsbara personen kände till eller borde ha känt till att transaktionerna ingick i ett skatteundandragande som begåtts av fakturautställaren eller någon annan näringsidkare i tidigare led i nämnda leveranskedja, vilket det ankommer på den hänskjutande domstolen att kontrollera.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/18 |
Domstolens beslut (tionde avdelningen) av den 3 september 2020 (begäran om förhandsavgörande från Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Ungern) – Crewprint Kft. mot Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága
(Mål C-611/19) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Artikel 99 i domstolens rättegångsregler - Mervärdesskatt - Direktiv 2006/112/EG - Principerna om skatteneutralitet, effektivitet och proportionalitet - Avdragsrätt för mervärdesskatt - Avslag - Skatteundandragande - Bevis - Underleverantörskedja)
(2020/C 414/22)
Rättegångsspråk: ungerska
Hänskjutande domstol
Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Crewprint Kft.
Motpart: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága
Avgörande
Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt, jämfört med principerna om skatteneutralitet, effektivitet och proportionalitet, ska tolkas så, att det utgör hinder för en nationell praxis genom vilken skattemyndigheten nekar en beskattningsbar person rätt att dra av ingående mervärdesskatt med motiveringen att den beskattningsbara personens och fakturautställarens beteende utgör skatteundandragande, eftersom, för det första, deras avtal inte var nödvändiga för genomförandet av de aktuella ekonomiska transaktionerna och kunde ges en annan rättslig klassificering än den som avtalsparterna gett dem, för det andra, denna fakturautställare hade, utan ekonomisk nödvändighet och grund, använt sig av en kedja av underleverantörer varav vissa hade bristande materiella och personella resurser, och, för det tredje, den beskattningsbara personen hade personliga och organisatoriska band med fakturautställaren och med en av underleverantörerna. För att motivera ett sådant avslag måste det vara styrkt, på ett annat sätt än genom antaganden som grundar sig på förutbestämda kriterier, att den beskattningsbara personen har deltagit aktivt i ett skatteundandragande eller att den beskattningsbara personen kände till eller borde ha känt till att transaktionerna ingick i ett skatteundandragande som begåtts av fakturautställaren, vilket det ankommer på den hänskjutande domstolen att kontrollera.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/18 |
Domstolens beslut (åttonde avdelningen) av den 17 september 2020 (begäran om förhandsavgörande från Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) – Portugal) – Super Bock Bebidas SA mot Autoridade Tributária e Aduaneira
(Mål C-837/19) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Skatt - Mervärdesskatt - Avdrag för ingående skatt - Sjätte direktivet 77/388/EEG - Artikel 17.6 - Direktiv 2006/112/EG - Artiklarna 168 och 176 - Undantag från avdragsrätten - Inköp av tjänster avseende logi, kost, dryck, transport, bilhyra, bränsle och vägavgifter - Standstill-klausul - Anslutning till Europeiska unionen)
(2020/C 414/23)
Rättegångsspråk: portugisiska
Hänskjutande domstol
Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD)
Parter i målet vid den nationella domstolen
Kärande: Super Bock Bebidas SA
Svarande: Autoridade Tributária e Aduaneira
Avgörande
Artikel 17.6 i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter – Gemensamt system för mervärdeskatt: enhetlig beräkningsgrund och artiklarna 168 a och 176 i rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt ska tolkas så, att de inte utgör hinder för lagstiftning i en medlemsstat som trädde i kraft när den medlemsstaten anslöt sig till Europeiska unionen och som föreskriver att undantagen från avdragsrätt för mervärdesskatt på kostnader för bland annat logi, kost, dryck, transport, bilhyra, bränsle och vägavgifter ska gälla även när det är utrett att de kostnaderna har uppkommit till följd av inköp av varor och tjänster som använts för de beskattade transaktionerna.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/19 |
Domstolens beslut (sjätte avdelningen) av den 3 september 2020 (begäran om förhandsavgörande från Obvodní soud pro Prahu 8 – Republiken Tjeckien) – mBank S.A. mot PA
(Mål C-98/20) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Artikel 99 i domstolens rättegångsregler - Domstols behörighet på privaträttens område - Förordning (EU) nr 1215/2012 - Behörighet för domstolarna i den medlemsstat där konsumenten har hemvist - Artikel 18.2 - Näringsidkaren har väckt talan mot konsumenten - Begreppet ”konsumentens hemvist” - Relevant tidpunkt för att avgöra var konsumenten har hemvist - Konsumenten har flyttat sitt hemvist efter det att avtalet ingicks men innan talan väcktes)
(2020/C 414/24)
Rättegångsspråk: tjeckiska
Hänskjutande domstol
Obvodní soud pro Prahu 8
Parter i målet vid den nationella domstolen
Sökande: mBank S.A.
Svarande: PA
Avgörande
Begreppet ”konsumentens hemvist”, i den mening som avses i artikel 18.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1215/2012 av den 12 december 2012 om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område ska tolkas så, att det avser konsumentens hemvist vid tidpunkten då talan väcktes.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/20 |
Domstolens beslut (åttonde avdelningen) av den 30 september 2020 (begäran om förhandsavgörande från Supremo Tribunal Administrativo – Portugal) – JS mot Câmara Municipal de Gondomar
(Mål C-135/20) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Artikel 99 i domstolens rättegångsregler - Direktiv 1999/70/EG - Ramavtalet om visstidsarbete undertecknat av EFS, UNICE och CEEP - Klausul 5 - Avtal om visstidsanställning i offentlig sektor - På varandra följande anställningar - Förbud mot att omvandla avtal om visstidsanställning till avtal om tillsvidareanställning - Tillåtlighet)
(2020/C 414/25)
Rättegångsspråk: portugisiska
Hänskjutande domstol
Supremo Tribunal Administrativo
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: JS
Motpart: Câmara Municipal de Gondomar
Avgörande
Klausul 5 i ramavtalet om visstidsarbete, som ingicks den 18 mars 1999 och som återges i bilagan till rådets direktiv 1999/70/EG av den 28 juni 1999 om ramavtalet om visstidsarbete undertecknat av EFS, UNICE och CEEP, ska tolkas på det sättet att den utgör hinder för lagstiftning i en medlemsstat som absolut förbjuder att en rad på varandra följande avtal om visstidsanställning i offentlig sektor omvandlas till ett avtal om tillsvidareanställning, såvida inte den lagstiftningen innehåller andra bestämmelser som med effektiv verkan förhindrar och i relevanta fall ålägger sanktioner för missbruk av på varandra följande avtal om visstidsanställning i offentlig sektor.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/20 |
Domstolens beslut (nionde avdelningen) av den 3 september 2020 (begäran om förhandsavgörande från Tribunal Judicial da Comarca dos Açores – Portugal) – MV mot SATA International – Serviços e Transportes Aéreos SA
(Mål C-137/20 ) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Artikel 53.2 i domstolens rättegångsregler - Lufttransport - Förordning (EG) nr 261/2004 - Artikel 5.3 - Kompensation till passagerare vid nekad ombordstigning och inställda eller kraftigt försenade flygningar - Räckvidd - Undantag från skyldigheten att betala kompensation - Begreppet extraordinära omständigheter - Otillräckliga upplysningar om de faktiska och rättsliga omständigheterna samt skälen för varför det behöv ett svar på tolkningsfrågorna - Uppenbart att begäran inte kan prövas)
(2020/C 414/26)
Rättegångsspråk: portugisiska
Hänskjutande domstol
Tribunal Judicial da Comarca dos Açores
Parter i målet vid den nationella domstolen
Kärande: MV
Svarande: SATA International – Serviços e Transportes Aéreos SA
Avgörande
Det är uppenbart att begäran om förhandsavgörande från Tribunal Judicial da Comarca dos Açores (Azorernas distriktsdomstol, Portugal), framställd genom beslut av den 10 januari 2020, inte kan prövas.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/21 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Marcha (Spanien) den 19 september 2019 – XC mot Subdelegación del Gobierno de Toledo
(Mål C-690/19)
(2020/C 414/27)
Rättegångsspråk: spanska
Hänskjutande domstol
Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Marcha
Parter i det nationella målet
Sökande: XC
Svarande: Subdelegación del Gobierno de Toledo
Domstolens ordförande har beslutat att målet ska avskrivas.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/21 |
Överklagande ingett den 29 juni 2020 av Bergslagernas Järnvaruaktiebolag av den dom som tribunalen (första avdelningen) meddelade den 29 april 2020 i mål T-73/19, Bergslagernas Järnvaruaktiebolag mot EUIPO – Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen (Träklyvningsverktyg)
(Mål C-284/20 P)
(2020/C 414/28)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Klagande: Bergslagernas Järnvaruaktiebolag (ombud: S. Kirschstein-Freund, B. Breitinger, Rechtsanwälte)
Övrig part i målet: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet
Domstolen (prövningstillståndsavdelningen) har den 6 oktober 2020 beslutat att inte meddela prövningstillstånd och att Bergslagernas Järnvaruaktiebolag ska bära sina rättegångskostnader.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/21 |
Överklagande ingett den 10 juli 2020 av Abarca – Companhia de Seguros SA av den dom som tribunalen (sjätte avdelningen) meddelade den 29 april 2020 i mål T-106/19, Abarca mot EUIPO – Abanca Corporación Bancaria (ABARCA SEGUROS)
(Mål C-313/20 P)
(2020/C 414/29)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Klagande: Abarca – Companhia de Seguros SA (ombud: J. M. Pimenta, advogado, Á. Pinho, advogada)
Övriga parter i målet: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet, Abanca Corporación Bancaria, SA
Domstolen (prövningstillståndsavdelningen) har den 13 oktober 2020 beslutat att inte meddela prövningstillstånd och att Abarca – Companhia de Seguros SA ska bära sina rättegångskostnader.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/22 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunal de première instance francophone de Bruxelles (Belgien) den 3 september 2020 – Viasat UK Ltd, Viasat Inc. mot Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT), État belge, Inmarsat Ventures SE
(Mål C-417/20)
(2020/C 414/30)
Rättegångsspråk: franska
Hänskjutande domstol
Tribunal de première instance francophone de Bruxelles
Parter i det nationella målet
Kärande: Viasat UK Ltd, Viasat Inc.
Svarande: Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT), État belge, Inmarsat Ventures SE
Domstolens ordförande beslutade den 8 oktober 2020 att avskriva målet.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/22 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Finanzgericht Hamburg (Tyskland) den 8 september 2020 – F. Reyher Nchfg. GmbH & Co. KG mot Hauptzollamt Hamburg
(Mål C-419/20)
(2020/C 414/31)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Finanzgericht Hamburg
Parter i det nationella målet
Klagande: F. Reyher Nchfg. GmbH & Co. KG företrätt av komplementären Verwaltungsgesellschaft F. Reyher Nchfg. mbH
Motpart: Hauptzollamt Hamburg
Tolkningsfråga
Föreligger ett åsidosättande av unionsrätten, som en förutsättning för den rätt till ränta enligt unionsrätten som har utvecklats av Europeiska unionens domstol, också när en myndighet i en medlemsstat med tillämpning av unionsrätten slår fast att de faktiska villkoren för uppbörd av skatten eller avgiften är uppfyllda, men en domstol i medlemsstaten senare slår fast att villkoren inte är uppfyllda?
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/23 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Finanzgericht Hamburg (Tyskland) den 10 september 2020 – Flexi Montagetechnik GmbH & Co. KG mot Hauptzollamt Kiel
(Mål C-427/20)
(2020/C 414/32)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Finanzgericht Hamburg
Parter i det nationella målet
Klagande: Flexi Montagetechnik GmbH & Co. KG
Motpart: Hauptzollamt Kiel
Tolkningsfråga
Föreligger ett åsidosättande av unionsrätten, som en förutsättning för den rätt till ränta enligt unionsrätten som har utvecklats av Europeiska unionens domstol, också när en myndighet i en medlemsstat fastställer tull i strid med rättsligt giltiga unionsrättsliga bestämmelser och en domstol i en medlemsstat fastställer att unionsrätten därmed har åsidosatts?
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/23 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Oberlandesgericht Wien (Österrike) den 15 september 2020 – Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH mot Strato AG
(Mål C-433/20)
(2020/C 414/33)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Oberlandesgericht Wien
Parter i det nationella målet
Klagande: Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH
Motpart: Strato AG
Tolkningsfrågor
1) |
Ska begreppet ”på alla typer av medier” i artikel 5.2 b i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/29/EG (1) av den 22 maj 2002 om harmonisering av vissa aspekter av upphovsrätt och närstående rättigheter i informationssamhället, tolkas på så sätt att det också avser servrar som ägs av tredje part som tillhandahåller fysiska personer (kunder) lagringsplats för privat bruk (och där syftet varken direkt eller indirekt är kommersiellt) på dessa servrar, vilken kunderna använder för mångfaldigande genom lagring (molntjänst)? |
2) |
Om denna fråga besvaras jakande: Ska den bestämmelse som nämns i den första frågan tolkas på så sätt att den är tillämplig på en nationell bestämmelse enligt vilken upphovsmannen har rätt till skälig ersättning (ersättning för lagringsmedier (Speichermedienvergütung))
|
(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/29/EG av den 22 maj 2001 om harmonisering av vissa aspekter av upphovsrätt och närstående rättigheter i informationssamhället (EGT L 167, 2001, s. 10).
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/24 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Högsta förvaltningsdomstolen (Sverige) den 24 september 2020 – Advania Sverige AB, Kammarkollegiet / Dustin Sverige AB
(Mål C-461/20)
(2020/C 414/34)
Rättegångsspråk: svenska
Hänskjutande domstol
Högsta förvaltningsdomstolen
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Advania Sverige AB och Kammarkollegiet
Motpart: Dustin Sverige AB
Tolkningsfråga
Innebär den omständigheten att en ny leverantör övertagit den ursprungliga leverantörens rättigheter och skyldigheter enligt ett ramavtal, efter det att den ursprungliga leverantören försatts i konkurs och konkursboet överlåtit avtalet, att den nya leverantören ska anses ha inträtt i den ursprungliga leverantörens ställe under sådana förhållanden som avses i artikel 72.1 d) ii) i upphandlingsdirektivet (1)?
(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU av den 26 februari 2014 om offentlig upphandling och om upphävande av direktiv 2004/18/EG (EUT 2014, L 94, S. 65)
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/24 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Ustavno sodišče Republike Slovenije (Slovenien) den 1 oktober 2020 – Varuh človekovih pravic Republike Slovenije
(Mål C-486/20)
(2020/C 414/35)
Rättegångsspråk: slovenska
Hänskjutande domstol
Ustavno sodišče Republike Slovenije
Parter i det nationella målet
Sökande: Varuh človekovih pravic Republike Slovenije
Deltagande parter: Državni zbor Republike Slovenije, Vlada Republike Slovenije
Tolkningsfrågor
1) |
Är punkt 8 i bilaga I till direktiv (EU) 2016/681 (1) förenlig med artiklarna 7, 8 och 52 första stycket i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, med hänsyn till att det inte klart framgår huruvida denna punkt endast avser uppgiften om att den berörda personen har medlemsstatus i ett bonusprogram, eller huruvida den avser även andra uppgifter om flygningar och bokningar inom ramen för bonusprogrammet, vilket skulle kunna innebära att kravet på tydlighet och precision i de bestämmelser som påverkar rätten till respekt för privatlivet och rätten till skydd av personuppgifter inte har iakttagits? |
2) |
Är punkt 12 i bilaga I till direktiv (EU) 2016/681 förenlig med artiklarna 7, 8 och 52 första stycket i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, med hänsyn till att de begärda uppgifterna inte anges i detalj och att det samtidigt i den ovannämnda punkten i bilaga I inte föreskrivs några begränsningar vad beträffar uppgifternas beskaffenhet och omfattning, vilket skulle kunna innebära att kravet på tydlighet och precision i de bestämmelser som påverkar rätten till respekt för privatlivet och rätten till skydd av personuppgifter inte har iakttagits? |
(1) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/681 av den 27 april 2016 om användning av passageraruppgiftssamlingar (PNR-uppgifter) för att förebygga, förhindra, upptäcka, utreda och lagföra terroristbrott och grov brottslighet (EUT L 119, 2016, s. 132).
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/25 |
Beslut meddelat av domstolens ordförande den 25 september 2020 (begäran om förhandsavgörande från Svea Hovrätt – Sverige) – Novartis AG mot Patent-och registreringsverket
(Mål C-354/19) (1)
(2020/C 414/36)
Rättegångsspråk: svenska
Domstolens ordförande har beslutat att avskriva målet.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/25 |
Beslut meddelat av domstolens ordförande den 24 augusti 2020 (begäran om förhandsavgörande från Landgericht Gera – Tyskland) – MM mot Volkswagen AG
(Mål C-663/19) (1)
(2020/C 414/37)
Rättegångsspråk: tyska
Domstolens ordförande har beslutat att avskriva målet.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/25 |
Beslut meddelat av domstolens ordförande den 3 september 2020 (begäran om förhandsavgörande från Landgericht Frankfurt am Main – Tyskland) – flightright GmbH mot Qatar Airways
(Mål C-810/19) (1)
(2020/C 414/38)
Rättegångsspråk: tyska
Domstolens ordförande har beslutat att avskriva målet.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/26 |
Beslut meddelat av ordföranden på domstolens stora avdelning den 4 september 2020 (begäran om förhandsavgörande från Audiencia Provinvial de Pontevedra – Spanien) – D.A.T.A., L.F.A., A.M.A.G., L.F.A., J.G.C., S.C.C., A.C.V., A.A.G., A.C.A., L.C.A., N.P.B., P.C.A. mot Ryanair DAC
(Mål C-827/19) (1)
(2020/C 414/39)
Rättegångsspråk: spanska
Ordföranden på stora avdelningen har beslutat att avskriva målet.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/26 |
Beslut meddelat av domstolens ordförande den 28 augusti 2020 (begäran om förhandsavgörande från Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie – Polen) – E. Sp. z o.o mot K.S.
(Mål C-904/19) (1)
(2020/C 414/40)
Rättegångsspråk: polska
Domstolens ordförande har beslutat att avskriva målet.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/26 |
Beslut meddelat av domstolens ordförande den 7 september 2020 (begäran om förhandsavgörande från Augstākā tiesa (Senāts) – Lettland) – SIA ”ONDO” mot Patērētāju tiesību aizsardzības centrs
(Mål C-943/19) (1)
(2020/C 414/41)
Rättegångsspråk: lettiska
Domstolens ordförande har beslutat att avskriva målet.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/26 |
Beslut meddelat av domstolens ordförande den 7 september 2020 (begäran om förhandsavgörande från Augstākā tiesa (Senāts) – Lettland) – AS ”4finance” mot Patērētāju tiesību aizsardzības centrs
(Mål C-944/19) (1)
(2020/C 414/42)
Rättegångsspråk: lettiska
Domstolens ordförande har beslutat att avskriva målet.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/27 |
Beslut meddelat av domstolens ordförande den 7 september 2020 (begäran om förhandsavgörande från Augstākā tiesa (Senāts) – Lettland) – SIA ”OC Finance” mot Patērētāju tiesību aizsardzības centrs
(Mål C-945/19) (1)
(2020/C 414/43)
Rättegångsspråk: lettiska
Domstolens ordförande har beslutat att avskriva målet.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/27 |
Beslut meddelat av ordföranden på domstolens första avdelning den 25 september 2020 (begäran om förhandsavgörande från Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) – Förenade Konungariket) – MG mot HH
(Mål C-946/19) (1)
(2020/C 414/44)
Rättegångsspråk: engelska
Ordföranden på domstolens första avdelning har beslutat att avskriva målet.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/27 |
Beslut meddelat av domstolens ordförande den 13 augusti 2020 (begäran om förhandsavgörande från Amtsgericht Hamburg – Tyskland) – CY mot Eurowings GmbH
(Mål C-252/20) (1)
(2020/C 414/45)
Rättegångsspråk: tyska
Domstolens ordförande har beslutat att avskriva målet.
Tribunalen
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/28 |
Tribunalens dom av den 23 september 2020 – Spanien m.fl. mot kommissionen
(Förenade målen T-515/13 RENV och T-719/13 RENV) (1)
(Statligt stöd - Stöd som beviljats av de spanska myndigheterna till vissa ekonomiska intressegrupperingar och deras investerare - Skatteordning tillämplig på vissa finansiella leasingavtal (spanska tax lease-systemet) - Beslut i vilket vissa delar av stödet förklaras vara oförenligt med den inre marknaden och i vilket det förordnas att stödet delvis ska återkrävas - Selektiv karaktär - Motiveringsskyldighet - Återkrav av stödet - Likabehandling - Berättigade förväntningar - Rättssäkerhet)
(2020/C 414/46)
Rättegångsspråk: spanska
Parter
Sökande i mål T-515/13 RENV: Konungariket Spanien (ombud: S. Centeno Huerta)
Sökande i mål T-719/13 RENV: Lico Leasing, SA (Madrid, Spanien) Pequeños y Medianos Astilleros Sociedad de Reconversión, SA (Madrid) (ombud: advokaterna M. Merola och M. Sánchez)
Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: V. Di Bucci, É. Gippini Fournier och P. Němečková)
Parter som har intervenerat till stöd för sökandena i mål T-719/13 RENV: Bankia, SA (Valencia, Spanien) och 32 andra intervenienter vars namn anges i bilaga till domen (ombud: advokaterna J. Buendía Sierra, E. Abad Valdenebro, R. Calvo Salinero och A. Lamadrid de Pablo)
Saken
Talan med stöd av artikel 263 FEUF med yrkande om ogiltigförklaring av kommissionens beslut 2014/200/EU av den 17 juli 2013 om den stödordning SA.21233 C/11 (f.d. NN/11, f.d. CP 137/06) som Spanien har genomfört – Skatteordning tillämplig för vissa finansiella leasingavtal, även känd som spanska tax lease-systemet (EUT L 114, 2014, s. 1).
Domslut
1) |
Talan ogillas. |
2) |
Konungariket Spanien ska bära sina rättegångskostnader och ersätta de kostnader som uppkommit för Europeiska kommissionen vid domstolen i mål C-128/16 P och vid tribunalen i målen T-515/13 och T-515/13 RENV. |
3) |
Lico Leasing, SA och Pequeños y Medianos Astilleros Sociedad de Reconversión, SA ska bära sina rättegångskostnader och ersätta de kostnader som uppkommit för kommissionen vid domstolen i mål C-128/16 P och vid tribunalen i målen T-719/13 och T-719/13 RENV. |
4) |
Bankia, SA och övriga intervenienter vars namn anges i bilagan, samt Aluminios Cortizo, SAU, ska bära sina rättegångskostnader i det mål som återförvisats till tribunalen. |
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/29 |
Tribunalens dom av den 9 september 2020 – IMG mot kommissionen
(Mål T-381/15 RENV) (1)
(Utomobligatoriskt skadeståndsansvar - Utvecklingssamarbete - Genomförande av unionens budget genom indirekt förvaltning - Beslut enligt vilket sökanden tills vidare inte har möjlighet att med kommissionen ingå nya avtal om delegering enligt metoden för indirekt förvaltning - Rättsstridighet - Tillräckligt klar överträdelse av en rättsregel som har till syfte att ge rättigheter åt enskilda - Ansökan om föreläggande - Talan har väckts för sent - Ändring av arten av yrkad ersättning - Avvisning)
(2020/C 414/47)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: International Management Group (IMG) (Bryssel, Belgien) (ombud: advokaterna L. Levi och J.-Y. de Cara)
Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: J. Baquero Cruz och J. Norris)
Saken
Angående en talan enligt artikel 268 FEUF om ersättning för den skada som sökanden påstår sig ha lidit till följd av kommissionens beslut, i dess skrivelse av den 8 maj 2015, att inte ingå nya avtal med sökanden om delegering med indirekt förvaltning ”till dess att det föreligger absolut visshet om [dess] ställning som internationell organisation”.
Domslut
1) |
Talan om skadestånd ogillas. |
2) |
Vardera parten ska bära sina rättegångskostnader för förfarandena vid tribunalen. |
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/29 |
Tribunalens dom av den 9 september 2020 – Spanien och Italien mot kommissionen
(Förenade målen T-401/16 och T-443/16) (1)
(Språkregler - Meddelanden om allmänna uttagningsprov för rekrytering av utredare och gruppledare - Språkkunskaper - Endast tyska, engelska och franska kan väljas som andraspråk i uttagningsprovet - Utslagningsprov avseende språkförståelse i engelska - Kommunikationsspråk - Förordning nr 1 - Artiklarna 1d.1, 27 och 28 f i tjänsteföreskrifterna - Diskriminering på grund av språk - Skäl - Tjänstens intresse - Proportionalitet)
(2020/C 414/48)
Rättegångsspråk: spanska och italienska
Parter
Sökande i mål T-401/16: Konungariket Spanien (ombud: S. Centeno Huerta)
Sökande i mål T-443/16: Republiken Italien (ombud: G. Palmieri, biträdd av P. Gentili, avvocato dello Stato)
Svarande: Europeiska kommissionen (ombud i mål T 401/16: G. Gattinara, D. Milanowska och N. Ruiz García; ombud i mål T 443/16: G. Gattinara och D. Milanowska)
Saken
Talan enligt artikel 263 FEUF om ogiltigförklaring av meddelandet om allmänt uttagningsprov EPSO/AD/323/16 för upprättande av reservlistor för handläggare som ska arbeta som utredare (AD 7) på följande områden: ”1 – Utredare: EU:s utgifter, korruption – 2 – Utredare: Tull och handel, tobak och piratkopiering” och meddelandet om allmänt uttagningsprov EPSO/AD/324/16 för upprättande av reservlistor för handläggare med följande arbetsuppgifter: ”Utredare (AD 9): Gruppledare” (EUT C 187 A, 2016, s. 1).
Domslut
1) |
Meddelandet om allmänt uttagningsprov EPSO/AD/323/16 för upprättande av reservlistor för handläggare som ska arbeta som utredare (AD 7) på följande områden: ”1 – Utredare: EU:s utgifter, korruption – 2 – Utredare: Tull och handel, tobak och piratkopiering” och meddelandet om allmänt uttagningsprov EPSO/AD/324/16 för upprättande av reservlistor för handläggare med följande arbetsuppgifter: ”Utredare (AD 9): Gruppledare” ogiltigförklaras. |
2) |
Europeiska kommissionen ska bära sina rättegångskostnader, och ersätta Konungariket Spaniens rättegångskostnader i mål T-401/16 samt Republiken Italiens rättegångskostnader i mål T-443/16. |
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/30 |
Tribunalens dom av den 5 oktober 2020 – Casino, Guichard-Perrachon och AMC mot kommissionen
(Mål T-249/17) (1)
(Konkurrens - Konkurrensbegränsande samverkan - Administrativt förfarande - Beslut om inspektion - Anmärkning om rättsstridighet beträffande artikel 20 i förordning (EG) nr 1/2003 - Rätten till ett effektivt rättsmedel - Parternas likställdhet i processen - Motiveringsskyldighet - Rätten till hemmets okränkbarhet - Tillräckligt starka indicier - Proportionalitet)
(2020/C 414/49)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: Casino, Guichard-Perrachon (Saint-Étienne, Frankrike) och Achats Marchandises Casino SAS (AMC), tidigare EMC Distribution (Vitry-sur-Seine, Frankrike) (ombud: advokaterna D. Théophile, I. Simic, O. de Juvigny, T. Reymond, A. Sunderland och G. Aubron)
Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: B. Mongin, A. Dawes och I. Rogalski, biträdda av advokaten F. Ninane)
Part som har intervenerat till stöd för svaranden: Europeiska unionens råd (ombud: S. Boelaert, S. Petrova och O. Segnana)
Saken
Talan med stöd av artikel 263 FEUF med yrkande om ogiltigförklaring av kommissionens beslut C(2017) 1054 final av den 9 februari 2017, vari det förordnades om att Casino, Guichard-Perrachon och samtliga företag som direkt eller indirekt kontrollerades av dem skulle omfattas av en inspektion i enlighet med artikel 20.1 och 20.4 i rådets förordning (EG) nr 1/2003 (ärende AT.40466 – Tute 1).
Domslut
1) |
Artikel 1 b i kommissionens beslut C(2017) 1054 final av den 9 februari 2017, vari det förordnades om att Casino, Guichard-Perrachon och samtliga företag som direkt eller indirekt kontrollerades av dem skulle omfattas av en inspektion i enlighet med artikel 20.1 och 20.4 i rådets förordning (EG) nr 1/2003 (ärende AT.40466 – Tute 1) ogiltigförklaras. |
2) |
Talan ogillas i övrigt. |
3) |
Casino, Guichard-Perrachon och Achats Marchandises Casino SAS (AMC), Europeiska kommissionen och Europeiska unionens råd ska bära sina egna respektive rättegångskostnader. |
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/31 |
Tribunalens dom av den 5 oktober 2020 – Intermarché Casino Achats mot kommissionen
(Mål T-254/17) (1)
(Konkurrens - Konkurrensbegränsande samverkan - Administrativt förfarande - Beslut om inspektion - Invändning om rättsstridighet avseende artikel 20 i förordning (EG) nr 1/2003 - Rätt till ett effektivt rättsmedel - Principen om parternas likställdhet i processen - Motiveringsskyldighet - Rätten till hemmets okränkbarhet - Tillräckligt starka indicier - Indicier för deltagande i de misstänkta överträdelserna - Proportionalitet)
(2020/C 414/50)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: Intermarché Casino Achats (Paris, Frankrike) (ombud: advokaterna Y. Utzschneider och J. Jourdan)
Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: B. Mongin, A. Dawes och I. Rogalski, biträdda av advokaten F. Ninane)
Part som har intervenerat till stöd för svaranden: Europeiska unionens råd (ombud: S. Boelaert, S. Petrova och O. Segnana)
Saken
Begäran med stöd av artikel 263 FEUF om ogiltigförklaring av kommissionens beslut C(2017) 1056 final av den 9 februari 2017 att ålägga sökanden och alla bolag som direkt eller indirekt kontrolleras av sökanden att underkasta sig inspektion enligt artikel 20.1 och 20.4 i rådets förordning (EG) nr 1/2003 (ärende AT.40466 – Tute 1).
Domslut
1) |
Artikel 1 b kommissionens beslut C(2017) 1056 final av den 9 februari 2017 att ålägga sökanden och alla bolag som direkt eller indirekt kontrolleras av sökanden att underkasta sig inspektion enligt artikel 20.1 och 20.4 i rådets förordning (EG) nr 1/2003 (ärende AT.40466 – Tute 1) ogiltigförklaras. |
2) |
Talan ogillas i övrigt. |
3) |
Intermarché Casino Achats, Europeiska kommissionen och Europeiska unionens råd ska bära sina rättegångskostnader. |
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/32 |
Tribunalens dom av den 5 oktober 2020 – Les Mousquetaires och ITM Enterprises mot kommissionen
(Mål T-255/17) (1)
(Konkurrens - Konkurrensbegränsande samverkan - Administrativt förfarande - Beslut om att genomföra inspektioner - Invändning om rättsstridighet av artikel 20 i förordning (EG) nr 1/2003 - Rätt till ett effektivt rättsmedel - Motiveringsskyldighet - Rätt till hemmets okränkbarhet - Tillräckligt allvarliga indicier - Proportionalitet - Talan om ogiltigförklaring - Anmärkningar mot en inspektions förlopp - Vägran att skydda sekretessen för uppgifter som rör privatlivet - Avvisning)
(2020/C 414/51)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: Les Mousquetaires och ITM Enterprises (Paris, Frankrike) (ombud: advokaterna N. Jalabert-Doury, B. Chemama och K. Mebarek)
Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: B. Mongin, A. Dawes och I. Rogalski, biträdda av advokaten F. Ninane)
Part som har intervenerat till stöd för sökandena: Europeiska unionens råd (ombud: S. Boelaert, S. Petrova och O. Segnana)
Saken
Angående en talan om ogiltigförklaring enligt artikel 263 FEUF av, för det första, kommissionens beslut C(2017) 1361 final av den 21 februari 2017 om förpliktelse för Les Mousquetaires och samtliga bolag som direkt eller indirekt kontrolleras av förstnämnda bolag att underkasta sig en inspektion enligt artikel 20.1 och 20.4 i rådets förordning (EG) nr 1/2003 (ärende AT.40466 – Tute 1) och kommissionens beslut C(2017) 1360 final av den 21 februari 2017 om förpliktelse för Les Mousquetaires och samtliga bolag som direkt eller indirekt kontrolleras av förstnämnda bolag att underkasta sig en inspektion enligt artikel 20.1 och 20.4 i rådets förordning (EG) nr 1/2003 (ärende AT.40467 – Tute 2) (förstahandsyrkande) och kommissionens beslut C(2017) 1057 final av den 9 februari 2017 om förpliktelse för Intermarché och samtliga bolag som direkt eller indirekt kontrolleras av förstnämnda bolag att underkasta sig en inspektion enligt artikel 20.1 och 20.4 i rådets förordning (EG) nr 1/2003 (ärende AT.40466 – Tute 1) och kommissionens beslut C(2017) 1061 final av den 9 februari 2017 om förpliktelse för Intermarché och samtliga bolag som direkt eller indirekt kontrolleras av förstnämnda bolag att underkasta sig en inspektion enligt artikel 20.1 och 20.4 i rådets förordning (EG) nr 1/2003 (ärende AT.40467 – Tute 2) (andrahandsyrkande) samt, för det andra, av det beslut genom vilket kommissionen dels tagit i beslag och kopierat uppgifter på kommunikations- och lagringsmedier som avser uppgifter om användarna av dessa mediers privatliv, dels avslagit sökandenas ansökan om återlämnande av dessa uppgifter,
Domslut
1) |
Artikel 1 b i kommissionens beslut C(2017) 1057 final av den 9 februari 2017 om förpliktelse för Intermarché och samtliga bolag som direkt eller indirekt kontrolleras av förstnämnda bolag att underkasta sig en inspektion enligt artikel 20.1 och 20.4 i rådets förordning (EG) nr 1/2003 (ärende AT.40466 – Tute 1) och artikel 1 b i kommissionens beslut C(2017) 1361 final av den 21 februari 2017 om förpliktelse för Les Mousquetaires och samtliga bolag som direkt eller indirekt kontrolleras av förstnämnda bolag att underkasta sig en inspektion enligt artikel 20.1 och 20.4 i rådets förordning (EG) nr 1/2003 (ärende AT.40466 – Tute 1) ogiltigförklaras. |
2) |
Talan ogillas i övrigt. |
3) |
Les Mousquetaires, ITM Entreprises, Europeiska kommissionen och Europeiska unionens råd ska bära sina rättegångskostnader. |
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/33 |
Tribunalens dom av den 5 oktober 2020 – HeidelbergCement och Schwenk mot kommissionen
(Mål T-380/17) (1)
(Konkurrens - Koncentrationer - Kroatiska marknaden för grå cement - Beslut om att en koncentration är oförenlig med den inre marknaden och EES-avtalet - Berörda företag - Relevant marknad - Väsentlig del av den inre marknaden - Bedömning av transaktionens påverkan på konkurrensen - Åtaganden - Rätten till försvar - Partiellt hänskjutande till nationella myndigheter)
(2020/C 414/52)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökanden: HeidelbergCement AG (Heidelberg, Tyskland) och Schwenk Zement KG (Ulm, Tyskland) (ombud: advokaterna U. Denzel, C. von Köckritz, P. Pichler, U. Soltész, M. Raible och G. Wecker)
Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: A. Dawes, H. Leupold och T. Vecchi)
Part som har intervenerat till stöd för sökandena: Duna-Dráva Cement Kft. (Vác, Ungern) (ombud: advokaterna C. Bán och Á Papp)
Saken
Talan som väckts enligt artikel 263 FEUF om ogiltigförklaring av kommissionens beslut C(2017) 1650 final av den 5 april 2017 om att förklara en koncentration oförenlig med den inre marknaden och EES-avtalet (ärende M.7878 – HeidelbergCement/Schwenk/Cemex Hungary/Cemex Croatia).
Domslut
1) |
Talan ogillas. |
2) |
HeidelbergCement AG och Schwenk Zement KG ska bära sina rättegångskostnader och ersätta de kostnader som förorsakats Europeiska kommissionen. |
3) |
Duna-Dráva Cement Kft. ska bära sin kostnad i samband med interventionen. |
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/33 |
Tribunalens dom av den 23 september 2020 – VE mot Esma
(Mål T-77/18 och T-567/18) (1)
(Personalmål - Tillfälligt anställda - Tillsvidareanställning - Bedömningsrapport - Bedömningsförfarandet för år 2016 - Invändning om rättsstridighet mot bedömningsanvisningarna - Uppenbart oriktig bedömning - Bedömning av uppgifter som utförts som personalföreträdare - Uppsägning av anställningsavtalet - Otillräckliga prestationer under två år)
(2020/C 414/53)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: VE (ombud: advokaterna L. Levi och N. Flandin)
Svarande: Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (ombud: A. Lorenzet och N. Vasse, biträdda av advokaterna D. Waelbroeck och A. Duron)
Saken
Talan grundad på artikel 270 TFUE med yrkande om dels ogiltiförklaring av sökandens bedömningsrapport för perioden 1 januari– 31 december 2016, av beslutet av den 14 november 2017 att säga upp hans anställningsavtal som tillfälligt anställd och av besluten om avslag på de klagomål som han anfört mot dessa rättsakter, dels ersättning för den ideella skada som sökanden påstår sig ha lidit.
Domslut
1) |
Mål T-77/18 och T-567/18 förenas med avseende på domen. |
2) |
VE:s bedömningsrapport för perioden 1 januari– 31 december 2016 ogiltigförklaras. |
3) |
Beslutet av den 14 novembre 2017 att säga upp VE:s kontrakt som tillfälligt anställd ogiltigförklaras. |
4) |
Talan i respektive mål ogillas i övrigt. |
5) |
Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) ska ersätta rättegångskostnaderna. |
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/34 |
Tribunalens dom av den 5 oktober 2020 – Brown mot kommissionen
(Mål T-18/19) (1)
(Personalmål - Tjänstemän - Tjänsteman som var medborgare i Förenade kungariket när han tillträdde sin tjänst - Förenade kungarikets utträde ur unionen - Förvärv under anställningen av medborgarskap i det land där anställningsorten ligger - Förlust av utlandstillägget - Likabehandling - Icke-diskrimineringsprincipen - Artikel 4.1 i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna)
(2020/C 414/54)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: Colin Brown (Bryssel, Belgien) (ombud: advokaten I. Van Damme)
Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: T. Bohr och D. Milanowska)
Part som har intervenerat till stöd för svaranden: Europeiska unionens råd (ombud: M. Bauer och R. Meyer)
Saken
Talan enligt artikel 270 FEUF med yrkande dels om ogiltigförklaring av det beslut som fattats av Byrån för löneadministration och utbetalning av individuella ersättningar (PMO) vid kommissionen den 19 mars 2018 om att frånta sökanden hans rätt till utlandstillägg och ersättning för resekostnader, dels om att han ska återfå sin rätt till dessa förmåner från och med den 1 december 2017.
Domslut
1) |
Talan ogillas. |
2) |
Colin Brown och Europeiska kommissionen ska bära sina rättegångskostnader. |
3) |
Europeiska unionens råd ska bära sina rättegångskostnader. |
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/35 |
Tribunalens dom av den 5 oktober 2020 – nanoPET Pharma GmbH mot EUIPO – Miltenyi Biotec (viscover)
(Mål T-264/19) (1)
(EU-varumärke - Ogiltighetsförfarande - EU-figurmärket viscover - Ond tro föreligger inte - Artikel 52.1 b i förordning nr 207/2009 (nu artikel 59.1 b i förordning 2017/1001) - Artikel 53.2 c i förordning nr 207/2009 (nu artikel 60.2 c i förordning 2017/1001)
(2020/C 414/55)
Rättegångsspråk: tyska
Rättegångsdeltagare
Klagande: nanoPET Pharma GmbH (Berlin, Tyskland) (ombud: advokaterna C. Onken och A. Schulz)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: D. Hanf)
Motpart vid överklagandenämnden, tillika intervenient vid tribunalen: Miltenyi Biotec BV & Co. KG, tidigare Miltenyi Biotec GmbH (Bergisch Gladbach, Tyskland) (ombud: advokaten M. Schork)
Saken
Överklagande av det beslut som meddelades av femte överklagandenämnden vid EUIPO den 17 januari 2019 (ärende R 1288/2017-5), om ett ogiltighetsförfarande mellan nanoPET Pharma och Miltenyi Biotec.
Domslut
1) |
Överklagandet ogillas. |
2) |
nanoPET Pharma GmbH ska ersätta rättegångskostnaderna. |
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/35 |
Tribunalens dom av den 23 september 2020 – Arbuzov mot rådet
(Mål T-289/19) (1)
(Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik - Restriktiva åtgärder som vidtagits med hänsyn till situationen i Ukraina - Frysning av tillgångar - Förteckning över de personer, enheter och organ som omfattas av frysningen av penningmedel och ekonomiska resurs - Bibehållande av sökandens namn i förteckningen - Rådets skyldighet att kontrollera att beslutet av en myndighet i tredjeland har fattats med iakttagande av rätten till försvar och rätten till ett effektivt domstolsskydd)
(2020/C 414/56)
Rättegångsspråk: tjeckiska
Parter
Sökande: Sergej Arbuzov (Kiev, Ukraina) (ombud: advokaten M. Mleziva)
Svarande: Europeiska unionens råd (ombud: R. Pekař och P. Mahnič)
Saken
Talan enligt artikel 263 FEUF om ogiltigförklaring av rådet beslut (Gusp) 2019/354 av den 4 mars 2019 om ändring av beslut 2014/119/Gusp om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ med hänsyn till situationen i Ukraina (EUT L 64, 2019, s. 7) och rådets genomförandeförordning (EU) 2019/352 av den 4 mars 2019 om genomförande av förordning (EU) nr 208/2014 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ med hänsyn till situationen i Ukraina (EUT L 64, 2019, s. 1), i den del sökandens namn genom dessa rättsakter bibehålls i förteckningen över de personer, enheter och organ som omfattas av dessa restriktiva åtgärder.
Domslut
1) |
Rådet beslut (Gusp) 2019/354 av den 4 mars 2019 om ändring av beslut 2014/119/Gusp om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ med hänsyn till situationen i Ukraina och rådets genomförandeförordning (EU) 2019/352 av den 4 mars 2019 om genomförande av förordning (EU) nr 208/2014 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ med hänsyn till situationen i Ukraina ogiltigförklaras, i den del Sergej Arbuzovs namn bibehålls i förteckningen över de personer, enheter och organ som omfattas av dessa restriktiva åtgärder. |
2) |
Europeiska unionens råd ska ersätta rättegångskostnaderna. |
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/36 |
Talan väckt den 9 augusti 2020 – LE mot kommissionen
(Mål T-475/20)
(2020/C 414/57)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: LE (ombud: advokaten M. Straus)
Svarande: Europeiska kommissionen
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara kommissionens beslut C(2020) 3988 final av den 9 juni 2020 och beslutet och debetnotorna avseende detta och dess genomförande av kommissionen och eventuella behöriga organ enligt artikel 299 FEUF, |
— |
meddela avgörande eller vidta andra åtgärder som tribunalen anser lämpliga, och |
— |
förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna, inklusive advokatarvode. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden följande grunder.
1. |
Tidsåtgång och avsaknad av bedömning av relevanta omständigheter:
|
2. |
Likabehandling och insyn:
|
3. |
Principerna om god förvaltning:
|
4. |
Bristande motivering och avsaknad av likabehandling:
|
5. |
Principen om god förvaltningssed:
|
6. |
Brist på information:
|
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/37 |
Talan väckt den 21 september 2020 – Genekam Biotechnology mot kommissionen
(Mål T-579/20)
(2020/C 414/58)
Rättegångsspråk: tyska
Parter
Sökande: Genekam Biotechnology AG (Duisburg, Tyskland) (ombud: advokaten S. Hertwig)
Svarande: Europeiska kommissionen
Yrkanden
Sökandena yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara kommissionens beslut C(2020) 5548 final av den 7 augusti 2020 såvitt det i det beslutet krävs betalning av mer än 39 827,83 euro jämte dröjsmålsränta, och |
— |
förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna |
Grunder och huvudargument
Talan avser ogiltigförklaring av kommissionens beslut C(2020) 5548 final av den 7 augusti 2020 om uppbörd av utstående belopp på 119 659,55 euro från Genekam Biotechnology AG.
Till stöd för sin talan åberopar sökanden följande grunder.
1. |
Första grunden: Åsidosättande av fördragen, närmare bestämt artikel 263 andra stycket FEUF, på grund av att Europeiska kommissionen saknar talerätt.
|
2. |
Andra grunden: Åsidosättande av fördragen, närmare bestämt artikel 263 andra stycket FEUF, på grund av att legalitetsprincipen inte har iakttagits.
|
3. |
Tredje grunden: Åsidosättande av fördragen, närmare bestämt artikel 263 andra stycket FEUF, på grund av att det saknas återbetalningsanspråk enligt bilaga II del B avsnitt 2 II.20 i bidragsavtalet.
|
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/38 |
Talan väckt den 7 oktober 2020 – KC mot kommissionen
(Mål T-580/20)
(2020/C 414/59)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: KC (ombud: advokaten L. Frölich)
Svarande: Europeiska kommissionen
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
förplikta Europeiska unionen att till sökanden ge utge ersättning för materiell skada (ränta ska beräknas separat) med 330 000 euro per dag från och med 1 juni 2020 till dess att Europeiska kommissionen antagit ett beslut i ärendet [sekretess] (1) i enlighet med domsluten och principerna i domen av den 21 juli 2016 i mål C-493/14, Dilly’s Wellnesshotel, respektive i dom av den 5 mars 2019 i mål C-349/17, Eesti Pagar AS, |
— |
förplikta Europeiska unionen att till sökanden utge ersättning för förlorade möjligheter med ett 680 000 euro per dag från och med den 1 juni 2020 till dess att Europeiska kommissionen antagit ett beslut i ärendet [sekretess] i enlighet med domsluten och principerna i domen av den 21 juli 2016 i mål C-493/14, Dilly’s Wellnesshotel, respektive i dom av den 5 mars 2019 i mål C-349/17, Eesti Pagar AS, |
— |
förplikta Europeiska unionen att till sökanden utge ersättning för ideell skada med 10 354 869,92 euro, |
— |
förordna att det ska löpa dröjsmålsränta på ovanstående ersättningar från och med dagen för meddelande av dom i detta mål och till dess att full betalning sker. Dröjsmålsräntan ska fastställas till den ränta som Europeiska centralbanken (ECB) använder för sina huvudsakliga refinansieringstransaktioner med tillägg av två procentenheter, |
— |
förplikta Europeiska unionen att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden en grund som bygger på de tre förutsättningar för att Europeiska unionen ska ådra sig utomobligatoriskt skadeståndsansvar enligt artikel 340 andra stycket FEUF, vilka följer av den rättspraxis som utvecklats på grundval av domen 8 november 2011, Idromacchine m.fl./Commission, T-88/09, EU:T:2011:641. Grunden består av tre delar:
1. |
Sökanden har i sitt klagomål till Europeiska kommissionen invänt mot de icke-anmälda ingripanden i form av kapitalinvesteringar som franska staten gjort i en fond som förvaltas av ett privaträttsligt bolag som har särskilda eller exklusiva rättigheter i den mening som avses i artikel 106.1 FEUF. Sökanden anser att kommissionen har åsidosatt domslutet och principerna i dom av 21 juli 2016, Dilly’s Wellnesshotel, C-493/14, EU:C:2016:577 respektive i dom av den 5 mars 2019, Eesti Pagar, C-349/17, EU:C:2019:172. Enligt sökanden åsidosätter kommissionen principen lex posterior derogat legi priori, normhierarkin i artikel 288 FEUF och principen lex specialis derogat legi generali. Kommissionen har åsidosatt sökandens processuella rättigheter genom att inte i skälig tid inleda det formella granskningsförfarandet enligt artikel 108.2 FEUF. |
2. |
Sökanden påstår att bolaget berövats de avgörande och nödvändiga rättsverkningar som följer av inledandet av ett formellt granskningsförfarande och vilka skulle ha det gjort möjligt för bolaget att inför nationella domstolar göra gällande att det förelåg en skyldig att återkräva det aktuella olagliga stödet. Detta skulle enligt sökanden ha gjort det möjligt för bolaget att få interimistiska åtgärder vidtagna för att klara av den nödsituation som bortfallet av tillräckliga intäkter utgjorde. |
3. |
Sökanden anser att det är styrkt att skadan är direkt och säker, eftersom kommissionens rättsstridiga agerande hindrat bolaget att få ersättning från franska myndigheter för att betala sina bankåtaganden, vilket lett till materiell skada, en förlust av möjligheter och ideell skada. Unionen är skyldig att ersätta dessa skador. |
(1) Konfidentiella uppgifter har utelämnats.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/39 |
Talan väckt den 17 september 2020 – Ighoga Region 10 m.fl. mot kommissionen
(Mål T-582/20)
(2020/C 414/60)
Rättegångsspråk: tyska
Parter
Sökande: Interessengemeinschaft der Hoteliers und Gastronomen Region 10 m.fl. (Ighoga Region 10) (Ingolstadt, Tyskland), MJ och MK (ombud: advokaten A. Bartosch)
Svarande: Europeiska kommissionen
Yrkanden
Sökandena yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara kommissionens beslut av den 28 april 2020 om statligt stöd SA.48582 (2017/FC) – Tyskland – Förmodat statligt stöd till förmån för Maritim-Gruppe och KHI Immobilien GmbH (Ingolstadt), och |
— |
förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökandena en enda grund enligt vilken svaranden åsidosatte sökandenas processuella rättigheter i egenskap av berörda parter enligt artikel 1 h i förordning nr 2015/1589 (1) genom att inte inleda ett formellt granskningsförfarande enligt artikel 108.2 i EUF-fördraget mot Tyskland.
Denna enda grund är uppdelad i fyra delgrunder enligt följande:
1. |
För det första gör sökandena gällande att de allvarliga svårigheterna vad avser de direkta fördelarna för Maritim-Gruppe vad gäller driften av Ingolstädter Kongresszentrums (”CC-IN”) und Hotels inte har lösts eftersom
|
2. |
För det andra gör sökandena gällande att de allvarliga svårigheterna vad avser de direkta fördelarna för Maritim-Gruppe inte har lösts eftersom svaranden helt ignorerade argumenten i klagomålet och som en följd härav gjorde sig skyldig till en felaktig bedömning i faktiskt hänseende. |
3. |
För det tredje gör sökandena gällande att de allvarliga svårigheterna vad avser de direkta fördelarna inte har lösts eftersom föremålet för klagomålet, det vill säga misstanken om överkompensation vid finansieringen av Ingolstadtats kongresscentrum, över huvud taget inte prövades, |
4. |
För det fjärde gör sökandena gällande de allvarliga svårigheterna inte har lösts till följd av en felbedömning av mellanstatlighetskriteriet vad avser bestämmelserna om stöd, eftersom
|
(1) Rådets förordning (EU) 2015/1589 av den 13 juli 2015 om genomförandebestämmelser för artikel 108 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUT L 248, 2015, s. 9).
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/40 |
Talan väckt den 25 september 2020 – MP mot kommissionen
(Mål T-588/20)
(2020/C 414/61)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: MP (ombud: advokaterna S. Orlandi och T. Martin)
Svarande: Europeiska kommissionen
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara beslutet av den 9 februari 2020 om underförstått avslag på sökandens begäran om att vederbörandes pensionsrättigheter ska fastställas med stöd av de regler som var i kraft före den 1 januari 2014, vilket beslut fastställdes genom beslutet av den 12 februari 2020, och |
— |
förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden en enda grund, varigenom det görs gällande att det omtvistade beslutet innehåller ett åsidosättande av artiklarna 21 och 22 i bilaga XIII till tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen.
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/41 |
Talan väckt den 30 september 2020 – MS mot kommissionen
(Mål T-602/20)
(2020/C 414/62)
Rättegångsspråk: tyska
Parter
Sökande: MS (ombud: advokaten M. Medla)
Svarande: Europeiska kommissionen
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det angripna beslutet som antagits i form av ett beslut om sökandens klagomål, |
— |
förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Sökanden väcker talan mot beslut PMO 4, TFT IN, 0425863600, som fattades av Europeiska kommissionen, PMO – Enheten för fastställande och förvaltning av individuella rättigheter, PMO 4 – Pension och bidrag till tidigare tjänstemän och anställda, av den 3 september 2019, meddelat i form av beslut HR.E.2/NX/sb/Ares av Europeiska kommissionen, GD HR – Generaldirektoratet för personal och säkerhet, DIR E – Rättsliga frågor och partnerskap, enhet 2 – Överklaganden och målövervakning, av den 30 juni 2020, genom vilket sökandens klagomål mot det angripna beslutet avslogs.
Till stöd för sin talan åberopar sökanden en grund avseende åsidosättande av artikel 11.2 andra stycket i bilaga VIII till tjänsteföreskrifter för tjänstemän i Europeiska unionen (1) jämförd med artikel 7.1 andra stycket i beslutet av domstolens förvaltningskommitté av den 12 maj 2004 om Allmänna genomförandebestämmelser för artiklarna 11 och 12 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna.
Enligt sökanden har svaranden oriktigt grundat beräkningen av antalet pensionsgrundande tjänsteår på det kapitalvärde som faktiskt överförts och uppräknats med 3,9 procent per år vid tidpunkten för begäran om överföring. Beräkningen borde i stället ha baserats på det värde av pensionsrättigheterna som det organ som förvaltar det nationella pensionssystemet angett vid tidpunkten för begäran om överföring. Detta skulle ha inneburit en ökning av antalet pensionsgrundande tjänsteår med 20 procent.
(1) Förordning nr 31 (EEG), nr 11 (EKSG) om om tjänsteföreskrifter för tjänstemän och anställningsvillkor för övriga anställda i Europeiska ekonomiska gemenskapen och Europeiska atomenergigemenskapen (EGT 45, 1962, s. 1385).
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/41 |
Talan väckt den 30 september 2020 – Austrian Power Grid m.fl. mot ACER
(Mål T-606/20)
(2020/C 414/63)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: Austrian Power Grid AG (Wien, Österrike) och sju andra sökande (ombud: advokaten M. Levitt samt B. Byrne och D. Jubrail, Solicitors)
Svarande: Europeiska unionens byrå för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter (ACER)
Yrkanden
Sökandena yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet i den del det berör sökandena, |
— |
ogiltigförklara artikel 1 i ACER:s beslut nr 02/2020 av den 24 januari 2020 och artiklarna 3.3, 3.4 b, 4.6, 6, 11.1 c och 12 i genomföranderamen för Europeiska plattformen för utbyte av balansenergi från frekvensåterställningsreserver med automatisk aktivering, och |
— |
förplikta ACER att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Genom denna talan yrkar sökandena att ACER:s överklagandenämnds beslut av den 16 juli 2020 i ärende A-001-2020 (konsoliderat) om avslag på överklaganden av ACER:s beslut nr 02/2020 av den 24 januari 2020 om genomföranderam för Europeiska plattformen för utbyte av balansenergi från frekvensåterställningsreserver med automatisk aktivering och, i den mån det är relevant, ACER:s beslut nr 02/2020 och bilaga 1 till det beslutet, ska ogiltigförklaras.
Till stöd för sin talan åberopar sökandena tre grunder.
1. |
Första grunden: Det överklagade beslutet innehåller en felaktig rättslig bedömning till följd av svarandens överklagandenämnds slutsats att svaranden var behörig att komplettera eller ändra bestämmelserna i en genomförandeakt (1), genom att anta ett beslut som avvek från det överenskomna ställningstagandet hos regleringsmyndigheterna, vilket strider mot principen om tilldelade befogenheter och ACER-förordningen. |
2. |
Andra grunden: Det överklagade beslutet innehåller en felaktig rättslig bedömning genom att svarandens överklagandenämnd inte korrekt har tillämpat kraven för utformningen och funktionen hos Europeiska plattformen för utbyte av balansenergi från frekvensåterställningsreserver med automatisk aktivering och godkänner ACER:s tillägg av bestämmelser i en genomförandeförordning. |
3. |
Tredje grunden: Det överklagade beslutet åsidosätter principen om god förvaltning, rätten till försvar och motiveringsskyldigheten samt underlåter att uppfylla de rättsliga skyldigheterna hos svarandens överklagandenämnd som överklagandenämnd. |
(1) Kommissionens förordning (EU) 2017/2195 av den 23 november om fastställande av riktlinjer för balanshållning avseende el (EUT L 312, 2017, s. 6).
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/42 |
Talan väckt den 30 september 2020 – Austrian Power Grid m.fl. mot ACER
(Mål T-607/20)
(2020/C 414/64)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: Austrian Power Grid AG (Wien, Österrike) och sju andra sökande (ombud: advokaten M. Levitt samt B. Byrne och D. Jubrail, Solicitors)
Svarande: Europeiska unionens byrå för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter (ACER)
Yrkanden
Sökandena yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet i den del det berör sökandena, |
— |
ogiltigförklara artikel 1 i ACER:s beslut nr 03/2020 av den 24 januari 2020 och artiklarna 3.3, 3.5 b, 4.6, 6, 11.1 c, 11.2 c och 12 i genomföranderamen för Europeiska plattformen för utbyte av balansenergi från frekvensåterställningsreserver med automatisk aktivering, och |
— |
förplikta ACER att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Genom denna talan yrkar sökandena att ACER:s överklagandenämnds beslut av den 16 juli 2020 i ärende A-002-2020 (konsoliderat) om avslag på överklaganden av ACER:s beslut nr 03/2020 av den 24 januari 2020 om genomföranderam för Europeiska plattformen för utbyte av balansenergi från frekvensåterställningsreserver med automatisk aktivering och, i den mån det är relevant, ACER:s beslut nr 03/2020 och bilaga 1 till det beslutet, ska ogiltigförklaras.
Till stöd för sin talan åberopar sökandena tre grunder.
1. |
Första grunden: Det överklagade beslutet innehåller en felaktig rättslig bedömning till följd av svarandens överklagandenämnds slutsats att svaranden var behörig att komplettera eller ändra bestämmelserna i en genomförandeakt (1), genom att anta ett beslut som avvek från det överenskomna ställningstagandet hos regleringsmyndigheterna, vilket strider mot principen om tilldelade befogenheter och ACER-förordningen. |
2. |
Andra grunden: Det överklagade beslutet innehåller en felaktig rättslig bedömning genom att svarandens överklagandenämnd inte korrekt har tillämpat kraven för utformningen och funktionen hos Europeiska plattformen för utbyte av balansenergi från frekvensåterställningsreserver med automatisk aktivering och godkänner ACER:s tillägg av bestämmelser i en genomförandeförordning. |
3. |
Tredje grunden: Det överklagade beslutet åsidosätter principen om god förvaltning, rätten till försvar och motiveringsskyldigheten samt underlåter att uppfylla de rättsliga skyldigheterna hos svarandens överklagandenämnd som överklagandenämnd. |
(1) Kommissionens förordning (EU) 2017/2195 av den 23 november om fastställande av riktlinjer för balanshållning avseende el (EUT L 312, 2017, s. 6).
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/43 |
Talan väckt den 2 oktober 2020 – Airoldi Metalli mot kommissionen
(Mål T-611/20)
(2020/C 414/65)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: Airoldi Metalli SpA (Molteno, Italien) (ombud: advokaterna M. Campa, D. Rovetta, G. Pandey, V. Villante och M. Pirovano)
Svarande: Europeiska kommissionen
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1215 av den 21 augusti 2020 om registrering av aluminiumprofiler med ursprung i Folkrepubliken Kina, |
— |
vidta åtgärder för processledning och förelägga kommissionen att inkomma med interna dokument och analys gällande förarbetena till den angripna förordningen och relevant registrering av import, och |
— |
förplikta svaranden att ersätta sökandens rättegångskostnader i förevarande mål. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden tre grunder.
1. |
Första grunden: Åsidosättande av artiklarna 10.4 och 14.5 i EU:s grundläggande antidumpningsförordning och uppenbart oriktig bedömning vid bevisprövningen av den bevisning som klaganden avseende antidumpning inkommit med för registrering av import. Sökanden anser att kommissionen grundade sina slutsatser avseende inrättande av registrering av import vilken föreskrivs i den angripna förordningen på bevisning och information som inte är tillförlitlig och inte är representativ för Europeiska unionens marknad. |
2. |
Andra grunden: Kommissionen gjorde sig skyldig till en uppenbart oriktig bedömning av relevanta omständigheter såtillvida att den inte gjorde en korrekt bedömning av huruvida de relevanta villkoren för att inrätta registrering av import var uppfyllda. |
3. |
Tredje grunden: Åsidosättande av artikel 41 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna och klagandens rätt att bli hörd samt åsidosättande av motiveringsskyldigheten enligt artikel 296 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. Sökanden anser att sökandens rätt att bli hörd har åsidosatts, eftersom sökanden inte fick del av relevanta metoder för att bedöma förekomst av dumpning och inte kunde lämna synpunkter på sådana metoder. Sökanden anser även att den angripna förordningen är felaktig såtillvida att den innehåller en ofullständig motivering genom att den saknar en klar förklaring av metoder för att bedöma dumpning samt avseende varför och hur kommissionen bedömde att bevisning som klaganden avseende antidumpning inkom med som vid en första anblick är uppenbart otillförlitlig var tillförlitlig. |
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/44 |
Talan väckt den 5 oktober 2020 – Standardkessel Baumgarte Holding mot EUIPO (Standardkessel)
(Mål T-617/20)
(2020/C 414/66)
Rättegångsspråk: tyska
Parter
Klagande: Standardkessel Baumgarte Holding GmbH (Duisburg, Tyskland) (ombud: advokaten J. Vogtmeier)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Omtvistat varumärke: Ansökan om registrering av EU-ordmärket Standardkessel – Registreringsansökan nr 18 017 986
Överklagat beslut: Beslut meddelat av första överklagandenämnden vid EUIPO den 27 juli 2020 i ärende R 2665/2019-1
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, |
— |
förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna, inbegripet kostnaderna i förfarandet vid överklagandenämnden. |
Grund
— |
Åsidosättande av artikel 7.1 c i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001. |
— |
Åsidosättande av artikel 7.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001. |
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/45 |
Talan väckt den 9 oktober 2020 – Sun West m.fl. mot kommissionen
(Mål T-623/20)
(2020/C 414/67)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: Sun West (Saint-Allouestre, Frankrike), JB Solar (Saint-Allouestre), Azimut56 (Saint-Allouestre) (ombud: advokaten S. Manna)
Svarande: Europeiska kommissionen
Yrkanden
Sökandena yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara kommissionens beslut SA.40349 (2020/MI2) B2/AD/MKL/D*2020/091023 av den 28 juli 2020 om att inte bifalla sökandenas klagomål av den 2 mars 2020 avseende Frankrikes stöd till solcellsproducenter med stöd av förordningar av den 10 juli 2006 och av den 12 januari och den 31 augusti 2010 , eftersom:
|
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökandena följande grunder.
1. |
Första grunden avser ett åsidosättande av artikel 1 h i rådets förordning (EU) 2015/1589 av den 13 juli 2015 om genomförandebestämmelser för artikel 108 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUT L 248, 2015, s. 9, nedan kallad förordning 2015/1589). Sökandena har härvidlag gjort gällande att de är ”intresserade parter”. |
2. |
Andra grunden avser ett åsidosättande av artikel 24.2 i förordning 2015/1589. Sökandena anser att en ”intresserad part” omfattas av tillämpningsområdet för nämnda artikel. |
3. |
Tredje grunden avser ett åsidosättande av artikel 12.1 i förordning 2015/1589, eftersom kommissionen enligt denna bestämmelse var skyldig att påbörja den inledande undersökningsfasen avseende samtliga klagomål om påstått olovligt statligt stöd. |
4. |
Fjärde grunden avser ett åsidosättande av artikel 107 FEUF, 108 FEUF och 109 FEUF samt av förordning 2015/1589. Sökandena anser att kommissionen är skyldig att tillämpa de bestämmelser i fördrager om Europeiska unionens funktionssätt som är tillämpliga på området för statligt stöd och inte kan förhålla sig passiv vid undersökningen av ett klagomål som underrättar kommissionen om ett olovligt stöd. |
5. |
Femte grunden avser ett åsidosättande av artikel 33 i förordning 2015/1589. Sökandena har härvidlag anfört att de använde standardformuläret i artikel 33 i förordning 2015/1589. |
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/46 |
Talan väckt den 12 oktober 2020 – Landwärme mot kommissionen
(Mål T-626/20)
(2020/C 414/68)
Rättegångsspråk: tyska
Parter
Sökande: Landwärme GmbH (München, Tyskland) (ombud: advokaterna J. Bonhage och M. Frank)
Svarande: Europeiska kommissionen
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara kommissionens beslut C(2020) 4489 final av den 29 juni 2020 om statligt stöd SA.56125 (2020/N) – ”Sweden Prolongation and modification of scheme SA.49893 (2018/N)/Tax exemption for non-food based biogas and bio-propane in heat generation” och SA.56908 (2020/N) – ”Sweden Prolongation and modification of biogas scheme for motor fuel in Sweden”, och |
— |
förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden följande grunder.
1. |
Första grunden: Olagligt stöd
|
2. |
Andra grunden: Missbruk av befogenheten att göra en skönsmässig bedömning
|
3. |
Tredje grunden: Bristande motivering
|
4. |
Fjärde grunden: Skyldighet att inleda ett formellt granskningsförfarande
|
(1) Rådets förordning (EU) 2015/1589 av den 13 juli 2015 om tillämpningsföreskrifter för artikel 108 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUT L 248, 2015, s. 9).
30.11.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 414/47 |
Talan väckt den 16 oktober 2020 – Ryanair mot kommissionen
(Mål T-628/20)
(2020/C 414/69)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: Ryanair DAC (Swords, Irland) (ombud: advokaterna F. Laprévote, E. Vahida, V. Blanc, I. Metaxas-Maranghidis och S. Rating)
Svarande: Europeiska kommissionen
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara Europeiska kommissionens beslut (EU) av den 31 juli 2020 om statligt stöd SA. 57659 – Spain – Recapitalisation fund (1), och |
— |
förplikta Europeiska kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna. |
Sökanden har även begärt att talan ska handläggas skyndsamt i enlighet med artikel 23a i stadgan för Europeiska unionens domstol.
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden fem grunder.
1. |
Första grunden: Europeiska kommissionen har åsidosatt specifika bestämmelser i FEUF och allmänna principer inom EU-rätten avseende förbudet mot diskriminering, det fria tillhandahållandet av tjänster och etableringsfriheten som har legat till grund för liberaliseringen av lufttrafiken inom EU sedan den senare delen av 1980-talet. Liberaliseringen av lufttrafikmarknaden i EU har möjliggjort att verkliga alleuropeiska lågprisflygbolag har kunnat växa. Europeiska kommissionen har genom att tillåta att Spanien endast ger stöd till företag som är etablerade i Spanien inte beaktat den skada som covid-19 krisen har vållat alleuropeiska flygbolag och deras roll vad gäller Spaniens flygförbindelser. Enligt artikel 107.3 b FEUF får det göras undantag från förbudet mot statligt stöd i artikel 107.1 FEUF men det föreskrivs inte däri att det får göras undantag från de andra bestämmelserna och principerna i FEUF. |
2. |
Andra grunden: Europeiska kommissionen tillämpade artikel 107.3 b FEUF felaktigt genom att åsidosätta skyldigheten att göra en avvägning mellan stödets positiva effekter och dess negativa påverkan på handeln mellan medlemsstaterna och på konkurrensen (det så kallade avvägningskriteriet). |
3. |
Tredje grunden: Europeiska kommissionen underlät att utöva sin rätt att granska statligt stöd och gjorde en felaktig rättstillämpning genom att tillåta Spanien att utöva sitt utrymme för skönsmässig bedömning vid valet av mottagare av stödordningen. |
4. |
Fjärde grunden: Europeiska kommissionen underlät att inleda ett formellt granskningsförfarande trots stora svårigheter och åsidosatte sökandens processuella rättigheter. |
5. |
Femte grunden: Beslutet åsidosatte kommissionens motiveringsskyldighet. |