ISSN 1977-1061 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172 |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
62 årgången |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
|
IV Upplysningar |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Europeiska unionens domstol |
|
2019/C 172/01 |
Europeiska unionens domstols senaste offentliggöranden i Europeiska unionens officiella tidning |
|
|
Tribunalen |
|
2019/C 172/02 |
|
V Yttranden |
|
|
DOMSTOLSFÖRFARANDEN |
|
|
Europeiska unionens domstol |
|
2019/C 172/03 |
||
2019/C 172/04 |
||
2019/C 172/05 |
||
2019/C 172/06 |
||
2019/C 172/07 |
||
2019/C 172/08 |
||
2019/C 172/09 |
||
2019/C 172/10 |
||
2019/C 172/11 |
||
2019/C 172/12 |
||
2019/C 172/13 |
||
2019/C 172/14 |
||
2019/C 172/15 |
||
2019/C 172/16 |
||
2019/C 172/17 |
||
2019/C 172/18 |
||
2019/C 172/19 |
||
2019/C 172/20 |
||
2019/C 172/21 |
||
2019/C 172/22 |
||
2019/C 172/23 |
Mål C-217/19: Talan väckt den 8 mars 2019 — Europeiska kommissionen mot Republiken Finland |
|
2019/C 172/24 |
||
2019/C 172/25 |
||
2019/C 172/26 |
||
2019/C 172/27 |
||
2019/C 172/28 |
||
2019/C 172/29 |
||
2019/C 172/30 |
||
2019/C 172/31 |
||
2019/C 172/32 |
||
2019/C 172/33 |
||
2019/C 172/34 |
||
2019/C 172/35 |
||
2019/C 172/36 |
||
2019/C 172/37 |
||
2019/C 172/38 |
||
|
Tribunalen |
|
2019/C 172/39 |
||
2019/C 172/40 |
||
2019/C 172/41 |
||
2019/C 172/42 |
||
2019/C 172/43 |
||
2019/C 172/44 |
||
2019/C 172/45 |
||
2019/C 172/46 |
||
2019/C 172/47 |
||
2019/C 172/48 |
||
2019/C 172/49 |
||
2019/C 172/50 |
||
2019/C 172/51 |
Mål T-161/19: Talan väckt den 11 mars 2019 — Deutsche Telekom mot parlamentet och rådet |
|
2019/C 172/52 |
||
2019/C 172/53 |
Mål T-171/19: Talan väckt den 20 mars 2019 — Hebberecht mot Europeiska utrikestjänsten |
|
2019/C 172/54 |
Mål T-173/19: Talan väckt den 22 mars 2019 — AV och AW mot parlamentet |
|
2019/C 172/55 |
Mål T-176/19: Talan väckt den 25 mars 2019 — 3V Sigma mot Echa |
|
2019/C 172/56 |
Mål T-182/19: Överklagande ingett den 28 mars 2019 — Puma mot EUIPO (SOFTFOAM) |
|
2019/C 172/57 |
||
2019/C 172/58 |
Mål T-185/19: Talan väckt den 28 mars 2019 — Public.Resource.Org and Right to Know mot kommissionen |
|
2019/C 172/59 |
Mål T-187/19: Överklagande ingett den 29 mars 2019 — Glaxo Group mot EUIPO (lila färgvarumärke) |
|
2019/C 172/60 |
Mål T-188/19: Talan väckt den 1 april 2019 — Förenade Kungariket mot kommissionen |
SV |
|
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska unionens domstol
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/1 |
Europeiska unionens domstols senaste offentliggöranden i Europeiska unionens officiella tidning
(2019/C 172/01)
Senaste offentliggörandet
Senaste listan över offentliggöranden
Dessa texter är tillgängliga på
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
Tribunalen
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/2 |
Stora avdelningens sammansättning
(2019/C 172/02)
Tribunalen beslutade den 10 april 2019 att, för perioden från och med den 26 september 2019 till och med den 31 augusti 2022 och i enlighet med artikel 15.2 i rättegångsreglerna, de femton domare som ska ingå i stora avdelningen ska vara tribunalens ordförande, tribunalens vice ordförande, två avdelningsordförande vilka utses enligt en turordning, de domare som ingick i den sammansättning med tre domare som ursprungligen tilldelades målet och de två domare som skulle ha kompletterat denna sammansättning med tre domare om målet hade tilldelats en sammansättning med fem domare, samt sex domare vilka utses enligt en turordning bland samtliga tribunalens domare, med undantag för avdelningsordförandena, som omväxlande följer den rangordning som anges i artikel 8 i rättegångsreglerna och motsatt ordning.
V Yttranden
DOMSTOLSFÖRFARANDEN
Europeiska unionens domstol
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/3 |
Domstolens beslut (fjärde avdelningen) av den 14 februari 2019 (begäran om förhandsavgörande från Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte — Italien) — Cooperativa Animazione Valdocco S.C.S. Impresa Sociale Onlus mot Consorzio Intercomunale Servizi Sociali di Pinerolo, Azienda Sanitaria Locale To3 di Collegno e Pinerolo
(Mål C-54/18) (1)
(”Begäran om förhandsavgörande - Offentlig upphandling - Överklagande - Direktiv 89/665/EG - Artiklarna 1, och 2c - Överklagande av ett beslut om att tillåta en anbudsgivare att delta i upphandlingen eller om att utesluta denne - Frist för överklagande - Preklusionsfrist på 30 dagar - Nationell lagstiftning enligt vilken det inte är möjligt att åberopa att ett beslut om att tillåta en anbudsgivare att delta i upphandlingen är rättsstridigt vid ett överklagande av följande rättsakter - Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna - Artikel 47 - Rätten till ett effektivt rättsmedel)
(2019/C 172/03)
Rättegångsspråk: italienska
Hänskjutande domstol
Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Cooperativa Animazione Valdocco S.C.S. Impresa Sociale Onlus
Motparter: Consorzio Intercomunale Servizi Sociali di Pinerolo, Azienda Sanitaria Locale To3 di Collegno e Pinerolo
Ytterligare deltagare i rättegången: Ati Cilte Soc. coop. soc., Coesa Pinerolo Soc. coop. soc. arl, La Dua Valadda Soc. coop. soc., Consorzio di Cooperative Sociali il Deltaplano Soc. coop. soc., La Fonte Soc. coop. soc. Onlus, Società Italiana degli Avvocati Amministrativisti (SIAA), Associazione Amministrativisti.it, Camera degli Avvocati Amministrativisti
Avgörande
1) |
Rådets direktiv 89/665/EEG av den 21 december 1989 om samordning av lagar och andra författningar för prövning av offentlig upphandling av varor och bygg- och anläggningsarbeten, i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/23/EU av den 26 februari 2014, och särskilt artiklarna 1 och 2c, jämförda med artikel 47 i stadgan, ska tolkas så, att det inte utgör hinder för en nationell lagstiftning, såsom den som är aktuell i det nationella målet, som föreskriver att överklaganden av upphandlande myndigheters beslut om upptagande i eller uteslutning från deltagande i offentliga upphandlingsförfaranden, vid fara för preklusion, ska lämnas inom 30 dagar från dagen då beslutet meddelades berörda personer, förutsatt att besluten innefattar en relevant motivering som garanterar att berörda personer har eller kan ha haft kännedom om en överträdelse av EU-lagstiftningen som de gör gällande. |
2) |
Direktiv 89/665, och i synnerhet artiklarna 1 och 2c i direktivet, jämförda med artikel 47 i stadgan, ska tolkas så, att det inte utgör hinder för en sådan nationell lagstiftning som den som är aktuell i det nationella målet, som föreskriver att, i avsaknad av överklaganden mot beslut av upphandlande myndigheter om att tillåta anbudsgivare delta i offentliga upphandlingsförfaranden inom 30 dagar efter meddelandet, det inte längre är möjligt för berörda personer att åberopa att dessa beslut är rättsstridiga i överklaganden av senare rättsakter, inbegripet tilldelningsbeslutet. En sådan preklusionsfrist kan emellertid endast åberopas mot den berörda personen på villkor att denne genom nämnda meddelande, har haft eller kunde ha fått kännedom, om den påstådda rättsstridigheten. |
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/4 |
Domstolens beslut (första avdelningen) av den 31 januari 2019 (begäran om förhandsavgörande från Tribunal Administrativo e Fiscal de Penafiel — Portugal) — Prosa — Produtos e Serviços Agrícolas mot Autoridade Tributária e Aduaneira
(Mål C-373/18) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Artikel 99 i domstolens rättegångsregler - Indirekta skatter på kapitalanskaffning - Direktiv 69/335/EEG - Artiklarna 4 och 7 - Bildande av ett kapitalbolag - Gällande stämpelskatt den 1 juli 1984 - Stämpelskatt som avskaffats och därefter återinförts)
(2019/C 172/04)
Rättegångsspråk: portugisiska
Hänskjutande domstol
Tribunal Administrativo e Fiscal de Penafiel
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Prosa — Produtos e Serviços Agrícolas
Motpart: Autoridade Tributária e Aduaneira
Avgörande
Artikel 4.1 a och artikel 7.1 i rådets direktiv 69/335/EEG av den 17 juli 1969 om indirekta skatter på kapitalanskaffning, i dess lydelse enligt rådets direktiv 85/303/EEG av den 10 juni 1985, ska tolkas så, att de utgör hinder för en nationell bestämmelse genom vilken en medlemsstat har återinfört en skatt på kapitaltillskott vid bildandet av ett kapitalbolag, som avses i den förstnämnda bestämmelsen, vilket var föremål för en sådan skatt den 1 juli 1984 men som därefter har undantagits från denna skatt.
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/5 |
Domstolens beslut (sjunde avdelningen) av den 15 januari 2019 (begäran om förhandsavgörande från Budapest Környéki Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság — Ungern) — Farmland Kft. mot Földművelésügyi Miniszter
(Mål C-489/18) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Artikel 53.2 i domstolens rättegångsregler - Jordbruk - Direkta stödordningar - Systemet med samlat gårdsstöd - Ansökan om enhetlig arealersättning - Kriterier - Legitim nyttjanderättshavare till jordbruksmark)
(2019/C 172/05)
Rättegångsspråk: ungerska
Hänskjutande domstol
Budapest Környéki Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Farmland Kft.
Motpart: Földművelésügyi Miniszter
Avgörande
Det är uppenbart att begäran om förhandsavgörande som framställts av Budapest Környéki Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Budapests förvaltnings- och arbetsdomstol) genom beslut av den 17 juli 2018 inte kan tas upp till prövning.
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/5 |
Domstolens beslut (sjätte avdelningen) av den 7 mars 2019 (begäran om förhandsavgörande från Dioikitiko Protodikeio Patron — Grekland) — XT mot Elliniko Dimosio
(Mål C-689/18) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Artikel 99 i domstolens rättegångsregler - Interna skatter och avgifter - Förbud mot diskriminerande skatter och avgifter - Skatt på lyxvaror - Motorfordon - Undantag från skatteplikt i förhållande till den tidpunkt då fordonet först togs i bruk i den beskattande medlemsstaten - Underlåtelse att beakta den tidpunkt då fordonet först togs i bruk i en annan medlemsstat)
(2019/C 172/06)
Rättegångsspråk: grekiska
Hänskjutande domstol
Dioikitiko Protodikeio Patron
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: XT
Motpart: Elliniko Dimosio
Avgörande
Artikel 110 FEUF ska tolkas på så sätt att den utgör hinder för en nationell lagstiftning såsom den som är i fråga i det nationella målet, enligt vilken undantag från skatt på lyxvaror ska medges ägare eller innehavare av ett motorfordon för privat bruk som är äldre än tio år räknat från det år då fordonet först togs i bruk i den aktuella medlemsstaten, och inte från det år det eventuellt tidigare togs i bruk i en annan medlemsstat.
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/6 |
Domstolens beslut (första avdelningen) av den 12 februari 2019 (begäran om förhandsavgörande av Spetsializiran nakazatelen sad — Bulgarien) — brottmål mot RH
(Mål C-8/19 PPU) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Förfarande för brådskande mål om förhandsavgörande - Straffrättsligt samarbete - Direktiv (EU) 2016/343 - Artikel 4 - Offentliga uttalanden om skuld - Beslut om häktning - Rättsmedel - Förfarande för kontroll av om detta beslut är lagenligt - Iakttagande av oskuldspresumtionen - Artikel 267 FEUF - Artikel 47 andra stycket i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna - Rätten att inom skälig tid få sin sak prövad - Nationella bestämmelser som begränsar de nationella domstolarnas möjlighet att begära förhandsavgörande från EU-domstolen eller som kräver att de dömer utan att invänta svaret på denna begäran - Disciplinära påföljder för det fall dessa bestämmelser inte följs)
(2019/C 172/07)
Rättegångsspråk: bulgariska
Hänskjutande domstol
Spetsializiran nakazatelen sad
Part i brottmålet vid den nationella domstolen
RH
Avgörande
1) |
Artikel 267 FEUF och artikel 47 andra stycket i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna ska tolkas så, att de utgör hinder för en nationell lagstiftning, såsom den tolkats i rättspraxis, vilken innebär att den nationella domstolen är skyldig att pröva lagenligheten av ett beslut om häktning utan att den har möjlighet att begära förhandsavgörande från EU-domstolen eller att invänta EU-domstolens svar. |
2) |
Artiklarna 4 och 6 i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/343 av den 9 mars 2016 om förstärkning av vissa aspekter av oskuldspresumtionen och av rätten att närvara vid rättegången i straffrättsliga förfaranden, jämförda med skäl 16 i direktivet, ska tolkas så, att de krav som följer av oskuldspresumtionen inte hindrar att den behöriga domstolen, när den prövar huruvida det finns skälig misstanke om att den misstänkte eller den tilltalade har begått brottet i fråga, i syfte att uttala sig om lagenligheten av ett beslut om häktning, gör en avvägning mellan ingiven bevisning som talar till denna persons fördel och ingiven bevisning som talar till personens nackdel samt att den motiverar sitt beslut inte bara genom att ange vilken bevisning som lagts till grund för beslutet, utan även genom att uttala sig om de invändningar som framförts av personens försvarare, förutsatt att den häktade inte framställs som skyldig i detta beslut. |
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/7 |
Överklagande ingett den 30 november 2018 av Harry Shindler m.fl. av det beslut som tribunalen (nionde avdelningen i utökad sammansättning) meddelade den 26 november 2018 i mål T-458/17, Shindler m.fl. mot rådet
(Mål C-755/18 P)
(2019/C 172/08)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Klagande: Harry Shindler m.fl. (ombud: J. Fouchet, avocat)
Övrig part i målet: Europeiska unionens råd
Genom beslut av den 19 mars 2019 ogillade domstolen (fjärde avdelningen) överklagandet.
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/7 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Judecătoria Zărnești (Rumänien) den 7 februari 2019 — Asociația ”Alianța pentru combaterea abuzurilor” mot TM, UN, Asociația DMPA
(Mål C-88/19)
(2019/C 172/09)
Rättegångsspråk: rumänska
Hänskjutande domstol
Judecătoria Zărnești
Part(er) i det nationella målet
Klagande: Asociația ”Alianța pentru combaterea abuzurilor”
Motpart: TM, UN, Asociația DMPA
Tolkningsfrågan
Ska artikel 16 i direktiv 92/43/EEG (1) tolkas så, att den ålägger medlemsstaterna att fastställa undantag från artiklarna 12–14 samt 15 a och b även i de fall då djur som tillhör hotade arter lämnar sin livsmiljö och befinner sig i dess omedelbara närhet eller helt utanför denna livsmiljö?
(1) Rådets direktiv 92/43/EEG av den 21 maj 1992 om bevarande av livsmiljöer samt vilda djur och växter (EGT L 206, 1992 s. 7; svensk specialutgåva, område 15, volym 11 s. 114)
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/8 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Landesverwaltungsgericht Niederösterreich (Österrike) den 8 februari 2019 — VO mot Bezirkshauptmannschaft Tulln
(Mål C-96/19)
(2019/C 172/10)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Landesverwaltungsgericht Niederösterreich
Parter i det nationella målet
Klagande: VO
Motpart: Bezirkshauptmannschaft Tulln
Tolkningsfrågor
1) |
Ska förordning (EU) nr 165/2014 (1), i synnerhet artikel 34.3 sista meningen och artikel 36.2 däri, tolkas så, att den utgör hinder för en nationell bestämmelse enligt vilken förare av motorfordon som är utrustade med en digital färdskrivare, i den mening som avses i artikel 2.2 h i förordning (EU) nr 165/2014 — för det fall att det saknas enskilda arbetsdagar på förarkortet (artikel 2.2 f i nämnda förordning) och diagramblad inte medförts för dessa dagar —, är skyldiga att medföra intyg för dessa dagar från arbetsgivaren, vilka uppfyller minimikraven i den blankett som fastställts av kommissionen enligt artikel 11.3 i direktiv 2006/22/EG (2), och vid en kontroll överlämna dessa? |
2) |
För det fall att fråga 1 besvaras nekande: Är det formulär som kommissionen har fastställt enligt beslut 2009/959/EU (3) helt eller delvis ogiltigt? |
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 165/2014 av den 4 februari 2014 om färdskrivare vid vägtransporter, om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 3821/85 om färdskrivare vid vägtransporter och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 561/2006 om harmonisering av viss sociallagstiftning på vägtransportområdet (EUT, L 60 2014, s. 1).
(2) Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/22/EG av den 15 mars 2006 om minimivillkor för genomförande av rådets förordningar (EEG) nr 3820/85 och (EEG) nr 3821/85 om sociallagstiftning på vägtransportområdet samt om upphävande av rådets direktiv 88/599/EEG (EUT L 102, 2006, s. 35).
(3) Kommissionens beslut av den 14 december 2009 om ändring av beslut 2007/230/EG om en blankett avseende sociallagstiftning på vägtransportområdet [delgivet med nr K(2009) 9895] (EUT L 330, 2009, s. 80).
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/9 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Bundesverwaltungsgericht (Tyskland) den 11 februari 2019 — Deutsche Homöopathie-Union (DHU) Arzneimittel GmbH & Co. KG mot Förbundsrepubliken Tyskland
(Mål C-101/19)
(2019/C 172/11)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Bundesverwaltungsgericht
Parter i det nationella målet
Klagande: Deutsche Homöopathie-Union (DHU) Arzneimittel GmbH & Co. KG
Motpart: Förbundsrepubliken Tyskland
Tolkningsfrågor
1. |
Innehåller artikel 69 i direktiv 2001/83/EG (1) uttömmande föreskrifter om det tillåtna innehållet i bipacksedeln för sådana läkemedel som avses i artikel 14.1 eller får annan information, i den mening som avses i artikel 62 i samma direktiv inkluderas? |
2. |
Kan doseringsanvisningar för sådana läkemedel som avses i artikel 14.1 i direktiv 2001/83/EG vara information som för patienterna är av sådan betydelse som avses i artikel 62 i samma direktiv? |
(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/83/EG av den 6 november 2001 om upprättande av gemenskapsregler för humanläkemedel (EGT L 311, 2001, s. 67, senast ändrad genom EUT L 239, 2014, s. 81), i dess ändrade lydelse enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/26/EU av den 25 oktober 2012 (EUT L 299, 2012, s. 1).
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/10 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Bundesverwaltungsgericht (Tyskland) den 11 februari 2019 — Deutsche Homöopathie-Union (DHU) Arzneimittel GmbH & Co. KG mot Förbundsrepubliken Tyskland
(Mål C-102/19)
(2019/C 172/12)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Bundesverwaltungsgericht
Parter i det nationella målet
Klagande: Deutsche Homöopathie-Union (DHU) Arzneimittel GmbH & Co. KG
Motpart: Förbundsrepubliken Tyskland
Tolkningsfrågor
1) |
Innehåller artikel 69 i direktiv 2001/83/EG (1) uttömmande föreskrifter om det tillåtna innehållet i bipacksedeln för sådana läkemedel som avses i artikel 14.1 eller får annan information, i den mening som avses i artikel 62 i samma direktiv inkluderas? |
2) |
Kan doseringsanvisningar för sådana läkemedel som avses i artikel 14.1 i direktiv 2001/83/EG vara information som för patienterna är av sådan betydelse som avses i artikel 62 i samma direktiv? |
(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/83/EG av den 6 november 2001 om upprättande av gemenskapsregler för humanläkemedel (EGT L 311, 2001, s. 67), i dess ändrade lydelse enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/26/EU av den 25 oktober 2012 (EUT L 299, 2012, s. 1).
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/10 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Curtea de Apel București (Rumänien) den 11 februari 2019 — Krakvet sp. z o.o. sp.k. mot Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice București, Administrația Fiscală pentru Contribuabili Nerezidenți
(Mål C-108/19)
(2019/C 172/13)
Rättegångsspråk: rumänska
Hänskjutande domstol
Curtea de Apel București
Parter i det nationella målet
Klagande: Krakvet sp. z o.o. sp.k.
Motparter: Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice București, Administrația Fiscală pentru Contribuabili Nerezidenți
Tolkningsfråga
Ska, vid en försäljning av varor genom en nätbutik, artikel 33 i direktiv 2006/112 (1) tolkas så, att den inte är tillämplig när kunden avtalar direkt om transporten av varorna från leverantörens medlemsstat till kundens medlemsstat enligt leveransalternativ som erbjuds av leverantören, eftersom transporten inte sker för leverantörens räkning?
(1) Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 347, 2006, s. 1).
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/11 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Verwaltungsgericht Aachen (Tyskland) den 12 februari 2019 — Marvin M. mot Kreis Heinsberg
(Mål C-112/19)
(2019/C 172/14)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Verwaltungsgericht Aachen
Parter i det nationella målet
Klagande: Marvin M.
Motpart: Kreis Heinsberg
Tolkningsfrågor
1) |
Ska artikel 2.1 i direktiv 2006/126/EG (1) tolkas så, att medlemsstaterna har en strikt skyldighet att erkänna ett körkort, inklusive de behörigheter att framföra motorfordon som följer därav, även om denna handling har utfärdats på grundval av utbyte av ett körkort i enlighet med artikel 11.1 i direktiv 2006/126/EG? |
2) |
Om fråga 1 ska besvaras jakande: Får en medlemsstat vägra att erkänna ett körkort som bytts ut i enlighet med artikel 11.4 andra stycket i direktiv 2006/126/EG om den utfärdande staten har verkställt utbytet vid en tidpunkt då medlemsstaten från vilken den materiella behörigheten att framföra motorfordon härrör redan hade återkallat denna behörighet? |
3) |
Om fråga 2 ska besvaras nekande och det föreligger en skyldighet att erkänna körkortet: Får en medlemsstat i vart fall vägra att erkänna ett körkort som bytts ut om medlemsstaten, inom vars territorium frågan om erkännande av körkortet uppkommer, på grundval av ”obestridliga uppgifter” kan konstatera att den materiella behörigheten att framföra motorfordon inte längre förelåg vid tidpunkten då utbytet verkställdes? |
(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/126/EG av den 20 december 2006 om körkort (EUT L 403, 2006, s. 18.
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/12 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Landesgericht Salzburg (Österrike) den 15 februari 2019 — ZS mot PVA Landesstelle Salzburg
(Mål C-118/19)
(2019/C 172/15)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Landesgericht Salzburg
Parter i det nationella målet
Klagande: ZS
Motpart: PVA Landesstelle Salzburg
Målet har avskrivits genom beslut av domstolens ordförande av den 22 mars 2019.
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/12 |
Överklagande ingett den 18 februari 2019 av Bank Refah Kargaran av den dom som tribunalen (andra avdelningen) meddelade den 10 december 2018 i mål T-552/15, Bank Refah Kargaran mot rådet
(Mål C-134/19 P)
(2019/C 172/16)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Klagande: Bank Refah Kargaran (ombud: J.-M. Thouvenin, avocat)
Övriga parter i målet: Europeiska unionens råd, Europeiska kommissionen
Klagandens yrkanden
Klaganden yrkar att domstolen ska
— |
delvis upphäva den dom som Europeiska unionens tribunal (andra avdelningen) meddelade den 10 december 2018 i mål T-552/15, |
— |
i första hand, bifalla de yrkanden som klaganden framställde vid Europeiska unionens tribunal, det vill säga yrkande om skadestånd för ekonomisk skada med ett belopp på 68 651 319 euro och för ideell skada med ett belopp på 52 547 415 euro, |
— |
i andra hand, återförvisa målet till tribunalen, |
— |
i båda fallen, förplikta Europeiska unionens råd att ersätta rättegångskostnaderna vid båda instanserna. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sitt överklagande åberopar klaganden sju grunder.
1. |
Första grunden: Felaktig rättstillämpning Tribunalen gjorde en felaktig rättstillämpning när den slog fast att den otillräckliga motiveringen av det ogiltigförklarade beslutet inte är ett tillräckligt allvarligt åsidosättande av en unionsrättslig bestämmelse. |
2. |
Andra grunden: Felaktig rättstillämpning Tribunalen gjorde en felaktig rättstillämpning när den slog fast att den omständigheten att en sökande som påförts en olaglig sanktion av Europeiska unionens råd har väckt talan och fått sanktionen ogiltigförklarad medför att påståendet om ett tillräckligt allvarligt åsidosättande av rätten till ett effektivt rättsligt skydd, blir verkningslöst. |
3. |
Tredje grunden: Felaktig rättstillämpning Tribunalen gjorde en felaktig rättstillämpning när den inte beaktade en grund som klaganden preciserade i sin replik, utan att i enlighet med rättspraxis pröva om utvecklingen av denna grund i repliken följer av den naturliga utvecklingen av den diskussion som inletts genom ansökan under tvistemålsförfarandet. |
4. |
Fjärde och femte grunderna: Felaktig rättstillämpning Tribunalen gjorde en felaktig rättstillämpning i det att den gjorde en felaktig tolkning av domen i målet T-24/11 (1), och i det att den bedömde att fastställandet att rådet har åsidosatt sin skyldighet att med klaganden kommunicera de uppgifter som lagts den till last vad gäller skälet för åtgärderna att frysa tillgångar, inte styrker att det föreligger ett tillräckligt allvarligt åsidosättande av en unionsrättslig bestämmelse som ger upphov till skadeståndsansvar för unionen. |
5. |
Sjätte grunden: Missuppfattning av ansökan Tribunalen har missuppfattat ansökan i det att den, för att slå fast att klagandens argument inte kunde prövas, ansåg att klaganden i sin ansökan inte hade gjort gällande rättstridighet avseende den omständigheten att skälet för att ta upp klagandens namn i förteckningarna över personer som omfattas av de restriktiva åtgärderna inte var förenligt med det kriterium som rådet tillämpade. |
6. |
Sjunde grunden: Missuppfattning av ansökan Tribunalen har missuppfattat ansökan i det att den begränsade antalet grunder om rättstridighet som klaganden åberopade till att enbart avse grunden om åsidosättande av motiveringsskyldigheten. |
(1) Dom av den 6 september 2013, Bank Refah Kargaran/rådet (T-24/11, EU:T:2013:403).
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/14 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Oberster Gerichtshof (Österrike) den 20 februari 2019 — Pensionsversicherungsanstalt mot CW
(Mål C-135/19)
(2019/C 172/17)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Oberster Gerichtshof
Parter i det nationella målet
Klagande: Pensionsversicherungsanstalt
Motpart: CW
Tolkningsfrågor
1) |
Ska den österrikiska rehabiliteringsersättningen enligt bestämmelserna i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 av den 29 april 2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen (1), kvalificeras som en
|
2) |
Ska förordning (EG) 883/2004, mot bakgrund av primärrätten, tolkas så, att en medlemsstat, i egenskap av tidigare bosättningsstat och anställningsstat, är skyldig att betala ut förmåner, såsom den österrikiska rehabiliteringsersättningen, till en person med hemvist i en annan medlemsstat, om denna person har intjänat den största delen av försäkringsperioderna, avseende sjukdom och pension, som anställd i denna andra medlemsstat (tidsmässigt efter bytet av hemvist, vilket skedde långt tidigare) och därefter inte har mottagit några förmåner från sjuk- och pensionsförsäkringen i den tidigare bosättnings- och anställningsstaten? |
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/15 |
Överklagande ingett den 21 februari 2019 av Ehab Makhlouf av den dom som tribunalen (femte avdelningen) meddelade den 12 december 2018 i mål T-409/16, Makhlouf mot rådet
(Mål C-157/19 P)
(2019/C 172/18)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Klagande: Ehab Makhlouf (ombud: E. Ruchat, avocat)
Övrig part i målet: Europeiska unionens råd
Klagandens yrkanden
Klaganden yrkar att domstolen ska
— |
ta upp klagandens överklagande till sakprövning och bifalla detsamma; |
— |
ogiltigförklara den dom som Europeiska unionens tribunal meddelade den 12 december 2018 i mål T-409/16, Ehab Makhlouf/Europeiska unionens råd; |
samt förordna följande:
— |
ogiltigförklara beslut (Gusp) 2016/850 av den 17 maj 2016 (1) och därpå följande genomförandeåtgärder såvitt dessa avser klaganden; och |
— |
förplikta Europeiska unionens råd att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Klaganden åberopar tre grunder till stöd för sitt överklagande.
Första grunden: Tribunalen har gjort en felaktig rättstillämpning i det att den åsidosatt den rätt som klaganden hade enligt artikel 41 i stadgan om de grundläggande rättigheterna att yttra sig innan nya restriktiva åtgärder vidtogs.
Andra grunden: Tribunalen har gjort en felaktig rättstillämpning och missuppfattat sakomständigheterna i det att den underlät att beakta de artiklar som åberopats av klaganden till stöd för talan om ogiltigförklaring och till styrkande av att han inte stödde den syriska regimen.
Tredje grunden: Tribunalen har gjort en felaktig rättstillämpning i det att den inte fann bestämmelserna 27 och 28 i beslut 2013/255/Gusp (2) olagliga; enligt dessa bestämmelser utgör tillhörighet till familjerna Al-Assad eller Makhlouf i sig ett autonomt kriterium som motiverar att sanktionsåtgärder vidtas. Därigenom har tribunalen även kullkastat bevisbördan.
(1) Rådets beslut (Gusp) 2016/850 av den 27 maj 2016 om ändring av beslut 2013/255/Gusp om restriktiva åtgärder mot Syrien (EUT L 141, s. 125).
(2) Rådets beslut 2013/255/Gusp av den 31 maj 2013 om restriktiva åtgärder mot Syrien (EUT L 147, s. 14).
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/16 |
Överklagande ingett den 21 februari 2019 av Razan Othman av den dom som tribunalen (femte avdelningen) meddelade den 12 december 2018 i mål T-416/16, Othman mot rådet
(Mål C-158/19 P)
(2019/C 172/19)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Klagande: Razan Othman (ombud: E. Ruchat, avocat)
Övrig part i målet: Europeiska unionens råd
Klagandens yrkanden
Klaganden yrkar att domstolen ska
— |
slå fast att klagandens överklagande kan tas upp till sakprövning och bifalla det, |
— |
således, upphäva den dom som meddelades den 12 december 2018 av Europeiska unionens tribunal i målet T-416/16, Razan Othman/Europeiska unionens råd, |
och avgöra målet och därvid:
— |
ogiltigförklara rådets beslut (Gusp) 2016/850 av den 27 maj 2016 (1) och påföljande rättsakter som meddelats för att genomföra nämnda beslut, i den mån dessa berör klaganden, och |
— |
förplikta Europeiska unionens råd att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sitt överklagande har klaganden åberopat tre grunder.
Första grunden: Tribunalen har gjort sig skyldig till felaktig rättstillämpning, eftersom den åsidosatte klagandens rätt att bli hörd före det att nya restriktiva åtgärder antogs. Den rättigheten stadfästs i artikel 41 i stadgan om de grundläggande rättigheterna.
Andra grunden: Tribunalen har gjort sig skyldig till felaktig rättstillämpning, eftersom den missuppfattade sakomständigheterna genom att inte beaktade de artiklar som klaganden hade inkommit med, till stöd för sin talan om ogiltigförklaring, för att visa att klaganden inte stödjer den syriska regimen.
Tredje grunden: Tribunalen har gjort sig skyldig till felaktig rättstillämpning, eftersom den inte fann att bestämmelserna i artiklarna 27 och 28 i beslut 2013/255/Gusp (2), enligt vilka den omständigheten att en person tillhör familjen Al-Assad eller familjen Makhlouf utgör ett självständigt kriterium som motiverar att en sanktion ska åläggas, var rättsstridiga, samt vid samma tillfälle omkastade bevisbördan.
(1) Rådets beslut (Gusp) 2016/850 av den 27 maj 2016 om ändring av beslut 2013/255/Gusp om restriktiva åtgärder mot Syrien (EUT L 141, 2016, s. 125)
(2) Rådets beslut 2013/255/Gusp av den 31 maj 2013 om restriktiva åtgärder mot Syrien (EUT L 147, 2013, s. 14).
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/17 |
Överklagande ingett den 21 februari 2019 av Syriatel Mobile Telecom (Joint Stock Company) av den dom som tribunalen (femte avdelningen) meddelade den 12 december 2018 i mål T-411/16, Syriatel Mobile Telecom mot rådet
(Mål C-159/19 P)
(2019/C 172/20)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Klagande: Syriatel Mobile Telecom (Joint Stock Company) (ombud: E. Ruchat, avocat)
Övrig part i målet: Europeiska unionens råd
Klagandens yrkanden
Klaganden yrkar att domstolen ska
— |
förklara att klagandens talan kan tas upp till prövning och att den ska bifallas, |
— |
följaktligen, upphäva den dom som Europeiska unionens tribunal meddelade den 12 december 2018 i mål T-411/16, Syriatel Mobile Telecom/Europeiska unionens råd |
Och avgöra målet och därvid
— |
ogiltigförklara beslut (Gusp) 2016/850 av den 27 maj 2016 (1) och efterföljande rättsakter om genomförande, i den mån dessa berör klaganden, |
— |
förplikta Europeiska unionens råd att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sitt överklagande åberopar klaganden tre grunder:
Den första grunden avser en felaktig rättstillämpning genom att tribunalen åsidosatte klagandens rätt att bli hörd innan nya, restriktiva åtgärder antogs, vilken rätt föreskrivs i artikel 41 i stadgan om de grundläggande rättigheterna.
Den andra grunden avser en felaktig rättstillämpning och en missuppfattning av omständigheterna genom att tribunalen inte beaktade de artiklar klaganden inkom med till stöd för sin talan om ogiltigförklaring för att styrka att han inte stödde den syriska regimen.
Den tredje grunden avser en felaktig rättstillämpning i det att tribunalen inte fann att artiklarna 27 och 28 i beslut 2013/255/Gusp (2), enligt vilka tillhörigheten till familjen Al-Assad eller familjen Makhlouf utgör ett självständigt kriterium som rättfärdigar att sanktioner påförs, var rättstridiga. Tribunalen vände därigenom på bevisbördan.
(1) Rådets beslut (Gusp) 2016/850 av den 27 maj 2016 om ändring av beslut 2013/255/Gusp om restriktiva åtgärder mot Syrien (EUT L 141, s. 125).
(2) Rådets beslut 2013/255/Gusp av den 31 maj 2013 om restriktiva åtgärder mot Syrien (EUT L 147, s. 14).
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/18 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av First-tier Tribunal (Tax Chamber) (Förenade kungariket) den 26 februari 2019 — Pfizer Consumer Healthcare Ltd mot Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs
(Mål C-182/19)
(2019/C 172/21)
Rättegångsspråk: engelska
Hänskjutande domstol
First-tier Tribunal (Tax Chamber)
Parter i det nationella målet
Klagande: Pfizer Consumer Healthcare Ltd
Motpart: Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs
Tolkningsfråga
Är kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/1140 (1) av den 8 juli 2016 om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen ogiltig, i den mån som den klassificerar enligt KN-nummer 3824, särskilt 38249096, produkter som
i. |
består av ett bindliknande material, som innehåller ”värmeceller”, däribland kemikalier, |
ii. |
fungerar på ett liknande sätt som en kataplasm, men som ger ytterligare fördelar, |
iii. |
genom en exoterm kemisk reaktion lindrar smärta, minskar stelhet och främjar läkning av vävnad (vilket har bekräftats i flera kliniska prövningar), |
iv. |
föreligger i former eller förpackningar för försäljning i detaljhandeln, och |
v. |
uttryckligen presenteras och marknadsförs som att de är avsedda för medicinska ändamål och som att de medför de verkningar som har angetts i led iii ovan, på grundval av de kemikalier som utgör det material eller den beståndsdel som ger produkterna deras huvudsakliga karaktär, och inte enligt nummer 3005 (på grundval av ordalydelsen i de relevanta numren, anmärkningarna till avdelningarna eller kapitlen, och de förklarande anmärkningarna i den allmänna tolkningsbestämmelsen 1, då tillämpningen av den allmänna tolkningsbestämmelsen 3 a kräver att klassificering ska ske i enlighet med den mest specificerade varubeskrivningen, eller på annat sätt)? |
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/19 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Landesgericht für Zivilrechtssachen Graz (Österrike) den 4 mars 2019 — NK mot MS och AS
(Mål C-208/19)
(2019/C 172/22)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Landesgericht für Zivilrechtssachen Graz
Parter i det nationella målet
Klagande: NK
Motpart: MS och AS
Tolkningsfrågor
1) |
Ska ett avtal mellan en arkitekt och en konsument, i vilket det fastställs att arkitekten (enbart) ska svara för projektering av ett nytt enfamiljshus, inbegripet upprättande av ritningar, likställas med ett avtal ”om uppförande av nya byggnader”, i den mening som avses i artikel 3.3 f i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/83/EU av den 25 oktober 2011 om konsumenträttigheter och om ändring av rådets direktiv 93/13/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/44/EG och om upphävande av rådets direktiv 85/577/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG (1)? |
2) |
Om fråga 1 besvaras nekande: Ska ett avtal mellan en arkitekt och en konsument, i vilket det fastställs att arkitekten ska svara för projektering av ett nytt enfamiljshus i enlighet med sin uppdragsgivares riktlinjer och önskemål och i samband med detta upprätta ritningar, likställas med ett avtal om tillhandahållande av ”varor som har tillverkats enligt konsumentens anvisningar eller som har getts en tydlig personlig prägel”, i den mening som avses i artikel 16 c och artikel 2.3 och 2.4 i direktiv 2011/83/EU? |
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/20 |
Talan väckt den 8 mars 2019 — Europeiska kommissionen mot Republiken Finland
(Mål C-217/19)
(2019/C 172/23)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: Europeiska kommissionen (ombud: C. Hermes och E. Ljung Rasmussen)
Svarande: Republiken Finland
Sökandens yrkanden
Sökanden yrkar att domstolen ska
— |
fastställa att Republiken Finland har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 7.4 och 9.1 c i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/147/EG (1) av den 30 november 2009 om bevarande av vilda fåglar genom att lämna tillstånd för vårjakt på ejder av hankön (Somateria mollissima) på Åland, och |
— |
förplikta Republiken Finland att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Sedan 2011 har regionala myndigheter på Åland, en självstyrande region i Finland, varje år lämnat tillstånd till ”vårjakt av undantagskaraktär” på ejder av hankön på totalt 2000 till 3800 fåglar under två veckor till tre veckor i maj. Tidsperioden sammanfaller med ejderns häckningsperiod.
Enligt artikel 7.4 i direktiv 2009/147/EG får jakt inte ske under häckningen.
Finland har hävdat att vårjakten på ejder på Åland har stöd i undantagsbestämmelsen i artikel 9.1 c i direktiv 2009/147/EG. Enligt domstolens praxis har medlemsstaterna bevisbördan för att villkoren i denna bestämmelse är uppfyllda.
Kommissionen har hävdat att Finland inte har visat att undantagsjakten utgör ett ”förnuftigt utnyttjande” i den mening som avses i artikel 9.1 c i direktiv 2009/147/EG. Finland har inte med stöd av säkerställda vetenskapliga uppgifter kunnat visa att beståndet av ejder även efter jakten upprättshålls på en tillfredställande nivå.
Finland har vidare inte visat att den ifrågavarande jakten endast avser användande av vissa fåglar ”i litet antal” i den mening som avses i artikel 9. 1 c i direktiv 2009/147/EG.
(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/147/EG av den 30 november 2009 om bevarande av vilda fåglar (EUT L 20, 2009, s. 7)
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/21 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber) (Förenade kungariket) den 15 mars 2019 — Blackrock Investment Management (UK) Limited mot Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs
(Mål C-231/19)
(2019/C 172/24)
Rättegångsspråk: engelska
Hänskjutande domstol
Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber)
Parter i det nationella målet
Klagande: Blackrock Investment Management (UK) Limited
Motpart: Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs
Tolkningsfrågor
I en situation där ett enda tillhandahållande av förvaltningstjänster, i den mening som avses i artikel 135.1 g i rådets direktiv 2006/112/EG, (1) görs av en oberoende tjänsteleverantör till en fondförvaltare och används av denna fondförvaltare för förvaltningen av såväl särskilda investeringsfonder (så kallade SIF-fonder) som andra fonder som inte är särskilda investeringsfonder (så kallade icke SIF-fonder), ska nämnda artikel tolkas så, att
a) |
en enda skattesats ska tillämpas på detta enda tillhandahållande och, i så fall, hur ska denna skattesats fastställas, eller |
b) |
ska ersättningen för detta enda tillhandahållande fördelas på grundval av hur förvaltningstjänsterna används (exempelvis med hänsyn till antalet förvaltade SIF- respektive icke SIF-fonder) så att en del av tillhandahållandet anses vara undantaget från skatt och en del skattepliktigt? |
(1) Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 347, 2006, s. 1).
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/22 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Court of Appeal (Förenade kungariket) den 18 mars 2019 — United Biscuits (Pensions Trustees) Limited, United Biscuits Pension Investments Limited mot Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs
(Mål C-235/19)
(2019/C 172/25)
Rättegångsspråk: engelska
Hänskjutande domstol
Court of Appeal
Parter i det nationella målet
Klagande: United Biscuits (Pensions Trustees) Limited, United Biscuits Pension Investments Limited
Motpart: Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs
Tolkningsfråga
Är tillhandahållanden av sådana förvaltningstjänster som tillhandahålls till förvaltarna av (a) försäkringsgivare och/eller (b) icke-försäkringsgivare att anse som försäkringstransaktioner i den mening som avses i artikel 135.1 a i mervärdesskattedirektivet (1) (tidigare artikel 13B a i sjätte direktivet)?
(1) Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 347, 2006, s. 1).
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/22 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av High Court of Justice (Förenade kungariket) den 20 mars 2019 — Eli Lilly and Company mot Genentech Inc.
(Mål C-239/19)
(2019/C 172/26)
Rättegångsspråk: engelska
Hänskjutande domstol
High Court of Justice (Chancery Division)
Parter i det nationella målet
Klagande: Eli Lilly and Company
Motpart: Genentech Inc.
Tolkningsfråga
Utgör förordningen om tilläggsskydd (1) hinder för att bevilja innehavaren av ett grundpatent tilläggsskydd med avseende på en produkt som är föremål för ett godkännande för försäljning som innehas av tredje man, utan samtycke av denna tredje man?
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 469/2009 av den 6 maj 2009 om tilläggsskydd för läkemedel (EUT L 152, 2009, s. 1).
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/23 |
Beslut meddelat av domstolens ordförande andra avdelningen den 24 januari 2019 (begäran om förhandsavgörande från Okresný súd Bratislava — Slovakien) — ML
(Mål C-510/17) (1)
(2019/C 172/27)
Rättegångsspråk: slovakiska
Domstolens ordförande på andra avdelningen har beslutat att avskriva målet.
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/23 |
Beslut meddelat av domstolens ordförande den 4 februari 2019 — Europeiska kommissionen mot Konungariket Belgien, med stöd av: Förbundsrepubliken Tyskland, Republiken Estland, Irland, Konungariket Spanien, Republiken Frankrike, Republiken Italien, Republiken Lettland, Republiken Litauen, Ungern
(Mål C-564/17) (1)
(2019/C 172/28)
Rättegångsspråk: franska
Ordföranden på domstolen har beslutat att avskriva målet.
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/24 |
Beslut meddelat av ordföranden på domstolens första avdelning den 13 februari 2019 (begäran om förhandsavgörande från Conseil d'État — Frankrike) — Japan Tobacco International SA, Japan Tobacco International France SAS mot Premier ministre, Ministre de l'Action et des Comptes publics, Ministre des Solidarités et de la Santé
(Mål C-596/17) (1)
(2019/C 172/29)
Rättegångsspråk: franska
Ordföranden på första avdelningen har beslutat att avskriva målet.
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/24 |
Beslut meddelat av domstolens ordförande den 25 februari 2019 (begäran om förhandsavgörande från Verwaltungsgerichtshof — Österrike) — Hussein Mohamad Hussein, ytterligare deltagare i rättegången: Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl
(Mål C-657/17) (1)
(2019/C 172/30)
Rättegångsspråk: tyska
Domstolens ordförande har beslutat att avskriva målet.
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/24 |
Beslut meddelat av domstolens ordförande femte avdelningen den 14 februari 2019 (begäran om förhandsavgörande från Tribunal Administrativo de Círculo de Lisboa — Portugal) — Henkel Ibérica Portugal, Unipessoal Lda mot Comissão de Segurança de Serviços e Bens de Consumo
(Mål C-277/18) (1)
(2019/C 172/31)
Rättegångsspråk: portugisiska
Domstolens ordförande på femte avdelningen har beslutat att avskriva målet.
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/25 |
Beslut meddelat av domstolens nionde ordförande nionde avdelningen den 30 januari 2019 (begäran om förhandsavgörande från Justice de paix du troisième canton de Charleroi — Belgien) — Frank Casteels mot Ryanair DAC, anciennement Ryanair Ltd
(Mål C-368/18) (1)
(2019/C 172/32)
Rättegångsspråk: franska
Domstolens ordförande på nionde avdelningen har beslutat att avskriva målet.
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/25 |
Beslut meddelat av domstolens ordförande den 18 januari 2019 (begäran om förhandsavgörande från College van Beroep voor het Bedrijfsleven — Nederländerna) — Vereniging Gasopslag Nederland, TAQA Onshore BV, TAQA Piek Gas BV mot Autoriteit Consument en Markt, en présence de: Gas Transport Services BV
(Förenade målen C-399/18) (1)
(2019/C 172/33)
Rättegångsspråk: nederländska
Domstolens ordförande har beslutat att avskriva målet.
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/25 |
Beslut meddelat av domstolens ordförande den 11 februari 2019 (begäran om förhandsavgörande från Tribunal Supremo — Spanien) — ZW mot Deutsche Lufthansa AG
(Mål C-498/18) (1)
(2019/C 172/34)
Rättegångsspråk: spanska
Domstolens ordförande har beslutat att avskriva målet.
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/26 |
Beslut meddelat av domstolens ordförande den 11 februari 2019 — Europeiska kommissionen mot Republiken Slovakien
(Mål C-614/18) (1)
(2019/C 172/35)
Rättegångsspråk: slovakiska
Domstolens ordförande har beslutat att avskriva målet.
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/26 |
Beslut meddelat av domstolens ordförande den 8 februari 2019 (begäran om förhandsavgörande från Landgericht Berlin — Tyskland) — Sundair GmbH mot WV, XU, YT, ZS
(Mål C-660/18) (1)
(2019/C 172/36)
Rättegångsspråk: tyska
Domstolens ordförande har beslutat att avskriva målet.
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/26 |
Beslut meddelat av domstolens ordförande den 31 januari 2019 (begäran om förhandsavgörande från Amtsgericht Nürnberg — Tyskland) — Geld-für-Flug GmbH mot Ryanair DAC.
(Mål C-701/18) (1)
(2019/C 172/37)
Rättegångsspråk: tyska
Domstolens ordförande har beslutat att avskriva målet.
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/27 |
Beslut meddelat av domstolens ordförande den 8 februari 2019 (begäran om förhandsavgörande från Rechtbank Amsterdam — Nederländerna) — A, B mot C
(Mål C-750/18) (1)
(2019/C 172/38)
Rättegångsspråk: nederländska
Domstolens ordförande har beslutat att avskriva målet.
Tribunalen
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/28 |
Tribunalens dom av den 28 mars 2019 — Robert Bosch mot EUIPO (Simply. Connected.)
(Målen T-251/17 och T-252/17) (1)
(EU-varumärke - Ansökan om registrering som EU-varumärke av figurmärkena Simply. Connected. - Absolut registreringshinder - Särskiljningsförmåga saknas - Omfattningen av överklagandenämndens prövning - Artikel 7.1 b i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artikel 7.1 b i förordning (EU) 2017/1001) - Artikel 64 i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artikel 71 i förordning (EU) 2017/1001))
(2019/C 172/39)
Rättegångsspråk: tyska
Rättegångsdeltagare
Klagande: Robert Bosch GmbH (Stuttgart, Tyskland) (ombud: advokaterna S. Völker och M. Pemsel)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: V. Mensing och D. Hanf)
Saken
Överklagande av de beslut som meddelades av EUIPO:s femte överklagandenämnd den 9 mars 2017 (ärende R 948/2016-5) och den 10 mars 2017 (ärende R 947/2016-5) om ansökningar om registrering som EU-varumärke av figurkännetecknen Simply. Connected.
Domslut
1) |
Målen mål T-251/17 och T-252/17 förenas vad gäller domen. |
2) |
Överklagandet ogillas i båda målen. |
3) |
Robert Bosch GmbH ska ersätta rättegångskostnaderna. |
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/29 |
Tribunalens dom av den 26 mars 2019 — Grekland mot kommissionen
(Mål T-480/17) (1)
(EGFJ och Ejflu - Betalningar som undantagits från finansiering - Utgifter som verkställts av Grekland - Schablonmässiga finansiella korrigeringar - Tvärvillkor - Kontroll av föreskrivna verksamhetskrav - Riskanalys - Bedömning av den ekonomiska skadan - Motiveringsskyldighet - Proportionalitet)
(2019/C 172/40)
Rättegångsspråk: grekiska
Parter
Sökande: Republiken Grekland (ombud: G. Kanellopoulos och A. Vasilopoulou)
Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: D. Triantafyllou och A. Sauka)
Saken
Talan enligt artikel 263 FEUF med yrkande om ogilltigförklaring av kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/1144 av den 26 juni 2017 om undantagande från unionsfinansiering av vissa betalningar som verkställts av medlemsstaterna inom ramen för Europeiska garantifonden för jordbruket (EGFJ) och inom ramen för Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (Ejflu) (EUT L 165, 2017, s. 37), i den del Republiken Grekland, som en följd av utredningen ΧC/2014/002/GR, påförs en korrigering i form av engångsföreteelser och schablonbelopp på totalt 1 182 054,17 euro brister i tillämpningen av tvärvillkoren (EGFJ och Ejflu).
Domslut
1) |
Talan ogillas. |
2) |
Republiken Grekland ska ersätta rättegångskostnaderna. |
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/29 |
Tribunalens dom av den 2 april 2019 — Fleig mot Europeiska utrikestjänsten
(Mål T-492/17)( (1))
(Personalmål - Kontraktsanställda - Avtal om tillsvidareanställning - Artikel 47 c i) i anställningsvillkoren för övriga anställda - Uppsägning med uppsägningstid - Grund för uppsägning - Bristande förtroende - Tjänstens intresse - Uppenbart oriktig bedömning - Omsorgsplikt - Principen om god förvaltning - Artiklarna 30 och 41 i stadgan om de grundläggande rättigheterna - Rättegångsfråga - Offentliggörande på internet av handlingar som getts in i målet vid tribunalen - Artikel 17 i tjänsteföreskrifterna)
(2019/C 172/41)
Rättegångsspråk: tyska
Parter
Sökande: Stephan Fleig (Berlin, Tyskland) (ombud: advokaten H. Tettenborn)
Svarande: Europeiska utrikestjänsten (ombud: S. Marquardt)
Saken
Talan enligt artikel 270 FEUF om dels ogiltigförklaring av beslutet av den 19 september 2016, genom vilket direktören för personalavdelningen vid Europeiska utrikestjänsten, vilken agerade i egenskap av myndighet med behörighet att sluta anställningsavtal, sade upp sökandens anställningsavtal med verkan från den 19 juni 2017, dels ersättning för den skada sökanden påstår sig ha lidit till följd av detta beslut.
Domslut
1) |
Talan ogillas. |
2) |
Stephan Fleig ska ersätta rättegångskostnaderna. |
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/30 |
Tribunalens dom av den 28 mars 2019 — dm-drogerie markt mot EUIPO — Albea Services (ALBÉA)
(Mål T-562/17) (1)
(EU-varumärke - Invändningsförfarande - Internationell registrering som designerar Europeiska unionen - Figurmärket ALBÉA - Äldre internationell registrering som designerar Europeiska unionen - Ordmärket Balea - Relativt registreringshinder - Risk för förväxling - Känneteckenslikhet - Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artikel 8.1 b i förordning (EU) 2017/2001)
(2019/C 172/42)
Rättegångsspråk: engelska
Rättegångsdeltagare
Klagande: dm-drogerie markt GmbH & Co. KG (Karlsruhe, Tyskland) (ombud: advokaterna O. Bludovsky och C. Mellein)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: M. Rajh och H. O’Neill)
Motpart vid överklagandenämnden, tillika intervenient vid tribunalen: Albea Services (Gennevilliers, Frankrike) (ombud: advokaten J.-H. de Mitry)
Saken
Överklagande av det beslut som meddelades av EUIPO:s första överklagandenämnd den 25 maj 2017 (ärende R 1870/2016-1) om ett invändningsförfarande mellan dm-drogerie markt och Albea Services.
Domslut
1) |
Det beslut som meddelades av första överklagandenämnden vid Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO) den 25 maj 2017 (ärende R 1870/2016-1) ogiltigförklaras. |
2) |
Vardera parten ska bära sin rättegångskostnad. |
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/31 |
Tribunalens dom av den 29 mars 2019 — All Star mot EUIPO — Carrefour Hypermarchés (Formen på en skosula)
(Mål T-611/17) (1)
(EU-varumärke - Ogiltighetsförfarande - Tredimensionellt EU-varumärke - Formen på en skosula - Välkända omständigheter - Motiveringsskyldighet - Rätten till försvar - Artikel 75 i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artikel 94.1 i förordning (EU) 2017/1001) - Absolut registreringshinder - Ej särskiljbar - Artikel 7.1 b i förordning nr 207/2009 (nu artikel 7.1 b i förordning 2017/1001) - Särskiljningsförmåga som förvärvats till följd av användning - Artiklarna 7.3 och 52.2 i förordning nr 207/2009 (nu artiklarna 7.3 och 59.2 i förordning (EU) 2017/1001) - Avslag på yrkandet om muntlig förhandling vid överklagandenämnden - Artikel 77 i förordning nr 207/2009 (nu artikel 96.1 i förordning 2017/1001)
(2019/C 172/43)
Rättegångsspråk: franska
Rättegångsdeltagare
Klagande: All Star CV (Beaverton, Oregon, Förenta staterna) (ombud: advokaterna R. Kunze, G. Würtenberger och S. Malynicz, QC)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: V. Ruzek)
Motpart vid överklagandenämnden, tillika intervenient vid tribunalen: Carrefour Hypermarchés (Évry, Frankrike) (ombud: advokaten C. Verneret)
Saken
Överklagande av det beslut som meddelades av EUIPO:s fjärde överklagandenämnd den 27 juni 2017 (ärende R 952/2014-4) i ett ogiltighetsförfarande mellan Carrefour Hypermarchés och All Star.
Domslut
1) |
Överklagandet ogillas. |
2) |
All Star CV ska ersätta rättegångskostnaderna. |
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/32 |
Tribunalens dom av den 4 april 2019 — United Wineries mot EUIPO — Compañia de Vinos Miguel Martín (VIÑA ALARDE)
(Mål T-779/17) (1)
(EU-varumärke - Invändningsförfarande - Ansökan om registrering som EU-varumärke av ordmärket VIÑA ALARDE - Äldre nationell ordmärke ”ALARDE” - Bevis för verkligt bruk av det äldre varumärket - Artikel 42.2 och 42.3 i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artikel 47.2 och 47.3 i förordning (EU) 2017/1001 - Relativt registreringshinder - Förväxlingsrisk - Identiska varor - Känneteckenslikhet - Artikel 8.1 b i förordning nr 207/2009 (nu artikel 8.1 b i förordning 2017/1001))
(2019/C 172/44)
Rättegångsspråk: spanska
Rättegångsdeltagare
Klagande: United Wineries, SA (Cenicero, Spanien) (ombud: advokaten J. Oria Sousa-Montes)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: S. Palmero Cabezas och J. Crespo Carrillo)
Motpart vid överklagandenämnden: Compañia de Vinos Miguel Martín, SL (Cigales, Spanien)
Saken
Överklagande av det beslut som meddelades av femte överklagandenämnden vid EUIPO den 25 september 2017 (ärende R 281/2017-5) angående ett invändningsförfarande mellan Compañia de Vinos Miguel Martín och United Wineries.
Domslut
1) |
Överklagandet ogillas. |
2) |
United Wineries, SA ska ersätta rättegångskostnaderna. |
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/33 |
Tribunalens dom av den 4 april 2019 — Stada Arzneimittel mot EUIPO (Återgivning av två bågar placerade mittemot varandra)
(Mål T-804/17) (1)
(EU-varumärke - Ansökan om registrering som EU-varumärke av figurkännetecknet som återger två bågar placerade mittemot varandra - Relativt registreringshinder - Särskiljningsförmåga saknas - Artikel 7.1 b i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artikel 7.1 b i förordning (EU) 2017/1001))
(2019/C 172/45)
Rättegångsspråk: tyska
Rättegångsdeltagare
Klagande: Stada Arzneimittel AG (Bad Vilbel, Tyskland) (ombud: advokaterna J.-C. Plate och R. Kaase)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: inledningsvis D. Hanf och D. Walicka, därefter D. Hanf och E. Markakis)
Saken
Överklagande av det beslut som meddelades av EUIPO:s första överklagandenämnd den 20 september 2017 (ärende R 1887/2016-1), om en ansökan om registrering som EU-varumärke av ett figurkännetecken som återger två bågar placerade mittemot varandra.
Domslut
1) |
Överklagandet ogillas. |
2) |
Stada Arzneimittel AG ska ersätta rättegångskostnaderna. |
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/33 |
Tribunalens dom av den 28 mars 2019 — Zakłady Chemiczne ”Siarkopol” Tarnobrzeg mot EUIPO — EuroChem Agro (Unifoska)
(Mål T-259/18) (1)
(”EU-varumärke - Invändningsförfarande - Ansökan om registrering som EU-varumärke av ordmärket Unifoska - Det äldre EU-ordmärket NITROFOSKA - Relativt registreringshinder - Risk för förväxling - Artikel 8.1 b i förordning (EU) 2017/1001”)
(2019/C 172/46)
Rättegångsspråk: engelska
Rättegångsdeltagare
Klagande: Zakłady Chemiczne ”Siarkopol” Tarnobrzeg (Tarnobrzeg, Polen) (ombud: advokaten M. Kondrat)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: S. Palmero Cabezas och H. O’Neill)
Motpart vid EUIPO:s överklagandenämnd, tillika intervenient vid tribunalen: EuroChem Agro GmbH (Mannheim, Tyskland) (ombud: advokaterna M. Schmidhuber och A. Haberer)
Saken
Överklagande av det beslut som meddelades av EUIPO:s femte överklagandenämnd den 7 februari 2018 (ärende R 1503/2017-5) om ett invändningsförfarande mellan EuroChem Agro och Zakłady Chemiczne ”Siarkopol” Tarnobrzeg.
Domslut
1) |
Överklagandet ogillas. |
2) |
Zakłady Chemiczne ”Siarkopol” Tarnobrzeg sp. Z o.o. ska ersätta rättegångskostnaderna. |
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/34 |
Tribunalens beslut av den 25 mars 2019 — Abaco Energy m.fl. mot kommissionen
(Mål T-186/18)( (1))
(Talan om ogiltigförklaring - Statligt stöd - Stödordning till förmån för förnybar energi - Preliminärt undersökningsförfarande - Beslut i vilket en stödordning förklaras vara förenlig med den inre marknaden - Talan väckt av stödmottagare - Berättigat intresse av att få saken prövad saknas - Avvisning)
(2019/C 172/47)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: Abaco Energy, SA (Madrid, Spanien) och de övriga 1659 sökande vilkas namn anges i bilagan till beslutet (ombud: inledningsvis advokaterna P. Holtrop, P. Kuypers och M. de Wit, därefter advokaten P. Holtrop)
Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: T. Maxian Rusche, P. Němečková och S. Noë)
Saken
Talan enligt artikel 263 FEUF med yrkande om ogilltigförklaring av kommissionens beslut C(2017) 7384 final av den 10 november 2017 avseende statligt stöd SA.40348 (2015/NN) som genomförts av Konungariket Spanien (Stöd till produktionen av el från förnybara energikällor och avfall samt från kraftvärme).
Avgörande
1) |
Talan avvisas. |
2) |
Det saknas anledning att pröva interventionsansökningarna från Konungariket Spanien och EDP España. |
3) |
Abaco Energy, SA, och de övriga sökande vilkas namn anges i bilagan ska bära sina och Europeiska kommissionens rättegångskostnader, med undantag från de som hänför sig till interventionsansökningarna. |
4) |
Abaco Energy och de övriga sökande vilkas namn anges i bilagan, kommissionen, Konungariket Spanien och EDP España ska var och en bära kostnaderna för sin respektive interventionsansökan. |
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/35 |
Tribunalens beslut av den 25 mars 2019 — Solwindet las Lomas mot kommissionen
(Mål T-190/18)( (1))
(Talan om ogiltigförklaring - Statligt stöd - Stödordning till förmån för förnybar energi - Preliminärt undersökningsförfarande - Beslut i vilket en stödordning förklaras vara förenlig med den inre marknaden - Talan väckt av en stödmottagare - Berättigat intresse av att få saken prövad saknas - Avvisning)
(2019/C 172/48)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: Solwindet las Lomas, SL (Girona, Spanien) (ombud: advokaten L. Sandberg-Mørch)
Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: T. Maxian Rusche, P. Němečková och S. Noë)
Saken
Talan enligt artikel 263 FEUF med yrkande om ogilltigförklaring av kommissionens beslut C(2017) 7384 final av den 10 november 2017 avseende statligt stöd SA.40348 (2015/NN) som genomförts av Konungariket Spanien (Stöd till produktionen av el från förnybara energikällor och avfall samt från kraftvärme).
Avgörande
1) |
Talan avvisas. |
2) |
Det saknas anledning att pröva interventionsansökningarna från Konungariket Spanien och EDP España. |
3) |
Solwindet las Lomas, SL ska bära sina och Europeiska kommissionens rättegångskostnader, med undantag från de som hänför sig till interventionsansökningarna. |
4) |
Solwindet las Lomas, kommissionen, Konungariket Spanien och EDP España ska var och en bära kostnaderna för sin respektive interventionsansökan. |
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/36 |
Tribunalens beslut av den 28 mars 2019 — Herholz mot EUIPO (#)
(Mål T-631/18) (1)
(EU-varumärke - Ansökan om registrering som EU-varumärke av ordmärket # - Absoluta registreringshinder - Särskiljningsförmåga saknas - Artikel 7.1 b i förordning (EU) 2017/1001 - Yrkande om ändring - Uppenbart att överklagandet skall avvisas)
(2019/C 172/49)
Rättegångsspråk: tyska
Rättegångsdeltagare
Klagande: Herholz Vertrieb GmbH & Co. KG (Ahaus, Tyskland) (ombud: advokaten D. Sprenger)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: A. Sesma Merino och A. Söder)
Saken
Överklagande av det beslut som meddelades av EUIPO:s andra överklagandenämnd den 22 augusti 2018 (ärende R 445/2018 2), om en ansökan om registrering som EU-varumärke av ordkännetecknet #.
Avgörande
1) |
Överklagandet avvisas. |
2) |
Herholz Vertrieb GmbH & Co. KG ska ersätta rättegångskostnaderna. |
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/36 |
Talan väckt den 8 mars 2019 — Șanli mot rådet
(Mål T-157/19)
(2019/C 172/50)
Rättegångsspråk: nederländska
Parter
Sökande: Dalokay Șanli (Rotterdam, Nederländerna) (ombud: advokaten D. Gürses)
Svarande: Europeiska unionens råd
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara rådets genomförandeförordning (EU) 2019/24 av den 8 januari 2019 och rådets beslut (Gusp) 2019/25 av den 8 januari 2019, och |
— |
förplikta rådet att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden sex grunder.
1. |
Första grunden: Det är inte längre motiverat att PKK är upptaget i förteckningen, eftersom det inte är en terroristorganisation. |
2. |
Andra grunden: Sökandens namn hör inte hemma på förteckningen, med tanke på att han aldrig har dömts för terroristbrott eller åtalats för sådana gärningar. |
3. |
Tredje grunden: Det är inte styrkt att sökanden har bedrivit terroristverksamhet eller att han kan kopplas till sådan verksamhet. Påståendet att han bedrivit rekryterings- och finansieringsverksamhet är inte styrkt. |
4. |
Fjärde grunden: Sökandens grundläggande rätt till försvar och rätten till ett effektivt rättsligt skydd har åsidosatts, genom att han inte har kunnat försvara mot de anklagelser som riktas mot honom. |
5. |
Femte grunden: De angripna rättsakterna från rådet är bristfälligt motiverade, med tanke på att det saknas bevisning som stöder att en sanktion åläggs. |
6. |
Sjätte grunden: Artikel 1.4 i gemensam ståndpunkt 2001/931/Gusp har åsidosatts, eftersom rådet inte lagt fram exakta uppgifter eller fakta som visar att ett beslut har fattats, av en behörig myndighet, i den mening som avses i den artikeln. |
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/37 |
Talan väckt den 11 mars 2019 — Deutsche Telekom mot parlamentet och rådet
(Mål T-161/19)
(2019/C 172/51)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: Deutsche Telekom (Bonn, Tyskland) (ombud: advokaterna F. González Díaz, B. Langeheine och J. Blanco Carol)
Svarande: Europaparlamentet och Europeiska unionens råd
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
förklara att talan om ogiltigförklaring kan tas upp till prövning, |
— |
ogiltigförklara artikel 50 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1971 (1), |
— |
förplikta Europaparlamentet och Europeiska unionens råd att ersätta sökandens rättegångskostnader samt andra utgifter och utlägg i anslutning till saken. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden fem grunder.
1. |
Artikel 50 i den angripna förordningen är ogiltig, eftersom som artikel 114 FEUF inte utgör en lämplig rättslig grund. |
2. |
Artikel 50 i den angripna förordningen strider mot subsidiaritetsprincipen samt saknar motivering. |
3. |
Artikel 50 i den angripna förordningen strider mot proportionalitetsprincipen samt saknar motivering. |
4. |
Förfarandet för att anta artikel 50 i den angripna förordningen åsidosatte principerna om bättre lagstiftning. |
5. |
Artikel 50 i den angripna förordningen inskränker sökandens grundläggande rätt till egendom samt näringsfriheten. |
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1971 av den 11 december 2018 om inrättande av Organet för europeiska regleringsmyndigheter för elektronisk kommunikation (Berec) och Byrån för stöd till Berec (Berecbyrån), om ändring av förordning (EU) 2015/2120 och om upphävande av förordning (EG) nr 1211/2009 (EUT L 321, 17.12.2018, s. 1).
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/38 |
Talan väckt den 11 mars 2019 — Telefónica och Telefónica de España mot parlamentet och rådet
(Mål T-162/19)
(2019/C 172/52)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: Telefónica, SA (Madrid, Spanien) och Telefónica de España, SA (Madrid) (ombud: advokaterna F. González Díaz, B. Langeheine och J. Blanco Carol)
Svarande: Europaparlamentet och Europeiska unionens råd
Yrkanden
Sökandena yrkar att tribunalen ska
— |
förklara att talan om ogiltigförklaring kan tas upp till prövning, |
— |
ogiltigförklara artikel 50 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1971 (1), |
— |
förplikta Europaparlamentet och Europeiska unionens råd att ersätta sökandens rättegångskostnader samt andra utgifter och utlägg i anslutning till saken. |
Grunder och huvudargument
Sökandena åberopar fem grunder till stöd för sin talan. Dessa grunder är i princip antingen identiska eller liknande de grunder som åberopas i mål T-161/19, Deutsche Telekom mot parlamentet och rådet.
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1971 av den 11 december 2018 om inrättande av Organet för europeiska regleringsmyndigheter för elektronisk kommunikation (Berec) och Byrån för stöd till Berec (Berecbyrån), om ändring av förordning (EU) 2015/2120 och om upphävande av förordning (EG) nr 1211/2009 (EUT L 321, 17.12.2018, s. 1).
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/39 |
Talan väckt den 20 mars 2019 — Hebberecht mot Europeiska utrikestjänsten
(Mål T-171/19)
(2019/C 172/53)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: Chantal Hebberecht (Luxemburg, Luxemburg) (ombud: advokaten K. Bicard)
Svarande: Europeiska utrikestjänsten
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
förklara att Chantal Hebberechts talan kan tas upp till prövning och är välgrundad, |
— |
ogiltigförklara den påföljd som ålagts Chantal Hebberecht, |
— |
förplikta Europeiska utrikestjänsten att till Chantal Hebberecht utge 36 000 euro i förfallen och icke utbetalad lön, jämte dröjsmålsränta, |
— |
förplikta Europeiska utrikestjänsten att till Chantal Hebberecht utge 450 000 euro i skadestånd för skador på hennes hälsa samt för materiella och ideella skador, |
— |
i andra hand, förplikta Europeiska utrikestjänsten att till Chantal Hebberecht utge 150 000 euro i skadestånd för samma skador, |
— |
i tredje hand, förplikta Europeiska utrikestjänsten att till Chantal Hebberecht utge 50 000 euro i skadestånd för samma skador, |
— |
förplikta Europeiska utrikestjänsten att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Sökanden åberopar till stöd för sin talan att hon inte har begått de gärningar som hon dömts till ansvar för av Tribunal de première instance du Hainaut i dom av den 13 december 2017 och som av Europeiska utrikestjänsten ansetts utgöra ett synnerligen allvarligt åsidosättande av de förpliktelser som åligger unionens tjänstemän, särskilt enligt artikel 12 i tjänsteföreskrifterna. Hon gör även gällande att de påföljder som hon ålagts är diskriminerande.
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/40 |
Talan väckt den 22 mars 2019 — AV och AW mot parlamentet
(Mål T-173/19)
(2019/C 172/54)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: AV och AW (ombud: advokaterna L. Levi och S. Rodrigues)
Svarande: Europaparlamentet
Yrkanden
Sökandena yrkar att tribunalen ska
— |
pröva talan i sak och bifalla den, och därmed |
— |
ogiltigförklara de angripna besluten och |
— |
förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökandena fem grunder.
1. |
Första grunden: Åsidosättande av artikel 78 i Europaparlamentets och Rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 av den 25 oktober 2012 om finansiella regler för unionens allmänna budget och om upphävande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (EUT L 298, 2012, s. 1) och av rätten till försvar. Sökandena har gjort gällande att de inte fått del av något administrativt beslut om återkrav före antagandet av de angripna besluten om återkrav av oriktiga betalningar. |
2. |
Andra grunden: Avsaknad av giltig rättslig grund. Det disciplinära förfarande inom vilket de angripna besluten fattats medför att de inte får grundas på artikel 85 i tjänsteföreskrifterna. |
3. |
Tredje grunden: Åsidosättande av artikel 85 i tjänsteföreskrifterna. Sökandena har gjort gällande att även om de angripna besluten kunnat beslutas med stöd av artikel 85 i tjänsteföreskrifterna är de rättsstridiga till följd av att villkoren för tillämpning av denna bestämmelse inte var uppfyllda i detta fall. |
4. |
Fjärde grunden: Åsidosättande av god förvaltningssed och omsorgsplikten. Svaranden har inte vinnlagt sig om att pröva huruvida de oegentligheter som påståtts av Europeiska bedrägeribekämpningsbyrån (OLAF) verkligen ägt rum. |
5. |
Femte grunden: Maktmissbruk från parlamentets sida. De angripna besluten har antagits i om inte uteslutande så i vart fall avgörande syfte att uppnå andra mål än de som anges i artikel 85 i tjänsteföreskrifterna, det vill säga att bestraffa sökandena på annat sätt än genom disciplinära sanktioner. |
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/41 |
Talan väckt den 25 mars 2019 — 3V Sigma mot Echa
(Mål T-176/19)
(2019/C 172/55)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: 3V Sigma SpA (Milano, Italien) (ombud: C. Bryant och S. Hainsworth, Solicitors, samt advokaten C. Krampitz)
Svarande: Europeiska kemikaliemyndigheten
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
förklara att talan kan upptas till sakprövning, |
— |
ogiltigförklara svarandens överklagandenämnds beslut av den 15 januari 2019 rörande ämnesutvärderingen av bis(2-isooktyl) 4,4’-{6-[4-tert-butylkarbamoyl) anilino]-1,3,5-triasin-2,4- diyldiimino}dibensoat, i den del sökandens administrativa klagomål mot det ursprungliga beslutet avslås och ii) sökanden anmodas att inge information angående OECD TG 308-studien senast den 22 oktober 2020, samt |
— |
förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden två grunder.
1. |
Den första grunden: Felaktig rättstillämpning och uppenbart oriktig bedömning i beslutet att en OECD TG 308-studie är nödvändig. Sökanden menar att svarandens överklagandenämnd gjort sig skyldig till felaktig rättstillämpning och uppenbart oriktig bedömning genom att inte göra åtskillnad mellan, å ena sidan, under vilka förhållanden olika prov måste utföras för att avgöra förekomsten av ett ämne eller, annars, omvandlingsprodukter och/eller nedbrytningsprodukter av detta ämne, och, å andra sidan, under vilka förhållanden en bedömning av långlivade, bioackumulerande och toxiska eller mycket långlivade och mycket bioackumulerande egenskaper hos omvandlingsprodukter och/eller nedbrytningsprodukter av detta ämne måste ske. Sökanden hävdar att svarandens överklagandenämnd felaktigt kommit till slutsatsen att den av svaranden begärda OECD TG 308-studien var nödvändig. |
2. |
Den andra grunden: Svarandens överklagandenämnd har gjort sig skyldig till felaktig rättstillämpning och uppenbart oriktig bedömning vid sin bedömning att den angivna provningstemperaturen var lämplig. Sökanden menar att svarandens överklagandenämnd gjort sig skyldig till felaktig rättstillämpning och uppenbart oriktig bedömning genom att komma fram till slutsatsen att provningstemperaturen för OECD TG 308-studien, närmare bestämt 20 oC, var lämplig. Svarandens överklagandenämnd har underlåtit att beakta omständigheten att om studien genomförs vid en högre temperatur, så skulle detta ha en materiell inverkan på koncentrationerna av de eventuella omvandlingsprodukter och/eller nedbrytningsprodukter som bildas, vilket påverkar bedömningen av förekomsten av långlivade, bioackumulerande och toxiska eller mycket långlivade och mycket bioackumulerande egenskaper hos eventuella omvandlingsprodukter och/eller nedbrytningsprodukter. Detta gör att studien är olämplig. |
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/42 |
Överklagande ingett den 28 mars 2019 — Puma mot EUIPO (SOFTFOAM)
(Mål T-182/19)
(2019/C 172/56)
Överklagandet är avfattat på engelska
Parter
Klagande: Puma SE (Herzogenaurach, Tyskland) (ombud: advokaten M. Schunke)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Omtvistat varumärke: EU-figurmärke innehållande ordelementet ”SOFTFOAM”— Registreringsansökan nr 17 363 318
Överklagat beslut: Beslut meddelat av andra överklagandenämnden vid EUIPO den 8 januari 2019 i ärende R 1399/2018-2
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, och |
— |
förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna, inklusive kostnaderna vid överklagandenämnden. |
Grund
— |
Åsidosättande av artikel 7.1 b och c i förordning nr 2017/1001. |
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/43 |
Överklagande ingett den 27 mars 2019 — Aurea Biolabs mot EUIPO — Avizel (AUREA BIOLABS)
(Mål T-184/19)
(2019/C 172/57)
Överklagandet är avfattat på engelska
Parter
Klagande: Aurea Biolabs Pte Ltd (Cochin, Indien) (ombud: B. Brandreth, QC och L. Oommen, Solicitor)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Motpart vid överklagandenämnden: Avizel SA (Luxemburg, Luxemburg)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Varumärkessökande: Klaganden
Omtvistat varumärke: EU-figurmärke innehållande ordelementet ”AUREA BIOLABS”— Registreringsansökan nr 15 836 737
Förfarande vid EUIPO: Invändningsförfarande
Överklagat beslut: Beslut meddelat av andra överklagandenämnden vid EUIPO den 29 januari 2019 i ärende R 814/2018-2 (CORR)
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, och |
— |
förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grund(er)
— |
Överklagandenämnden har grundat sitt avgörande på en ogiltig lagbestämmelse. |
— |
För det fall att det skett en uppenbart felaktig rättstillämpning ska det tidigare beslutet upphävas. |
— |
Åsidosättande av artikel 94.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 2017/1001 och av naturrättsliga principer. |
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/44 |
Talan väckt den 28 mars 2019 — Public.Resource.Org and Right to Know mot kommissionen
(Mål T-185/19)
(2019/C 172/58)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: Public.Resource.Org, Inc. (Sebastopol, Kalifornien, Förenta staterna), Right to Know CLG (Dublin, Irland) (ombud: F. Logue, Solicitor, advokaterna A. Grünwald, J. Hackl och C. Nüßing)
Svarande: Europeiska kommissionen
Yrkanden
Sökandena yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara Europeiska kommissionens beslut C(2019) 639 final av den 22 januari 2019 (inbegripet det ursprungliga beslutet av den 15 november 2018 med avseende på GROW/D3/ALR/dr (2018) 5993057, |
— |
i andra hand, återförvisa ärendet till Europeiska kommissionen, och |
— |
förplikta Europeiska kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökandena två grunder.
1. |
Första grunden: kommissionen gjorde en felaktig tolkning och/eller gjorde sig skyldig till felaktig rättstillämpning av artikel 4.2 första strecksatsen i förordning (EG) nr 1049/2001 (1), eftersom denna bestämmelse innehåller något skydd för begärda harmoniserade standarder.
|
2. |
Andra grunden: kommissionen åsidosatte den sista punkten i artikel 4.2 i förordingen (EG) nr 1049/2001, eftersom den felaktigt förnekade att sökandena har ett övervägande allmänintresse av utlämnandet av begärda harmoniserade standarder.
|
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar (EGT L 145, 2001, s. 43).
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1367/2006 av den 6 september 2006 om tillämpning av bestämmelserna i Århuskonventionen om tillgång till information, allmänhetens deltagande i beslutsprocesser och tillgång till rättslig prövning i miljöfrågor på gemenskapens institutioner och organ (EUT L 264, 2006, s. 13).
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/45 |
Överklagande ingett den 29 mars 2019 — Glaxo Group mot EUIPO (lila färgvarumärke)
(Mål T-187/19)
(2019/C 172/59)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Klagande: Glaxo Group Ltd (Brentford, Förenade kungariket) (ombud: S. Malynicz, QC, S. Baran, Barrister och R. Jacob, Solicitor)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Omtvistat varumärke: Ansökan om EU-färgvarumärke lila (PANTONE: 2587C) — Registreringsansökan nr 14 596 951
Överklagat beslut: Beslut meddelat av första överklagandenämnden vid EUIPO den 15 januari 2019 i ärende R 1870/2017-1
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, och |
— |
förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder
— |
Åsidosättande av artikel 7.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001, i och med att det slogs fast att kännetecknet saknar särskiljningsförmåga och därför inte med giltig verkan kunde registreras som varumärke. |
— |
Åsidosättande av artikel 7.1 b och 7.3i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001, i och med att det inte slogs fast att kännetecknet hade uppnått särskiljningsförmåga till följd av att det använts av klaganden och/eller med dennes tillstånd. |
20.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/46 |
Talan väckt den 1 april 2019 — Förenade Kungariket mot kommissionen
(Mål T-188/19)
(2019/C 172/60)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland (ombud: S. Brandon, T. Johnston och J. Scott, Barristers)
Svarande: Europeiska kommissionen
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara kommissionens beslut att slutgiltigt anta den slutliga revisionsrapporten, med referensnummer 14-BA262-013, såsom den delgetts Förenade kungarikets regering genom skrivelse avsänd den 20 december 2018 och mottagen den 21 januari 2019, och |
— |
förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden två grunder.
1. |
Första grunden: Revisorerna gjorde en felaktig rättslig bedömning när de fann att det krävdes dagliga tidsrapporter och gjorde därigenom en felaktig tolkning av bidragsavtalen. |
2. |
Andra grunden: Det slutgiltiga revisionsrapporten kränker på ett rättsstridigt sätt Met Offices berättigade förväntningar på att dess tidsregistreringssystem, ex post facto, och deras månatliga beräkningar av indirekta kostnader överensstämde med kraven i bidragsavtalen. |