|
ISSN 1977-1061 |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
C 395A |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
62 årgången |
|
Innehållsförteckning |
Sida |
|
|
|
V Yttranden |
|
|
|
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN |
|
|
|
Europaparlamentet |
|
|
2019/C 395 A/01 |
Meddelande om rekrytering PE/228/S – Tillfälligt anställd – Handläggare ‒ projektledare (AD 5) |
|
|
|
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN |
|
|
2019/C 395 A/02 |
Meddelande om rekrytering PE/229/S – Tillfälligt anställd – Teknisk assistent inom byggnad (AST 3) |
|
SV |
|
V Yttranden
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN
Europaparlamentet
|
22.11.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
CA 395/1 |
MEDDELANDE OM REKRYTERING PE/228/S
TILLFÄLLIGT ANSTÄLLD
HANDLÄGGARE ‒ PROJEKTLEDARE (AD 5)
(2019/C 395 A/01)
Europaparlamentet anordnar ett uttagningsförfarande på grundval av meriter och prov för att upprätta en förteckning över godkända sökande till tjänsten som
TILLFÄLLIGT ANSTÄLLD
HANDLÄGGARE ‒ PROJEKTLEDARE (AD 5)
Innan du ansöker bör du noggrant läsa den handledning för sökande som bifogas detta meddelande om rekrytering.
Handledningen utgör en del av meddelandet om rekrytering och hjälper dig att sätta dig in i de bestämmelser som gäller för rekryteringen och ansökningsförfarandet.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
|
A. |
BEFATTNINGSBESKRIVNING OCH BEHÖRIGHETSKRAV |
|
B. |
FÖRFARANDETS GÅNG |
|
C. |
INLÄMNING AV ANSÖKAN |
|
BILAGA: |
HANDLEDNING FÖR SÖKANDE TILL EUROPAPARLAMENTETS UTTAGNINGSFÖRFARANDEN |
A. BEFATTNINGSBESKRIVNING OCH BEHÖRIGHETSKRAV
1. Allmänt
Europaparlamentet har beslutat att tillsätta en tjänst som tillfälligt anställd handläggare (lönegrad AD 5). Tjänsten innebär arbete som projektledare vid enheten för restaurangverksamheten och personalbutiken, direktoratet för logistik, generaldirektoratet för infrastruktur och logistik.
Anställningsavtalet kommer att gälla tills vidare. Den rekryterade placeras i lönegrad AD 5, löneklass 1, och får en grundmånadslön på 4 787,36 euro. Lönen beskattas av unionen och omfattas av andra avdrag som föreskrivs i anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska unionen. (1). Lönen är befriad från alla nationella skatter. Löneklassen kan komma att ändras beroende på den rekryterades yrkeserfarenhet. Dessutom kan under vissa omständigheter ersättningar utöver grundlönen förekomma.
Europaparlamentet tillämpar en politik för lika möjligheter och välkomnar sökande oberoende av kön, ras, hudfärg, etniskt eller socialt ursprung, genetiska särdrag, språk, religion eller övertygelse, politisk eller annan åskådning, tillhörighet till nationell minoritet, förmögenhet, börd, funktionsnedsättning, ålder, sexuell läggning, civilstånd eller familjesituation.
Eventuella hänvisningar till en person av manligt kön i detta meddelande anses också som en hänvisning till en person av kvinnligt kön, och omvänt.
2. Arbetsuppgifter
Enheten för restaurangverksamheten och personalbutiken ansvarar för inköp av utrustning och materiel som behövs för restaurangernas och personalbutikernas verksamhet på Europaparlamentets arbetsorter. Enheten är den direkta samtalspartnern för leverantörsföretagen och svarar för den administrativa uppföljningen av kvalitetskontrollerna av de erbjudna varorna och tjänsterna.
Som handläggare och projektledare kommer du att vara baserad i Bryssel (2). Under överinseende av din enhetschef och inom ramen för de program och prioriteringar som fastställts av parlamentets olika organ och deras ledning kommer du att utföra följande huvudsakliga arbetsuppgifter:
|
— |
Svara för samordningen med cateringleverantörer som verkar inom ramen för ett partnerskap. |
|
— |
Analysera genomförbarheten och i förekommande fall erbjuda lösningar för att inrätta nya försäljningsställen eller ny utrustning i syfte att förbättra arbetsmiljön inom Europaparlamentet. |
|
— |
Samordna den logistiska organisationen av evenemang som planeras av Europaparlamentet och dess politiska och administrativa organ (politiska grupper, ledamöter, generaldirektorat). |
|
— |
Optimera enhetens resursanvändning för att erbjuda kvalitetstjänster inom det egna kompetensområdet. |
|
— |
Utforma, föreslå och genomföra mål och handlingsplaner inom den av ledningen fastställda ramen. |
|
— |
Leda och samordna särskilda projekt. |
|
— |
Förbereda och underlätta beslutsfattandet inom enhetens administrativa eller operativa ansvarsområden. |
|
— |
Utarbeta rapporter, noter, skrivelser, statistik och andra typer av dokument som rör enhetens verksamhet, däribland förslag till arbetsordning. |
|
— |
Bidra till sammanställningen av anbudsinfordringar och till uppföljningen av dessa. |
|
— |
Hålla kontakt med andra berörda avdelningar inom Europaparlamentet och med liknande enheter inom andra EU-institutioner och EU-organ. |
|
— |
Bistå eller företräda ledningen på möten och i interna och externa arbetsgrupper samt delta i eller leda administrativa möten. |
Arbetsuppgifterna ställer krav på analytisk och logisk förmåga, skriftlig förmåga, förmåga att utöva logistisk tillsyn samt administrativ förmåga. Du måste dessutom visa initiativ- och anpassningsförmåga samt ha framsynthet och en stark känsla för kundservice. Fokus ligger också på din förmåga att lösa varierande och ofta komplicerade problem, att snabbt kunna anpassa dig till nya omständigheter, att kommunicera effektivt, att periodvis arbeta intensivt, både självständigt och i grupp, att anpassa dig till en mångkulturell och flerspråkig arbetsmiljö och att hantera samtalspartner på alla nivåer.
Arbetsuppgifterna medför resor både till Europaparlamentets övriga arbetsorter (Luxemburg och Strasbourg) och till andra orter.
3. Behörighetskrav
På sista ansökningsdagen ska följande krav vara uppfyllda:
a) Allmänna krav
Du måste i enlighet med artikel 12.2 i anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska unionen
|
— |
vara medborgare i en av Europeiska unionens medlemsstater, |
|
— |
åtnjuta fullständiga medborgerliga rättigheter, |
|
— |
ha fullgjort alla skyldigheter enligt gällande värnpliktslagstiftning, |
|
— |
uppfylla de skötsamhetskrav som ställs för tjänsteutövningen. |
b) Särskilda krav
i)
Du måste ha en utbildningsnivå som motsvarar minst tre års avslutade universitets- eller högskolestudier, styrkta med ett examensbevis. Uttagningskommittén kommer att ta hänsyn till skillnaderna mellan olika utbildningssystem. En förteckning med exempel på vilka examensbevis som krävs återfinns i handledningen för sökande.
ii)
Ingen yrkeserfarenhet krävs. All yrkeserfarenhet av relevans för arbetsuppgifterna är dock meriterande, särskilt inom projektledning.
iii)
Du måste ha fördjupade kunskaper (minst nivå C1 (3)) i ett av Europeiska unionens officiella språk (språk 1): bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, iriska, italienska, kroatiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska,
och
mycket goda kunskaper (minst nivå B2 (1)) i engelska eller franska (språk 2). Språk 2 måste vara ett annat än språk 1.
Observera att du måste uppfylla de miniminivåer som krävs enligt ovan för varje språklig förmåga (tal, skrift, läsförståelse och hörförståelse) som anges i ansökningsblanketten. Dessa förmågor motsvarar dem som ingår i den gemensamma europeiska referensramen för språk (https://europass.cedefop.europa.eu/sv/resources/european-language-levels-cefr).
Språk 2 (engelska och franska) i det här uttagningsprovet har fastställts i tjänstens intresse, eftersom arbetsuppgifterna som projektledare kräver särskilda kvalifikationer såsom analytisk förmåga, skriftlig förmåga, förmåga att utöva logistisk tillsyn och administrativ förmåga. Därför måste den rekryterade kunna förstå sina uppgifter, handlägga ärenden och kommunicera effektivt med externa samtalspartner samt med ledningen och kollegorna.
Kunskaper i ett av dessa båda språk krävs för att den rekryterade ska kunna fullgöra sitt ansvar och tillgodose tjänstens faktiska behov i sitt arbete, inte minst utveckla yrkesmässiga relationer med olika aktörer som huvudsakligen uttrycker sig på engelska eller franska och realisera olika mål och projekt inom sitt direktorat, där engelska och franska är arbetsspråken.
Franska är det språk som används mest inom och mellan enheterna vid den rekryterades direktorat. Goda kunskaper i franska krävs också för att förstå arbetsmiljölagstiftningen i Frankrike, Belgien och Luxemburg. Vidare är franska det vanliga kommunikationsspråket med externa aktörer (tjänsteleverantörer samt lokala förvaltningar och myndigheter inom ramen för gällande bestämmelser).
Engelska är det mest använda språket i kontakterna med övriga direktorat vid generaldirektoratet för infrastruktur och logistik, med övriga generaldirektorat och med institutionens politiska och administrativa organ, inte minst vid skriftliga sammanställningar.
För att kunna fullgöra sina uppgifter och säkerställa välfungerande tjänster bör den rekryterade därför kunna arbeta och kommunicera effektivt på åtminstone ett av de två språken.
För att garantera likabehandling måste alla sökande, även de som har ett av de två språken som första officiella språk, ha tillräckliga kunskaper i ett andra språk, som måste vara det andra av de två språken.
B. FÖRFARANDETS GÅNG
Förfarandet baseras på meriter och prov.
1. Tillträde till uttagningsförfarandet
Om du
|
— |
uppfyller de allmänna kraven, och |
|
— |
har lämnat in din ansökan enligt anvisningarna och inom utsatt tid, |
kommer uttagningskommittén att pröva din ansökan utifrån de särskilda kraven.
Om du uppfyller de särskilda kraven får du medverka i uttagningsförfarandet.
Uttagningskommittén grundar sin bedömning uteslutande på de uppgifter som lämnats i ansökan och som styrks genom intyg och liknande handlingar (för mer information, se handledningen för sökande) .
2. Utvärdering av kvalifikationer
Uttagningskommittén bedömer enligt en på förhand fastställd mall kvalifikationerna hos de sökande som antagits till uttagningsförfarandet. Därefter upprättar den en förteckning över de nio bästa sökande, som kallas till det skriftliga provet och de muntliga proven.
Vid bedömningen av de sökandes kvalifikationer beaktar uttagningskommittén framför allt följande:
|
— |
Utbildnings- och examensbevis. |
|
— |
Erfarenhet från interna eller externa enheter, t.ex. tjänsteleverantörer. |
|
— |
Erfarenhet av att utforma eller genomföra projekt som syftar till att optimera resursanvändningen eller förbättra tjänsterna. |
|
— |
Erfarenhet av personalutveckling eller personalförvaltning. |
|
— |
Erfarenhet av logistik (cateringtjänster, person- och varutransporter eller inköp av materiel och utrustning) eller resursförvaltning (budget- eller personalresurser). |
|
— |
Erfarenhet av arbete i en miljö med många olika kulturer eller nationaliteter. |
Poängsättning: 0–20 poäng.
3. Prov
Skriftligt prov
|
a) |
Skriftligt prov på språk 2 (engelska eller franska), på grundval av ett dokumentunderlag, för att bedöma din förmåga att utföra arbetsuppgifterna i avsnitt A.2 samt din skriftliga förmåga och sammanfattningsförmåga.
Provtid: 3 timmar. Poängsättning: 0–40 poäng (minst 20 poäng krävs). |
Muntliga prov
|
b) |
Intervju med uttagningskommittén på språk 2 (engelska eller franska) för att, mot bakgrund av uppgifterna i din ansökan, bedöma din förmåga att utföra arbetsuppgifterna i avsnitt A.2. Uttagningskommittén kan dessutom komma att pröva de språkkunskaper som du angett i ansökan.
Maximal provtid: 45 minuter. Poängsättning: 0–40 poäng (minst 20 poäng krävs). |
|
c) |
Gruppdiskussion på språk 2 (engelska eller franska) för att uttagningskommittén ska kunna bedöma din anpassnings-, förhandlings- och beslutsförmåga samt ditt uppträdande i grupp.
Provtiden kommer att fastställas av uttagningskommittén beroende på gruppernas slutliga sammansättning. Poängsättning: 0–20 poäng (minst 10 poäng krävs). |
4. Förteckningen över godkända sökande
I förteckningen över godkända sökande upptas i rangordning namnen på de tre sökande som fått det högsta sammanlagda antalet poäng i hela förfarandet (utvärdering av kvalifikationer och prov) och uppnått det antal poäng som krävs för godkänt i vart och ett av proven.
Du kommer att få skriftligt besked om dina resultat.
Förteckningen över godkända sökande kommer också att anslås i Europaparlamentets byggnader. Förteckningen över godkända sökande kommer att vara giltig till och med den 31 december 2023. Giltighetstiden kan förlängas. De som är upptagna på förteckningen kommer i så fall att underrättas i god tid.
Om du erbjuds anställning måste du visa upp alla handlingar i original för att styrka deras äkthet, däribland dina examensbevis och arbetsintyg.
C. INLÄMNING AV ANSÖKAN
Du måste använda den officiella ansökningsblankett (i original eller kopia) som hör till detta meddelande om rekrytering och som offentliggjorts i detta nummer av Europeiska unionens officiella tidning, som ges ut av Publikationsbyrån.
Läs noga igenom handledningen för sökande innan du fyller i ansökningsblanketten.
Sista ansökningsdag
Ansökningsblanketten och kopior av intyg och liknande handlingar ska skickas som rekommenderad försändelse (4) senast den 23 december 2019 (poststämpelns datum gäller) till nedanstående adress:
|
EUROPEAN PARLIAMENT |
|
Talent Selection Unit – MON 05S030 |
|
Selection procedure PE/228/S |
|
(uttagningsförfarandets referensnummer måste anges) |
|
60, rue Wiertz/Wiertzstraat 60 |
|
1047 Bryssel |
|
BELGIEN |
Ansökningar som skickas med icke rekommenderad försändelse eller med internpost kommer inte att beaktas. Uttagningsenheten kommer inte att godta ansökningar som lämnas in personligen.
Ingen bekräftelse av mottagandet av ansökan kommer att skickas, såvida inte ett mottagningsbevis åtföljer en rekommenderad försändelse.
Vi ber dig att INTE RINGA och ställa frågor om tidsplanen.
Om du inte har fått något e-postmeddelande angående din ansökan före den 31 mars 2020 bör du skicka ett e-postmeddelande till adressen PERS-228S@europarl.europa.eu.
(1) Rådets förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 259/68 av den 29 februari 1968 om fastställande av tjänsteföreskrifter för tjänstemännen i Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkor för övriga anställda i dessa gemenskaper samt om införande av särskilda tillfälliga åtgärder beträffande kommissionens tjänstemän (EGT L 56, 4.3.1968, s. 1), ändrad genom förordning (EG, Euratom) nr 723/2004 (EUT L 124, 27.4.2004, s. 1) och senast genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 1023/2013 (EUT L 287, 29.10.2013, s. 15).
(2) Tjänsten kan komma att flyttas till en av Europaparlamentets andra arbetsorter.
(3) Se den gemensamma europeiska referensramen för språk (GERS) – https://europass.cedefop.europa.eu/sites/default/files/cefr-sv.pdf
(4) Försändelse med privat budfirma likställs med rekommenderad försändelse. I så fall gäller datumet på följesedeln.
Handledning för sökande till Europaparlamentets uttagningsförfaranden
|
Sida |
||
|
1. |
INLEDNING |
7 |
|
Hur går ett uttagningsförfarande till? |
7 |
|
|
2. |
ETAPPERNA I UTTAGNINGSFÖRFARANDET |
8 |
|
Mottagande av ansökningshandlingar |
8 |
|
|
Granskning av de allmänna kraven |
8 |
|
|
Granskning av de särskilda kraven |
9 |
|
|
Utvärdering av kvalifikationer |
9 |
|
|
Prov |
9 |
|
|
Förteckning över godkända sökande |
10 |
|
|
3. |
HUR ANSÖKER DU? |
10 |
|
Översikt |
10 |
|
|
Hur ska den fullständiga ansökan lämnas in? |
10 |
|
|
Vilka styrkande handlingar ska bifogas ansökan? |
10 |
|
|
Översikt |
10 |
|
|
Styrkande handlingar för de allmänna kraven |
11 |
|
|
Styrkande handlingar för de särskilda kraven och utvärderingen av kvalifikationer |
11 |
|
|
4. |
MEDDELANDE |
12 |
|
5. |
ALLMÄN INFORMATION |
13 |
|
Lika möjligheter |
13 |
|
|
Tillgång till uppgifter |
13 |
|
|
Skydd av personuppgifter |
13 |
|
|
Omkostnader för resa och uppehälle |
13 |
|
|
BILAGA I |
14 |
|
|
BILAGA II |
18 |
|
1. INLEDNING
Hur går ett uttagningsförfarande till?
Ett uttagningsförfarande innehåller ett antal delprov för att jämföra de sökande (1). Uttagningsförfarandet är öppet för alla EU-medborgare som vid sista ansökningsdag uppfyller behörighetskraven. Detta förfarande ger alla sökande samma chans att visa sin kompetens och garanterar att urvalet bygger på meriter och att hänsyn tas till principen om likabehandling.
De sökande som klarar ett uttagningsförfarande upptas i en förteckning över godkända sökande som Europaparlamentet använder sig av för att tillsätta den tjänst som meddelandet om rekrytering avser.
För varje uttagningsförfarande utses en uttagningskommitté bestående av företrädare för administrationen och personalkommittén. Kommitténs förfaranden är hemliga och genomförs i enlighet med bilaga III till tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen (2).
Det är uttryckligen förbjudet för de sökande att direkt eller indirekt ta kontakt med uttagningskommittén. Tillsättningsmyndigheten kan utesluta en sökande som bryter mot denna regel.
De tillträdeskrav som fastställs i meddelandet om rekrytering kommer att tillämpas strikt av uttagningskommittén när den fattar beslut om att bevilja eller neka en sökande tillträde till förfarandet. Sökande som deltagit i ett tidigare uttagningsförfarande kan inte åberopa detta.
För att välja ut de bästa sökandena bedömer uttagningskommittén de sökandes prestationer och deras lämplighet att utföra de arbetsuppgifter som anges i meddelandet. Det gäller alltså inte bara att bedöma personernas kunskapsnivå, utan också att få fram de bäst kvalificerade personerna utifrån deras meriter.
Observera att ett uttagningsförfarande kan ta mellan sex och nio månader, beroende på antalet sökande.
2. ETAPPERNA I UTTAGNINGSFÖRFARANDET
Uttagningsförfarandet består av följande etapper:
|
— |
Mottagande av ansökningshandlingar. |
|
— |
Granskning av de allmänna kraven. |
|
— |
Granskning av de särskilda kraven. |
|
— |
Utvärdering av kvalifikationer. |
|
— |
Prov. |
|
— |
Uppförande på förteckningen över godkända sökande. |
Mottagande av ansökningshandlingar
För att inte uteslutas ur uttagningsförfarandet måste du skicka in fullständiga ansökningshandlingar omfattande den ansökningsblankett som hör till meddelandet om rekrytering. Blanketten ska vara korrekt ifylld och undertecknad, och ansökan ska innehålla alla intyg och andra handlingar som styrker att du uppfyller de allmänna och särskilda kraven i meddelandet om rekrytering. Ansökan ska skickas som rekommenderad försändelse (försändelse med privat budfirma anses likvärdig med rekommenderad försändelse, och i så fall gäller datumet på följesedeln) senast den dag som anges i meddelandet om rekrytering. Se avsnitt C i meddelandet om rekrytering för adress och sista ansökningsdag.
Granskning av de allmänna kraven
Uttagningsenheten undersöker om ansökan kan godkännas, det vill säga om den har lämnats in i enlighet med de bestämmelser och inom den tidsfrist som anges i meddelandet om rekrytering och om de allmänna kraven är uppfyllda.
Din ansökan sorteras alltså automatiskt bort om du
|
— |
skickat in ansökan efter sista ansökningsdag (poststämpeln eller budfirmans följesedel gäller), eller |
|
— |
inte har skickat ansökan som rekommenderad försändelse eller med privat budfirma, eller |
|
— |
inte har använt den ansökningsblankett som hör till meddelandet om rekrytering, eller |
|
— |
inte har fyllt i ansökningsblanketten korrekt, eller |
|
— |
inte har undertecknat blanketten, eller |
|
— |
inte uppfyller de allmänna kraven. |
Om din ansökan sorteras bort kommer du att underrättas om detta efter sista ansökningsdagen .
Tillsättningsmyndigheten upprättar en förteckning över de sökande som uppfyller de allmänna kraven i meddelandet om rekrytering. Förteckningen överlämnas sedan till uttagningskommittén tillsammans med ansökningshandlingarna.
Granskning av de särskilda kraven
Uttagningskommittén går igenom ansökningshandlingarna och upprättar en förteckning över de sökande som uppfyller de särskilda kraven i meddelandet om rekrytering. Uttagningskommittén grundar sin bedömning uteslutande på de uppgifter som du lämnat i din ansökan och som styrks genom intyg och liknande handlingar .
Studier, vidareutbildning, språkkunskaper och eventuell yrkeserfarenhet ska beskrivas utförligt i ansökan enligt följande:
|
— |
För studier: när studierna påbörjades och avslutades, typ av examensbevis samt uppgifter om vilka ämnen som studerats. |
|
— |
För eventuell yrkeserfarenhet: datum för arbetsperiodens början och slut samt arbetsuppgifternas exakta art. |
Om du har publicerat studier, artiklar eller andra texter som är relevanta för arbetsuppgifterna ska detta anges i ansökan.
I detta skede utesluts sökande som inte uppfyller de särskilda tillträdeskraven i meddelandet om rekrytering.
Uttagningskommittén kommer att meddela dig skriftligen om du har beviljats eller nekats att delta i uttagningsförfarandet.
Utvärdering av kvalifikationer
För att utse vilka sökande som ska kallas till proven gör uttagningskommittén en utvärdering av kvalifikationerna bland de godkända sökandena. Uttagningskommittén grundar sin bedömning uteslutande på de uppgifter som du lämnat i din ansökan och som styrks genom intyg och liknande handlingar (se punkt 3 nedan). Uttagningskommittén grundar sin bedömning på de kriterier som den i förväg fastställt, med särskilt beaktande av de kvalifikationer som fastställs i avsnitt B.2 i meddelandet om rekrytering.
Uttagningskommittén kommer att meddela dig skriftligen om du beviljats eller nekats att delta i proven.
Prov
Alla prov är obligatoriska och fungerar som utslagsprov. Det högsta antal sökande som kallas till prov fastställs i avsnitt B.2 i meddelandet om rekrytering.
Om du inte avlägger samtliga prov kommer inget av dem att poängsättas.
Förteckning över godkända sökande
Endast det högsta antal sökande som fastställs i avsnitt B.4 i meddelandet om rekrytering kommer att föras upp på förteckningen över godkända sökande.
Att en sökandes namn finns med på förteckningen över godkända sökande betyder att personen kan komma att kontaktas av någon av institutionens enheter för en intervju, men det innebär varken rätt till eller en garanti för rekrytering till institutionen.
3. HUR ANSÖKER DU?
Översikt
Innan du ansöker bör du noggrant kontrollera att du uppfyller samtliga tillträdeskrav, både de allmänna och de särskilda kraven. Du bör därför först läsa igenom meddelandet om rekrytering och denna handledning och respektera de krav som anges.
Även om det inte finns någon åldersgräns i meddelandet om rekrytering uppmanas du att beakta den pensionsålder som fastställs i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen.
Du måste använda den officiella ansökningsblankett (i original eller kopia) som hör till meddelandet om rekrytering och som offentliggjorts i detta nummer av Europeiska unionens officiella tidning, som ges ut av Publikationsbyrån.
Handlingar som skickas efter angivet datum kommer inte att beaktas.
Om du har en funktionsnedsättning eller om ditt tillstånd är sådant att det kan orsaka svårigheter under proven (t.ex. på grund av att du är gravid eller ammar, har hälsoproblem eller genomgår medicinsk behandling) måste du uppge detta i ansökan och lämna alla relevanta upplysningar så att administrationen, om möjligt, kan vidta nödvändiga åtgärder. Om det behövs bör du bifoga en beskrivning på ett separat papper av de eventuella åtgärder som bör vidtas för att underlätta för dig att delta i proven.
Hur ska den fullständiga ansökan lämnas in?
|
1. |
Fyll i och skriv under den officiella ansökningsblankett som hör till meddelandet om rekrytering. |
|
2. |
Bifoga en förteckning över alla styrkande handlingar som du bifogat ansökan, med uppgift om deras respektive nummer. |
|
3. |
Numrera och bifoga alla styrkande handlingar som krävs. |
|
4. |
Skicka in ansökan enligt det förfarande och inom den tidsfrist som anges i meddelandet om rekrytering. |
Vilka styrkande handlingar ska bifogas ansökan?
Översikt
Skicka inga original. Endast ej vidimerade kopior av de handlingar som krävs ska bifogas. Hänvisningar till webbplatser gäller inte som styrkande handlingar. Utskrifter av webbsidor gäller inte som intyg utan får bifogas endast som kompletterande information till dessa.
Om du förs upp på förteckningen över godkända sökande och erbjuds anställning måste du, innan du kan anställas, visa upp alla handlingar i original.
En meritförteckning betraktas inte som en styrkande handling.
Det går inte att hänvisa till ansökningsblanketter eller andra handlingar som lämnats i samband med tidigare ansökningar (3).
Inga handlingar skickas tillbaka till de sökande.
Styrkande handlingar för de allmänna kraven
I detta skede behövs inga handlingar för att styrka att
|
— |
du är medborgare i en av Europeiska unionens medlemsstater, |
|
— |
du åtnjuter fullständiga medborgerliga rättigheter, |
|
— |
du har fullgjort alla skyldigheter enligt gällande värnpliktslagstiftning, |
|
— |
du uppfyller de skötsamhetskrav som ställs för tjänsteutövningen. |
Du måste underteckna ansökan. Genom att underteckna ansökan försäkrar du på heder och samvete att du uppfyller dessa villkor och att uppgifterna i ansökan är fullständiga och korrekta.
Styrkande handlingar för de särskilda kraven och utvärderingen av kvalifikationer
Du är skyldig att förse uttagningskommittén med alla upplysningar som den behöver för att kontrollera att uppgifterna i ansökan är korrekta.
Du ska översända kopior av examensbevis eller intyg motsvarande den utbildningsnivå som krävs enligt meddelandet om rekrytering.
Uttagningskommittén kommer att ta hänsyn till skillnaderna mellan de olika utbildningssystemen i EU:s medlemsstater.
När det gäller examensbevis från universitets- eller högskoleutbildning bör du lämna så detaljerad information som möjligt, bland annat om vilka ämnen du studerat och hur länge, så att uttagningskommittén kan bedöma om din utbildning är relevant för arbetsuppgifterna.
Om du har gått en yrkesutbildning, vidareutbildning eller specialkurs, ska du ange om detta har skett på heltid, deltid eller på kvällstid, vilka ämnen du läste samt utbildningens officiella längd.
Om det enligt meddelandet krävs yrkeserfarenhet, beaktas endast sådan erfarenhet som du har tillägnat dig efter din examen. De styrkande handlingarna måste bevisa yrkeserfarenhetens varaktighet och nivå samt innehålla så detaljerad information som möjligt om utförda arbetsuppgifter, så att uttagningskommittén kan bedöma om din erfarenhet är relevant för arbetsuppgifterna.
All yrkeserfarenhet måste styrkas enligt följande:
|
— |
Intyg från tidigare och nuvarande arbetsgivare som styrker den yrkeserfarenhet som krävs för tillträde till uttagningsförfarandet. |
|
— |
Om du av sekretesskäl inte kan bifoga arbetsintyg från din arbetsgivare måste du i stället lämna kopior av anställningsavtal eller anställningsbesked samt det första och senaste lönebeskedet. |
|
— |
För yrkesverksamma som inte är anställda (egenföretagare, fria yrken osv.) kan fakturor där de utförda arbetsuppgifterna framgår, liksom andra officiella handlingar, tjäna som intyg. |
Språkkunskaper ska styrkas genom ett examensbevis eller intyg eller genom att du på ett separat papper förklarar, på heder och samvete, hur du har förvärvat dessa språkkunskaper.
Du kommer att uteslutas från provet om det under något skede av uttagningsförfarandet konstateras att uppgifterna i din ansökan är oriktiga, inte styrks genom intyg eller liknande handlingar eller inte uppfyller kraven i meddelandet om rekrytering.
4. MEDDELANDE
Du ska försäkra dig om att ansökan (i original eller kopia) är korrekt ifylld och undertecknad och skickas in tillsammans med alla bilagor som rekommenderad försändelse (4) inom angiven tid (poststämpelns datum gäller).
Ansökningar som skickas med icke rekommenderad försändelse eller med internpost kommer inte att beaktas. Uttagningsenheten kommer inte att godta ansökningar som lämnas in personligen.
Ingen bekräftelse av mottagandet av ansökan kommer att skickas, såvida inte ett mottagningsbevis åtföljer en rekommenderad försändelse.
Om du inte har fått något e-postmeddelande angående din ansökan vid det datum som anges i sista stycket i meddelandet om rekrytering bör du kontakta uttagningsenheten per brev eller e-post (5).
Ange ditt namn och uttagningsförfarandets nummer i all korrespondens.
All korrespondens från Europaparlamentet i samband med uttagningsförfarandet, även kallelser till prov, kommer att skickas med e-post till den adress du anger i ansökan. Du ansvarar själv för att kontrollera ditt e-postkonto regelbundet (minst två gånger i veckan) och för att eventuella ändringar av personuppgifter meddelas uttagningsenheten.
Alla frågor angående uttagningsförfarandet ska skickas via e-post till följande adress:
PERS-228S@ep.europa.eu
Om du förlorar tillgången till ditt e-postkonto ansvarar du själv för att omedelbart meddela uttagningsenheten detta och lämna en ny e-postadress.
Med hänsyn till uttagningskommitténs oberoende får du inte ta kontakt med uttagningskommittén vare sig direkt eller indirekt. Om du bryter mot denna regel kan du uteslutas ur förfarandet.
All korrespondens med uttagningskommittén, liksom alla begäranden om upplysningar och annan korrespondens om förfarandets gång, ska ställas till uttagningsenheten (5), som ansvarar för korrespondensen med de sökande fram till dess att uttagningsförfarandet avslutats.
5. ALLMÄN INFORMATION
Lika möjligheter
Europaparlamentet strävar efter att undvika alla former av diskriminering.
Parlamentet tillämpar en politik för lika möjligheter och välkomnar sökande oberoende av kön, ras, hudfärg, etniskt eller socialt ursprung, genetiska egenskaper, språk, religion eller övertygelse, politiska eller andra åsikter, minoritetstillhörighet, ekonomiska tillgångar, börd, funktionsnedsättning, ålder, sexuell läggning, civilstånd eller familjesituation.
Tillgång till uppgifter
Inom ramen för uttagningsförfarandena har du rätt att enligt villkoren nedan få tillgång till vissa uppgifter som rör dig personligen. Europaparlamentet kan på begäran tillhandahålla följande kompletterande information:
|
a) |
Om du inte kallats till de skriftliga och muntliga proven kan du begära att få en kopia av bedömningen av dina kvalifikationer. Denna begäran ska skickas inom en månad räknat från den dag då beslutet avsändes. |
|
b) |
Om du kallats till proven men inte återfinns bland namnen i förteckningen över godkända sökande kommer du att informeras om det antal poäng du erhållit i de olika proven först när uttagningskommittén upprättat förteckningen över godkända sökande. Du kan begära att få en kopia av ditt skriftliga prov och, för vart och ett av de skriftliga eller muntliga proven, en kopia av de enskilda blanketterna med uttagningskommitténs anmärkningar. En begäran om en kopia ska skickas inom en månad räknat från den dag då beslutet att inte föra upp dig på förteckningen över godkända sökande avsändes. |
|
c) |
Om du förs upp på förteckningen över godkända sökande kommer du endast att informeras om att du klarat uttagningsförfarandet. |
Begäran kommer att behandlas med hänsyn till att uttagningskommitténs arbete är hemligt enligt tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen (artikel 6 i bilaga III) och i enlighet med förordningen om skydd för enskilda vid behandlingen av personuppgifter.
Skydd av personuppgifter
Som ansvarigt organ för uttagningsförfarandet ser Europaparlamentet till att personuppgifter om de sökande behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (6). Detta gäller i synnerhet sekretessen och säkerheten kring sådana uppgifter.
Omkostnader för resa och uppehälle
En del av dina kostnader för resa och uppehälle ersätts om du kallas till proven. Du kommer att informeras om formerna för detta och de tillämpliga ersättningsnivåerna när du kallas till proven.
Den adress som du uppgett i ansökan kommer att betraktas som din avreseort, alltså den ort från vilken du reser till den ort där du ska göra proven. Av detta skäl kommer Europaparlamentet inte att beakta en adressändring som görs efter det att kallelsen till proven har skickats ut. Undantag kan göras vid force majeure eller en oförutsedd händelse.
(1) Varje hänvisning till person i denna handledning avser både män och kvinnor.
(2) Förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 259/68.
(3) Detta villkor gäller för samtliga sökande, inbegripet tjänstemän och övriga anställda i Europeiska unionen.
(4) Försändelse med privat budfirma likställs med rekommenderad försändelse. I så fall gäller datumet på följesedeln.
(5) Adress: Europaparlamentet, Uttagningsenheten, MON 05S030, Procédure de sélection PE/228/S, 60 rue Wiertz, 1047 Bryssel, BELGIEN. E-post: PERS-228S@ep.europa.eu
(6) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).
BILAGA I
Vägledande översikt över de examensbevis som krävs för uttagningsförfaranden för kategori AD (1) (en bedömning görs från fall till fall)
|
LAND |
Utbildning på universitetsnivå – minst 4 år |
Utbildning på universitetsnivå – minst 3 år |
|
Belgique – België – Belgien |
Licence/Licentiaat / Diplôme d'études approfondies (DEA) / Diplôme d'études spécialisées (DES) / Diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS) / Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS) / Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS) / Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation de l’enseignement secondaire supérieur (AESS)/ Aggregaat Ingénieur industriel/Industrïeel ingenieur / Master — 60/120 ECTS / Master complémentaire — 60 ECTS ou plus Agrégation de l’enseignement secondaire supérieur (AESS) — 30 ECTS Doctorat/Doctoraal Diploma |
Bachelor académique (dit «de transition») - 180 ECTS Academisch gerichte Bachelor - 180 ECTS |
|
България |
Диплома за висше образование Бакалавър — 240 ECTS / Магистър — 300 ECTS / Доктор Магистър след Бакалавър — 60 ECTS / Магистър след Професионален бакалавър по … — 120 ECTS |
|
|
Česko |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia / Magistr / Doktor |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
|
Danmark |
Kandidatgrad/Candidatus / Master/Magistergrad (Mag.Art) / Licenciatgrad / Ph.d.-grad |
Bachelorgrad (B.A or B. Sc) / Professionsbachelorgrad / Diplomingeniør |
|
Deutschland |
Master (alle Hochschulen) / Diplom (Univ.) / Magister / Staatsexamen / Doktorgrad |
Bachelor / Fachhochschulabschluss (FH) Staatsexamen (Regelstudienzeit 3 Jahre) |
|
Eesti |
Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) / Magistrikraad / Arstikraad / Hambaarstikraad / Loomaarstikraad / Filosoofiadoktor / Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti) / Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
|
Éire/Ireland |
Céim Onórach Bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS) Honours Bachelor Degree (4 years/ 240 ECTS) / Céim Ollscoile University Degree / Céim Mháistir (60-120 ECTS) Master’s Degree (60-120 ECTS) / Céim Dochtúra Doctorate |
Céim Onórach Bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B. Eng) Honours Bachelor Degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B. Eng) |
|
Ελλάδα |
Πτυχίο [ΑΕΙ (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου), ΤΕΙ υποχρεωτικής τετραετούς φοίτησης] 4 χρόνια (1ος κύκλος) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
|
|
España |
Licenciado / Ingeniero / Arquitecto / Graduado / Máster Universitario / Doctor |
Diplomado / Ingeniero técnico Arquitecto técnico/Maestro |
|
France |
Maîtrise / MST (maîtrise des sciences et techniques) / MSG (maîtrise des sciences de gestion) DEST (diplôme d'études supérieures techniques) / DRT (diplôme de recherche technologique) DESS (diplôme d'études supérieures spécialisées) / DEA (diplôme d'études approfondies) Master 1 / Master 2 professionnel / Master 2 recherche Diplôme des grandes écoles / Diplôme d'ingénieur / Doctorat |
Licence |
|
Hrvatska |
Baccalaureus / Baccalaurea (Sveučilišni Prvostupnik / Prvostupnica) Stručni Specijalist Master degree (magistar struke) 300 kredit min magistar inženjer/ magistrica inženjerka (mag. ing). Doktor struke / Doktor umjetnosti |
Baccalaureus / Baccalaurea (Sveučilišni Prvostupnik / Prvostupnica) |
|
Italia |
Diploma di Laurea (DL) — da 4 a 6 anni / Laurea specialistica (LS) / Laurea magistrale (LM) / Master universitario di primo livello / Master universitario di secondo livello / Diploma di Specializzazione (DS) / Dottorato di ricerca (DR) |
Diploma universitario (3 anni) / Diploma di Scuola diretta a fini speciali (3 anni) / Laurea — L180 crediti |
|
Κύπρος |
Πανεπιστημιακό Πτυχíο/Bachelor Master / Doctorat |
|
|
Latvija |
Bakalaura diploms (160 kredītpunkti) / Profesionālā bakalaura diploms / Maģistra diploms / Profesionālā maģistra diploms / Doktora grāds |
Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunkti) |
|
Lietuva |
Aukštojo mokslo diplomas / Bakalauro diplomas / Magistro diplomas / Daktaro diplomas / Meno licenciato diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas |
|
Luxembourg |
Master / Diplôme d'ingénieur industriel / DESS en droit européen |
Bachelor / Diplôme d'ingénieur technicien |
|
Magyarország |
Egyetemi oklevél / Alapfokozat – 240 kredit / Mesterfokozat / Doktori fokozat |
Főiskolai oklevél / Alapfokozat – 180 kredit vagy annál több |
|
Malta |
Bachelor's degree / Master of Arts / Doctorate |
Bachelor’s degree |
|
Nederland |
HBO Bachelor degree HBO/WO Master's degree Doctoraal examen /Doctoraat |
Bachelor (WO) |
|
Österreich |
Master Magister/Magistra Magister/Magistra (FH) Diplom-Ingenieur/in Diplom-Ingenieur/in (FH) Doktor/in PhD |
Bachelor Bakkalaureus/Bakkalaurea Bakkalaureus/Bakkalaurea (FH) |
|
Polska |
Magister / Magister inżynier Dyplom doktora |
Licencjat / Inżynier |
|
Portugal |
Licenciado / Mestre / Doutor |
Bacharel / Licenciado |
|
România |
Diplomă de Licență / Diplomă de inginer / Diplomă de urbanist / Diplomă de Master / Diplomă de Studii Aprofundate / Certificat de atestare (studii academice postuniversitare) / Diplomă de doctor |
Diplomă de Licență |
|
Slovenija |
Univerzitetna diploma/ Magisterij / Specializacija / Doktorat |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
|
Slovensko |
diplom o ukončení vysokoškolského štúdia / bakalár (Bc.) / magister magister/inžinier / ArtD |
diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (bakalár) |
|
Suomi/Finland |
Maisterin tutkinto — Magister-examen Ammattikorkeakoulututkinto — Yrkeshögskoleexamen (min 160 opintoviikkoa — studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen — antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen / Lisensiaatti/Licentiat |
Kandidaatin tutkinto - Kandidatexamen / Ammattikorkeakoulututkinto - Yrkeshögskoleexamen (min 120 opintoviikkoa — studieveckor) |
|
Sverige |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera) / Licentiatexamen / Doktorsexamen Meriter på avancerad nivå: Magisterexamen, 1 år, 60 högskolepoäng / Masterexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Meriter på forskarnivå: Licentiatexamen, 2 år, 120 högskolepoäng / Doktorsexamen, 4 år, 240 högskolepoäng |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
|
United Kingdom |
Honours Bachelor degree / Master's degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc) / Doctorate |
(Honours) Bachelor degree NB: Master's degree in Scotland |
(1) För lönegrad AD 7–16 krävs dessutom minst ett års relevant arbetslivserfarenhet.
BILAGA II
BEGÄRAN OM OMPRÖVNING – ÖVERKLAGANDE – KLAGOMÅL TILL EUROPEISKA OMBUDSMANNEN
Om du anser att ett felaktigt beslut har fattats kan du begära omprövning, överklaga eller lämna in ett klagomål till Europeiska ombudsmannen (1).
Begäran om omprövning
Du kan begära att uttagningskommittén ska ompröva följande beslut:
|
— |
Att neka dig att delta i uttagningsförfarandet. |
|
— |
Att inte kalla dig till de skriftliga och muntliga proven. |
Du kan inte begära att uttagningskommittén ska ompröva ett beslut att inte föra upp dig på förteckningen över godkända sökande.
En begäran om omprövning ska motiveras och skickas in per e-post till:
PERS-228S@ep.europa.eu
inom tio kalenderdagar räknat från den dag då uttagningsenheten sände e-postmeddelandet med beslutet. Du kommer att meddelas svaret så fort som möjligt.
Sätt att överklaga
|
— |
Lämna in ett klagomål till generalsekreteraren på grundval av artikel 90.2 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen (2), till följande adress: |
|
The Secretary-General |
|
European Parliament |
|
Konrad Adenauer Building |
|
L-2929 Luxembourg |
|
LUXEMBURG |
En överklagan kan lämnas in när som helst under uttagningsförfarandet.
Observera att uttagningskommittéerna har ett betydande utrymme för skönsmässig bedömning och att de beslutar självständigt. Uttagningskommittéernas beslut kan inte ändras av tillsättningsmyndigheten. Detta utrymme för skönsmässig bedömning prövas endast om det skett en uppenbar överträdelse av reglerna för kommittéernas arbete. I så fall kan du vidta rättsliga åtgärder mot uttagningskommitténs beslut vid Europeiska unionens tribunal utan att först lämna in ett klagomål på grundval av artikel 90.2 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen.
|
— |
Sända en överklagan till Europeiska unionens tribunal på följande adress: |
|
General Court of the European Union |
|
L-2925 Luxembourg |
|
LUXEMBURG |
(på grundval av artikel 270 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och artikel 91 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen.)
Denna möjlighet gäller endast för beslut som fattats av uttagningskommittén.
För att kunna väcka talan vid Europeiska unionens tribunal mot administrativa beslut om uteslutande på grund av att de behörighetskrav som gäller för det urvalsförfarande som avses i avsnitt B.1 i meddelandet inte har uppfyllts måste du först ha lämnat in ovannämnda överklagan.
Om du avser att överklaga till Europeiska unionens tribunal måste du först kontakta en advokat som är behörig att föra talan inför domstol i en av Europeiska unionens medlemsstater eller i en av staterna i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet.
De frister som anges i artiklarna 90 och 91 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen för dessa två typer av överklagandeförfaranden börjar löpa från och med den dag då du underrättas om det beslut som du vänder dig emot eller, vid begäran om omprövning, från och med den dag då du underrättas om uttagningskommitténs första svar på denna begäran.
Klagomål till Europeiska ombudsmannen
I likhet med övriga medborgare i unionen kan du lämna in ett klagomål till Europeiska ombudsmannen på följande adress:
|
The European Ombudsman |
|
1, avenue du Président Robert Schuman – BP 403 |
|
67001 Strasbourg Cedex |
|
FRANKRIKE |
(i enlighet med artikel 228.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och med beaktande av de villkor som föreskrivs i Europaparlamentets beslut 94/262/EKSG, EG, Euratom (3)).
Observera att den tidsfrist för överklagande som anges i artikel 91 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen och som rör överklagande till Europeiska unionens tribunal på grundval av artikel 270 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt inte avbryts när du tar kontakt med ombudsmannen.
(1) Observera att uttagningskommitténs arbete inte avbryts för att en överklagan eller ett klagomål lämnats in till Europeiska ombudsmannen.
(2) Förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 259/68.
(3) Europaparlamentets beslut 94/262/EKSG, EG, Euratom av den 9 mars 1994 om föreskrifter och allmänna villkor för ombudsmannens ämbetsutövning (EGT L 113, 4.5.1994, s. 15).
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN
|
22.11.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
CA 395/24 |
MEDDELANDE OM REKRYTERING PE/229/S
TILLFÄLLIGT ANSTÄLLD
TEKNISK ASSISTENT INOM BYGGNAD (AST 3)
(2019/C 395 A/02)
Europaparlamentet anordnar ett uttagningsförfarande på grundval av meriter och prov för att upprätta en förteckning över godkända sökande till fyra tjänster som
TILLFÄLLIGT ANSTÄLLD
TEKNISK ASSISTENT INOM BYGGNAD (AST 3)
Innan du ansöker bör du noggrant läsa den handledning för sökande som bifogas detta meddelande om rekrytering.
Handledningen utgör en del av meddelandet om rekrytering och hjälper dig att sätta dig in i de bestämmelser som gäller för rekryteringen och anmälningsförfarandet.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
|
A. |
BEFATTNINGSBESKRIVNING OCH BEHÖRIGHETSKRAV |
|
B. |
FÖRFARANDETS GÅNG |
|
C. |
INLÄMNING AV ANSÖKAN |
|
BILAGA: |
HANDLEDNING FÖR SÖKANDE TILL EUROPAPARLAMENTETS UTTAGNINGSFÖRFARANDEN |
A. BEFATTNINGSBESKRIVNING OCH BEHÖRIGHETSKRAV (PROFIL)
1. Allmänt
Europaparlamentet har beslutat att inleda ett förfarande för tillsättning av fyra tillfälliga tjänster (AST 3) inom generaldirektoratet för infrastruktur och logistik: direktoratet för infrastruktur i Bryssel respektive direktoratet för fastighetsprojekt för Bryssel, Strasbourg och Luxemburg.
De efterfrågade profilerna är byggnadstekniker inom ett av följande tre områden:
|
1. |
Förvaltning av kvalitetskontroller och begäranden om åtgärder på områdena inom Facility Management (fastighetsförvaltning) (1 tjänst i Bryssel). |
|
2. |
Teknisk förvaltning av byggprojekt (1 tjänst i Strasbourg, 1 tjänst i Luxemburg). |
|
3. |
Administrativ och ekonomisk förvaltning av byggprojekt (1 tjänst i Bryssel). |
Du kan bara söka till ett av dessa tre områden .
Sökande som anställs placeras i lönegrad AST 3 löneklass 1 och får en grundmånadslön på 3 739,68 euro i månaden. Lönen beskattas av gemenskaperna och omfattas av andra avdrag som föreskrivs i anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska unionen (1). Lönen är befriad från alla nationella skatter. Löneklassen kan dock anpassas efter de utvalda sökandenas arbetslivserfarenhet. Utöver denna grundlön kan, på särskilda villkor, vissa ersättningar tillkomma.
Europaparlamentet tillämpar en politik för lika möjligheter och välkomnar sökande oberoende av kön, ras, hudfärg, etniskt eller socialt ursprung, genetiska särdrag, språk, religion eller övertygelse, politisk eller annan åskådning, tillhörighet till nationell minoritet, förmögenhet, börd, funktionsnedsättning, ålder, sexuell läggning, civilstånd eller familjesituation.
Eventuella hänvisningar till en person av manligt kön i detta meddelande anses också som en hänvisning till en person av kvinnligt kön, och omvänt.
2. Arbetsuppgifter
De som rekryteras kommer att anställas i Bryssel, Luxemburg eller Strasbourg (2) och kommer att bidra till förvaltningen av byggnadsbeståndet och Europaparlamentets fastighetsprojekt. Arbetsuppgifterna kommer att utföras under överinseende av enhetschefen inom ramen för de program och prioriteringar som fastställs av parlamentets organ och deras ledning, och särskilt bestå av följande:
|
— |
Område 1: Förvaltning av kvalitetskontroller och begäranden om åtgärder på områdena inom Facility Management (fastighetsförvaltning) |
Detta område omfattar de olika områdena inom fastighetsförvaltning, inbegripet underhåll av tekniska installationer och underhåll av byggnadsbeståndet:
|
— |
Bidra till analysen av begäranden om åtgärder från Buildings Helpdesk, utarbeta rapporter och statistik. |
|
— |
Vara den huvudsakliga kontaktpersonen för Buildings Helpdesk. |
|
— |
Samordna åtgärder på tekniska system (elektricitet, branddetektering, belysning, uppvärmning, luftkonditionering, vattenförsörjning och sanitetsinstallationer, hissar osv.) med hygientjänsten. |
|
— |
Fungera som kontaktperson mellan användare och Buildings Helpdesk och samordna besök hos användare. |
|
— |
Samordna och ansvara för kvalitetskontrollerna för att säkerställa att uppdragstagarna har utfört sitt uppdrag för underhåll och bygg- och anläggningsarbeten och att användarna av lokalerna är nöjda. |
|
— |
Samordna verksamheten mellan uppdragstagarna och de interna avdelningarna. |
|
— |
Delta i hanteringen på plats av de tekniska aspekterna av evenemang i Europaparlamentets lokaler (öppet hus, utställningar, konferenser osv.). |
|
— |
Bidra till utarbetandet av kravspecifikationer innan anbudsinfordringar offentliggörs och upphandlingsförfaranden inleds. |
|
— |
Område 2: Teknisk förvaltning av byggprojekt |
Detta område omfattar förvaltning av fastighetsprojekt, vare sig det handlar om uppförande av nya byggnader, fullständig eller delvis ombyggnad av befintliga byggnader eller renovering av byggnadsinteriörer:
|
— |
Delta i genomförandet och kontrollen av fastighetsprojekt (uppföljning av programplanering, budgetering, deltagande i förberedelse av kravspecifikationer och anbudsinfordringar, uppföljning av utförda tjänster, organisering av åtgärder som föregår godkännandet av bygg- och anläggningsarbetena, hantering av fullgörande- och garantiperioden). |
|
— |
Bistå ledningen i uppföljningen av projektering och arbeten på fastighetsprojektområdet, inbegripet konstruktion, inredning, särskild teknik (värme, ventilation och luftkonditionering, elektricitet, teknisk drift av byggnader), brandskydd, asbestsanering och säkerhet. |
|
— |
Samarbeta med de olika interna och externa aktörer som berörs av projekten: Europaparlamentets avdelningar, lokala och nationella förvaltningar, arkitekter, projekteringsbyråer, tillsynsbyråer, samordnare av brandsäkerhetssystem, entreprenörer. |
|
— |
Bistå ledningen i alla frågor som hör till verksamhetsområdet. |
|
— |
Område 3: Administrativ och ekonomisk förvaltning av byggprojekt |
Detta område omfattar de olika administrativa och ekonomiska aspekterna av byggprojekten:
|
— |
Delta i administrativ förvaltning och internredovisning av byggnaderna genom att ansvara för uppföljning av ärenden (avtal med projekteringsbyråer och byggentreprenadsavtal, utarbetande av dokumentation och tekniska beskrivningar, hållande av tidsplaner). |
|
— |
Delta i budgetförvaltningen och budgetrapporteringen. |
|
— |
Ansvara för databashantering. |
|
— |
Utföra kontroller på plats av kvaliteten på det arbete som utförs på byggarbetsplatserna (platsbeskrivningar, insamling av tekniska uppgifter). |
För utövandet av dessa funktioner krävs dessutom förmåga till organisation, samordning, analys, administration och muntlig och skriftlig kommunikation samt fördjupade praktiska kunskaper om kontorsprogramvara och datorstödd projektutformning och projektledning.
Arbetet kräver många tjänsteresor till Europaparlamentets olika arbetsorter och åtskilliga kontakter både internt och externt.
3. Behörighetskrav
På sista ansökningsdagen ska följande krav vara uppfyllda:
a) Allmänna krav
Du måste i enlighet med artikel 12.2 i anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska unionen
|
— |
vara medborgare i en av Europeiska unionens medlemsstater, |
|
— |
åtnjuta fullständiga medborgerliga rättigheter, |
|
— |
ha fullgjort alla skyldigheter enligt gällande värnpliktslagstiftning, |
|
— |
uppfylla de skötsamhetskrav som ställs för tjänsteutövningen. |
b) Särskilda krav
Du måste ha
eftergymnasial utbildning, styrkt med examensbevis,
eller
gymnasieutbildning, styrkt med examensbevis, som ger tillträde till eftergymnasial utbildning samt yrkeserfarenhet (3) på minst tre år med direkt koppling till arbetsuppgifterna.
Du ska efter de kvalifikationer som krävs enligt A.3 b i ha minst tre års lämplig yrkeserfarenhet av arbetsuppgifter som hör till det valda området, enligt vad som anges nedan.
|
— |
För område 1, förvaltning av kvalitetskontroller och begäranden om åtgärder på områdena inom fastighetsförvaltning (erfarenheten ses som lämplig när den avser en byggnad med en yta på minst 10 000 m2):
|
|
— |
För område 2, teknisk förvaltning av byggprojekt (erfarenheten ses som lämplig när den avser ett byggprojekt med en yta på minst 10 000 m2):
|
|
— |
För område 3, administrativ och ekonomisk förvaltning av byggprojekt (erfarenheten ses som lämplig när den avser ett byggprojekt med ett värde på minst 10 miljoner euro):
|
Du måste ha fördjupade kunskaper (minst nivå C1 (4)) i ett av Europeiska unionens officiella språk (språk 1): bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, iriska, italienska, kroatiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska eller ungerska,
och
mycket goda kunskaper (minst nivå B21) i engelska eller franska (språk 2).
Språk 2 måste vara ett annat än språk 1.
Med tanke på de specifika kvalifikationer som krävs på grund av arbetsuppgifternas särskilda karaktär och ansvarsnivå måste de som rekryteras kunna förstå vilka uppgifter som ska utföras, hantera ärenden och kommunicera effektivt med externa kontakter, ledning och kollegor.
Franska är det språk som oftast används i kontakterna inom och mellan de två rekryterande direktoratens enheter. Goda kunskaper i franska, inklusive teknisk terminologi, är också nödvändiga för en god förståelse av den tillämpliga lagstiftningen på fastighetsområdet, tillsynen över förvaltningen av byggnadsbeståndet och fastighetsprojekten i Bryssel, Luxemburg och Strasbourg. Franska är också det gängse språket för kommunikation med externa kontakter (tjänsteleverantörer, lokala förvaltningar och myndigheter inom ramen för gällande bestämmelser om byggnader, hygien och hälsa).
Engelska är det språk som oftast används i kontakterna med de övriga direktoraten inom generaldirektoratet för infrastruktur och logistik, med de övriga generaldirektoraten och med parlamentets politiska och administrativa myndigheter, särskilt för utarbetande av dokumentation.
Dessutom skrivs de instruktioner och regler som gäller för säkerheten i Europaparlamentets byggnader på engelska och franska, och de måste vara tillgängliga och kommuniceras till allmänheten på dessa båda språk.
För att kunna utföra sina uppgifter och bidra till en välfungerande service måste de som rekryteras därför kunna arbeta och kommunicera effektivt på minst ett av dessa två språk.
För att alla ska behandlas lika måste dessutom alla sökande, även de som har ett av dessa två språk som första officiella språk, ha tillfredsställande kunskaper i ett andra språk, som då måste vara det andra av dessa båda språk.
B. FÖRFARANDETS GÅNG
Förfarandet baseras på meriter och prov .
1. Tillträde till uttagningsförfarandet
Om du
|
— |
uppfyller de allmänna tillträdeskraven, och |
|
— |
har lämnat in din ansökan enligt anvisningarna och inom utsatt tid, |
kommer uttagningskommittén att behandla din ansökan med beaktande av de särskilda tillträdeskraven.
Om du uppfyller de särskilda tillträdeskraven kommer du att få delta i urvalsförfarandet.
Uttagningskommittén grundar sin bedömning uteslutande på de uppgifter som du lämnat i din ansökan och som styrks genom intyg och liknande handlingar .
2. Utvärdering av kvalifikationer
Uttagningskommittén bedömer kvalifikationerna för de sökande som fått delta i urvalsförfarandet enligt en bedömningsmall som fastställts i förväg och upprättar en förteckning över de 36 bästa sökande (nio för område 1, arton för område 2 och nio för område 3), som blir kallade till de skriftliga och muntliga proven.
Vid bedömningen av kvalifikationerna beaktar uttagningskommittén i synnerhet följande, vilket ska styrkas i ansökan:
|
— |
Område 1: Förvaltning av kvalitetskontroller och begäranden om åtgärder på områdena inom fastighetsförvaltning:
|
|
— |
Område 2: Teknisk förvaltning av byggprojekt:
|
|
— |
Område 3: Administrativ och ekonomisk förvaltning av byggprojekt:
|
Poängsättning: 0–20 poäng.
3. Prov
Skriftligt prov
|
a) |
Skriftligt prov på språk 2 (engelska eller franska), på grundval av ett dokumentunderlag, i syfte att bedöma din förmåga att utföra de arbetsuppgifter som beskrivs i avsnitt A.2, på det område du valt, liksom din förmåga att uttrycka dig skriftligt.
Provtid: 3 timmar. Poängsättning: 0–40 poäng (minst 20 poäng krävs). |
Muntliga prov
|
b) |
Intervju med uttagningskommittén på språk 2 (engelska eller franska), i syfte att mot bakgrund av uppgifterna i ansökan bedöma din förmåga att utföra de arbetsuppgifter som beskrivs i avsnitt A.2, på det område du valt. Uttagningskommittén kan dessutom kontrollera att dina språkkunskaper stämmer överens med vad du uppgett i ansökan.
Provtid: upp till 45 minuter. Poängsättning: 0–40 poäng (minst 20 poäng krävs). |
|
c) |
Gruppdiskussion på språk 2 (engelska eller franska) för att uttagningskommittén ska kunna bedöma din anpassnings- och förhandlingsförmåga samt ditt uppträdande i grupp.
Provtiden kommer att fastställas av uttagningskommittén beroende på gruppernas slutliga sammansättning. Poängsättning: 0–20 poäng (minst 10 poäng krävs). |
4. Förteckningen över godkända sökande
I förteckningen över godkända sökande upptas i rangordning namnen på de tolv sökande som fått det högsta antalet poäng i hela förfarandet (utvärdering av kvalifikationer och prov) och uppnått det minsta antal poäng som krävs för godkänt i vart och ett av proven. De godkända sökandena kommer att fördelas enligt följande: tre för område 1, sex för område 2 och tre för område 3.
Du kommer att informeras skriftligen och personligen om ditt resultat.
Förteckningen över godkända sökande kommer att anslås på anslagstavlor i Europaparlamentets byggnader. Förteckningen över godkända sökande kommer att vara giltig till och med den 31 december 2023. Giltighetstiden kan förlängas. I så fall underrättas de sökande som finns upptagna på förteckningen i god tid.
Om du erbjuds anställning måste du visa upp alla handlingar i original för att styrka deras äkthet, framför allt dina examensbevis och arbetsintyg.
C. APPLICATIONS
Du måste använda den officiella ansökningsblankett (i original eller kopia) som hör till detta meddelande om rekrytering och som offentliggjorts i detta nummer av Europeiska unionens officiella tidning, som ges ut av Publikationsbyrån. Du kan bara välja ett område av de tre angivna.
Läs noga igenom handledningen för sökande innan du fyller i ansökningsblanketten.
Sista ansökningsdag
Ansökningsblanketten och kopior av intyg och liknande handlingar måste skickas som rekommenderat brev (5) senast den 23 december 2019 (poststämpelns datum gäller) till följande adress:
|
PARLEMENT EUROPÉEN |
|
Unité Sélection des talents – MON 05S030 |
|
Procédure de sélection PE/229/S |
|
(uttagningsförfarandets referensnummer måste anges) |
|
Rue Wiertz/Wiertzstraat 60 |
|
1047 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIEN |
Ansökningar som skickas med icke rekommenderad försändelse eller med internpost kommer inte att beaktas. Uttagningsenheten kommer inte att godta ansökningar som lämnas in personligen.
Ingen bekräftelse av mottagandet av ansökan kommer att skickas, såvida inte ett mottagningsbevis åtföljer en rekommenderad försändelse.
Vi ber dig att INTE RINGA och ställa frågor om tidsplanen.
Om du inte har fått något e-postmeddelande angående din ansökan före den 31 mars 2020 ber vi dig att skicka ett e-postmeddelande till PERS-229S@ep.europa.eu.
(1) Rådets förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 259/68 av den 29 februari 1968 om fastställande av tjänsteföreskrifter för tjänstemännen i Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkor för övriga anställda i dessa gemenskaper samt om införande av särskilda tillfälliga åtgärder beträffande kommissionens tjänstemän (EGT L 56, 4.3.1968, s. 1), ändrad genom förordning (EG, Euratom) nr 723/2004 (EUT L 124, 27.4.2004, s. 1), och senast ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 1023/2013 (EUT L 287, 29.10.2013, s. 15).
(2) Tjänsterna kan komma att flyttas till en av Europaparlamentets andra arbetsorter.
(3) Denna yrkeserfarenhet räknas inte in i den yrkeserfarenhet som krävs enligt avsnitt A.3 b ii.
(4) Se den gemensamma europeiska referensramen för språk (GERS) – https://europass.cedefop.europa.eu/sites/default/files/cefr-sv.pdf
(5) Försändelse med privat budfirma likställs med rekommenderad försändelse. I så fall gäller datumet på följesedeln.
Handledning för sökande till Europaparlamentets uttagningsförfaranden
|
Sidan |
||
|
1. |
INLEDNING |
33 |
|
Hur går ett uttagningsförfarande till? |
33 |
|
|
2. |
ETAPPERNA I UTTAGNINGSFÖRFARANDET |
34 |
|
Mottagande av ansökningshandlingar |
34 |
|
|
Granskning av de allmänna kraven |
34 |
|
|
Granskning av de särskilda kraven |
35 |
|
|
Utvärdering av kvalifikationer |
35 |
|
|
Prov |
35 |
|
|
Förteckning över godkända sökande |
36 |
|
|
3. |
HUR ANSÖKER DU? |
36 |
|
Allmänt |
36 |
|
|
Hur ska den fullständiga ansökan lämnas in? |
36 |
|
|
Vilka styrkande handlingar ska bifogas ansökan? |
36 |
|
|
Allmänt |
36 |
|
|
Styrkande handlingar för de allmänna kraven |
37 |
|
|
Styrkande handlingar för de särskilda kraven och utvärderingen av kvalifikationer |
37 |
|
|
4. |
MEDDELANDE |
38 |
|
5. |
ALLMÄN INFORMATION |
38 |
|
Lika möjligheter |
38 |
|
|
Tillgång till uppgifter |
39 |
|
|
Skydd av personuppgifter |
39 |
|
|
Omkostnader för resa och uppehälle |
39 |
|
|
BILAGA I |
40 |
|
|
BILAGA II |
44 |
|
1. INLEDNING
Hur går ett uttagningsförfarande till?
Ett uttagningsförfarande innehåller ett antal delprov för att jämföra de sökande (1). Uttagningsförfarandet är öppet för alla EU-medborgare som vid sista ansökningsdag uppfyller behörighetskraven. Detta förfarande ger alla sökande samma chans att visa sin kompetens och garanterar att urvalet bygger på meriter och att hänsyn tas till principen om likabehandling.
De sökande som klarar ett uttagningsförfarande upptas i en förteckning över godkända sökande som Europaparlamentet använder sig av för att tillsätta de tjänster som meddelandet om rekrytering avser.
För varje uttagningsförfarande utses en uttagningskommitté bestående av företrädare för administrationen och personalkommittén. Kommitténs förfaranden är hemliga och genomförs i enlighet med bilaga III till tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen (2).
Det är uttryckligen förbjudet för de sökande att direkt eller indirekt ta kontakt med uttagningskommittén. Tillsättningsmyndigheten kan utesluta en sökande som bryter mot denna regel.
De tillträdeskrav som fastställs i meddelandet om rekrytering kommer att tillämpas strikt av uttagningskommittén när den fattar beslut om att bevilja eller neka en sökande tillträde till förfarandet. Sökande som deltagit i ett tidigare uttagningsförfarande kan inte åberopa detta.
För att välja ut de bästa sökandena bedömer uttagningskommittén de sökandes prestationer och deras lämplighet att utföra de arbetsuppgifter som anges i meddelandet. Det gäller alltså inte bara att bedöma personernas kunskapsnivå, utan också att få fram de bäst kvalificerade personerna utifrån deras meriter.
Observera att ett uttagningsförfarande kan ta mellan sex och nio månader, beroende på antalet sökande.
2. ETAPPERNA I UTTAGNINGSFÖRFARANDET
Uttagningsförfarandet består av följande etapper:
|
— |
Mottagande av ansökningshandlingar. |
|
— |
Granskning av de allmänna kraven. |
|
— |
Granskning av de särskilda kraven. |
|
— |
Utvärdering av kvalifikationer. |
|
— |
Prov. |
|
— |
Uppförande på förteckningen över godkända sökande. |
Mottagande av ansökningshandlingar
För att inte uteslutas ur uttagningsförfarandet måste du skicka in fullständiga ansökningshandlingar omfattande den ansökningsblankett som hör till meddelandet om rekrytering. Blanketten ska vara korrekt ifylld och undertecknad, och ansökan ska innehålla alla intyg och andra handlingar som styrker att du uppfyller de allmänna och särskilda kraven i meddelandet om rekrytering. Ansökan ska skickas som rekommenderad försändelse (försändelse med privat budfirma anses likvärdig med rekommenderad försändelse – i så fall gäller datumet på följesedeln) senast den dag som anges i meddelandet om rekrytering. Se avsnitt C i meddelandet om rekrytering för adress och sista ansökningsdag.
Granskning av de allmänna kraven
Uttagningsenheten undersöker om ansökan kan godkännas, det vill säga om den har lämnats in i enlighet med de bestämmelser och inom den tidsfrist som anges i meddelandet om rekrytering och att de allmänna kraven är uppfyllda.
Din ansökan sorteras alltså automatiskt bort om du
|
— |
skickat in ansökan efter sista ansökningsdag (poststämpeln eller budfirmans följesedel gäller), eller |
|
— |
inte har skickat ansökan som rekommenderad försändelse eller med privat budfirma, eller |
|
— |
inte har använt den ansökningsblankett som hör till meddelandet om rekrytering, eller |
|
— |
inte har fyllt i ansökningsblanketten korrekt, eller |
|
— |
inte har undertecknat blanketten, eller |
|
— |
inte uppfyller de allmänna kraven. |
Om din ansökan sorteras bort kommer du att underrättas om detta efter sista ansökningsdagen .
Tillsättningsmyndigheten upprättar en förteckning över de sökande som uppfyller de allmänna kraven i meddelandet om rekrytering. Förteckningen överlämnas sedan till uttagningskommittén tillsammans med ansökningshandlingarna.
Granskning av de särskilda kraven
Uttagningskommittén går igenom ansökningshandlingarna och upprättar en förteckning över de sökande som uppfyller de särskilda kraven i meddelandet om rekrytering. Uttagningskommittén grundar sin bedömning uteslutande på de uppgifter som du lämnat i din ansökan och som styrks genom intyg och liknande handlingar .
Studier, vidareutbildning, språkkunskaper och eventuell yrkeserfarenhet ska beskrivas utförligt i ansökan enligt följande:
|
— |
För studier: när studierna påbörjades och avslutades, typ av examensbevis samt uppgifter om vilka ämnen som studerats. |
|
— |
För eventuell yrkeserfarenhet: datum för arbetsperiodens början och slut samt arbetsuppgifternas exakta art. |
Om du har publicerat studier, artiklar eller andra texter som är relevanta för arbetsuppgifterna ska detta anges i ansökan.
I detta skede utesluts sökande som inte uppfyller de särskilda tillträdeskraven i meddelandet om rekrytering.
Uttagningskommittén kommer att meddela dig skriftligen om du har beviljats eller nekats att delta i uttagningsförfarandet.
Utvärdering av kvalifikationer
För att utse vilka sökande som ska kallas till proven gör uttagningskommittén en utvärdering av kvalifikationerna bland de godkända sökandena. Uttagningskommittén grundar sin bedömning uteslutande på de uppgifter som du lämnat i din ansökan och som styrks genom intyg och liknande handlingar (se punkt 3 nedan). Uttagningskommittén grundar sin bedömning på de kriterier som den i förväg fastställt, med särskilt beaktande av de kvalifikationer som fastställs i avsnitt B.2 i meddelandet om rekrytering.
Uttagningskommittén kommer att meddela dig skriftligen om du beviljats eller nekats att delta i proven.
Prov
Alla prov är obligatoriska och fungerar som utslagsprov. Det högsta antal sökande som kallas till prov fastställs i avsnitt B.2 i meddelandet om rekrytering.
Om du inte avlägger samtliga prov kommer inget av dem att poängsättas.
Förteckning över godkända sökande
Endast det högsta antal sökande som fastställs i avsnitt B.4 i meddelandet om rekrytering kommer att föras upp på förteckningen över godkända sökande.
Att en sökandes namn finns med på förteckningen över godkända sökande betyder att personen kan komma att kontaktas av någon av institutionens enheter för en intervju, men det innebär varken rätt till eller en garanti för rekrytering till institutionen.
3. HUR ANSÖKER DU?
Allmänt
Innan du ansöker bör du noggrant kontrollera att du uppfyller samtliga tillträdeskrav, både de allmänna och de särskilda kraven. Du bör därför först läsa igenom meddelandet om rekrytering och denna handledning och respektera de krav som anges.
Även om det inte finns någon åldersgräns i meddelandet om rekrytering uppmanas du att beakta den pensionsålder som fastställs i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen.
Du måste använda den officiella ansökningsblankett (i original eller kopia) som hör till meddelandet om rekrytering och som offentliggjorts i detta nummer av Europeiska unionens officiella tidning, som ges ut av Publikationsbyrån.
Handlingar som skickas efter angivet datum kommer inte att beaktas.
Om du har en funktionsnedsättning eller om ditt tillstånd är sådant att det kan orsaka svårigheter under proven (t.ex. på grund av att du är gravid eller ammar, har hälsoproblem eller genomgår medicinsk behandling) måste du uppge detta i ansökan och lämna alla relevanta upplysningar så att administrationen, om möjligt, kan vidta nödvändiga åtgärder. Om det behövs bör du bifoga en beskrivning på ett separat papper av de eventuella åtgärder som bör vidtas för att underlätta för dig att delta i proven.
Hur ska den fullständiga ansökan lämnas in?
|
1. |
Fyll i och skriv under den officiella ansökningsblankett som hör till meddelandet om rekrytering. |
|
2. |
Bifoga en förteckning över alla styrkande handlingar som du bifogat ansökan, med uppgift om deras respektive nummer. |
|
3. |
Numrera och bifoga alla styrkande handlingar som krävs. |
|
4. |
Skicka in ansökan enligt det förfarande och inom den tidsfrist som anges i meddelandet om rekrytering. |
Vilka styrkande handlingar ska bifogas ansökan?
Allmänt
Skicka inga original. Endast ej vidimerade kopior av de handlingar som krävs ska bifogas. Hänvisningar till webbplatser gäller inte som styrkande handlingar. Utskrifter av webbsidor gäller inte som intyg utan får bifogas endast som kompletterande information till dessa.
Om du förs upp på förteckningen över godkända sökande och erbjuds anställning måste du, innan du kan anställas, visa upp alla handlingar i original.
En meritförteckning betraktas inte som en styrkande handling.
Det går inte att hänvisa till ansökningsblanketter eller andra handlingar som lämnats i samband med tidigare ansökningar (3).
Inga handlingar skickas tillbaka till de sökande.
Styrkande handlingar för de allmänna kraven
I detta skede behövs inga handlingar för att styrka att
|
— |
du är medborgare i en av Europeiska unionens medlemsstater, |
|
— |
du åtnjuter fullständiga medborgerliga rättigheter, |
|
— |
du har fullgjort alla skyldigheter enligt gällande värnpliktslagstiftning, |
|
— |
du uppfyller de skötsamhetskrav som ställs för tjänsteutövningen, och att |
|
— |
du uppfyller de krav på fysisk lämplighet som ställs för tjänsteutövningen, |
Du måste underteckna ansökan. Genom att underteckna ansökan försäkrar du på heder och samvete att du uppfyller dessa villkor och att uppgifterna i ansökan är fullständiga och korrekta.
Styrkande handlingar för de särskilda kraven och utvärderingen av kvalifikationer
Du är skyldig att förse uttagningskommittén med alla upplysningar som den behöver för att kontrollera att uppgifterna i ansökan är korrekta.
Du ska översända kopior av examensbevis eller intyg motsvarande den utbildningsnivå som krävs enligt meddelandet om rekrytering samt av ditt eller dina körkort.
Uttagningskommittén kommer att ta hänsyn till skillnaderna mellan de olika utbildningssystemen i EU:s medlemsstater.
När det gäller examensbevis från universitets- eller högskoleutbildning bör du lämna så detaljerad information som möjligt, bland annat om vilka ämnen du studerat och hur länge, så att uttagningskommittén kan bedöma om din utbildning är relevant för arbetsuppgifterna.
Om du har gått en yrkesutbildning, vidareutbildning eller specialkurs, ska du ange om detta har skett på heltid, deltid eller på kvällstid, vilka ämnen du läste samt utbildningens officiella längd.
Om det enligt meddelandet krävs yrkeserfarenhet, beaktas endast sådan erfarenhet som du har tillägnat dig efter din examen. De styrkande handlingarna måste bevisa yrkeserfarenhetens längd och nivå samt innehålla så detaljerad information som möjligt om utförda arbetsuppgifter, så att uttagningskommittén kan bedöma om din erfarenhet är relevant för arbetsuppgifterna.
All yrkeserfarenhet måste styrkas enligt följande:
|
— |
Intyg från tidigare och nuvarande arbetsgivare som styrker den yrkeserfarenhet som krävs för tillträde till uttagningsförfarandet. |
|
— |
Om du av sekretesskäl inte kan bifoga arbetsintyg från din arbetsgivare måste du i stället lämna kopior av anställningsavtal eller anställningsbesked samt det första och senaste lönebeskedet. |
|
— |
För yrkesverksamma som inte är anställda (egenföretagare, fria yrken osv.) kan fakturor där de utförda arbetsuppgifterna framgår, liksom andra officiella handlingar, tjäna som intyg. |
Språkkunskaper (språk 1, språk 2, franska och engelska) ska styrkas genom ett examensbevis eller intyg eller genom att du på ett separat papper förklarar, på heder och samvete, hur du har förvärvat dessa språkkunskaper.
Du kommer att uteslutas från provet om det under något skede av uttagningsförfarandet konstateras att uppgifterna i din ansökan är oriktiga, inte styrks genom intyg eller liknande handlingar eller inte uppfyller kraven i meddelandet om rekrytering.
4. MEDDELANDE
Du ska försäkra dig om att ansökan (i original eller kopia) är korrekt ifylld och undertecknad och skickas in tillsammans med alla bilagor som rekommenderad försändelse (4) inom angiven tid (poststämpelns datum gäller).
Ansökningar som skickas med icke rekommenderad försändelse eller med internpost kommer inte att beaktas. Uttagningsenheten kommer inte att godta ansökningar som lämnas in personligen.
Ingen bekräftelse av mottagandet av ansökan kommer att skickas, såvida inte ett mottagningsbevis åtföljer en rekommenderad försändelse.
Om du inte har fått något e-postmeddelande angående din ansökan vid det datum som anges i sista stycket i meddelandet om rekrytering bör du kontakta uttagningsenheten per brev eller e-post (5).
Ange ditt namn och uttagningsförfarandets nummer i all korrespondens.
All korrespondens från Europaparlamentet i samband med uttagningsförfarandet, även kallelser till prov, kommer att skickas med e-post till den adress du anger i ansökan. Du ansvarar själv för att kontrollera ditt e-postkonto regelbundet (minst två gånger i veckan) och för att eventuella ändringar av personuppgifter meddelas uttagningsenheten.
Alla frågor angående uttagningsförfarandet ska skickas via e-post till följande adress:
PERS-229S@ep.europa.eu
Om du förlorar tillgången till ditt e-postkonto ansvarar du själv för att omedelbart meddela uttagningsenheten detta och lämna en ny e-postadress.
Med hänsyn till uttagningskommitténs oberoende får du inte ta kontakt med uttagningskommittén vare sig direkt eller indirekt. Om du bryter mot denna regel kan du uteslutas ur förfarandet.
All korrespondens med uttagningskommittén, liksom alla begäranden om upplysningar och annan korrespondens om förfarandets gång, ska ställas till uttagningsenheten2, som ansvarar för korrespondensen med de sökande fram till dess att uttagningsförfarandet avslutats.
5. ALLMÄN INFORMATION
Lika möjligheter
Europaparlamentet strävar efter att undvika alla former av diskriminering.
Parlamentet tillämpar en politik för lika möjligheter och välkomnar sökande oberoende av kön, ras, hudfärg, etniskt eller socialt ursprung, genetiska egenskaper, språk, religion eller övertygelse, politiska eller andra åsikter, minoritetstillhörighet, ekonomiska tillgångar, börd, funktionsnedsättning, ålder, sexuell läggning, civilstånd eller familjesituation.
Tillgång till uppgifter
Inom ramen för uttagningsförfarandena har du rätt att enligt villkoren nedan få tillgång till vissa uppgifter som rör dig personligen. Europaparlamentet kan på begäran tillhandahålla följande kompletterande information:
|
a) |
Om du inte kallats till proven (skriftligt prov och muntliga prov) kan du begära att få en kopia av bedömningen av dina kvalifikationer. Denna begäran ska skickas inom en månad räknat från den dag då beslutet avsändes. |
|
b) |
Om du kallats till proven men inte återfinns bland namnen i förteckningen över godkända sökande kommer du att informeras om dina poäng i de olika proven först när uttagningskommittén upprättat förteckningen över godkända sökande. Du kan begära att få en kopia av ditt skriftliga prov. För både det skriftliga och de muntliga proven kan du dessutom begära att få en kopia av blanketterna med uttagningskommitténs bedömningar. En begäran om en kopia ska skickas inom en månad räknat från den dag då beslutet att inte föra upp dig på förteckningen över godkända sökande avsändes. |
|
c) |
Om du förs upp på förteckningen över godkända sökande kommer du endast att informeras om att du klarat uttagningsförfarandet. |
Begäran kommer att behandlas med hänsyn till att uttagningskommitténs arbete är hemligt enligt tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen (artikel 6 i bilaga III) och i enlighet med förordningen om skydd för enskilda vid behandlingen av personuppgifter.
Skydd av personuppgifter
Som ansvarigt organ för uttagningsförfarandet ser Europaparlamentet till att personuppgifter om de sökande behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (6). Detta gäller i synnerhet sekretessen och säkerheten kring sådana uppgifter.
Omkostnader för resa och uppehälle
En del av dina kostnader för resa och uppehälle ersätts om du kallas till proven. Du kommer att informeras om formerna för detta och de tillämpliga ersättningsnivåerna när du kallas till proven.
Den adress som du uppgett i ansökan kommer att betraktas som din avreseort. Av detta skäl kommer Europaparlamentet inte att beakta en adressändring som görs efter det att kallelsen till proven har skickats ut. Undantag kan göras vid force majeure eller en oförutsedd händelse.
(1) Eventuella hänvisningar till en person av manligt kön i denna handledning anses också som en hänvisning till en person av kvinnligt kön, och omvänt.
(2) Rådets förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 259/68.
(3) Detta villkor gäller för samtliga sökande, inbegripet tjänstemän och övriga anställda i Europeiska unionen.
(4) Försändelse med privat budfirma likställs med rekommenderad försändelse. I så fall gäller datumet på följesedeln.
Adress:
|
PARLEMENT EUROPÉEN, Unité de sélection des Talents, MON 05S030, |
|
Procédure de sélection PE/229/S, rue Wiertz 60, 1047 Bruxelles, BELGIEN. |
|
E-postadress: PERS-229S@ep.europa.eu |
(6) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).
BILAGA I
Vägledande översikt över de examensbevis som krävs för uttagningsförfaranden för kategorin AST
|
LAND |
Gymnasieutbildning (1) (som ger behörighet till eftergymnasial utbildning) |
Eftergymnasial utbildning (högre utbildning utan högskolestatus eller kortare universitetsutbildning på minst två år) |
||||||||
|
Belgique – België – Belgien |
Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS) / Diploma secundair onderwijs / Diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur (DAES) / Getuigschrift van hoger secundair onderwijs / Diplôme d'enseignement professionnel / Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs |
Candidature - Kandidaat Graduat - Gegradueerde Bachelier (dit «professionnalisant» ou de «type court»)/ Professioneel gerichte Bachelor — 180 ECTS |
||||||||
|
България |
Диплома за средно образование / Свидетелство за зрелост / Диплома / Диплома за завършено средно образование / Диплома за средно специално образование |
Специалист по … |
||||||||
|
Česko |
Vysvědčení o maturitní zkoušce |
Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.) |
||||||||
|
Danmark |
Bevis for: Studentereksamen Højere Forberedelseseksamen (HF) / Højere Handelseksamen (HHX) / Højere Afgangseksamen (HA) / Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX) |
Videregående uddannelser = Bevis for = Eksamensbevis som (erhversakademiuddannelse AK) |
||||||||
|
Deutschland |
Allgemeine Hochschulreife / Abitur / Fachgebundene Hochschulreife / Fachhochschulreife / Hochschulzugang für beruflich Qualifizierte |
|
||||||||
|
Eesti |
Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta |
||||||||
|
Éire/Ireland |
Ardteistiméireacht Grád D3 i 5 ábhar / Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects / Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT) / Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP) |
Teastas Náisiúnta / National Certificate / Céim Bhaitsiléara / Ordinary Bachelor Degree Dioplóma Náisiúnta (ND, Dip.) / National Diploma (ND, Dip.) / Dámhachtain Ardteastas Ardoideachais (120 ECTS) / Higher Certificate (120 ECTS) |
||||||||
|
Ελλάδα |
Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου / Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου / Απολυτήριο Γενικού Λυκείου / Απολυτήριο Επαγγελματικού Λυκείου |
Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (ΙΕΚ) |
||||||||
|
España |
Bachillerato Unificado y Polivalente (BUP) + Curso de Orientación Universitaria (COU) / Bachillerato |
Técnico superior / Técnico especialista |
||||||||
|
France |
Baccalauréat / Diplôme d'accès aux études universitaires (DAEU) / Brevet de technicien |
Diplôme d'études universitaires générales (DEUG) / Brevet de technicien supérieur (BTS) / Diplôme universitaire de technologie (DUT) / Diplôme d'études universitaires scientifiques et techniques (DEUST) |
||||||||
|
Hrvatska |
Svjedodžba o državnoj maturi Svjedodžba o zavrsnom ispitu |
Associate degree Graduate specialist Stručni Pristupnik / Pristupnica |
||||||||
|
Italia |
Diploma di scuola secondaria superiore (diploma di maturità o esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore) |
Certificato di specializzazione tecnica superiore/attestato di competenza (4 semestri) Diploma di istruzione e formazione tecnica superiore (IFTS) / Diploma di istruzione tecnica superiore (ITS) Diploma universitario (2 anni) Diploma di Scuola diretta a fini speciali (2 anni) |
||||||||
|
Κύπρος |
Απολυτήριο |
Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory) / Higher Diploma |
||||||||
|
Latvija |
Atestāts par vispārējo vidējo izglītību Diploms par profesionālo vidējo izglītību |
Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību |
||||||||
|
Lietuva |
Brandos atestatas |
Aukštojo mokslo diplomas Aukštesniojo mokslo diplomas |
||||||||
|
Luxembourg |
Diplôme de fin d’études secondaires et techniques |
Brevet de technicien supérieur (BTS) / Brevet de maîtrise / Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU) / Diplôme universitaire de technologie (DUT) |
||||||||
|
Magyarország |
Gimnáziumi érettségi bizonyítvány / Szakközép-iskolai érettségiképesítő bizonyítvány / Érettségi bizonyítvány |
Bizonyítvány felsőfokú szakképesítésről |
||||||||
|
Malta |
Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher) / Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including systems of knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5 /2 A Levels (passes A-E) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent |
MCAST diplomas/certificates Higher National Diploma |
||||||||
|
Nederland |
Diploma VWO / Diploma staatsexamen (2 diploma’s) / Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO) / Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO) |
Kandidaatsexamen Associate degree (AD) |
||||||||
|
Österreich |
Matura/Reifeprüfung Reife-und Diplomprüfung Berufsreifeprüfung |
Kollegdiplom Akademiediplom |
||||||||
|
Polska |
Świadectwo dojrzałości Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego |
Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego Świadectwo ukończenia szkoły policealnej |
||||||||
|
Portugal |
Diploma de Ensino Secundário/ Certificado de Habilitações do Ensino Secundário |
|
||||||||
|
România |
Diplomă de bacalaureat |
Diplomă de absolvire (Colegiu universitar) învățamânt preuniversitar |
||||||||
|
Slovenija |
Maturitetno spričevalo (Spričevalo o poklicni maturi) (Spričevalo o zaključnem izpitu) |
Diploma višje strokovne šole |
||||||||
|
Slovensko |
vysvedčenie o maturitnej skúške |
absolventský diplom |
||||||||
|
Suomi/Finland |
Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus – Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning (Betyg över avlagd yrkesexamen på andra stadiet) Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier) |
Ammatillinen opistoasteen tutkinto — Yrkesexamen på institutnivå |
||||||||
|
Sverige |
Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning) |
Högskoleexamen (80 poäng) Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1– 3 år |
||||||||
|
United Kingdom |
General Certificate of Education Advanced level — 2 passes or equivalent (grades A to E) BTEC National Diploma General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level) |
Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC Diploma of Higher Education (DipHE) National Vocational Qualifications (NVQ) and Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4 |
(1) För tjänstegruppen AST krävs dessutom minst tre års relevant arbetslivserfarenhet.
BILAGA II
BEGÄRAN OM OMPRÖVNING – ÖVERKLAGANDE – KLAGOMÅL TILL EUROPEISKA OMBUDSMANNEN
Om du anser att ett felaktigt beslut har fattats kan du begära omprövning, överklaga eller lämna in ett klagomål till Europeiska ombudsmannen (1).
Begäran om omprövning
Du kan begära att uttagningskommittén ska ompröva följande beslut:
|
— |
Att neka dig att delta i uttagningsförfarandet. |
|
— |
Att inte kalla dig till det skriftliga provet och de muntliga proven. |
Du kan inte begära att uttagningskommittén ska ompröva ett beslut att inte föra upp dig på förteckningen över godkända sökande.
En begäran om omprövning ska motiveras och skickas in per e-post till
PERS-229S@ep.europa.eu
inom tio kalenderdagar räknat från den dag då uttagningsenheten sände e-postmeddelandet med beslutet. Du kommer att meddelas svaret så fort som möjligt.
Sätt att överklaga
|
— |
En överklagan på grundval av artikel 90.2 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen (2) ska skickas till generalsekreteraren på följande adress: |
|
M. le Secrétaire général |
|
Parlement européen |
|
Bât. Konrad Adenauer |
|
L-2929 Luxembourg |
|
LUXEMBURG |
En överklagan kan lämnas in när som helst under uttagningsförfarandet.
Observera att uttagningskommittéerna har ett betydande utrymme för skönsmässig bedömning och att de beslutar självständigt. Uttagningskommittéernas beslut kan inte ändras av tillsättningsmyndigheten. Detta utrymme för skönsmässig bedömning prövas endast om det skett en uppenbar överträdelse av reglerna för kommittéernas arbete. I så fall kan du vidta rättsliga åtgärder mot uttagningskommitténs beslut vid Europeiska unionens tribunal utan att först lämna in ett klagomål på grundval av artikel 90.2 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen.
|
— |
En överklagan ska skickas till Europeiska unionens tribunal på följande adress: |
|
Tribunal de l'Union européenne |
|
L-2925 Luxembourg |
|
LUXEMBURG |
(Se artikel 270 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och artikel 91 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen.)
Denna möjlighet gäller endast för beslut som fattats av uttagningskommittén.
För att kunna väcka talan vid Europeiska unionens tribunal mot administrativa beslut om uteslutande på grund av att de behörighetskrav som gäller för det urvalsförfarande som avses i avsnitt B.1 i meddelandet inte har uppfyllts måste du först ha lämnat in ovannämnda överklagan.
Om du avser att överklaga till Europeiska unionens tribunal måste du först kontakta en advokat som är behörig att föra talan inför domstol i en av Europeiska unionens medlemsstater eller i en av staterna i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet.
De frister som anges i artiklarna 90 och 91 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen för dessa två typer av överklagandeförfaranden börjar löpa från och med den dag då du underrättas om det beslut som du vänder dig emot eller, vid begäran om omprövning, från och med den dag då du underrättas om uttagningskommitténs första svar på denna begäran.
Klagomål till Europeiska ombudsmannen
I likhet med övriga medborgare i unionen kan du lämna in ett klagomål till Europeiska ombudsmannen på följande adress:
|
Médiateur européen |
|
1 avenue du Président Robert Schuman – BP 403 |
|
67001 Strasbourg Cedex |
|
FRANKRIKE |
Se artikel 228.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och villkoren i Europaparlamentets beslut 94/262/EKSG, EG, Euratom (3).
Observera att den tidsfrist för överklagande som anges i artikel 91 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen och som rör överklagande till Europeiska unionens tribunal på grundval av artikel 270 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt inte avbryts när du tar kontakt med ombudsmannen.
(1) Observera att uttagningskommitténs arbete inte avbryts för att en överklagan eller ett klagomål lämnats in till Europeiska ombudsmannen.
(2) Rådets förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 259/68.
(3) Europaparlamentets beslut 94/262/EKSG, EG, Euratom av den 9 mars 1994 rörande tjänsteföreskrifter samt de allmänna villkoren för utövande av ombudsmannaämbetet (EGT L 113, 4.5.1994, s. 15).