ISSN 1977-1061 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 349 |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
62 årgången |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
|
II Meddelanden |
|
|
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2019/C 349/01 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9405 – CPF/Itochu/HyLife) ( 1 ) |
|
V Yttranden |
|
|
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2019/C 349/09 |
|
Rättelser |
|
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES. |
SV |
|
II Meddelanden
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
15.10.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 349/1 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende M.9405 – CPF/Itochu/HyLife)
(Text av betydelse för EES)
(2019/C 349/01)
Kommissionen beslutade den 9 oktober 2019 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas
— |
under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
— |
i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32019M9405. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. |
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Rådet
15.10.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 349/2 |
Meddelande till de personer som omfattas av de restriktiva åtgärder som föreskrivs i rådets beslut (Gusp) 2016/1693, ändrat genom rådets beslut (Gusp) 2019/1721, och rådets förordning (EU) 2016/1686, genomförd genom rådets genomförandeförordning (EU) 2019/1717 om restriktiva åtgärder mot Isil (Daish) och al-Qaida samt personer, grupper, företag och enheter som har samröre med dem
(2019/C 349/02)
Följande information lämnas för kännedom till de personer som står förtecknade i bilagan till rådets beslut (Gusp) 2016/1693 (1), ändrat genom rådets beslut (Gusp) 2019/1721 (2), och i bilaga I till rådets förordning (EU) 2016/1686 (3), genomförd genom rådets genomförandeförordning (EU) 2019/1717 (4) om restriktiva åtgärder mot Isil (Daish) och al-Qaida samt personer, grupper, företag och enheter som har samröre med dem.
Europeiska unionens råd har beslutat att dessa personer bör stå med på förteckningen över personer, grupper, företag och enheter som omfattas av de restriktiva åtgärder som föreskrivs i beslut (Gusp) 2016/1693 och i förordning (EU) 2016/1686.
De berörda personernas uppmärksammas på möjligheten att vända sig till de behöriga myndigheter i medlemsstaten/medlemsstaterna i fråga som står listade i bilaga II till förordning (EU) 2016/1686 med en ansökan om tillstånd att få använda frysta tillgångar för grundläggande behov eller särskilda betalningar i enlighet med artikel 5 i den förordningen.
De berörda personerna får ansöka om att erhålla rådets skäl till uppförandet av dem på ovannämnda förteckning. Ansökan ska sändas till följande adress:
Europeiska unionens råd |
Generalsekretariatet |
RELEX.1.C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bryssel |
BELGIEN |
E-post: sanctions@consilium.europa.eu
De berörda personerna får när som helst till den adress som angetts ovan till rådet inkomma med en ansökan, tillsammans med styrkande handlingar, om att beslutet att föra upp dem på förteckningen ska omprövas. Härvid uppmärksammas de berörda personerna på rådets regelbundna översyn av förteckningen i enlighet med artikel 6.2 i beslut (Gusp) 2016/1693 och artikel 4.4 i förordning (EU) 2016/1686. För att ansökningarna ska behandlas vid nästa översyn bör de lämnas in senast den 31 juli 2020.
De berörda personerna uppmärksammas också på möjligheten att väcka talan mot rådets beslut vid Europeiska unionens tribunal i enlighet med villkoren i artikel 275 andra stycket och artikel 263 fjärde och sjätte stycket i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
(1) EUT L 255, 21.9.2016, s. 25
(2) EUT L 262, 15.10.2019, s 64.
15.10.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 349/3 |
Meddelande till de registrerade som omfattas av de restriktiva åtgärder som föreskrivs i rådets beslut (Gusp) 2016/1693 och rådets förordning (EU) 2016/1686 om införande av ytterligare restriktiva åtgärder mot Isil (Daish) och al-Qaida samt fysiska och juridiska personer, enheter eller organ som har samröre med dem
(2019/C 349/03)
De registrerade uppmärksammas på följande information i enlighet med artikel 16 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (1).
Den rättsliga grunden för denna behandling är beslut (Gusp) 2016/1693 (2), ändrat genom rådets beslut (Gusp) 2019/1721 (3) och förordning (EU) 2016/1686 (4), genomförd genom rådets genomförandeförordning (EU) 2019/1717 (5).
Den registeransvarige för denna behandling är avdelning RELEX.1.C inom generaldirektoratet för utrikes frågor, utvidgning och civilskydd (Relex) vid rådets generalsekretariat, som kan kontaktas på följande adress:
Europeiska unionens råd |
Generalsekretariatet |
RELEX.1.C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bryssel |
BELGIEN |
E-post: sanctions@consilium.europa.eu
Generalsekretariatets dataskyddsombud kan kontaktas på följande e-postadress:
Dataskyddsombudet
data.protection@consilium.europa.eu
Syftet med behandlingen är att upprätta och uppdatera förteckningen över personer som är föremål för restriktiva åtgärder i enlighet med beslut (Gusp) 2016/1693, ändrat genom rådets beslut (Gusp) 2019/1721, och förordning (EU) 2016/1686, genomförd genom rådets genomförandeförordning (EU) 2019/1717.
En registrerad är en fysisk person som uppfyller de kriterier för uppförande på förteckningen som fastställs i beslut (Gusp) 2016/1693 och förordning (EU) 2016/1686.
De personuppgifter som samlats in omfattar uppgifter som är nödvändiga för en korrekt identifiering av den berörda personen, skälen och andra uppgifter i samband med detta.
De personuppgifterna som samlats in får om så krävs lämnas ut till Europeiska utrikestjänsten och kommissionen.
Utan att det påverkar de begränsningar som föreskrivs i artikel 25 i förordning (EU) 2018/1725 kommer utövandet av sådana av de registrerades rättigheter som rätten till tillgång samt rätten till rättelse eller rätten att göra invändningar att besvaras i enlighet med förordning (EU) 2018/1725.
Personuppgifterna kommer att bevaras i fem år från och med den dag då den registrerade har avförts från förteckningen över personer som är föremål för restriktiva åtgärder eller åtgärdens giltighetstid har löpt ut eller under den tid då domstolsförfarande pågår, i den händelse ett sådant har inletts.
Utan att det påverkar något rättsmedel, administrativt prövningsförfarande eller prövningsförfarande utanför domstol kan registrerade lämna in ett klagomål till Europeiska datatillsynsmannen i enlighet med förordning (EU) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).
(1) EUT L 295, 21.11.2018, s. 39.
(2) EUT L 255, 21.9.2016, s. 25.
(3) EUT L 262, 15.10.2019, s. 64.
Europeiska kommissionen
15.10.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 349/4 |
Eurons växelkurs (1)
14 oktober 2019
(2019/C 349/04)
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
US-dollar |
1,1031 |
JPY |
japansk yen |
119,40 |
DKK |
dansk krona |
7,4689 |
GBP |
pund sterling |
0,87983 |
SEK |
svensk krona |
10,8523 |
CHF |
schweizisk franc |
1,0983 |
ISK |
isländsk krona |
138,10 |
NOK |
norsk krona |
10,0463 |
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
CZK |
tjeckisk koruna |
25,823 |
HUF |
ungersk forint |
331,44 |
PLN |
polsk zloty |
4,2931 |
RON |
rumänsk leu |
4,7546 |
TRY |
turkisk lira |
6,5424 |
AUD |
australisk dollar |
1,6325 |
CAD |
kanadensisk dollar |
1,4576 |
HKD |
Hongkongdollar |
8,6529 |
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,7529 |
SGD |
singaporiansk dollar |
1,5103 |
KRW |
sydkoreansk won |
1 307,06 |
ZAR |
sydafrikansk rand |
16,3283 |
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
7,7988 |
HRK |
kroatisk kuna |
7,4315 |
IDR |
indonesisk rupiah |
15 586,80 |
MYR |
malaysisk ringgit |
4,6198 |
PHP |
filippinsk peso |
56,899 |
RUB |
rysk rubel |
70,8543 |
THB |
thailändsk baht |
33,529 |
BRL |
brasiliansk real |
4,5395 |
MXN |
mexikansk peso |
21,2983 |
INR |
indisk rupie |
78,5245 |
(1) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA
15.10.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 349/5 |
Meddelande från kommissionen i enlighet med artikel 16.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1008/2008 om gemensamma regler för tillhandahållande av lufttrafik i gemenskapen
Ändring av allmän trafikplikt för regelbunden lufttrafik
(Text av betydelse för EES)
(2019/C 349/05)
Medlemsstat |
Tjeckien |
||||
Berörd flyglinje |
Brno (Tjeckien) – München (Tyskland) |
||||
Datum då den allmänna trafikplikten ursprungligen trädde i kraft |
25 mars 2018 |
||||
Datum då ändringarna träder i kraft |
29 mars 2020 |
||||
Adress där texten och all annan relevant information och/eller dokumentation om den allmänna trafikplikten kan erhållas |
För mer information kontakta
Tfn +420 541651338 Fax + 420 541651349 E-post: megova.dana@kr-jihomoravsky.cz Internet: www.kr-jihomoravsky.cz |
15.10.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 349/6 |
Meddelande från kommissionen i enlighet med artikel 17.5 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1008/2008 om gemensamma regler för tillhandahållande av lufttrafik i gemenskapen
Anbudsförfarande avseende tillhandahållande av regelbunden lufttrafik i enlighet med allmän trafikplikt
(Text av betydelse för EES)
(2019/C 349/06)
Medlemsstat |
Tjeckien |
||||
Berörd flyglinje |
Brno (Tjeckien) – München (Tyskland) |
||||
Kontraktets löptid |
Omkring 29 mars 2020–28 mars 2024 |
||||
Tidsfrist för inlämnande av anbud |
3 februari 2020 |
||||
Adress där texten med erbjudandet att delta i anbudsförfarandet, och all annan relevant information och/eller dokumentation om anbudsförfarandet och den allmänna trafikplikten kan erhållas |
För mer information, kontakta
Tfn +420 541651338 Fax +420 541651349 E-post: megova.dana@kr-jihomoravsky-cz Internet: www.kr-jihomoravsky.cz |
15.10.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 349/7 |
Meddelande från kommissionen i enlighet med artikel 17.5 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1008/2008 om gemensamma regler för tillhandahållande av lufttrafik i gemenskapen
Anbudsförfarande avseende tillhandahållande av regelbunden lufttrafik i enlighet med allmän trafikplikt
(Text av betydelse för EES)
(2019/C 349/07)
Medlemsstat |
Estland |
|||||
Berörd flyglinje |
Tallinn (TLL) – Kuressaare (URE) |
|||||
Kontraktets löptid |
1 april 2020–31 mars 2024 |
|||||
Tidsfrist för inlämnande av anbud |
1 februari 2020 |
|||||
Adress där texten med erbjudandet att delta i anbudsförfarandet, och all annan relevant information och/eller dokumentation om anbudsförfarandet och den allmänna trafikplikten kan erhållas gratis |
För mer information kontakta
Tfn +372 6119300 E-post: INFO@MNT.EE Internet: https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/1602749/overview/activities https://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:436203-2019:TEXT:EN:HTML&tabId=0 |
15.10.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 349/8 |
Meddelande från kommissionen i enlighet med artikel 16.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1008/2008 om gemensamma regler för tillhandahållande av lufttrafik i gemenskapen
Allmän trafikplikt för regelbunden lufttrafik
(Text av betydelse för EES)
(2019/C 349/08)
Medlemsstat |
Estland |
|||||
Berörd flyglinje |
Tallinn (TLL) – Kuressaare (URE) |
|||||
Datum för ikraftträdande av den allmänna trafikplikten |
1 april 2020 |
|||||
Adress där texten och all annan relevant information och/eller dokumentation om den allmänna trafikplikten kan erhållas gratis |
För mer information kontakta
Tfn +372 6119300 E-post: INFO@MNT.EE Internet: https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/1602749/overview/activities https://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:436203-2019:TEXT:EN:HTML&tabId=0 |
V Yttranden
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN
Europeiska kommissionen
15.10.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 349/9 |
Inbjudan att lämna projektförslag — EACEA 33/2019
inom programmet Erasmus+
KA3 — Stöd till politiska reformer
Centrum för spetskompetens inom yrkesutbildning
(2019/C 349/09)
1. Mål
Det övergripande målet med ansökningsomgången är att stödja inrättandet och utvecklingen av transnationella samarbetsplattformar för centrum för spetskompetens inom yrkesutbildning för att koppla samman centrum som är verksamma i ett visst lokalt sammanhang på europeisk nivå.
De transnationella samarbetsplattformarna kommer att sammanföra centrum som
— |
har ett gemensamt intresse inom vissa sektorer eller branscher (t.ex. flygteknik, e-mobilitet, hälso- och sjukvård, turism osv.), eller |
— |
tillsammans utveckla innovativa metoder för att ta itu med samhälleliga, tekniska och ekonomiska utmaningar (t.ex. klimatförändringar, digitalisering, artificiell intelligens, mål för hållbar utveckling, integration av migranter, stöd till studerande med funktionsnedsättning/särskilda behov, kompetenshöjning för personer med låg kompetens och/eller låga kvalifikationer osv.). |
Plattformarna kommer att utgöra referenspunkter av världsklass för yrkesutbildning. De kommer att vara inkluderande och antingen sammanföra befintliga centrum i olika länder eller utvidga modellen genom att koppla ihop väletablerade centrum i ett land med partner i andra länder, som har för avsikt att utveckla centrum i sina lokala ekosystem och på så sätt bidra till ”uppåtriktad konvergens” av spetskompetens inom yrkesutbildningen.
Dessa centrum kommer att tillämpa en nedifrån och upp-strategi för spetskompetens där yrkesutbildningsinstitutionerna snabbt kan anpassa kompetensutbudet till föränderliga lokala behov. De syftar till att sammanföra en grupp av lokala/regionala partner, t.ex. anordnare av grundläggande och fortsatt yrkesutbildning, institutioner för högre utbildning, inbegripet universitet för tillämpad vetenskap och tekniska högskolor, forskningsinstitutioner, vetenskapsparker, företag, sociala företag, handelskamrar och deras sammanslutningar, arbetsmarknadens parter, branschspecifika kompetensråd, yrkes- och branschorganisationer, nationella och regionala myndigheter och utvecklingsorgan, offentliga arbetsförmedlingar osv.
Projekten ska innehålla uppgifter som styrker att de syftar till att
— |
etablera starka och varaktiga relationer på både lokal och transnationell nivå, mellan yrkesutbildningsvärlden och företag, där samverkan är ömsesidig och ömsesidigt fördelaktig, och |
— |
integrera verksamheter, skapa ömsesidiga relationer mellan de olika verksamheterna och tjänsterna, och |
— |
vara fast förankrade i bredare ramar för regional utveckling, innovation och/eller strategier för smart specialisering. Det kan vara antingen befintliga strategier (som ska anges tydligt) eller som utvecklas inom ramen för projektet (med en beskrivning av hur projektet bidrar till dessa strategier). |
2. Partnerskap
Partnerskapet ska omfatta minst åtta fullvärdiga partner från minst fyra länder inom programmet Erasmus+ (inklusive minst två medlemsstater i Europeiska unionen).
Varje land ska involvera följande:
a) |
Minst ett företag, företrädare för näringslivet eller sektorn (t.ex. handelskammare eller branschorganisationer), och |
b) |
minst en anordnare av yrkesutbildning (på gymnasienivå och/eller eftergymnasial nivå (1)). |
En av ovanstående partner blir samordnande organisation, som ansöker om Erasmus+bidrag för partnerskapet.
Partnerskapets ytterligare sammansättning ska spegla förslagets särskilda karaktär.
Länderna i programmet Erasmus+ är följande:
— |
Europeiska unionens 28 medlemsstater. Belgien, Bulgarien, Cypern, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Grekland, Irland, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Nederländerna, Polen, Portugal, Rumänien, Slovakien, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjeckien, Tyskland, Ungern, Österrike (2). |
— |
Programländer utanför EU: Island, Liechtenstein, Norge, Nordmakedonien, Serbien och Turkiet. |
Organisationer från länder och/eller partnerländer i programmet Erasmus+ (3) kan vara associerade partner, i den mån det kan påvisas att deras deltagande ger ett mervärde för centrum för spetskompetens inom yrkesutbildning. När det gäller frågor om förvaltningen av avtalen betraktas associerade partner, från programländer eller partnerländer, inte som projektpartner och får inte finansiering. Deras medverkan och roll i projektet och olika verksamheter måste dock beskrivas tydligt.
3. Verksamheter
Verksamheterna måste inledas den 1 oktober 2020 eller den 1 november 2020. Projektens löptid är fyra år.
Centrum för spetskompetens inom yrkesutbildning kännetecknas av ett systemiskt tillvägagångssätt genom vilket yrkesutbildningsinstitutioner aktivt bidrar till att gemensamt skapa kompetensekosystem tillsammans med ett stort antal andra lokala/regionala partner. Dessa centrum förväntas göra mycket mer än att bara erbjuda en yrkesutbildning av hög kvalitet.
Utmärkande för dessa centrum är ett antal verksamheter som grupperas i tre kluster (se avsnitt 2.2 i anvisningarna).
Projektet ska omfatta relevanta resultat som är kopplade till
— |
minst tre verksamheter med anknytning till kluster 1 – Undervisning och inlärning, och |
— |
minst tre verksamheter med anknytning till kluster 2 – Samarbete och partnerskap, och |
— |
minst två verksamheter med anknytning till kluster 3 – Styrning och finansiering. |
Förteckningen är inte uttömmande, och sökande kan inkludera andra verksamheter. Det måste dock visas att de är särskilt lämpliga för att uppfylla målen för ansökningsomgången och identifierade behov, och de måste betraktas och presenteras som en del av en sammanhängande uppsättning verksamheter.
I projekt måste EU-omfattande instrument och verktyg tillämpas när så är lämpligt.
De bör också syfta till att omfatta en inkluderande dimension, genom att inbegripa åtgärder som bidrar till att hantera mångfald och – i synnerhet genom innovativa och integrerade strategier – främja del i gemensamma värderingar, jämlikhet, inbegripet jämställdhet, och icke-diskriminering och social delaktighet, inbegripet för personer med särskilda behov/färre möjligheter.
Särskild tonvikt kommer att läggas vid digitala färdigheter eftersom de blir allt viktigare för alla yrkesprofiler på hela arbetsmarknaden samt kompetens för att stödja övergången till en cirkulär och grönare ekonomi för att möta nya yrkesmässiga behov av grön kompetens och hållbar utveckling.
Ansökningarna måste innehålla en långsiktig handlingsplan för ett stegvis införande av projektresultat efter det att projektet har avslutats. Planen ska bygga på hållbara partnerskap mellan utbildningsanordnare och viktiga intressenter från näringslivet på lämplig nivå. Den ska beskriva lämpliga styrningsstrukturer samt strategier för skalbarhet och ekonomisk hållbarhet. Den ska också säkerställa lämplig synlighet och bred spridning av plattformarnas arbete.
Verksamheterna måste äga rum i programländerna i Erasmus+.
4. Tilldelningskriterier
Giltiga ansökningar kommer att bedömas utifrån följande kriterier:
1. |
Projektets relevans (max 35 poäng – lägsta tröskelvärde 18 poäng). |
2. |
Kvaliteten på projektets utformning och genomförande (max 25 poäng – lägsta tröskelvärde 13 poäng). |
3. |
Kvaliteten på projektkonsortiet och arrangemangen för samarbete (max 20 poäng – lägsta tröskelvärde 11 poäng). |
4. |
Genomslagskraft och spridning (max 20 poäng – lägsta tröskelvärde 11 poäng). |
För att kunna få finansiering måste ansökningarna få minst 70 poäng (av totalt 100 poäng), även med hänsyn tagen till nödvändigt lägsta tröskelvärde för alla fyra tilldelningskriterier.
5. Budget
Den sammanlagda budgeten som öronmärkts för medfinansiering av projekt uppskattas till högst 20 miljoner euro. Ekonomiska bidrag från EU får inte uppgå till mer än 80 procent av de totala stödberättigande kostnaderna.
Det högsta EU-bidraget per projekt är 4 miljoner euro.
Genomförandeorganet förbehåller sig rätten att inte fördela samtliga tillgängliga medel.
6. Sista ansökningsdag
Ansökningarna ska lämnas in senast den 20 februari 2020 kl. 17 (lokal tid i Bryssel), via den korrekta officiella ansökningsblanketten (eForm) och vara skrivna på ett av EU:s officiella språk.
7. Fullständiga upplysningar
Anvisningar och ansökningsblankett (eForm) finns på följande internetadress: https://eacea.ec.europa.eu/erasmus-plus/funding/ka3-centers-of-vocational-excellence_en
Ansökningarna måste uppfylla alla villkor i anvisningarna.
(1) Ansökningarna kan dock inte omfatta verksamhet som enbart riktar sig till studerande på eftergymnasial nivå. Ansökningar som är inriktade på yrkesutbildning på eftergymnasial nivå (EQF-nivå 6–8) måste innehålla minst en annan yrkeskvalifikationsnivå på EQF-nivå 3–5.
(2) För brittiska sökande: Observera att kriterierna för bidragsberättigande måste uppfyllas under bidragets hela varaktighet. Om Storbritannien utträder ur EU under bidragsperioden utan att ingå ett avtal med EU för att säkerställa att brittiska sökande fortfarande kan få bidrag, kommer ni inte längre att få EU-medel (samtidigt som ni, om möjligt, fortsätter att delta) eller tvingas lämna projektet i enlighet med artikel II.17.3.1 (a) i bidragsöverenskommelsen.
(3) De partnerländer som deltar i programmet Erasmus+ anges i anvisningarna i avsnitt 6.2.
Rättelser
15.10.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 349/12 |
Rättelse till tillkännagivande om de antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av bords- och köksartiklar av keramiskt material med ursprung i Folkrepubliken Kina: namnändring för ett företag som omfattas av tullen för samarbetsvilliga företag som inte ingår i stickprovet
( Europeiska unionens officiella tidning C 333 av den 4 oktober 2019 )
(2019/C 349/10)
Sidan 15, i det andra stycket, i den första tabellen och i det sista stycket
I stället för:
”Fujian Dehua Hiap Huat Koyo Toki Co., Ltd”
ska det stå:
”Fujian Dehua Hiap Huat Koyo Toki Co., Ltd.”.
Sidan 15, i den andra tabellen
I stället för
”Luzerne (Fujian) Group Co., Ltd”
ska det stå:
”Luzerne (Fujian) Group Co., Ltd.”.