ISSN 1977-1061

Europeiska unionens

officiella tidning

C 262

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

63 årgången
10 augusti 2020


Innehållsförteckning

Sida

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska unionens domstol

2020/C 262/01

Europeiska unionens domstols senaste offentliggöranden i Europeiska unionens officiella tidning

1


 

V   Yttranden

 

DOMSTOLSFÖRFARANDEN

 

Domstolen

2020/C 262/02

Mål C-301/18: Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 4 juni 2020 (begäran om förhandsavgörande från Landgericht Bonn – Tyskland) – Thomas Leonhard mot DSL-Bank – eine Niederlassung der DB Privat- und Firmenkundenbank AG (Begäran om förhandsavgörande – Konsumentskydd – Direktiv 2002/65/EG – Kreditavtal som ingåtts på distans – Ångerrätt – Följder – Artikel 7.4 – Återgång av erhållna prestationer – Betalning av ersättning för nyttjande – Leverantörens skyldighet – Saknas)

2

2020/C 262/03

Mål C-456/18 P: Domstolens dom (nionde avdelningen) av den 4 juni 2020 – Ungern mot Europeiska kommissionen (Överklagande – Statligt stöd – Förmodade stöd – Beslut att inleda det förfarande som föreskrivs i artikel 108.2 FEUF – Förelägganden om att avbryta de ifrågavarande åtgärderna – Villkoren för lagligheten av föreläggandena)

3

2020/C 262/04

Mål C-588/18: Domstolens dom (stora avdelningen) av den 4 juni 2020 (begäran om förhandsavgörande från Audiencia Nacional – Spanien) – Federación de Trabajadores Independientes de Comercio (Fetico), Federación Estatal de Servicios, Movilidad y Consumo de la Unión General de Trabajadores (FESMC-UGT), Federación de Servicios de Comisiones Obreras (CC.OO.) mot Grupo de Empresas DIA S.A., Twins Alimentación S.A. (Begäran om förhandsavgörande – Socialpolitik – Skydd för arbetstagares hälsa och säkerhet – Arbetstidens förläggning – Direktiv 2003/88/EG – Artiklarna 5 och 7 – Veckovila – Årlig semester – Särskild ledighet från anställningen med bibehållen lön vid vissa angelägenheter och åtaganden)

3

2020/C 262/05

Mål C-812/18 P: Domstolens dom (tionde avdelningen) av den 4 juni 2020 – Terna SpA mot Europeiska kommissionen (Överklagande – Energi – Projekt av gemensamt intresse för Europeiska unionen – Ekonomiskt stöd från unionen till två projekt på området för transeuropeiska energinät – Direktiv 2004/17/EG – Artikel 37 – Underentreprenad – Artikel 40.3 c – Direkt tilldelning – Tekniska skäl – Ramavtal – Nedsättning av det ursprungligen beviljade beloppet på grund av en ekonomisk revision – Återbetalning av de ursprungligen utbetalade beloppen)

4

2020/C 262/06

Mål C-828/18: Domstolens dom (nionde avdelningen) av den 4 juni 2020 (begäran om förhandsavgörande från Tribunal de commerce de Paris – Frankrike) – Trendsetteuse SARL mot DCA SARL (Begäran om förhandsavgörande – Självständiga handelsagenter – Direktiv 86/653/EEG – Artikel 1.2 – Begreppet handelsagent – Förhandling om försäljning eller köp av varor för huvudmannens räkning – Agent utan möjlighet att ändra försäljningsvillkoren och priserna för de varor som agenten saluför för huvudmannens räkning)

5

2020/C 262/07

Mål C-3/19: Domstolens dom (andra avdelningen) av den 4 juni 2020 (begäran om förhandsavgörande från Consiglio di Stato – Italien) – Asmel societá consortile a r.l. mot A.N.A.C. – Autorità Nazionale Anticorruzione (Begäran om förhandsavgörande – Offentlig upphandling – Direktiv 2004/18/EG – Inköpscentraler – Mindre kommuner – Begränsning till endast två organisationsmodeller för inköpscentraler – Förbud mot att använda en privaträttslig och delvis privatägd inköpscentral – Geografisk begränsning av inköpscentralernas verksamhet)

5

2020/C 262/08

Mål C-41/19: Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 4 juni 2020 (begäran om förhandsavgörande från Amtsgericht Köln – Tyskland) – FX mot GZ, företrädd av modern (Begäran om förhandsavgörande – Behörighet, erkännande och verkställighet av domar i fråga om underhållsskyldighet – Förordning (EG) nr 4/2009 – Artikel 41.1 – Civilrättsligt samarbete – Förordning (EU) nr 1215/2012 – Artikel 24.5 – Dom angående betalning av underhållsbidrag som förklarats vara verkställbar – Invändning mot verkställighet – Behörighet för domstolen i den verkställande medlemsstaten)

6

2020/C 262/09

Mål C-187/19 P: Domstolens dom (sjunde avdelningen) av den 4 juni 2020 – Europeiska utrikestjänsten mot Stéphane De Loecker (Överklagande – Personalmål – Europeiska utrikestjänsten – Tillfälligt anställd – Mobbning – Begäran om bistånd – Ansökan avslås – Talan om ogiltigförklaring och skadestånd – Artikel 41 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna – Rätten att blir hörd – Artikel 266 FEUF – Verkställighet av domen om ogiltigförklaring)

7

2020/C 262/10

Mål C-310/19 P: Domstolens dom (nionde avdelningen) av den 4 juni 2020 – Boudewijn Schokker mot Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet (Överklagande – Personalmål – Kontraktsanställda – Rekryteringsförfarande – Placering i lönegrad – Anställningsvillkor för övriga anställda – Artikel 86 – Europeiska byrån för luftfartssäkerhet (Easa) – Allmänna genomförandebestämmelser – Ifrågasättande av föreslagen placering – Återkallelse av anställningserbjudandet – Skadeståndstalan – Principen om god förvaltningssed – Omsorgsplikt – Fel i tjänsten – Unionens utomobligatoriska skadeståndsansvar – Ideell skada – Ersättning)

7

2020/C 262/11

Mål C-429/19: Domstolens dom (nionde avdelningen) av den 4 juni 2020 (begäran om förhandsavgörande från Oberlandesgericht Koblenz – Tyskland) – Remondis GmbH mot Abfallzweckverband Rhein-Mosel-Eifel (Begäran om förhandsavgörande – Offentlig upphandling – Direktiv 2014/24/EU – Artikel 12.4 – Tillämpningsområde – Tilldelning av offentliga kontrakt mellan enheter inom den offentliga sektorn – Begreppet samarbete – Föreligger inte)

8

2020/C 262/12

Mål C-430/19: Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 4 juni 2020 (begäran om förhandsavgörande från Tribunalul Cluj – Rumänien) – SC C.F. SRL mot A.J.F.P.M., D.G.R.F.P.C (Begäran om förhandsavgörande – Unionsrättsliga principer – Iakttagande av rätten till försvar – Skatteförfarande – Utövande av rätten till avdrag för mervärdesskatt – Nekad rätt till avdrag på grund av påstått olämpligt handlande från den skattskyldiges leverantörers sida – De nationella skattemyndigheterna har utfärdat ett administrativt beslut utan att ge den berörda skattskyldiga personen tillgång till de uppgifter och handlingar som ligger till grund för beslutet – Misstanke om skatteundandragande – Nationell praxis som innebär att andra styrkande handlingar än fakturan måste företes för att det ska föreligga en rätt till avdrag – Tillåtlighet)

8

2020/C 262/13

Mål C-495/19: Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 4 juni 2020 (begäran om förhandsavgörande från Sąd Okręgowy w Poznaniu – Polen) – Kancelaria Medius SA z siedzibą w Krakowie mot RN (Begäran om förhandsavgörande – Konsumentskydd – Direktiv 93/13/EEG – Artikel 7.1 – Konsumentkrediter – Prövning av avtalsvillkors oskälighet – Konsumenten har inte inställt sig till förhandlingen – Omfattningen av domstolens prövning ex officio)

9

2020/C 262/14

Mål C-138/20: Begäran om förhandsavgörande framställd av Landgericht Stuttgart (Tyskland) den 13 mars 2020 – O. mot P. AG

10

2020/C 262/15

Mål C-168/20: Begäran om förhandsavgörande framställd av High Court of Justice, Business and Property Courts of England and Wales (Förenade kungariket) den 22 april 2020 – Konkursförvaltare 1 för herr M och konkursförvaltare 2 för herr M mot fru M, MH, ILA och herr M

12

2020/C 262/16

Mål C-185/20 P: Överklagande ingett den 28 april 2020 av den dom som tribunalen (nionde avdelningen) meddelade den 12 februari 2020 i mål T-505/18, Ungern mot kommissionen

13

2020/C 262/17

Mål C-194/20: Begäran om förhandsavgörande framställd av Verwaltungsgericht Düsseldorf (Tyskland) den 8 maj 2020 – BY, CX, FU, DW, EV mot Stadt Duisburg

14

2020/C 262/18

Mål C-206/20: Begäran om förhandsavgörande framställd av High Court of Justice, Queen’s Bench Division (Administrative Court) (Förenade kungariket) den 15 maj 2020 – VA mot Åklagaren vid den regionala åklagarmyndigheten i Ruse, Bulgarien

14

2020/C 262/19

Mål C-209/20: Begäran om förhandsavgörande framställd av Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber) (Förenade kungariket) den 22 maj 2020 – Renesola UK Ltd mot The Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs

15

2020/C 262/20

Mål C-211/20 P: Överklagande ingett den 22 maj 2020 av Europeiska kommissionen av den dom som tribunalen (fjärde avdelningen) meddelade den 12 mars 2020 i mål T-732/16, Valencia Club de Fútbol mot Europeiska komissionen

16

2020/C 262/21

Mål C-214/20: Begäran om förhandsavgörande framställd av Labour Court (Irland) den 20 maj 2020 – MG mot Dublin City Council

16

2020/C 262/22

Mål C-221/20: Begäran om förhandsavgörande framställd av Högsta förvaltningsdomstolen (Finland) den 28 maj 2020 – A Oy

17

2020/C 262/23

Mål C-223/20: Begäran om förhandsavgörande framställd av Högsta förvaltningsdomstolen (Finland) den 28 maj 2020 – B Oy

18

2020/C 262/24

Mål C-234/20: Begäran om förhandsavgörande framställd av Augstākā tiesa (Senāts) (Lettland) den 4 juni 2020 – SIA Sātiņi-S mot Lauku atbalsta dienests

18

2020/C 262/25

Mål C-238/20: Begäran om förhandsavgörande framställd av Augstākā tiesa (Senāts) (Lettland) den 5 juni 2020 – SIA Sātiņi-S mot Dabas aizsardzības pārvalde

19

2020/C 262/26

Mål C-242/20: Begäran om förhandsavgörande framställd av Visoki trgovački sud Republike Hrvatske (Kroatien) den 8 juni 2020 – HRVATSKE Šume d.o.o., Zagreb, som trätt i stället för HRVATSKE ŠUME javno poduzeće za gospodarenje šumama i šumskim zemljištima u Republici Hrvatskoj, p.o., Zagreb / BP EUROPA SE, kao pravni sljednik DEUTSCHE BP AG, kao pravni sljednik THE BURMAH OIL (Deutschland), GmbH

20

 

Tribunalen

2020/C 262/27

Mål T-506/18: Tribunalens dom av den 25 juni 2020– Polen mot kommissionen (EGFJ och Ejflu – Betalningar som undantagits från finansiering – Särskilt stöd till tobakssektorn – Betalningar som verkställts av Polen – Grundläggande kontroller – Schablonkorrigeringar – Motiveringsskyldighet)

21

2020/C 262/28

Mål T-104/19: Tribunalens dom av den 25 juni 2020 – Dermavita mot EUIPO – Allergan Holdings France (JUVÉDERM) (EU-varumärke – Upphävandeförfarande – EU-ordmärket JUVÉDERM – Verkligt bruk av varumärket – Användning för varor för vilka varumärket registrerats – Användning i den form för vilken varumärket registrerats – Användning med innehavarens medgivande – Artikel 51.1 a i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artikel 58.1 a i förordning (EU) 2017/1001)

21

2020/C 262/29

Mål T-379/19: Tribunalens dom av den 25 juni 2020 – Serviceplan Gruppe für innovative Kommunikation mot EUIPO (Serviceplan) (EU-varumärke – Ansökan om registrering som EU-varumärke av ordmärket Serviceplan – Absolut registreringshinder – Särskiljningsförmåga saknas – Artikel 7.1 b i förordning (EU) 2017/1001 – Motiveringsskyldighet – Artikel 94. 1 första meningen i förordning 2017/1001)

22

2020/C 262/30

Mål T-380/19: Tribunalens dom av den 25 juni 2020 – Serviceplan Gruppe für innovative Kommunikation mot EUIPO (Serviceplan Solutions) (EU-varumärke – Ansökan om registrering som EU-varumärke av ordmärket Serviceplan Solutions – Absolut registreringshinder – Särskiljningsförmåga saknas – Artikel 7.1 b i förordning (EU) 2017/1001 – Motiveringsskyldighet – Artikel 94.1 första meningen i förordning 2017/1001)

23

2020/C 262/31

Mål T-552/19: Tribunalens dom av den 25 juni 2020 – Malacalza Investimenti mot ECB (Tillgång till handlingar – ECB:s beslut att ställa Banca Carige SpA under tillfällig förvaltning – Tillgång nekas – Tredskodom)

23

2020/C 262/32

Mål T-294/19: Tribunalens beslut av den 11 juni 2020 – Vanhoudt m.fl. mot EIB (Talan om ogiltigförklaring och skadestånd – Personalmål – EIB:s personal – Reform av EIB:s system för löner och löneökningar – Lönesimuleringsverktyg – Rättsakt mot vilken talan inte kan väckas – Rent bekräftande rättsakt – Nya och väsentliga omständigheter föreligger inte – Ideell skada – Orsakssamband saknas – Talan kan delvis inte tas upp till prövning och saknar delvis helt rättslig grund)

24

2020/C 262/33

Mål T-516/19: Tribunalens beslut av den 11 juni 2020 – VDV eTicket Service mot kommissionen och Inea (Skiljedomsklausul – Horisont 2020 – ramprogrammet för forskning och innovation (2014 – 2020) – Projektet European Travellers Club: Account-Based Travelling across the European Union – ETC – Bidragsavtal – Beslut av Inea i vilket vissa kostnader som uppkommit inom ramen för underleverantörsavtal förklaras inte vara ersättningsgilla – Felaktig identifiering av svaranden – Rättsakt som ingår i ett rent avtalsrättsligt sammanhang från vilket den inte kan åtskiljas – Berättigade förväntningar – Talan kan i vissa delar inte tas upp till sakprövning och det är uppenbart att talan i övriga delar är ogrundad)

25

2020/C 262/34

Mål T-563/19: Tribunalens beslut av den 11 juni 2020 – Perfect Bar mot EUIPO (PERFECT Bar) (Talan om ogiltigförklaring – EU-varumärken – Ansökan om registrering av EU-figurmärket PERFECT Bar – Absoluta registreringshinder – Särskiljningsförmåga saknas – Beskrivande karaktär – Artikel 7.1 b och 7.1 c i förordning (EU) 2017/1001 – Avgörande som meddelats efter det att tribunalen har ogiltigförklarat ett tidigare avgörande – Artikel 72.6 i förordning 2017/1001 – Uppenbart att talan saknar rättslig grund)

25

2020/C 262/35

Mål T-803/19: Tribunalens beslut av den 16 juni 2020 – etc-gaming och Casino-Equipment mot kommissionen (Skadeståndstalan – Unionens underlåtenhet att inrätta ett effektivt rättsmedel mot nationella domstolars beslut att inte begära förhandsavgörande från EU-domstolen – Tillräckligt klar överträdelse av en rättsregel som ger enskilda rättssubjekt rättigheter – Uppenbart att talan helt saknar rättslig grund)

26

2020/C 262/36

Mål T-91/20: Talan väckt den 15 maj 2020 – WT mot kommissionen

26

2020/C 262/37

Mål T-188/20: Talan väckt den 26 mars 2020 – Close och Cegelec mot parlamentet

27

2020/C 262/38

Mål T-250/20: Överklagande ingett den 29 april 2020 – Moviescreens Rental mot EUIPO – the airscreen company (AIRSCREEN)

28

2020/C 262/39

Mål T-298/20: Talan väckt den 22 maj 2020 – KD mot EUIPO

29

2020/C 262/40

Mål T-299/20: Talan väckt den 20 maj 2020 – KF mot EIB

29

2020/C 262/41

Mål T-308/20: Talan väckt den 18 maj 2020 – PL mot kommissionen

30

2020/C 262/42

Mål T-342/20: Överklagande ingett den 2 juni 2020 – Indo European Foods/EUIPO – Chakari (Abresham Super Basmati Selaa Grade One World's Best Rice)

31

2020/C 262/43

Mål T-353/20: Överklagande ingett den 3 juni 2020 – AC Milan mot EUIPO – InterES (ACM 1899 AC MILAN)

32

2020/C 262/44

Mål T-354/20: Överklagande ingett den 4 juni 2020 – Kfz-Gewerbe mot EUIPO – The Blink Fish (Återgivning av en fisk)

33

2020/C 262/45

Mål T-372/20: Överklagande ingett den 15 juni 2020 – Dermavita Company/EUIPO – Allergan Holdings France (JUVEDERM)

33

2020/C 262/46

Mål T-376/20: Talan väckt den 15 juni 2020 – Poupart mot kommissionen

34

2020/C 262/47

Mål T-383/20: Överklagande ingett den 16 juni 2020 – Moloko Beverage mot EUIPO – Nexus Liquids (moloko)

35

2020/C 262/48

Mål T-387/20: Överklagande ingett den 23 juni 2020 – DK Company mot EUIPO – Hunter Boot (DENIM HUNTER)

35

2020/C 262/49

Mål T-388/20: Talan väckt den 26 juni 2020 – Ryanair mot kommissionen

36

2020/C 262/50

Mål T-400/20: Överklagande ingett den 29 juni 2020 – El Corte Inglés mot EUIPO – Rudolf Böckenholt (LLOYD’S)

37

2020/C 262/51

Mål T-23/19: Tribunalens beslut av den 8 juni 2020 – Limango mot EUIPO – Consolidated Artists (limango)

38

2020/C 262/52

Mål T-534/19: Tribunalens beslut av den 8 juni 2020 – TestBioTec mot kommissionen

38

2020/C 262/53

Mål T-612/19: Tribunalens beslut av den 4 juni 2020 – UPL Europe och Aceto Agricultural Chemicals mot kommissionen

38

2020/C 262/54

Mål T-708/19: Tribunalens beslut av den 10 juni 2020 – Bujar mot kommissionen

38


SV

 


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska unionens domstol

10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/1


Europeiska unionens domstols senaste offentliggöranden i Europeiska unionens officiella tidning

(2020/C 262/01)

Senaste offentliggörandet

EUT C 255, 3.8.2020

Senaste listan över offentliggöranden

EUT C 247, 27.7.2020

EUT C 240, 20.7.2020

EUT C 230, 13.7.2020

EUT C 222, 6.7.2020

EUT C 215, 29.6.2020

EUT C 209, 22.6.2020

Dessa texter är tillgängliga på

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Yttranden

DOMSTOLSFÖRFARANDEN

Domstolen

10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/2


Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 4 juni 2020 (begäran om förhandsavgörande från Landgericht Bonn – Tyskland) – Thomas Leonhard mot DSL-Bank – eine Niederlassung der DB Privat- und Firmenkundenbank AG

(Mål C-301/18) (1)

(Begäran om förhandsavgörande - Konsumentskydd - Direktiv 2002/65/EG - Kreditavtal som ingåtts på distans - Ångerrätt - Följder - Artikel 7.4 - Återgång av erhållna prestationer - Betalning av ersättning för nyttjande - Leverantörens skyldighet - Saknas)

(2020/C 262/02)

Rättegångsspråk: tyska

Hänskjutande domstol

Landgericht Bonn

Parter i målet vid den nationella domstolen

Kärande: Thomas Leonhard

Svarande: DSL-Bank – eine Niederlassung der DB Privat- und Firmenkundenbank AG

Domslut

Artikel 7.4 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/65/EG av den 23 september 2002 om distansförsäljning av finansiella tjänster till konsumenter och om ändring av rådets direktiv 90/619/EEG samt direktiven 97/7/EG och 98/27/EG ska tolkas så, att en konsument som utövar sin ångerrätt med avseende på ett kreditavtal som ingåtts med en leverantör på distans har rätt att, med förbehåll för de belopp som konsumenten själv är skyldig att betala till leverantören i enlighet med villkoren i artikel 7.1 och 7.3 i direktivet, av denna leverantör återfå det kapitalbelopp och den ränta som betalats i enlighet med avtalet, men inte att erhålla någon ersättning för nyttjandet av detta kapitalbelopp och denna ränta.


(1)  EUT C 285, 13.8.2018.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/3


Domstolens dom (nionde avdelningen) av den 4 juni 2020 – Ungern mot Europeiska kommissionen

(Mål C-456/18 P) (1)

(Överklagande - Statligt stöd - Förmodade stöd - Beslut att inleda det förfarande som föreskrivs i artikel 108.2 FEUF - Förelägganden om att avbryta de ifrågavarande åtgärderna - Villkoren för lagligheten av föreläggandena)

(2020/C 262/03)

Rättegångsspråk: ungerska

Parter

Klagande: Ungern (ombud: M.Z. Fehér och G. Koós)

Övrig part i målet: Europeiska kommissionen (ombud: L. Flynn, P.-J. Loewenthal, V. Bottka och K. Talabér-Ritz)

Intervenient till stöd för Ungern: Republiken Polen (ombud: B. Majczyna, M. Rzotkiewicz och A. Kramarczyk)

Domslut

1)

Den dom som Europeiska unionens tribunal meddelade den 25 april 2018, i målet Ungern/kommissionen (T-554/15 och T-555/15, EU:T:2018:220), upphävs.

2)

Kommissionens beslut C(2015) 4805 final av den 15 juli 2015 om statligt stöd SA. 41187 (2015/NN) – Ungern – Hälsoavgift för företag inom tobaksbranschen och kommissionens beslut C(2015) 4808 final av den 15 juli 2015 om statligt stöd SA. 40018 (2015/C) (f.d. 2014/NN) – 2014 ändring av inspektionsavgift i den ungerska livsmedelskedjan, ogiltigförklaras i den del de innebär att den progressiva skattesatsen dels för hälsoavgiften för företag inom tobakssektorn, dels för inspektionsavgiften i livsmedelskedjan, såsom dessa följer av 2014 års lag XCIV om hälsoavgift för företag inom tobaksbranschen, och av 2014 års ändring i den ungerska lagen XLVI av 2008 om livsmedelskedjan och offentlig tillsyn med livsmedelskedjan, inte längre får tillämpas.

3)

Europeiska kommissionen ska bära sina rättegångskostnader och ersätta de rättegångskostnader som Ungern har haft såväl i förfarandet i första instans som i förfarandet för överklagande.

4)

Republiken Polen ska bära sina rättegångskostnader.


(1)  EUT C 301, 27.08.2018.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/3


Domstolens dom (stora avdelningen) av den 4 juni 2020 (begäran om förhandsavgörande från Audiencia Nacional – Spanien) – Federación de Trabajadores Independientes de Comercio (Fetico), Federación Estatal de Servicios, Movilidad y Consumo de la Unión General de Trabajadores (FESMC-UGT), Federación de Servicios de Comisiones Obreras (CC.OO.) mot Grupo de Empresas DIA S.A., Twins Alimentación S.A.

(Mål C-588/18) (1)

(Begäran om förhandsavgörande - Socialpolitik - Skydd för arbetstagares hälsa och säkerhet - Arbetstidens förläggning - Direktiv 2003/88/EG - Artiklarna 5 och 7 - Veckovila - Årlig semester - Särskild ledighet från anställningen med bibehållen lön vid vissa angelägenheter och åtaganden)

(2020/C 262/04)

Rättegångsspråk: spanska

Hänskjutande domstol

Audiencia Nacional

Parter i målet vid den nationella domstolen

Kärande: Federación de Trabajadores Independientes de Comercio (Fetico), Federación Estatal de Servicios, Movilidad y Consumo de la Unión General de Trabajadores (FESMC-UGT), Federación de Servicios de Comisiones Obreras (CC.OO.)

Svarande: Grupo de Empresas DIA S.A., Twins Alimentación S.A.

Domslut

Artiklarna 5 och 7 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/88/EG av den 4 november 2003 om arbetstidens förläggning i vissa avseenden ska tolkas så, att de inte ska tillämpas med avseende på nationella bestämmelser som innebär att arbetstagare inte kan ta ut sådan särskild ledighet som föreskrivs i dessa bestämmelser under dagar då dessa arbetstagare ska arbeta, i den mån som de angelägenheter och åtaganden som denna särskilda ledighet är tänkt att omfatta inträffar under sådan veckovila eller årlig betald semester som avses i nämnda artiklar 5 och 7.


(1)  EUT C 436, 3.12.2018.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/4


Domstolens dom (tionde avdelningen) av den 4 juni 2020 – Terna SpA mot Europeiska kommissionen

(Mål C-812/18 P) (1)

(Överklagande - Energi - Projekt av gemensamt intresse för Europeiska unionen - Ekonomiskt stöd från unionen till två projekt på området för transeuropeiska energinät - Direktiv 2004/17/EG - Artikel 37 - Underentreprenad - Artikel 40.3 c - Direkt tilldelning - Tekniska skäl - Ramavtal - Nedsättning av det ursprungligen beviljade beloppet på grund av en ekonomisk revision - Återbetalning av de ursprungligen utbetalade beloppen)

(2020/C 262/05)

Rättegångsspråk: italienska

Parter

Klagande: Terna SpA (ombud: F. Covone, A. Police, L. Di Via, D. Carria och F. Degni, avvocati)

Övrig part i målet: Europeiska kommissionen (ombud: O. Beynet, M. Ilkova, G. Gattinara och P. Ondrůšek)

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Terna SpA ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 72, 25.2.2019.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/5


Domstolens dom (nionde avdelningen) av den 4 juni 2020 (begäran om förhandsavgörande från Tribunal de commerce de Paris – Frankrike) – Trendsetteuse SARL mot DCA SARL

(Mål C-828/18) (1)

(Begäran om förhandsavgörande - Självständiga handelsagenter - Direktiv 86/653/EEG - Artikel 1.2 - Begreppet ”handelsagent” - Förhandling om försäljning eller köp av varor för huvudmannens räkning - Agent utan möjlighet att ändra försäljningsvillkoren och priserna för de varor som agenten saluför för huvudmannens räkning)

(2020/C 262/06)

Rättegångsspråk: franska

Hänskjutande domstol

Tribunal de commerce de Paris

Parter i målet vid den nationella domstolen

Kärande: Trendsetteuse SARL

Svarande: DCA SARL

Domslut

Artikel 1.2 i rådets direktiv 86/653/EEG av den 18 december 1986 om samordning av medlemsstaternas lagar rörande självständiga handelsagenter ska tolkas så, att en fysisk eller juridisk person inte nödvändigtvis måste ha möjlighet att ändra priset på de varor som vederbörande saluför för huvudmannens räkning för att kvalificeras som handelsagent i den mening som avses i denna bestämmelse.


(1)  EUT C 82, 4.3.2019.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/5


Domstolens dom (andra avdelningen) av den 4 juni 2020 (begäran om förhandsavgörande från Consiglio di Stato – Italien) – Asmel societá consortile a r.l. mot A.N.A.C. – Autorità Nazionale Anticorruzione

(Mål C-3/19) (1)

(Begäran om förhandsavgörande - Offentlig upphandling - Direktiv 2004/18/EG - Inköpscentraler - Mindre kommuner - Begränsning till endast två organisationsmodeller för inköpscentraler - Förbud mot att använda en privaträttslig och delvis privatägd inköpscentral - Geografisk begränsning av inköpscentralernas verksamhet)

(2020/C 262/07)

Rättegångsspråk: italienska

Hänskjutande domstol

Consiglio di Stato

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Asmel societá consortile a r.l.

Motpart: A.N.A.C – Autorità Nazionale Anticorruzione

ytterligare deltagare i rättegången: Associazione Nazionale Aziende Concessinacaponarie Servizi entrate (Anacap)

Domslut

1)

Artiklarna 1.10 och 11 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/18/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av byggentreprenader, varor och tjänster, i dess lydelse enligt kommissionens förordning (EU) nr 1336/2013 av den 13 december 2013, ska tolkas så, att de inte utgör hinder för en nationell bestämmelse som begränsar mindre lokala myndigheters oberoende när de anlitar en inköpscentral till att välja mellan endast två, uteslutande offentliga, organisationsmodeller utan deltagande av privata personer eller företag.

2)

Artiklarna 1.10 och 11 i direktiv 2004/18, i dess lydelse enligt förordning (EU) nr 1336/2013, ska tolkas så, att de inte utgör hinder för en nationell bestämmelse som begränsar verksamhetsområdet för inköpscentraler upprättade av lokala myndigheter till de myndigheternas territorier.


(1)  EUT C 164, 13.5.2019.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/6


Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 4 juni 2020 (begäran om förhandsavgörande från Amtsgericht Köln – Tyskland) – FX mot GZ, företrädd av modern

(Mål C-41/19) (1)

(Begäran om förhandsavgörande - Behörighet, erkännande och verkställighet av domar i fråga om underhållsskyldighet - Förordning (EG) nr 4/2009 - Artikel 41.1 - Civilrättsligt samarbete - Förordning (EU) nr 1215/2012 - Artikel 24.5 - Dom angående betalning av underhållsbidrag som förklarats vara verkställbar - Invändning mot verkställighet - Behörighet för domstolen i den verkställande medlemsstaten)

(2020/C 262/08)

Rättegångsspråk: tyska

Hänskjutande domstol

Amtsgericht Köln

Parter i målet vid den nationella domstolen

Sökande: FX

Motpart: GZ, företrädd av modern

Domslut

Rådets förordning (EG) nr 4/2009 av den 18 december 2008 om domstols behörighet, tillämplig lag, erkännande och verkställighet av domar samt samarbete i fråga om underhållsskyldighet ska tolkas så, att en invändning mot verkställighet, som framställs av den underhållsskyldige och som riktar sig mot verkställigheten av en dom från en domstol i ursprungsmedlemsstaten genom vilken fordran på underhållsbidrag fastställts, omfattas av tillämpningsområdet för förordning nr 4/2009 och den internationella behörigheten för domstolarna i den verkställande medlemsstaten.

Enligt artikel 41.1 i förordning nr 4/2009 och relevanta bestämmelser i nationell rätt ankommer det på den hänskjutande domstolen, i egenskap av domstol i den verkställande medlemsstaten, att pröva huruvida den bevisning som den underhållsskyldige åberopat till stöd för den påstådda betalningen av en stor del av fordran kan tillåtas och huruvida den styrker påståendena.


(1)  EUT C 155, 06.05.2019.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/7


Domstolens dom (sjunde avdelningen) av den 4 juni 2020 – Europeiska utrikestjänsten mot Stéphane De Loecker

(Mål C-187/19 P) (1)

(Överklagande - Personalmål - Europeiska utrikestjänsten - Tillfälligt anställd - Mobbning - Begäran om bistånd - Ansökan avslås - Talan om ogiltigförklaring och skadestånd - Artikel 41 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna - Rätten att blir hörd - Artikel 266 FEUF - Verkställighet av domen om ogiltigförklaring)

(2020/C 262/09)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Klagande: Europeiska utrikestjänsten (ombud: S. Marquardt och R. Spac)

Övrig part i målet: Stéphane De Loecker (ombud: J.-N. Louis, avocat)

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Europeiska utrikestjänsten ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 187, 03.06.2019.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/7


Domstolens dom (nionde avdelningen) av den 4 juni 2020 – Boudewijn Schokker mot Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet

(Mål C-310/19 P) (1)

(Överklagande - Personalmål - Kontraktsanställda - Rekryteringsförfarande - Placering i lönegrad - Anställningsvillkor för övriga anställda - Artikel 86 - Europeiska byrån för luftfartssäkerhet (Easa) - Allmänna genomförandebestämmelser - Ifrågasättande av föreslagen placering - Återkallelse av anställningserbjudandet - Skadeståndstalan - Principen om god förvaltningssed - Omsorgsplikt - Fel i tjänsten - Unionens utomobligatoriska skadeståndsansvar - Ideell skada - Ersättning)

(2020/C 262/10)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Klagande: Boudewijn Schokker (ombud: T. Martin och S. Orlandi, avocats)

Övrig part i målet: Europeiska byrån för luftfartssäkerhet (ombud: S. Rostren, biträdd av D. Waelbroeck och A. Duron, avocats)

Domslut

1)

Det beslut som meddelades av Europeiska unionens tribunal den 8 februari 2019, Schokker/Easa (T-817/17, ej publicerat, EU:T:2019:74), upphävs.

2)

Europeiska byrån för luftfartssäkerhet (Easa) förpliktas att utge ersättning till Boudewijn Schokker med 7 500 euro.

3)

Europeiska byrån för luftfartssäkerhet (Easa) ska bära sina rättegångskostnader i första instans i mål T-817/17 och i målet om överklagande samt ersätta Boudewijn Schokkers rättegångskostnader avseende samma förfaranden.


(1)  EUT C 255 av den 29.7.2019.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/8


Domstolens dom (nionde avdelningen) av den 4 juni 2020 (begäran om förhandsavgörande från Oberlandesgericht Koblenz – Tyskland) – Remondis GmbH mot Abfallzweckverband Rhein-Mosel-Eifel

(Mål C-429/19) (1)

(Begäran om förhandsavgörande - Offentlig upphandling - Direktiv 2014/24/EU - Artikel 12.4 - Tillämpningsområde - Tilldelning av offentliga kontrakt mellan enheter inom den offentliga sektorn - Begreppet samarbete - Föreligger inte)

(2020/C 262/11)

Rättegångsspråk: tyska

Hänskjutande domstol

Oberlandesgericht Koblenz

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Remondis GmbH

Motpart: Abfallzweckverband Rhein-Mosel-Eifel

Domslut

Artikel 12.4 a i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU av den 26 februari 2014 om offentlig upphandling och om upphävande av direktiv 2004/18/EG ska tolkas enligt följande. Ett samarbete mellan upphandlande myndigheter kan inte anses föreligga när en upphandlande myndighet som ska utföra en uppgift av allmänt intresse inom sitt territorium inte helt på egen hand utför denna uppgift – som enligt nationell rätt enbart ankommer på denna och som kräver flera olika arbetsmoment – utan ger en annan, i förhållande till denna fristående upphandlande myndighet, som även den ska utföra denna uppgift inom sitt territorium, i uppdrag att utföra ett av de nödvändiga arbetsmomenten mot ersättning.


(1)  EUT C 288, 26.8.2019.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/8


Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 4 juni 2020 (begäran om förhandsavgörande från Tribunalul Cluj – Rumänien) – SC C.F. SRL mot A.J.F.P.M., D.G.R.F.P.C

(Mål C-430/19) (1)

(Begäran om förhandsavgörande - Unionsrättsliga principer - Iakttagande av rätten till försvar - Skatteförfarande - Utövande av rätten till avdrag för mervärdesskatt - Nekad rätt till avdrag på grund av påstått olämpligt handlande från den skattskyldiges leverantörers sida - De nationella skattemyndigheterna har utfärdat ett administrativt beslut utan att ge den berörda skattskyldiga personen tillgång till de uppgifter och handlingar som ligger till grund för beslutet - Misstanke om skatteundandragande - Nationell praxis som innebär att andra styrkande handlingar än fakturan måste företes för att det ska föreligga en rätt till avdrag - Tillåtlighet)

(2020/C 262/12)

Rättegångsspråk: rumänska

Hänskjutande domstol

Tribunalul Cluj

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: SC C.F. SRL

Motparter: A.J.F.P.M., D.G.R.F.P.C

Domslut

1)

Den allmänna unionsrättsliga principen om iakttagande av rätten till försvar ska tolkas så, att om en beskattningsbar person, inom ramen för nationella administrativa förfaranden för kontroll och fastställande av beskattningsunderlaget för mervärdesskatt, inte har haft möjlighet att få tillgång till de uppgifter som finns i ärendehandlingarna och som har beaktats vid antagandet av ett administrativt beslut varigenom denna person ålagts ytterligare skattemässiga skyldigheter, och den domstol där målet anhängiggjorts konstaterar att om denna brist inte hade förekommit hade förfarandet kunnat leda till ett annat resultat, innebär denna princip att beslutet ska ogiltigförklaras.

2)

De principer som reglerar medlemsstaternas tillämpning av det gemensamma systemet för mervärdesskatt, i synnerhet principen om skatteneutralitet och rättssäkerhetsprincipen, ska tolkas så, att när de nationella skattemyndigheterna endast hyser obestyrkta misstankar om huruvida ekonomiska transaktioner som framgår av en faktura faktiskt har genomförts, utgör dessa principer hinder för att den beskattningsbara person som fakturan ställts till nekas rätt att göra avdrag för mervärdesskatt om vederbörande inte kan förete andra styrkande handlingar – utöver nämnda faktura – för att de genomförda transaktionerna faktiskt har genomförts.


(1)  EUT C 288, 26.08.2019.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/9


Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 4 juni 2020 (begäran om förhandsavgörande från Sąd Okręgowy w Poznaniu – Polen) – Kancelaria Medius SA z siedzibą w Krakowie mot RN

(Mål C-495/19) (1)

(Begäran om förhandsavgörande - Konsumentskydd - Direktiv 93/13/EEG - Artikel 7.1 - Konsumentkrediter - Prövning av avtalsvillkors oskälighet - Konsumenten har inte inställt sig till förhandlingen - Omfattningen av domstolens prövning ex officio)

(2020/C 262/13)

Rättegångsspråk: polska

Hänskjutande domstol

Sąd Okręgowy w Poznaniu

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Kancelaria Medius SA z siedzibą w Krakowie

Motpart: RN

Domslut

Artikel 7.1 i rådets direktiv 93/13/EEG av den 5 april 1993 om oskäliga villkor i konsumentavtal ska tolkas så, att den inte utgör hinder för en tolkning av en nationell bestämmelse som innebär att om den domstol som har att pröva en talan som väckts av en näringsidkare mot en konsument, och som omfattas av direktivets tillämpningsområde, avgör målet genom tredskodom om konsumenten inte inställer sig till den förhandling som vederbörande kallats till, så måste denna domstol vidta de åtgärder för bevisupptagning som är nödvändiga för att ex officio bedöma huruvida de avtalsvillkor som näringsidkaren åberopar är oskäliga, om domstolen är osäker på huruvida dessa villkor verkligen är oskäliga, i den mening som avses i nämnda direktiv.


(1)  EUT C 337, 07.10.2019.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/10


Begäran om förhandsavgörande framställd av Landgericht Stuttgart (Tyskland) den 13 mars 2020 – O. mot P. AG

(Mål C-138/20)

(2020/C 262/14)

Rättegångsspråk: tyska

Hänskjutande domstol

Landgericht Stuttgart

Parter i det nationella målet

Klagande: O.

Motpart: P. AG

Tolkningsfrågor

1.   Tolkning av begreppet manipulationsanordning

1-1:

Ska artikel 3 punkt 10 i förordning (EG) nr 715/2007 (1) tolkas och tillämpas så, att begreppet ”del av konstruktion” endast och uteslutande avser mekaniska komponenter i en fysisk enhet?

För det fall att fråga 1-1 besvaras nekande:

1-2:

Ska artikel 3 punkt 10 i förordning (EG) nr 715/2007 tolkas och tillämpas så, att systemet för kontroll av utsläpp endast omfattar en avgasreningsanordning som monterats längre bak i motor- och avgassystemet (till exempel dieseloxidationskatalysator, dieselpartikelfilter, NOx-reduktionskatalysator)?

1-3:

Ska artikel 3 punkt 10 i förordning (EG) nr 715/2007 tolkas och tillämpas så, att systemet för kontroll av utsläpp omfattar både motorinterna och motorexterna åtgärder för minskning av utsläpp?

2.   Tolkning av begreppet normal användning

2-1:

Ska artikel 5.1 i förordning (EG) nr 715/2007 tolkas och tillämpas så, att begreppet ”normal användning” endast avser körförhållanden inom ramen för NEDC-testcykeln?

För det fall att fråga 2-1 besvaras nekande:

2-2:

Ska artikel 4.1 andra stycket jämförd med [artikel] 5.1 i förordning (EG) nr 715/2007 tolkas och tillämpas så, att tillverkaren ska garantera att de utsläppsgränser som anges i bilaga I till förordningen iakttas även vid vardagsbruk?

För det fall att fråga 2-2 besvaras jakande:

2-3:

Ska artikel 5.1 i förordning (EG) nr 715/2007 tolkas och tillämpas så, att begreppet ”normal användning” avser faktiska vardagliga körförhållanden?

För det fall att fråga 2-3 besvaras nekande:

2-4:

Ska artikel 5.1 i förordning (EG) nr 715/2007 tolkas och tillämpas så, att begreppet ”normal användning” avser faktiska vardagliga körförhållanden med utgångspunkt i en genomsnittshastighet på 33,6 km/h och en maximal hastighet på 120,00 km/h?

3.   Huruvida en temperaturberoende strategi för att minska utsläpp är tillåten

3-1

: Ska artikel 5.1 i förordning (EG) nr 715/2007 tolkas och tillämpas så, att det inte är tillåtet att installera en anordning på ett fordon i vilken en komponent som kan antas påverka fordonets utsläpp är konstruerad på ett sådant sätt att nivån av avgasåterföring regleras så, att [den] endast garanterar ett läge med låga utsläpp mellan 20o och 30 oC, vilket gradvis avaktiveras utanför detta temperaturintervall?

För det fall att fråga 3-1 besvaras nekande:

3-2:

Ska artikel 5.2 i förordning (EG) nr 715/2007 tolkas och tillämpas så, att en manipulationsanordning ändå är otillåten, om den fortlöpande arbetar utanför temperaturintervallet mellan 20ooch 30 oC för att skydda motorn, vilket medför att avgasåterföringen minskar avsevärt?

4.   Tolkning av begreppet nödvändig, i den mening som avses i undantagsbestämmelsen

4-1:

Ska artikel 5.2 andra meningen a i förordning (EG) nr 715/2007 tolkas och tillämpas så, att användningen av en manipulationsanordning ska anses vara nödvändig, i den mening som avses i bestämmelsen, om det inte hade varit möjligt att skydda motorn mot skador eller olyckor samt garantera säker körning, även om den senaste tekniken som var tillgänglig för den aktuella fordonsmodellen vid tillfället då typgodkännandet beviljades hade använts?

För det fall att fråga 4-1 besvaras nekande:

4-2:

Ska artikel 5.2 andra meningen a i förordning (EG) nr 715/2007 tolkas och tillämpas så, att användningen av en manipulationsanordning inte ska anses vara nödvändig, i den mening som avses i bestämmelsen, när de inställningar som gjorts i motorkontrollenheten valts på ett sådant sätt att avgasreningen på grund av de temperaturer som angetts, utifrån de temperaturer som normalt förväntas under större delen av året, inte aktiveras eller endast aktiveras i begränsad omfattning?

5.   Tolkning av begreppet skador, i den mening som avses i undantagsbestämmelsen

5-1:

Ska artikel 5.2 andra meningen a i förordning (EG) nr 715/2007 tolkas och tillämpas så, att det endast är motorn som ska skyddas mot skador?

5-2:

Ska artikel 5.2 andra meningen a i förordning (EG) nr 715/2007 tolkas och tillämpas så, att begreppet skador inte omfattar så kallade slitdelar (till exempel EGR-ventilen)?

5-3:

Ska artikel 5.2 andra meningen a i förordning (EG) nr 715/2007 tolkas och tillämpas så, att även andra komponenter i fordonet, i synnerhet komponenterna längre bak i avgassystemet, ska skyddas mot skador eller olyckor?

6.   Rättsverkan av och påföljder vid överträdelser av unionsrätten

6-1:

Ska artikel 4.1 andra stycket, artikel 4.2 andra stycket, artikel 5.1 och 5.2 samt artikel 13 i förordning (EG) nr 715/2007 tolkas och tillämpas så, att de åtminstone även skyddar en bilköpares tillgångar vid köp av ett fordon som inte uppfyller kriterierna i förordning (EG) nr 715/2007?

För det fall att fråga 6-1 besvaras nekande:

6-2:

Ska artikel 4.1 andra stycket, artikel 4.2 andra stycket, artikel 5.1 och 5.2 samt artikel 13 i förordning (EG) nr 715/2007 tolkas och tillämpas så, att medlemsstaterna är skyldiga att med hänsyn till principen om effet utile införa en sanktionsmekanism vilken ger bilköparna möjlighet att väcka talan för att genomföra den marknadsreglerande unionsrätten.

6-3:

Ska artikel 18.1 och [artikel] 26.1 i direktiv 2007/46/EG (2) tolkas och tillämpas så, att tillverkaren åsidosätter sin skyldighet att utfärda ett giltigt intyg om överensstämmelse enligt artikel 18.1 i direktiv 2007/46/EG, om tillverkaren har installerat en otillåten manipulationsanordning, i den mening som avses i artikel 5.2 i förordning (EG) nr 715/2007, och om ibruktagandet av ett sådant fordon strider mot förbudet att sälja fordon som saknar ett giltigt intyg om överensstämmelse enligt artikel 26.1 i direktiv 2007/46/EG?

6-4:

Är ändamålet och syftet med förordning (EG) nr 715/2007 och direktiv 2007/46/EG att gränsvärdena som fastställs i bilaga I till förordning (EG) nr 715/2007 och intyget om överensstämmelse i den mening som avses i artikel 18.1 i direktiv 2007/46/EG jämförd med förordning (EG) nr 385/2009 (3) ska ge upphov till rättigheter till skydd för köparen, vilka innebär att ett åsidosättande av bestämmelserna om gränsvärden i förordningen eller mot bestämmelserna om godkännande – vilka utgör kvalitativa egenskaper hos fordonet – medför att det enligt unionsrätten inte är tillåtet att vid hävning av fordonsköpet göra avdrag för nytta?


(1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 715/2007 av den 20 juni 2007 om typgodkännande av motorfordon med avseende på utsläpp från lätta personbilar och lätta nyttofordon (Euro 5 och Euro 6) och om tillgång till information om reparation och underhåll av fordon (EGT L 171, 2007, s. 1).

(2)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG av den 5 september 2007 om fastställande av en ram för godkännande av motorfordon och släpvagnar till dessa fordon samt av system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för sådana fordon (Ramdirektiv) (EGT L 263, 2007, s. 1).

(3)  Kommissionens förordning (EG) nr 385/2009 av den 7 maj 2009 om ersättande av bilaga IX till Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG om fastställande av en ram för godkännande av motorfordon och släpvagnar till dessa fordon samt av system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för sådana fordon (”ramdirektiv”) (EUT L 118, 2009, s. 13).


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/12


Begäran om förhandsavgörande framställd av High Court of Justice, Business and Property Courts of England and Wales (Förenade kungariket) den 22 april 2020 – Konkursförvaltare 1 för herr M och konkursförvaltare 2 för herr M mot fru M, MH, ILA och herr M

(Mål C-168/20)

(2020/C 262/15)

Rättegångsspråk: engelska

Hänskjutande domstol

High Court of Justice, Business and Property Courts of England and Wales

Parter i det nationella målet

Kärande: Konkursförvaltare 1 för herr M och konkursförvaltare 2 för herr M

Svarande: Fru M, MH, ILA och herr M

Tolkningsfrågor

1)

När en medborgare i en medlemsstat har utövat sina rättigheter enligt artiklarna 21 och 49 FEUF och rörlighetsdirektivet (Europaparlamentets och rådets direkt 2004/38/EG) (1) genom att flytta till eller bosätta sig i Förenade kungariket, är det då förenligt med bestämmelserna i Section 11 WRPA 1999 att från en konkurs undanta pensionsrättigheter i ett pensionssystem, inklusive dem som upprättats och godkänts skattemässigt i en annan medlemsstat, förutsatt att pensionssystemet vid tidpunkten för konkursen är registrerat enligt Section 153 FA 2004 eller föreskrivet genom regulation 2 i 2002 Regulations och därmed skattemässigt godkänt i Förenade kungariket?

2)

Är det för att besvara fråga 1 relevant eller nödvändigt att

a)

fastställa om personen flyttade till Förenade kungariket primärt för att försätta sig i konkurs i Förenade kungariket?

b)

ta hänsyn till i) de skydd som kan finnas tillgängliga för konkursgäldenären när det gäller pensionssystem som inte är godkända enligt Section 12 WRPA 1999 och ii) möjligheten för konkursförvaltarna att återfå belopp när det gäller godkända pensionsordningar?

c)

ta hänsyn till de krav som gäller för pensionssystem som är registrerade och skattemässigt godkända i Förenade kungariket?


(1)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/38/EG av den 29 april 2004 om unionsmedborgares och deras familjemedlemmars rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier och om ändring av förordning (EEG) nr 1612/68 och om upphävande av direktiven 64/221/EEG, 68/360/EEG, 72/194/EEG, 73/148/EEG, 75/34/EEG, 75/35/EEG, 90/364/EEG, 90/365/EEG och 93/96/EEG (EUT L 158, 2004, s. 77).


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/13


Överklagande ingett den 28 april 2020 av den dom som tribunalen (nionde avdelningen) meddelade den 12 februari 2020 i mål T-505/18, Ungern mot kommissionen

(Mål C-185/20 P)

(2020/C 262/16)

Rättegångsspråk: ungerska

Parter

Klagande: Ungern (ombud: M.Z. Fehér och G. Koós)

Övrig part i målet: Europeiska kommissionen

Klagandens yrkanden

Klaganden yrkar att domstolen ska

upphäva den dom tribunalen meddelade den 12 februari 2020 i mål T-505/18,

ogiltigförklara kommissionens genomförandebeslut (EU) 2018/873 av den 13 juni 2018 om undantagande från unionsfinansiering av vissa betalningar som verkställts av medlemsstaterna inom ramen för Europeiska garantifonden för jordbruket (EGFJ) i den del som avser Ungern, i den utsträckning som stöd som beviljats till kvalificerat erkända producentgrupper undantagits från unionsfinansiering,

förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sitt överklagande har Ungerns regering åberopat två grunder som vilar på kriterier fastställda i EU-domstolens rättspraxis.

Beträffande den första grunden gör Ungerns regering gällande att tribunalen underlät att beakta Ungerns argument samt gjorde en felaktig tolkning av de argument som Ungern lade fram i ansökan och vid förhandlingen. Tribunalen förenklade och underlät att bemöta Ungerns argument att omställningen till en kvalificerat erkänd producentgrupp förutsätter en genomgripande förändring av producentgruppen och, om det när nödvändigt, ändringar i gruppens sammansättning. När stöd ges till en grupp som blivit en kvalificerat erkänd producentgrupp, ges det inte till den ursprungliga gruppen, utan till en ny enhet som uppfyller de målsättningar som fastställs i förordningen (om underlättandet av bildandet och om driften av producentgrupper). Tribunalen bemötte inte detta argument i sak och underlät att pröva förhållandet mellan kvalificerat erkända producentgrupper och producentgrupper.

Beträffande den andra grunden hävdar Ungerns regering att tribunalens rättstillämpning var felaktig, vilket lett till en grov kränkning av Ungerns processuella rättigheter. Motiveringen i den överklagade domen är uppenbart olämplig ur ett rättssäkerhetsperspektiv, vilket var en aspekt som ingick i den andra grunden till stöd för talan. Med avseende på det argument som enligt tribunalen endast hade framförts i efterhand vid förhandlingen, inskränkte sig tribunalen till att avge en förklaring utan något resonemang.

Tribunalen borde ha undersökt den period som undantagandet omfattade och för detta ändamål tolkat artikel 52.4 c och /eller b i förordning (EU) nr 1306/2013 (1), även om den ansåg att Ungerns regering inte hade styrkt sambandet mellan denna fråga och den andra grunden till stöd för talan, inbegripet sambandet till rättssäkerhetsprincipen. Tribunalen gjorde emellertid en felaktig tolkning av unionsrätten på den punkten, i synnerhet artikel 52.4 i förordning (EU) 306/2013, genom att inte ex officio göra en prövning enligt den bestämmelsen.

Ungern avslutar sin argumentation avseende den andra grunden till stöd för överklagandet med ett antal ytterligare synpunkter angående åsidosättandet av proportionalitetsprincipen.


(1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 av den 17 december 2013 om finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 352/78, (EG) nr 165/94, (EG) nr 2799/98, (EG) nr 814/2000, (EG) nr 1290/2005 och (EG) nr 485/2008 (EUT L 347, 2013, s. 549).


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/14


Begäran om förhandsavgörande framställd av Verwaltungsgericht Düsseldorf (Tyskland) den 8 maj 2020 – BY, CX, FU, DW, EV mot Stadt Duisburg

(Mål C-194/20)

(2020/C 262/17)

Rättegångsspråk: tyska

Hänskjutande domstol

Verwaltungsgericht Düsseldorf

Parter i det nationella målet

Klagande: BY, CX, FU, DW, EV

Motpart: Stadt Duisburg

Tolkningsfrågor

1)

Medför turkiska barns rättigheter ur artikel 9 första stycket i ARB 1/80 (1) också en rätt till uppehållstillstånd i den mottagande medlemsstaten utan att några ytterligare förutsättningar är uppfyllda?

2)

För det fall fråga 1 besvaras jakande:

a)

Förutsätter en uppehållsrätt enligt artikel 9 första stycket i ARB 1/80 att föräldrarna till de turkiska barn som omfattas av denna föreskrift redan har erhållit rättigheter enligt artikel 6 första stycket eller artikel 7?

b)

För det fall fråga 2 a) besvaras nekande: Ska reguljär anställning enligt artikel 9 första stycket i ARB 1/80 tolkas på samma sätt som i artikel 6 första stycket i ARB 1/80?

c)

För det fall fråga 2 a) besvaras nekande: Kan en uppehållsrätt för turkiska barn enligt artikel 9 första stycket i ARB 1/80 uppkomma redan efter att en förälder haft (endast) tre månaders reguljär anställning i den mottagande medlemsstaten?

d)

För det fall fråga 2 a) besvaras nekande: Medför turkiska barns uppehållsrätt även en uppehållsrätt för en eller båda föräldrarna som är vårdnadshavare, utan att några ytterligare förutsättningar är uppfyllda?


(1)  Associeringsrådets beslut nr 1/80 av den 19 september 1980 om utveckling av associeringen.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/14


Begäran om förhandsavgörande framställd av High Court of Justice, Queen’s Bench Division (Administrative Court) (Förenade kungariket) den 15 maj 2020 – VA mot Åklagaren vid den regionala åklagarmyndigheten i Ruse, Bulgarien

(Mål C-206/20)

(2020/C 262/18)

Rättegångsspråk: engelska

Hänskjutande domstol

High Court of Justice, Queen’s Bench Division (Administrative Court)

Part i det nationella målet

Klagande: VA

Motpart: Åklagaren vid den regionala åklagarmyndigheten i Ruse, Bulgarien

Tolkningsfrågor

När överlämnande begärs för lagföring av en eftersökt person och när både beslutet att utfärda en nationell arresteringsorder och beslutet att utfärda en europeisk arresteringsorder antas av en allmän åklagare, utan möjlighet till domstolsprövning före överlämnandet, tillerkänns en eftersökt person skydd på två nivåer såsom krävs enligt EU-domstolens dom i målet Bob-Dogi C-241/15 för det fall att:

a)

verkningarna av den nationella arresteringsordern endast består i att den eftersökta personen frihetsberövas i högst 72 timmar i syfte att ställa denne inför en domstol, och

b)

det vid överlämnandet ankommer uteslutande på domstolen att avgöra huruvida personen ska försättas på fri fot eller fortsättningsvis hållas frihetsberövad mot bakgrund av samtliga omständigheter i målet?


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/15


Begäran om förhandsavgörande framställd av Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber) (Förenade kungariket) den 22 maj 2020 – Renesola UK Ltd mot The Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs

(Mål C-209/20)

(2020/C 262/19)

Rättegångsspråk: engelska

Hänskjutande domstol

Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber)

Parter i det nationella målet

Klagande: Renesola UK Ltd

Motpart: The Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs

Giltighets- och tolkningsfrågor

1.

Strider kommissionens genomförandeförordning nr 1357/2013/EU, (1) i den del det där föreskrivs att ursprungslandet för solcellsmoduler som tillverkas av material som kommer från flera länder ska anses vara det land där solcellerna har tillverkats, mot artikel 24 i rådets förordning nr 2913/92/EEG (2) (gemenskapens tullkodex), enligt vilken varor vars tillverkning skett inom mer än ett land ska anses ha sitt ursprung i det land där de genomgick den sista väsentliga och ekonomiskt berättigade bearbetning eller behandling som skedde i ett företag utrustat för det ändamålet och som resulterade i tillverkningen av en ny produkt eller innebar ett viktigt steg i tillverkningen, och är den således ogiltig?

2.

Om förordning nr 1357/2013 är ogiltig, ska artikel 24 i gemenskapens tullkodex tolkas så, att det utgör väsentlig bearbetning eller behandling att sätta samman solcellsmoduler av solceller och andra delar?


(1)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1357/2013 av den 17 december 2013 om ändring av förordning (EEG) nr 2454/93 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EUT L 341, 2013, s. 47).

(2)  Rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 302, 1992, s. 1; svensk specialutgåva, område 2, volym 16, s. 4).


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/16


Överklagande ingett den 22 maj 2020 av Europeiska kommissionen av den dom som tribunalen (fjärde avdelningen) meddelade den 12 mars 2020 i mål T-732/16, Valencia Club de Fútbol mot Europeiska komissionen

(Mål C-211/20 P)

(2020/C 262/20)

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Klagande: Europeiska kommissionen

Övriga parter i målet: Valencia Club de Fútbol, SAD, och Konungariket Spanien

Klagandens yrkanden

Klaganden yrkar att domstolen ska

upphäva den överklagade domen i den del tribunalen där ogiltigförklarat kommissionens beslut (EU) 2017/365 av den 4 juli 2016 om det statliga stöd SA.36387 (2013/C) (f.d. 2013/NN) (f.d. 2013/CP) som Spanien har genomfört till förmån för Valencia Club de Fútbol [SAD], Hércules Club de Fútbol [SAD] och Elche Club de Fútbol [SAD] (EUT L 55, 2017, s. 12) vad gäller åtgärd 1, vilken bestod i att IVF, den 5 november 2009, beviljade en statlig garanti för ett banklån till Fundación Valencia som skulle användas för att teckna aktier i Valencia CF i samband med en nyemission som bolaget beslutat att genomföra,

återförvisa målet till tribunalen och

förordna att frågan om rättegångskostnaderna ska anstå.

Grunder och huvudargument

Kommission anför en enda grund för sitt överklagande. I denna grund görs gällande att tribunalen tillämpat unionsrätten på ett felaktigt sätt genom att misstolka artikel 107.1 FEUF, särskilt vad gäller frågan huruvida kravet på att det måste föreligga en fördel var uppfyllt. Närmare bestämt har tribunalen, för det första, i punkterna 124–138 i den överklagade domen, misstolkat kommissionens tillkännagivande om tillämpningen av artiklarna [107 FEUF] och [108 FEUF] på statligt stöd i form av garantier (EUT C 155, 2008, s. 10), jämfört med kommissionens meddelande om en översyn av metoden för att fastställa referens- och diskonteringsräntor (EUT C 14, 2008, s. 6), och det omtvistade beslutet. För det andra har tribunalen gjort sig skyldig till felaktig rättstillämpning vad gäller bevisbördan för att det föreligger en fördel som följer av en individuell garanti och vad gäller kommissionens omsorgsplikt i ett formellt granskningsförfarande. Tribunalen har för det tredje missuppfattat de faktiska omständigheterna.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/16


Begäran om förhandsavgörande framställd av Labour Court (Irland) den 20 maj 2020 – MG mot Dublin City Council

(Mål C-214/20)

(2020/C 262/21)

Rättegångsspråk: engelska

Hänskjutande domstol

Labour Court, Irland

Parter i det nationella målet

Klagande: MG

Motpart: Dublin City Council

Tolkningsfrågor

1.

Ska artikel 2 i [direktiv 2003/88/EG] (1) tolkas så, att den tid som en arbetstagare har jourtjänstgöring på en plats eller platser som han själv väljer – utan [att det ställs] krav på att han hela tiden under jourtjänstgöringen ska hålla arbetsgivaren informerad om var han befinner sig och det endast krävs att han vid larm ska kunna infinna sig inom en önskvärd utryckningstid på 5 minuter och en maximal utryckningstid på 10 minuter – utgör arbetstid?

2.

Om den första frågan ska besvaras jakande, kan en arbetstagare, som inte omfattas av några andra inskränkningar än ett krav på att vid larm infinna sig inom en önskvärd utryckningstid på 5 minuter och en maximal utryckningstid på 10 minuter och som utan begränsningar samtidigt kan vara anställd hos en annan arbetsgivare eller ägna sig åt verksamhet för egen räkning medan han har jourtjänstgöring, anses fullgöra ”arbetstid” för den arbetsgivare för vars räkning han har jourtjänstgöring?

3.

Om den andra frågan ska besvaras jakande, innebär den omständigheten att arbetstagaren faktiskt är anställd av en annan arbetsgivare medan han har jourtjänstgöring och det endast krävs att denna andra arbetsgivare ska låta honom få ledigt vid ett larm från den första arbetsgivaren, att den tid som arbetstagaren har jourtjänstgöring och arbetar för sin andra arbetsgivare ska betraktas som arbetstid inom ramen för anställningsförhållandet med den första arbetsgivaren?

4.

Om den tredje frågan ska besvaras jakande, ska det anses att en arbetstagare som arbetar för sin andra arbetsgivare medan han har jourtjänstgöring för sin första arbetsgivare ackumulerar arbetstid för den första och den andra arbetsgivaren samtidigt?


(1)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/88/EG av den 4 november 2003 om arbetstidens förläggning i vissa avseenden (EGT L 299, 2003, s. 9)


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/17


Begäran om förhandsavgörande framställd av Högsta förvaltningsdomstolen (Finland) den 28 maj 2020 – A Oy

(Mål C-221/20)

(2020/C 262/22)

Rättegångsspråk: finska

Hänskjutande domstol

Högsta förvaltningsdomstolen

Parter i det nationella målet

Klagande: A Oy

Övrig part: Veronsaajien oikeudenvalvontayksikkö

Tolkningsfrågor

1)

Ska artikel 4 i strukturdirektivet (1) [direktiv 92/83/EEG] tolkas så att en medlemsstat som enligt bestämmelsen tillämpar nedsatt belopp på punktskatter på öl framställt av små oberoende bryggerier också ska tillämpa den så kallade sambeskattningsbestämmelsen för små bryggerier som ingår i andra meningen i artikel 4.2 i direktivet, eller har tillämpningen av sistnämnda bestämmelse lämnats till ifrågavarande medlemsstats prövning?

2)

Har artikel 4.2 andra meningen i strukturdirektivet direkt rättsverkan?


(1)  Rådets direktiv 92/83/EEG av den 19 oktober 1992 om harmonisering av strukturerna för punktskatter på alkohol och alkoholdrycker (EGT L 316, 1992, s. 21; svensk specialutgåva, område 9, volym 2, s. 100)


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/18


Begäran om förhandsavgörande framställd av Högsta förvaltningsdomstolen (Finland) den 28 maj 2020 – B Oy

(Mål C-223/20)

(2020/C 262/23)

Rättegångsspråk: finska

Hänskjutande domstol

Högsta förvaltningsdomstolen

Parter i det nationella målet

Klagande: B Oy

Övrig part: Veronsaajien oikeudenvalvontayksikkö

Tolkningsfrågor

1)

Ska artikel 4 i strukturdirektivet (1) [direktiv 92/83/EEG] tolkas så att en medlemsstat som enligt bestämmelsen tillämpar nedsatt belopp på punktskatter på öl framställt av små oberoende bryggerier också ska tillämpa den så kallade sambeskattningsbestämmelsen för små bryggerier som ingår i andra meningen i artikel 4.2 i direktivet, eller har tillämpningen av sistnämnda bestämmelse lämnats till ifrågavarande medlemsstats prövning?

2)

Har artikel 4.2 andra meningen i strukturdirektivet direkt rättsverkan?


(1)  Rådets direktiv 92/83/EEG av den 19 oktober 1992 om harmonisering av strukturerna för punktskatter på alkohol och alkoholdrycker (EGT L 316, 1992, s. 21; svensk specialutgåva, område 9, volym 2, s. 100)


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/18


Begäran om förhandsavgörande framställd av Augstākā tiesa (Senāts) (Lettland) den 4 juni 2020 – SIA ”Sātiņi-S” mot Lauku atbalsta dienests

(Mål C-234/20)

(2020/C 262/24)

Rättegångsspråk: lettiska

Hänskjutande domstol

Augstākā tiesa (Senāts)

Parter i det nationella målet

Klagande: SIA ”Sātiņi-S”

Motpart: Lauku atbalsta dienests

Tolkningsfrågor

1)

Ska artikel 30.6 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1305/2013 av den 17 december 2013 om stöd för landsbygdsutveckling från Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (Ejflu) och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1698/2005 (1) tolkas så, att mossar är helt uteslutna från stöd inom ramen för Natura 2000?

2)

Om fråga 1 besvaras nekande, ingår då mossar i jordbruksområden eller skogsområden?

3)

Om fråga 1 besvaras nekande, ska då artikel 30 i förordning nr 1305/2013 tolkas så, att en medlemsstat helt får utesluta mossar från stöd inom ramen för Natura 2000 och att sådana nationella bestämmelser är förenliga med det kompensatoriska syftet med nämnda stöd som föreskrivs i förordning nr 1305/2013?

4)

Ska artikel 30 i förordning nr 1305/2013 tolkas så, att en medlemsstat får begränsa betalningen av stöd för Natura 2000-områden genom att föreskriva att stöd bara ska betalas med avseende på begränsningar av en viss typ av ekonomisk verksamhet, till exempel enbart för skogsbruksverksamhet i skogsområden?

5)

Ska artikel 30 i förordning nr 1305/2013, jämförd med artikel 17 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, tolkas så, att en person genom att hänvisa till sina planer rörande en ny ekonomisk verksamhet, har rätt till stöd inom ramen för Natura 2000 om denne när han förvärvade egendomen redan kände till de begränsningar som den omfattades av?


(1)  EUT L 347, 2013, s. 487


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/19


Begäran om förhandsavgörande framställd av Augstākā tiesa (Senāts) (Lettland) den 5 juni 2020 – SIA Sātiņi-S mot Dabas aizsardzības pārvalde

(Mål C-238/20)

(2020/C 262/25)

Rättegångsspråk: lettiska

Hänskjutande domstol

Augstākā tiesa (Senāts)

Parter i det nationella målet

Sökande i första instans och klagande i målet om överklagande: SIA Sātiņi-S

Övrig part i målet om överklagande: Dabas aizsardzības pārvalde

Tolkningsfrågor

1)

Tillåter rätten till en skälig ersättning på grund av begränsningen av rätten till egendom som säkerställs i artikel 17 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna att den ersättning som en stat beviljar för de skador som orsakas vattenbruk i ett Natura 2000-område av migrerande arter och särskilt skyddade arter som inte får jagas enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/147/EG (1) av den 30 november 2009 om bevarande av vilda fåglar, är väsentligen lägre än de faktiska förlusterna?

2)

Utgör den ersättning som en stat beviljar för allvarliga skador som orsakas på vattenbruk i ett Natura 2000-område av migrerande arter och särskilt skyddade arter som inte får jagas enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/147/EG av den 30 november 2009 om bevarande av vilda fåglar ett statligt stöd i den mening som avses i artiklarna 107 och 108 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt?

3)

Om den andra frågan besvaras jakande, är det tak på 30 000 euro, som fastställs för stöd av mindre betydelse i artikel 3.2 i kommissionens förordning (EU) nr 717/2014 (2) av den 27 juni 2014 om tillämpningen av artiklarna 107 och 108 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på stöd av mindre betydelse inom fiskeri- och vattenbrukssektorn, tillämpligt på den ersättning som avses i det nationella målet?


(1)  EUT L 20, 2010, s. 7.

(2)  EUT L 190, 2014, s. 45.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/20


Begäran om förhandsavgörande framställd av Visoki trgovački sud Republike Hrvatske (Kroatien) den 8 juni 2020 – HRVATSKE Šume d.o.o., Zagreb, som trätt i stället för HRVATSKE ŠUME javno poduzeće za gospodarenje šumama i šumskim zemljištima u Republici Hrvatskoj, p.o., Zagreb / BP EUROPA SE, kao pravni sljednik DEUTSCHE BP AG, kao pravni sljednik THE BURMAH OIL (Deutschland), GmbH

(Mål C-242/20)

(2020/C 262/26)

Rättegångsspråk: kroatiska

Hänskjutande domstol

Visoki trgovački sud Republike Hrvatske

Parter i det nationella målet

Kärande: HRVATSKE Šume d.o.o., Zagreb, som trätt i stället för HRVATSKE ŠUME javno poduzeće za gospodarenje šumama i šumskim zemljištima u Republici Hrvatskoj, p.o., Zagreb

Svarande: BP EUROPA SE, som trätt i stället för DEUTSCHE BP AG, som trätt i stället för THE BURMAH OIL (Deutschland), GmbH

Tolkningsfrågor

1)

Omfattas talan om återbetalning av felaktigt betalda belopp på grund av obehörig vinst av den behörighet som föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 44/2001 (1) […] för ”talan [som] avser skadestånd utanför avtalsförhållanden”, eftersom det i artikel 5.3 i denna förordning bland annat föreskrivs följande: ”Talan mot den som har hemvist i en medlemsstat kan väckas i en annan medlemsstat … om talan avser skadestånd utanför avtalsförhållanden, vid domstolen i den ort där skadan inträffade eller kan inträffa”?

2)

Omfattas civilrättsliga förfaranden, som inletts på grund av att det finns tidsbegränsningar för yrkanden i ett verkställighetsförfarande om återbetalning av felaktiga betalningar i samma verkställighetsförfarande, av den exklusiva behörigheten enligt artikel 22.5 i rådets förordning (EG) nr 44/2001 […], i vilken det föreskrivs att när det gäller verkställighet av domar är det endast domstolarna i den medlemsstat där domen har verkställts eller ska verkställas som är behöriga, oberoende av parternas hemvist?


(1)  Rådets förordning (EG) nr 44/2001 av den 22 december 2000 om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område, EGT L 12, 2001, s. 1.


Tribunalen

10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/21


Tribunalens dom av den 25 juni 2020– Polen mot kommissionen

(Mål T-506/18) (1)

(EGFJ och Ejflu - Betalningar som undantagits från finansiering - Särskilt stöd till tobakssektorn - Betalningar som verkställts av Polen - Grundläggande kontroller - Schablonkorrigeringar - Motiveringsskyldighet)

(2020/C 262/27)

Rättegångsspråk: polska

Parter

Sökande: Republiken Polen (ombud: B. Majczyna, B. Włodarczyk, B. Straś och M. Wiącek)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: J. Aquilina, B. Hofstötter, M. Kaduczak och A. Stobiecka-Kuik)

Saken

Talan väckt med stöd av artikel 263 FEUF om delvis ogiltigförklaring av kommissionens genomförandebeslut (EU) 2018/873 av den 13 juni 2018 om undantagande från unionsfinansiering av vissa betalningar som verkställts av medlemsstaterna inom ramen för Europeiska garantifonden för jordbruket (EGFJ) och inom ramen för Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (Ejflu) (EUT L 152, 2018, s. 29).

Domslut

1)

Talan ogillas.

2)

Republiken Polen ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 427, 26.11.2018.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/21


Tribunalens dom av den 25 juni 2020 – Dermavita mot EUIPO – Allergan Holdings France (JUVÉDERM)

(Mål T-104/19) (1)

(EU-varumärke - Upphävandeförfarande - EU-ordmärket JUVÉDERM - Verkligt bruk av varumärket - Användning för varor för vilka varumärket registrerats - Användning i den form för vilken varumärket registrerats - Användning med innehavarens medgivande - Artikel 51.1 a i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artikel 58.1 a i förordning (EU) 2017/1001)

(2020/C 262/28)

Rättegångsspråk: engelska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Dermavita Co. Ltd (Beyrouth, Libanon) (ombud: advokaten G. Paricheva)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: K. Zajfert, J. Crespo Carrillo, H. O’Neill och V. Ruzek)

Motpart vid överklagandenämnden, tillika intervenient vid tribunalen: Allergan Holdings France (Courbevoie, Frankrike) (ombud: J. Day, solicitor, och advokaten T. de Haan)

Saken

Överklagande av det beslut som fjärde överklagandenämnden vid EUIPO meddelade den 19 december 2018 (ärende R 2630/2017-4), angående ett upphävandeförfarande mellan Dermavita och Allergan Holdings France.

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Dermavita Co. Ltd förpliktas att bära sina egna rättegångskostnader och ersätta de kostnader som uppkommit för Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO).

3)

Allergan Holdings France ska bära sina egna rättegångskostnader.


(1)  EUT C 139, 15.4.2019.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/22


Tribunalens dom av den 25 juni 2020 – Serviceplan Gruppe für innovative Kommunikation mot EUIPO (Serviceplan)

(Mål T-379/19) (1)

(EU-varumärke - Ansökan om registrering som EU-varumärke av ordmärket Serviceplan - Absolut registreringshinder - Särskiljningsförmåga saknas - Artikel 7.1 b i förordning (EU) 2017/1001 - Motiveringsskyldighet - Artikel 94. 1 första meningen i förordning 2017/1001)

(2020/C 262/29)

Rättegångsspråk: tyska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Serviceplan Gruppe für innovative Kommunikation GmbH & Co. KG (München, Tyskland) (ombud: advokaterna B. Koch och P. Schmitz)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: E. Markakis)

Saken

Överklagande av det beslut som meddelades av femte överklagandenämnden vid EUIPO den 18 mars 2019 (ärende R 1424/2018-5) angående en ansökan om registrering som EU-varumärke av ordmärket Serviceplan.

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Serviceplan Gruppe für innovative Kommunikation GmbH & Co. KG ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 270 av den 12.8.2019


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/23


Tribunalens dom av den 25 juni 2020 – Serviceplan Gruppe für innovative Kommunikation mot EUIPO (Serviceplan Solutions)

(Mål T-380/19) (1)

(EU-varumärke - Ansökan om registrering som EU-varumärke av ordmärket Serviceplan Solutions - Absolut registreringshinder - Särskiljningsförmåga saknas - Artikel 7.1 b i förordning (EU) 2017/1001 - Motiveringsskyldighet - Artikel 94.1 första meningen i förordning 2017/1001)

(2020/C 262/30)

Rättegångsspråk: tyska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Serviceplan Gruppe für innovative Kommunikation GmbH & Co. KG (München, Tyskland) (ombud: advokaterna B. Koch och P. Schmitz)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: E. Markakis)

Saken

Överklagande av det beslut som meddelades av femte överklagandenämnden vid EUIPO den 25 mars 2019 (ärende R 1427/2018-5) angående en ansökan om registrering som EU-varumärke av ordmärket Serviceplan Solutions.

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Serviceplan Gruppe für innovative Kommunikation GmbH & Co. KG ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 270 av den 12.8.2019.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/23


Tribunalens dom av den 25 juni 2020 – Malacalza Investimenti mot ECB

(Mål T-552/19) (1)

(Tillgång till handlingar - ECB:s beslut att ställa Banca Carige SpA under tillfällig förvaltning - Tillgång nekas - Tredskodom)

(2020/C 262/31)

Rättegångsspråk: italienska

Parter

Sökande: Malacalza Investimenti Srl (Genua, Italien) (ombud: P. Ghiglione, E. De Giorgi och L. Amicarelli, advokater)

Svarande: Europeiska centralbanken (ombud: F. von Lindeiner och M. Van Hoecke, biträdda av D. Sarmiento Ramírez-Escudero, advokat)

Saken

Talan enligt artikel 263 FEUF om ogiltigförklaring av ECB:s beslut LS/LdG/19/185 av den 12 juni 2019 om avslag på ansökan om tillgång till ett flertal handlingar avseende ECB-rådets beslut ECB-SSM-2019-ITCAR-11 av den 1 januari 2019 om att ställa Banca Carige SpA under tillfällig förvaltning.

Domslut

1)

Europeiska centralbankens (ECB) beslut LS/LdG/19/185 av den 12 juni 2019 om avslag på ansökan om tillgång till ett flertal handlingar avseende ECB-rådets beslut ECB-SSM-2019-ITCAR-11 av den 1 januari 2019 om att ställa Banca Carige SpA under tillfällig förvaltning ogiltigförklaras.

2)

ECB ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 328, 30.09.2019.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/24


Tribunalens beslut av den 11 juni 2020 – Vanhoudt m.fl. mot EIB

(Mål T-294/19) (1)

(Talan om ogiltigförklaring och skadestånd - Personalmål - EIB:s personal - Reform av EIB:s system för löner och löneökningar - Lönesimuleringsverktyg - Rättsakt mot vilken talan inte kan väckas - Rent bekräftande rättsakt - Nya och väsentliga omständigheter föreligger inte - Ideell skada - Orsakssamband saknas - Talan kan delvis inte tas upp till prövning och saknar delvis helt rättslig grund)

(2020/C 262/32)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Patrick Vanhoudt (Gonderange, Luxemburg) och 9 andra sökanden, vars namn anges i bilagan till beslutet (ombud: A. Haines, barrister)

Svarande: Europeiska investeringsbanken (EIB) (ombud: T. Gilliams, J. Klein och J. Krueck, biträdda av advokaterna P. E. Partsch och T. Evans)

Saken

Talan enligt artikel 270 FEUF och artikel 50a i stadgan för Europeiska unionens domstol om dels ogiltigförklaring av EIB:s beslut av den 31 januari 2019, genom vilket EIB fastställde förlikningskommissionens beslut, vilken hade konstaterat att förlikningsförfarandet avseende sökandenas begäran om utlämnande av ett utskrivet officiellt utdrag av resultaten av det lönesimuleringsverktyg som använts för att beräkna reformernas påverkan och förlikningsavtalet avseende kompensation för de förluster som påstås ha uppkommit till följd av reformerna, hade misslyckats, dels skadestånd för den ideella skada som sökandena påstås ha vållats på grund av beslutet av den 31 januari 2019.

Avgörande

1)

Talan ogillas, eftersom det är uppenbart att den delvis inte kan tas upp till prövning och delvis helt saknar rättslig grund.

2)

Patrick Vanhoudt och de andra sökandena, vars namn anges i bilagan till beslutet, ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 230, 8.7.2019.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/25


Tribunalens beslut av den 11 juni 2020 – VDV eTicket Service mot kommissionen och Inea

(Mål T-516/19) (1)

(Skiljedomsklausul – ”Horisont 2020” - ramprogrammet för forskning och innovation (2014 – 2020) - Projektet ”European Travellers Club: Account-Based Travelling across the European Union – ETC” - Bidragsavtal - Beslut av Inea i vilket vissa kostnader som uppkommit inom ramen för underleverantörsavtal förklaras inte vara ersättningsgilla - Felaktig identifiering av svaranden - Rättsakt som ingår i ett rent avtalsrättsligt sammanhang från vilket den inte kan åtskiljas - Berättigade förväntningar - Talan kan i vissa delar inte tas upp till sakprövning och det är uppenbart att talan i övriga delar är ogrundad)

(2020/C 262/33)

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Sökande: VDV eTicket Service GmbH & Co. KG (Köln, Tyskland) (ombud: advokaten A. Bartosch)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: R. Pethke och M. Siekierzyńska), Genomförandeorganet för innovation och nätverk (ombud: I. Ramallo och P. Rosa Plaza, biträdda av advokaterna R. van der Hout och C. Wagner)

Saken

Talan med stöd av artikel 272 FEUF om fastställelse av att Ineas beslut, genom skrivelsen Ares (2019)3151305 av den 13 maj 2019, att inte godta kostnader om 407 443,04 euro inom ramen för programmet Horisont 2020 är rättsstridigt och, i andra hand, om ogiltigförklaring av samma skrivelse med stöd av artikel 263.4 FEUF i den del som den fastställer att nämnda kostnader, upp till nämnda belopp, inte är ersättningsgilla.

Avgörande

1)

Talan ogillas eftersom det är uppenbart att den i vissa delar inte kan tas upp till sakprövning och i övriga delar är ogrundad.

2)

VDV eTicket Service GmbH & Co. KG ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 319, 23.9.2019.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/25


Tribunalens beslut av den 11 juni 2020 – Perfect Bar mot EUIPO (PERFECT Bar)

(Mål T-563/19) (1)

(Talan om ogiltigförklaring - EU-varumärken - Ansökan om registrering av EU-figurmärket PERFECT Bar - Absoluta registreringshinder - Särskiljningsförmåga saknas - Beskrivande karaktär - Artikel 7.1 b och 7.1 c i förordning (EU) 2017/1001 - Avgörande som meddelats efter det att tribunalen har ogiltigförklarat ett tidigare avgörande - Artikel 72.6 i förordning 2017/1001 - Uppenbart att talan saknar rättslig grund)

(2020/C 262/34)

Rättegångsspråk: engelska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Perfect Bar LLC (San Diego, Kalifornien, Förenta Staterna) (ombud: advokaterna F. Miazzetto, J.L. Gracia Albero, R. Seoane Lacayo och E. Cebollero González)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: M. Capostagno)

Saken

Överklagande av det avgörande som meddelades den 6 juni 2019 av femte överklagandenämnden vid EUIPO (ärende R 372/2019-5) avseende en ansökan om registrering av figurmärket PERFECT Bar som EU-varumärke.

Avgörande

1)

Överklagandet avvisas, eftersom det är uppenbart att det saknar rättslig grund.

2)

Perfect Bar ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 337 av den 7.10.2019)


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/26


Tribunalens beslut av den 16 juni 2020 – etc-gaming och Casino-Equipment mot kommissionen

(Mål T-803/19) (1)

(Skadeståndstalan - Unionens underlåtenhet att inrätta ett effektivt rättsmedel mot nationella domstolars beslut att inte begära förhandsavgörande från EU-domstolen - Tillräckligt klar överträdelse av en rättsregel som ger enskilda rättssubjekt rättigheter - Uppenbart att talan helt saknar rättslig grund)

(2020/C 262/35)

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Sökande: etc-gaming GmbH (Wien, Österrike) och Casino-Equipment Vermietungs GmbH (Wien) (ombud: advokaten A. Schuster)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: L. Armati, G. Braun och L. Malferrari)

Saken

Talan enligt artikel 268 FEUF om ersättning för den skada som sökandena anser sig ha åsamkats med anledning av att Europeiska unionen underlåtit att inrätta ett effektivt rättsmedel mot nationella domstolars beslut att inte begära förhandsavgörande från EU-domstolen.

Avgörande

1)

Talan ogillas.

2)

etc-gaming GmbH och Casino-Equipment Vermietungs GmbH ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 45, 10.2.2020.)


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/26


Talan väckt den 15 maj 2020 – WT mot kommissionen

(Mål T-91/20)

(2020/C 262/36)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: WT (ombud: advokaterna G. Pandey och V. Villante)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara tillsättningsmyndighetens beslut av den 7 november 2019, som meddelades sökanden samma dag genom ARES-systemet, om avslag på sökandens klagomål enligt artikel 90.2 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen, vilket ingetts den 17 juli 2019, inbegripet ett avslag på hennes begäran om ersättning på 30 000 EUR.

ogiltigförklaring av tillsättningsmyndighetens beslut av den 17 april 2019 att tilldela sökanden en varning med stöd av artikel 9.1 b i tjänsteföreskrifterna.

förplikta svaranden att tilldela sökanden en ersättning på 30 000 euro för den skada som åsamkats av dessa rättstridiga beslut.

fastställa att den undersökning som yrkats i denna ansökan ska genomföras, och

förplikta Europeiska kommmissionen att ersätta rättegångskostnaderna,

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden två grunder.

1.

Första grunden avser ett åsidosättande av omsorgsplikten och principen om god förvaltning, om vilken det stadgas i artikel 41 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna.

2.

Andra grunden avser ett åsidosättande av den skäliga tidsfrist som föreskrivs i artikel 41 i stadgan om de grundläggande rättigheterna och av rättsäkerhetsprincipen och åsidosättande av artikel 12a i tjänsteföreskrifterna (förbud mot mobbning) och en uppenbart felaktig skönsmässig bedömning.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/27


Talan väckt den 26 mars 2020 – Close och Cegelec mot parlamentet

(Mål T-188/20)

(2020/C 262/37)

Rättegångsspråk:franska

Parter

Sökande: SA Close (Harzé-Aywaille, Belgien) och Cegelec (Bryssel Belgien) (ombud: advokaterna J. Rikkers och J. Teheux)

Svarande: Europaparlamentet

Yrkanden

Sökandena yrkar att tribunalen

preliminärt ska förplikta Europeiska unionen, företrädd av Europaparlamentet, att betala en ersättning som uppskattas till 3 906 043 euro jämte lagenlig ränta från den tidpunkt då skadan uppkom, nämligen den 27 mars 2015,

innan målet avgörs, ska skjuta upp avgörandet i avvaktan på domstolens dom i det mål som för närvarande pågår under nummer C-447/19 och, för det fall målet återförvisas till tribunalen, tribunalens dom, och

förklara att frågan om rättegångskostnader anstår.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan gör sökandena gällande att om det överklagande som avser ogiltigförklaring av domen av den 9 april 2019 (mål C-447/19, Close och Cegelec/parlamentet) skulle bifallas och medföra ogiltigförklaring av parlamentets beslut av den 19 mars 2015 att tilldela det offentliga upphandlingskontraktet på byggentreprenaden avseende ”projektet för att bygga ut och modernisera Konrad Adenauer-byggnaden i Luxemburg” för del 73 (kraftenhet), med referensen INLO-D-UPIL-T-14-A04, till konsortiet ENERGIE-KAD (bestående av bolagen MERSCH & SCHMITZ PRODUCTION SARL och ENERGOLUX SA) och att, därmed, inte anta klagandenas anbud, skulle därav följa dels att konsortiet ENERGIE-KAD inte kunde väljas, dels att klagandena, som avgett det lägsta anbudet, borde ha tilldelats kontraktet, eftersom tilldelningen av kontraktet uteslutande grundas på priskriteriet. Den skada som lidits uppskattas preliminärt motsvara 10 procent av deras anbud.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/28


Överklagande ingett den 29 april 2020 – Moviescreens Rental mot EUIPO – the airscreen company (AIRSCREEN)

(Mål T-250/20)

(2020/C 262/38)

Överklagandet är avfattat på tyska

Parter

Klagande: Moviescreens Rental GmbH (Damme, Tyskland) (ombud: advokaterna D. Schulz och P. Stelzig)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet

Motpart vid överklagandenämnden: the airscreen company GmbH & Co. KG (Münster, Tyskland)

Uppgifter om förfarandet vid EUIPO

Innehavare av det omtvistade varumärket: Motparten vid överklagandenämnden

Omtvistat varumärke: EU-figurmärke innehållande ordelementet ”AIRSCREEN” – EU-varumärke nr 3 244 662

Förfarande vid EUIPO: Ogiltighetsförfarande

Överklagat beslut: Beslut meddelat av fjärde överklagandenämnden vid EUIPO den 12 februari 2020 i ärende R 2527/2018-4

Yrkanden

Klaganden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det överklagade beslutet i den del överklagandenämnden bekräftat annulleringsenhetens beslut varigenom denna avslagit begäran om ogiltigförklaring av det omtvistade varumärket vad avser de här aktuella varorna i

klass 9 Uppblåsbara biodukar; stora skärmar; silverskärmar,

klass 17 Polyvinylkloridramar (pvc) för fyllning med luft; icke-styva pvc-ark,

klass 19 Byggnader, flyttbara, ej av metall; ramar för stora skärmar, ej av metall,

förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder

Åsidosättande av artikel 59.1 a och artikel 59.3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001, jämförd med artikel 7.1 c i samma förordning.

Åsidosättande av artikel 59.1 a och artikel 59.3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001, jämförd med artikel 7.1 b i samma förordning.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/29


Talan väckt den 22 maj 2020 – KD mot EUIPO

(Mål T-298/20)

(2020/C 262/39)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: KD (ombud: advokaterna S. Pappas och N. Kyriazopoulou)

Svarande: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara bedömningsrapporten avseende perioden från den 1 januari 2019 till den 31 december 2019, som antogs av Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet och meddelades sökanden den 11 mars 2020,

förplikta svaranden att betala 3 000 euro i ersättning till sökanden för den ideella skada som denne lidit till följd av bedömningsrapporten,

förplikta svaranden att bära sina rättegångskostnader och ersätta sökandens rättegångskostnader i förevarande mål.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden tre grunder.

1.

Första grunden: Åsidosättande av motiveringsskyldigheten, eftersom bedömningsrapporten innehåller kommentarer som är mindre gynnsamma än kommentarerna i de tidigare rapporterna utan att det finns någon motivering till detta, vilket således utgör en uppenbart oriktig bedömning av de faktiska omständigheterna, med den ytterligare följden att sökanden berövats möjligheten att utöva rätten till försvar.

2.

Andra grunden: Åsidosättande av omsorgsplikten, genom att inte beakta sökandens lyckade genomföranden av ett flertal projekt, eller sökandens motivation och arbetsvilja, trots sökandens familje- och hälsoproblem.

3.

Tredje grunden: Uppenbart oriktig bedömning, avseende den bristande överensstämmelsen mellan kommentarerna och bedömningen och underlåtenheten att beakta alla de kriterier som är tillämpliga.

När det gäller skadeståndskravet avseende ideell skada grundar sökanden detta på framkallandet av känslor av lidande, ångest och orättvisa som orsakats av den ifrågasatta rapportens rättsstridighet.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/29


Talan väckt den 20 maj 2020 – KF mot EIB

(Mål T-299/20)

(2020/C 262/40)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande:: KF (ombud: advokaterna L. Levi och A. Blot)

Svarande: Europeiska investeringsbanken

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det beslut som EIB:s ordförande fattade den 27 januari 2020 och som delgavs sökanden via e-post den 18 februari 2020, genom vilket sökanden informerades om att hennes klagomål till följd av förfarandet om värdighet på arbetsplatsen,

tillerkänna henne ersättning för den ekonomiska skada hon åsamkats,

tillerkänna henne ersättning för den ideella skada hon åsamkats, och

förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden följande grunder.

1.

Första grunden: Motiveringsskyldigheten har åsidosatts.

2.

Andra grunden: Det angripna beslutet är uppenbart rättsstridigt i den del det bekräftar slutsatsen från kommittén, vilken ersatte tillsättningsmyndighetens bedömning med sin egen.

3.

Tredje grunden: Det föreligger en uppenbart oriktig bedömning, kommittén har gjort en felaktig tolkning av det juridiska mobbningsbegreppet och det föreligger åsidosättande av principen om god förvaltningssed och omsorgsplikten.

4.

Fjärde grunden: Åsidosättande av principen om god förvaltningssed och omsorgsplikten.

5.

Sökanden anser också att de rättsstridigheter som beskrivs i ansökan är liktydiga med fel som begåtts av svaranden. Sökanden kräver därför ersättning för den ekonomiska och ideella skada som hon har vållats på grund av de angripna besluten.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/30


Talan väckt den 18 maj 2020 – PL mot kommissionen

(Mål T-308/20)

(2020/C 262/41)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: PL (ombud: advokaterna J. Van Rossum och J.-N. Louis)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara kommissionens beslut av den 25 juni 2019 om att ”i tjänstens intresse” flytta sökanden från Generaldirektoratet för internationellt samarbete och utveckling – EuropAid”, direktoratet ”Grannskap”, enheten ”Finans, avtal, revision” (DEVCO.F5.DEL.West Bank and Gaza Strip.006) i östra Jerusalem till Generaldirektoratet Transport och rörlighet, direktoratet ”Shared resource MOVE.ENER” (MOVE.SRD)” i Bryssel, med retroaktiv verkan från och med den 1 januari 2013,

förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden två grunder.

1.

Första grunden: Artikel 266 FEUF har åsidosatts eftersom det angripna beslutet inte är förenligt med domsluten i personaldomstolens dom av den 15 april 2015 (F-96/13, EU:F:2015:29) och tribunalens dom av den 13 december 2018 (T-689/16, ej publicerad, EU:T:2018:925) i förhållande till domskälen, vilka utgör en tillräcklig grund för dessa, såtillvida att de behövs för att fastställa rättskraftens exakta innebörd.

2.

Andra grunden: Artiklarna 2 och 22a i tjänsteföreskrifterna för tjänstemännen i Europeiska unionen har åsidosatts, genom att det angripna beslutet har fattats av en obehörig myndighet, och det föreligger åsidosättande av motiveringsskyldigheten och skyldigheten till lojalt samarbete.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/31


Överklagande ingett den 2 juni 2020 – Indo European Foods/EUIPO – Chakari (Abresham Super Basmati Selaa Grade One World's Best Rice)

(Mål T-342/20)

(2020/C 262/42)

Överklagandet är avfattat på engelska

Parter

Klagande: Indo European Foods Ltd (Harrow, Förenade kungariket) (ombud: A. Norris, Barrister och N. Welch, Solicitor)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)

Motpart vid överklagandenämnden: Hamid Ahmad Chakari (Wien, Österrike)

Uppgifter om förfarandet vid EUIPO

Varumärkessökande: Motparten vid överklagandenämnden

Omtvistat varumärke: Ansökan om registrering av EU-figurmärke i färg, Abresham Super Basmati Selaa Grade One World's Best Rice – Ansökan nr 16 860 868

Förfarande vid EUIPO: Invändningsförfarande

Överklagat beslut: Beslut meddelat av fjärde överklagandenämnden vid EUIPO den 2 april 2020 i ärende R 1079/2019-4

Yrkanden

Klaganden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det överklagade beslutet,

bifalla invändningen med avseende på samtliga varor, eller i andra hand

återförvisa ärendet till EUIPO för förnyad prövning, och

förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna.

Grund

Åsidosättande av artikel 8.4 i Europaparlamentets och rådets förordning nr 2017/1001.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/32


Överklagande ingett den 3 juni 2020 – AC Milan mot EUIPO – InterES (ACM 1899 AC MILAN)

(Mål T-353/20)

(2020/C 262/43)

Överklagandet är avfattat på engelska

Parter

Klagande: Associazione Calcio Milan SpA (AC Milan) (Milano, Italien) (ombud: advokaterna A. Perani och G. Ghisletti)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)

Motpart vid överklagandenämnden: InterES Handels- und Dienstleistungs Gesellschaft mbH & Co. KG (Nuremberg, Tyskland)

Uppgifter om förfarandet vid EUIPO

Innehavare av det omtvistade varumärket: Klaganden

Omtvistat varumärke: Internationell registrering som designerar Europeiska unionen av figurmärket ACM 1899 AC MILAN i rött, svart och vitt – Internationell registrering som designerar Europeiska unionen nr 1 329 545

Förfarande vid EUIPO: Invändningsförfarande

Överklagat beslut: Beslut meddelat av andra överklagandenämnden vid EUIPO den 14 februari 2020 i ärende R 161/2019-2

Yrkanden

Klaganden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det överklagade beslutet, och

förplikta EUIPO att ersätta de avgifter och kostnader som uppkommit för klaganden i samband med förevarande förfarande.

Grunder

Åsidosättande av artikel 10.3 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/625.

Åsidosättande av artikel 18.1 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001.

Åsidosättande av artikel 8.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/33


Överklagande ingett den 4 juni 2020 – Kfz-Gewerbe mot EUIPO – The Blink Fish (Återgivning av en fisk)

(Mål T-354/20)

(2020/C 262/44)

Överklagandet är avfattat på engelska

Parter

Klagande: Wirtschaftsgesellschaft des Kfz-Gewerbes mbH (Bonn, Tyskland) (ombud: advokaten N. Hebeis)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)

Motpart vid överklagandenämnden: The Blink Fish Srl (Milano, Italien)

Uppgifter om förfarandet vid EUIPO

Innehavare av det omtvistade varumärket: Motparten vid överklagandenämnden

Omtvistat varumärke: EU-figurmärke (Återgivning av en fisk) – EU-varumärke nr 17 301 359

Förfarande vid EUIPO: Upphävandeförfarande

Överklagat beslut: Beslut meddelat av fjärde överklagandenämnden vid EUIPO den 6 april 2020 i ärende R 2333/2019-4

Yrkanden

Klaganden yrkar att tribunalen ska

delvis ogiltigförklara det överklagade beslutet i den som avser följande tjänster i den angripna ansökan om registrering som EU-varumärke nr 17 301 359:

klass 35: Annons- och reklamverksamhet,

klass 38: Telekommunikationstjänster,

klass 41: Underhållningstjänster, sport- och kulturverksamhet, undervisning, fortbildning,

förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder

Åsidosättande av artikel 8.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning nr 2017/1001.

Åsidosättande av artikel 94.1 i Europaparlamentets och rådets förordning 2017/1001 genom att inte lämna någon motivering i det överklagade beslutet från överklagandenämnden.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/33


Överklagande ingett den 15 juni 2020 – Dermavita Company/EUIPO – Allergan Holdings France (JUVEDERM)

(Mål T-372/20)

(2020/C 262/45)

Överklagandet är avfattat på engelska

Parter

Klagande: Dermavita Company SARL (Beirut, Libanon) (ombud: advokaten D. Todorov)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)

Motpart vid överklagandenämnden: Allergan Holdings France SAS (Courbevoie, Frankrike)

Uppgifter om förfarandet vid EUIPO

Innehavare av det omtvistade varumärket: Motparten vid överklagandenämnden

Omtvistat varumärke: EU-ordmärket JUVEDERM – EU-varumärke nr 2 196 822

Förfarande vid EUIPO: Ogiltighetsförfarande

Överklagat beslut: Beslut meddelat av fjärde överklagandenämnden vid EUIPO den 14 april 2020 i ärende R 877/2019-4

Yrkanden

Klaganden yrkar att tribunalen ska

delvis ogiltigförklara det överklagade beslutet avseende avslag på överklagandet av ansökan om ogiltighetsförklaring av EU-varumärke nr 2 196 822 JUVEDERM för de omstridda varorna ”biokompatibla substanser för medicinska ändamål avsedda för övertäckning av rynkor”, och

förplikta EUIPO och motparten bära sina rättegångskostnader och att ersätta klagandens rättegångskostnader för ogiltighetsförfarandet och överklagandet, inbegripet kostnaderna för förfarandet vid tribunalen och domstolen.

Grunder

Felaktig tolkning av aktuell lagstiftning avseende bedömningen av varornas art, för vilka varumärket använts.

Avsaknad av bevisning avseende användning av varumärket av tredje part, med medgivande av varumärkesinnehavaren i den mening som avses i artikel 18.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 2017/1001.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/34


Talan väckt den 15 juni 2020 – Poupart mot kommissionen

(Mål T-376/20)

(2020/C 262/46)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: Nicole Poupart (Bryssel, Belgien) (ombud: advokaterna S. Orlandi och T. Martin)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara beslutet av den 1 oktober 2019 om att tillämpa de bestämmelser i tjänsteföreskrifterna som har varit gällande sedan den 1 maj 2004 vid beräkningen av hennes ålderspension, och

förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Sökanden har till stöd för sin talan åberopat en enda grund: åsidosättande av artikel 21 och artikel 22 i bilaga XIII til tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/35


Överklagande ingett den 16 juni 2020 – Moloko Beverage mot EUIPO – Nexus Liquids (moloko)

(Mål T-383/20)

(2020/C 262/47)

Överklagandet är avfattat på tyska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Moloko Beverage GmbH (Göppingen, Tyskland) (ombud: advokaten D. Wieland)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)

Motpart vid överklagandenämnden: Nexus Liquids GmbH (Bielefeld, Tyskland)

Uppgifter om förfarandet vid EUIPO

Innehavare av det omtvistade varumärket: Klaganden

Omtvistat varumärke: EU-ordmärket ”moloko” – EU-varumärke nr 16 415 838

Förfarande vid EUIPO: Ogiltighetsförfarande

Överklagat beslut: Beslut meddelat av femte överklagandenämnden vid EUIPO den 18 mars 2020 i ärende R 1485/2019-5

Yrkanden

Klaganden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det överklagade beslutet och registrera EU-varumärke nr 16 415 838 även för varorna

tobak och tobaksprodukter (inkluderande tobakersättningar); smakämnen och lösningar för förångare för personligt bruk och elektroniska cigaretter, och

förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna vid tribunalen och förplikta Nexus Liquids GmbH att ersätta de kostnader som uppstått i samband med överklagandeförfarandet vid EUIPO.

Grunder

Åsidosättande av artikel 59.1 a, jämförd med artikel 7.1 b, i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001.

Åsidosättande av artikel 59.1 a, jämförd med artikel 7.1 c, i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/35


Överklagande ingett den 23 juni 2020 – DK Company mot EUIPO – Hunter Boot (DENIM HUNTER)

(Mål T-387/20)

(2020/C 262/48)

Överklagandet är avfattat på engelska

Parter

Klagande: DK Company A/S (Ikast, Danmark) (ombud: advokaten S. Hansen)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)

Motpart vid överklagandenämnden: Hunter Boot Ltd (Edinburgh, Förenade kungariket)

Uppgifter om förfarandet vid EUIPO

Varumärkessökande: Klaganden

Omtvistat varumärke: Ansökan om registrering av EU-figurmärket DENIM HUNTER – Registreringsansökan nr 14 649 891

Förfarande vid EUIPO: Invändningsförfarande

Överklagat beslut: Beslut meddelat av andra överklagandenämnden vid EUIPO den av den 3 april 2020 i ärende R 849/2018-2

Yrkanden

Klaganden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det överklagade beslutet, och

förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder

Överklagandenämnden gjorde en oriktig bedömning av följderna av en (administrativ) begränsning av varorna i sökandens varumärkesansökan och inverkan av det figurativa elementet i sökandens varumärke.

Överklagandenämnden beaktade överhuvudtaget inte det faktum att tribunalen redan har bedömt särskiljningsförmågan av ordet ”HUNTER” för varor i klass 25.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/36


Talan väckt den 26 juni 2020 – Ryanair mot kommissionen

(Mål T-388/20)

(2020/C 262/49)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Ryanair DAC (Swords, Irland) (ombud: advokaterna E. Vahida, F. Laprévote, S. Rating och I. Metaxas-Maranghidis)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara Europeiska kommissionens beslut (EU) av den 18 maj 2020 om statligt stöd SA.56809 (2020/N) – Finland – covid –19: Statlig lånegaranti till Finnair (1), och

förplikta Europeiska kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Sökanden har även begärt att talan ska prövas enligt förfarandet för skyndsam handläggning i artikel 23a i domstolens stadga.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden fyra grunder.

1.

Första grunden: Europeiska kommissionen tillämpade artikel 107.3 FEUF felaktigt genom att anse att stödet kan avhjälpa en allvarlig störning i Finlands ekonomi och genom att åsidosätta skyldigheten att väga de positiva effekterna av stöd mot dess negativa effekter på handelsvillkor och bibehållandet av en icke snedvriden konkurrens (det så kallade avvägningstestet).

2.

Andra grunden: Europeiska kommissionen åsidosatte specifika bestämmelser i FEUF och allmänna principer inom EU-rätten avseende förbudet mot diskriminering, det fria tillhandahållandet av tjänster och etableringsfriheten som har legat till grund för liberaliseringen av lufttrafiken inom EU sedan den senare delen av 1980-talet. Liberaliseringen av lufttrafikmarknaden i EU har möjliggjort att verkliga alleuropeiska lågprisflygbolag har kunnat växa. Europeiska kommissionen tog inte hänsyn till den skada som covid-19 krisen har vållat sådana alleuropeiska flygbolag och deras roll vad gäller Finlands flygförbindelser, eftersom Finland tillåts att endast ge stöd till Finnair. Enligt artikel 107.3 b FEUF får det göras undantag från förbudet mot statligt stöd i artikel 107.1 FEUF men det föreskrivs inte däri att det får göras undantag från de andra bestämmelserna och principerna i FEUF.

3.

Tredje grunden: Europeiska kommissionen underlät att inleda ett formellt granskningsförfarande trots stora svårigheter och åsidosatte sökandens processuella rättigheter.

4.

Fjärde grunden: Beslutet åsidosatte kommissionens motiveringsskyldighet.


(1)  Europeiska kommissionens beslut (EU) av den 18 maj 2020 om statligt stöd SA.56809 (2020/N) – Finland covid –19: Statlig lånegaranti till Finnair (ännu ej offentliggjort i EUT


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/37


Överklagande ingett den 29 juni 2020 – El Corte Inglés mot EUIPO – Rudolf Böckenholt (LLOYD’S)

(Mål T-400/20)

(2020/C 262/50)

Överklagandet är avfattat på spanska

Parter

Klagande: El Corte Inglés, SA (Madrid, Spanien) (ombud: advokaten J. L. Rivas Zurdo)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)

Motpart vid överklagandenämnden: Rudolf Böckenholt GmbH & Co. KG (Ostbevern, Tyskland)

Uppgifter om förfarandet vid EUIPO

Innehavare av det omtvistade varumärket: Klaganden

Omtvistat varumärke: Figurmärket LLOYD’S – EU-varumärke nr 2 957 132

Förfarande vid EUIPO: Ogiltighetsförfarande

Överklagat beslut: Beslut meddelat av första överklagandenämnden vid EUIPO den 14 april 2020 i ärende R 1119/2019-1

Yrkanden

Klaganden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det överklagade beslutet, till den del det, genom att avvisa El Corte Inglés SA:s överklagande, fastställer invändningsenhetens beslut att delvis bifalla ogiltighetsansökan nr 18 381 C, och bekräftar den delvisa ogiltighetsförklaringen av EU-varumärke nr 2 957 132 LLOYD’S (figurmärke), för ”varor framställda av dessa material [(läder och läderimitationer)] ej ingående i andra klasser, ej läder för tillverkning av fotbeklädnader” i klass 18, och

förplikta de eller de parter som motsätter sig detta överklagande att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder

Åsidosättande av artikel 60.1 a och artikel 8.1 b i Europaparlamentet och rådets förordning (EU) 2017/1001.

Motstridighet med det beslut som första överklagandenämnden vid EUIPO meddelade den 23 oktober 2009 i ärende R 562/2006-1.

Motstridighet och inkonsekvens i beslutet med avseende på de argument på vilka det grundas och åsidosättande av artikel 32 i i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/1430.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/38


Tribunalens beslut av den 8 juni 2020 – Limango mot EUIPO – Consolidated Artists (limango)

(Mål T-23/19) (1)

(2020/C 262/51)

Rättegångsspråk: engelska

Ordföranden på andra avdelningen har förordnat om avskrivning av målet.


(1)  EUT C 93, 11.3.2019.


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/38


Tribunalens beslut av den 8 juni 2020 – TestBioTec mot kommissionen

(Mål T-534/19) (1)

(2020/C 262/52)

Rättegångsspråk: engelska

Ordföranden på andra avdelningen har förordnat om avskrivning av målet.


(1)  EUT C 363, 28.10.2019


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/38


Tribunalens beslut av den 4 juni 2020 – UPL Europe och Aceto Agricultural Chemicals mot kommissionen

(Mål T-612/19) (1)

(2020/C 262/53)

Rättegångsspråk: engelska

Ordföranden på sjunde avdelningen har förordnat om avskrivning av målet.


(1)  EUT C 399, 25.11.2019)


10.8.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/38


Tribunalens beslut av den 10 juni 2020 – Bujar mot kommissionen

(Mål T-708/19) (1)

(2020/C 262/54)

Rättegångsspråk: engelska

Ordföranden på sjunde avdelningen har förordnat om avskrivning av målet.


(1)  EUT C 10, 13.1.2020.)