|
ISSN 1977-1061 |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
C 76 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
62 årgången |
|
Innehållsförteckning |
Sida |
|
|
|
II Meddelanden |
|
|
|
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
|
Europeiska kommissionen |
|
|
2019/C 76/01 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9233 – Fosun International/Tom Tailor) ( 1 ) |
|
|
2019/C 76/02 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9266 – IIF/Kuwait Investment Authority/North Sea Midstream Partners) ( 1 ) |
|
|
IV Upplysningar |
|
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
|
Europeiska kommissionen |
|
|
2019/C 76/03 |
||
|
2019/C 76/04 |
|
|
V Yttranden |
|
|
|
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN |
|
|
|
Europeiska kommissionen |
|
|
2019/C 76/05 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.9312 – JAB/Coty) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
|
2019/C 76/06 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.9291 – Apollo Management/RPC Group) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
|
2019/C 76/07 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.9195 – Lifeco/Hammerson/Swords Pavilions) ( 1 ) |
|
|
Rättelser |
|
|
2019/C 76/08 |
|
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES. |
|
SV |
|
II Meddelanden
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
|
1.3.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 76/1 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende M.9233 – Fosun International/Tom Tailor)
(Text av betydelse för EES)
(2019/C 76/01)
Kommissionen beslutade den 28 januari 2019 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas
|
— |
under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
|
— |
i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32018M9233. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. |
|
1.3.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 76/1 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende M.9266 – IIF/Kuwait Investment Authority/North Sea Midstream Partners)
(Text av betydelse för EES)
(2019/C 76/02)
Kommissionen beslutade den 13 februari 2019 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas
|
— |
under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
|
— |
i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32019M9266. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. |
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
|
1.3.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 76/2 |
Eurons växelkurs (1)
28 februari 2019
(2019/C 76/03)
1 euro =
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
US-dollar |
1,1416 |
|
JPY |
japansk yen |
126,44 |
|
DKK |
dansk krona |
7,4611 |
|
GBP |
pund sterling |
0,85835 |
|
SEK |
svensk krona |
10,4844 |
|
CHF |
schweizisk franc |
1,1335 |
|
ISK |
isländsk krona |
135,70 |
|
NOK |
norsk krona |
9,7268 |
|
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
|
CZK |
tjeckisk koruna |
25,601 |
|
HUF |
ungersk forint |
315,96 |
|
PLN |
polsk zloty |
4,3089 |
|
RON |
rumänsk leu |
4,7434 |
|
TRY |
turkisk lira |
6,0679 |
|
AUD |
australisk dollar |
1,5988 |
|
CAD |
kanadensisk dollar |
1,5042 |
|
HKD |
Hongkongdollar |
8,9613 |
|
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,6685 |
|
SGD |
singaporiansk dollar |
1,5390 |
|
KRW |
sydkoreansk won |
1 281,07 |
|
ZAR |
sydafrikansk rand |
15,9479 |
|
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
7,6309 |
|
HRK |
kroatisk kuna |
7,4275 |
|
IDR |
indonesisk rupiah |
16 069,73 |
|
MYR |
malaysisk ringgit |
4,6446 |
|
PHP |
filippinsk peso |
58,999 |
|
RUB |
rysk rubel |
75,0888 |
|
THB |
thailändsk baht |
35,983 |
|
BRL |
brasiliansk real |
4,2688 |
|
MXN |
mexikansk peso |
21,9073 |
|
INR |
indisk rupie |
80,8915 |
(1) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
|
1.3.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 76/3 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT
av den 22 februari 2019
om offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning av en ansökan om ändring av produktspecifikationen för ett namn inom vinsektorn enligt artikel 105 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013
(”Contea di Sclafani” [SUB])
(2019/C 76/04)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 97.3, och
av följande skäl:
|
(1) |
Italien har lämnat in en ansökan om ändring av produktspecifikationen för namnet ”Contea di Sclafani” i enlighet med artikel 105 i förordning (EU) nr 1308/2013. Ändringarna omfattar en ändring av namnet från ”Contea di Sclafani” till ”Contea di Sclafani”/”Valledolmo–Contea di Sclafani”. |
|
(2) |
Kommissionen har granskat ansökan och anser att villkoren i artiklarna 93–96, 97.1, 100, 101 och 102 i förordning (EU) nr 1308/2013 är uppfyllda. |
|
(3) |
För att göra det möjligt att lämna in förklaringar om invändningar i enlighet med artikel 98 i förordning (EU) nr 1308/2013 bör ansökan om ändring av produktspecifikationen för namnet ”Contea di Sclafani” offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Enda artikel
Ansökan om ändring av produktspecifikationen för namnet ”Contea di Sclafani” (SUB) enligt artikel 105 i förordning (EU) nr 1308/2013 finns i bilagan till detta beslut.
I enlighet med artikel 98 i förordning (EU) nr 1308/2013 ges rätt att göra invändningar mot ändringen av den produktspecifikation som avses i första stycket i denna artikel inom två månader från det att detta beslut har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 22 februari 2019.
På kommissionens vägnar
Phil HOGAN
Ledamot av kommissionen
BILAGA
”CONTEA DI SCLAFANI”
PDO-IT-A0775-AM04
Datum för inlämnande av ansökan: 21 december 2016
ANSÖKAN OM ÄNDRING AV PRODUKTSPECIFIKATIONEN
1. Regler som gäller för ändringen
Artikel 105 i förordning (EU) nr 1308/2013 – annan ändring än en mindre ändring.
2. Beskrivning av och motivering till ändringen
2.1 Ändring av namnet på beteckningen (a) och på produktspecifikationen/det sammanfattande dokumentet (b)
|
a) |
Ändring av namnet: En hänvisning till kommunen Valledolmo har lagts till i namnet på den nuvarande beteckningen ”Contea di Sclafani”. Namnet kan därför anges som antingen ”Contea di Sclafani” eller ”Valledolmo – Contea di Sclafani”. Namnet på beteckningen har ändrats för att betona sambandet med territoriet, dvs. det ”avgränsade geografiska området” enligt EU-lagstiftningen (artikel 93.1 a i förordning (EU) nr 1308/2013). Namnet Valledolmo nämns i själva verket redan på flera ställen i artikel 9 i produktspecifikationen, där det geografiska sambandet beskrivs. Denna kommun i provinsen Palermo ligger i den centrala delen av det avgränsade geografiska området och kan hittas på moderna kartor. Genom att lägga till namnet på kommunen blir det därför lättare att identifiera produktionsområdets exakta läge. |
|
b) |
Antalet godkända vintyper har minskat från 21 till 6, så att endast typerna Bianco och Rosso och deras respektive benämningar Vendemmia Tardiva (sen skörd) och Riserva behålls. Den registrerade ursprungsbeteckningen (DOC (SUB)) ”Sicilia” omfattar en mängd olika regionala druvsorter, däribland många av de som ingår i den nuvarande specifikationen för den skyddade ursprungsbeteckningen ”Contea di Sclafani” DOC (SUB), och även om de är traditionella kan dessa sorter inte betraktas som unika för det mer begränsade området. Avsikten är därför att ytterligare främja särarten hos de DOC (SUB) viner som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen genom att endast behålla de typer som framställs med användning av de druvsorter som bäst representerar sambandet med det avgränsade geografiska området. Även om vinerna framställs av inhemska druvsorter som redan ingår i den kombination av druvsorter som används för de vita och röda vinerna och de viner som framställs av en enda druvsort, betecknas de numera allmänt som vita viner eller röda viner för att lägga större tonvikt på beteckningen och sambandet med det ”terroir” där vinerna framställs. |
2.2 Artikel 2 i produktspecifikationen – Kombination av druvsorter
Denna ändring gäller artikel 2 i produktspecifikationen och det relevanta avsnitt 7 i det sammanfattande dokumentet om huvudsakliga druvsorter. Ökningen av andelarna av inhemska druvsorter som catarratto för vita viner och perricone och Nero d’Avola för röda viner, vilka redan framställs som typer med en enda druvsort, möjliggör en bättre karakterisering av de berörda vinerna och därmed en högre kvalitet. Kombinationen av druvsorter har begränsats till de typer av druvor som bidrar till särarten hos de viner som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen DOC (SUB).
|
a) |
Druvsorterna insolia och grecanico har strukits från kombinationen av druvsorter för det vita vinet, och benämningen Riserva har lagts till. För de vita vinerna är endast druvsorten catarratto fortfarande godkänd. Denna sort måste utgöra minst 95 % av basen eftersom den, mer än någon annan sort, avspeglar territoriets särskilda lämplighet. |
|
b) |
De procentuella andelar som anges i den nuvarande produktspecifikationen för sorterna i kombinationen av druvsorter för det röda vinet har ändrats, och benämningen Vendemmia Tardiva har lagts till. För de röda vinerna är endast de traditionella druvsorterna perricone och Nero d’Avola tillåtna, antingen enskilda eller i kombination i andelar på mellan 0 och 100 %. Inga andra druvsorter får läggas till. |
|
c) |
Inga andra druvsorter får användas för att framställa vita eller röda viner, även om de är godkända i regionen Sicilien. De druvsorter som anges ovan odlas av nästan alla lokala tillverkare i denna kuperade region och ger viner med en särskilt distinkt organoleptisk kvalitet som särskiljer dem från viner som framställs i andra delar av regionen, vilket framgår av beskrivningen av det geografiska sambandet. |
|
d) |
Roséviner och viner av en enda druvsort som framställs av druvsorter som inte längre ingår har tagits bort. |
2.3 Artikel 3 i produktspecifikationen – Produktionsområde
Denna ändring gäller artikel 3 i produktspecifikationen och det relevanta avsnitt 6 i det sammanfattande dokumentet om det avgränsade området.
Endast formella ändringar har gjorts i beskrivningen av produktionsområdet i artikel 3 i produktspecifikationen, och namnet på kommunen Montemaggiore har korrigerats (namnet angavs tidigare felaktigt som Montemmagiore).
2.4 Artikel 4 i produktspecifikationen – Vinodlingsstandarder
Denna ändring gäller endast produktspecifikationen och inte det sammanfattande dokumentet.
|
a) |
Texten ”inte senare än mognadsperiodens början” har strukits med avseende på den period i vilken nödbevattning får utföras. En uppenbar felaktighet har strukits, eftersom nödbevattning framför allt kan vara nödvändig i slutet av sommaren och ofta efter det att druvorna har mognat. |
|
b) |
De typer som inte längre ingår har strukits från tabellen över avkastningar, och benämningarna ”Vendemmia Tardiva” för det röda vinet och ”Riserva” för det vita vinet har lagts till. Den naturliga lägsta alkoholhalten har höjts från 11 % till 12 % för det röda vinet och från 10,5 % till 11,5 % för det vita vinet. Benämningarna ”Vendemmia Tardiva” för det vita vinet och ”Riserva” för det röda vinet har lagts till i samma tabell. Båda benämningarna ingick i tabell 5 i den tidigare produktspecifikationen. För att ge en bättre överblick har kvalitetsparametrarna (druvornas högsta avkastning per hektar och minsta naturliga alkoholhalt) införts i en särskild tabell i artikel 4 i produktspecifikationen. Tidigare ingick de även i förteckningen i artikel 5. Ökningen av druvornas minsta naturliga alkoholhalt (sockerhalt) syftar till att förbättra de motsvarande vinernas kvalitet och ytterligare förstärka särarten hos den skyddade ursprungsbeteckningen DOC (SUB). |
2.5 Artikel 5 i produktspecifikationen – Vinframställningsstandarder
Denna ändring gäller endast produktspecifikationen och inte det sammanfattande dokumentet.
Formella ändringar har gjorts, bland annat genom att lägga till standarder för framställning av de nya vintyperna och genom att ta bort standarder för typer som inte längre ingår eller anges i andra artiklar i produktspecifikationen.
Dessa ändringar är nödvändiga för att anpassa artikeln till bestämmelserna i de föregående artiklarna.
(Punkt 9) Berikningsförfaranden är inte tillåtna för typerna med benämningen Vendemmia Tardiva (Viner i kategori 1) för att avspegla vinernas kvalitetsnivåer på ett bättre sätt.
2.6 Artikel 6 i produktspecifikationen – Konsumtionsegenskaper
Denna ändring gäller produktspecifikationen och det relevanta avsnitt 4 i det sammanfattande dokumentet om beskrivning av vinerna.
|
a) |
Typer av viner som tidigare framställdes av en druvsort som inte längre ingår har strukits, och de återstående typerna har omdefinierats. Egenskaperna hos de typer av viner som inte längre ingår har tagits bort, egenskaperna hos de typer som nyligen införts, däribland Bianco Riserva och Rosso Vendemmia Tardiva, har lagts till, och egenskaperna hos de typer som redan ingår har omarbetats för att säkerställa en mer exakt beskrivning av de kemiska, fysiska och organoleptiska egenskaperna. |
|
b) |
Punkt 3 i artikeln om ministeriets behörighet att utfärda ett dekret om ändring av den totala syrahalten och den lägsta halten av sockerfritt extrakt har strukits. I samband med ändringen av produktspecifikationen utnyttjades möjligheten att stryka den sista punkten i artikel 6 i produktspecifikationen, eftersom den inte längre uppfyller kraven i EU-bestämmelserna om ändringar som kräver ändringar av det sammanfattande dokumentet. |
|
c) |
Antydan av trä har lagts till som en möjlig arom till följd av att vinerna förvaras i behållare av trä. Detta var nödvändigt eftersom tillverkarna ofta förvarar och lagrar vinerna i behållare av trä. |
2.7 Artikel 7 i produktspecifikationen – Märkning
Denna ändring gäller endast produktspecifikationen och inte det sammanfattande dokumentet.
Hela artikelns text i produktspecifikationen har ersatts, och de efterföljande artiklarna har numrerats om.
Konsumtionsegenskaperna för alla typer som ingår i specifikationen beskrivs nu i den föregående artikel 6 i produktspecifikationen, medan bestämmelserna för beteckning och presentation av produkterna beskrivs i artikel 7 i produktspecifikationen.
|
a) |
Möjligheten att använda kompletterande topografiska angivelser med hänvisning till vingården har lagts till. Hänvisningen till jordbruksföretaget ger en bättre karakterisering av vinet eftersom det framgår av etiketten att vinet uteslutande kommer från en viss vingård, i enlighet med artikel 31.10 i lag nr 238/2016 och artikel 120.1 g i förordning (EU) nr 1308/2013. |
|
b) |
Namnet ”Sicilia” som en större geografisk enhet får anges vid märkning och presentation av viner som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen DOC (SUB) ”Contea di Sclafani” eller ”Valledolmo–Contea di Sclafani”. Angivelsen av namnet på den större geografiska enheten ”Sicilia” ger information till konsumenten om den skyddade ursprungsbeteckningens DOC (SUB) geografiska hemvist, i enlighet med lag nr 238/2016 och artikel 120.1 g i förordning (EU) nr 1308/2013. |
|
c) |
Hänvisningar till typer som inte längre ingår och bestämmelser om vilka typer av behållare som får användas har tagits bort. Bestämmelserna om vilka typer av behållare som får användas ingår nu i artikel 8 i produktspecifikationen om förpackning. |
2.8 Artikel 8 i produktspecifikationen – Förpackning
Denna ändring gäller produktspecifikationen och det relevanta avsnitt 9 i det sammanfattande dokumentet om väsentliga ytterligare villkor.
Genom ändringen fastställs att endast glasflaskor får användas för alla volymer som är tillåtna enligt de nationella bestämmelserna och EU-bestämmelserna. Genom ändringen specificeras att endast korkar av den typ som har en hatt får användas, eftersom det mousserande vinet inte längre ingår i specifikationen. Användning av en t-formad kork är tillåten för typer med benämningen ”Vendemmia Tardiva”.
Namnet ska endast gå att identifiera på marknaden genom viner som tappats på glasflaskor och valts ut i enlighet med de högkvalitativa egenskaper och tekniska parametrar som fastställs i produktspecifikationen.
2.9 Artikel 9 i produktspecifikationen – Sambandet med området
Denna ändring gäller produktspecifikationen och det relevanta avsnitt 8 i det sammanfattande dokumentet om beskrivning av sambandet.
Artikel 9 i produktspecifikationen har uppdaterats med hänvisning till det nya namnet på den skyddade ursprungsbeteckningen DOC (SUB), ”Contea di Sclafani” eller ”Valledolmo-Contea di Sclafani”.
I beskrivningen av sambandet med den geografiska miljön, i styckena A) och C) i artikel 9, har dessutom hänvisningar till typologier av druvsorter och kategorier av viner (mousserande vin och mousserande kvalitetsvin) som inte anges i den nya produktspecifikationen strukits.
Följaktligen har de ovannämnda ändringarna av produktspecifikationen införts i det relevanta avsnitt 8 i det sammanfattande dokumentet om beskrivningen av sambandet med den geografiska miljön.
Ändringen i fråga är en följd av ändringen av namnet på den skyddade ursprungsbeteckningen DOC (SUB), med tillägget av namnet på kommunen ”Valledolmo”, som ligger i den centrala delen av det avgränsade geografiska området.
Denna ändring syftar till att stärka beteckningens samband med territoriet och att stärka sambandet med den geografiska miljö där vinerna framställs.
Som en följd av att vissa typer och kategorier av produkter har tagits bort från produktspecifikationen beskrivs dessutom sambandet med den geografiska miljön, i artikel 9 i produktspecifikationen, på ett bättre sätt för de återstående typerna av viner som framställs av de druvor som är mest representativa för territoriet (Catarratto, Perricone och Nero d’Avola).
I synnerhet betonas samspelet mellan naturliga och mänskliga faktorer samt de kvalitativa och specifika egenskaper hos vinerna som kan hänföras till den geografiska miljön.
SAMMANFATTANDE DOKUMENT
1. Namn som ska registreras
”Contea di Sclafani”
”Valledolmo–Contea di Sclafani”
2. Typ av geografisk beteckning
SUB – Skyddad ursprungsbeteckning
3. Kategorier av vinprodukter
|
1. |
Vin |
4. Beskrivning av vinet eller vinerna
”Contea di Sclafani” eller ”Valledolmo–Contea di Sclafani” Rosso
Färg: rubinröd med varierande intensitet, möjligen med inslag av purpur.
Arom: fin, distinkt, fruktig/ibland kryddig.
Smak: torr, harmonisk, med bra struktur.
Lägsta totala alkoholhalt i volymprocent: 12 %.
Lägsta halt av sockerfritt extrakt: 23 g/l.
Alla analytiska parametrar som inte anges i nedanstående tabell uppfyller de gränsvärden som fastställts i den nationella lagstiftningen och EU-lagstiftningen.
Allmänna analytiska egenskaper
|
Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent) |
|
|
Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent) |
|
|
Lägsta totala syrahalt |
4,5 gram per liter uttryckt som vinsyra |
|
Högsta halt av flyktiga syror (mekv/l) |
|
|
Högsta totala halt av svaveldioxid (mg/l) |
|
”Contea di Sclafani” eller ”Valledolmo–Contea di Sclafani” Rosso Riserva
Färg: från djupt rubinröd till granatröd när vinet lagras.
Arom: intensiv, fruktig, ibland kryddig.
Smak: torr, distinkt, med bra struktur.
Lägsta totala alkoholhalt i volymprocent: 12,5 %.
Lägsta halt av sockerfritt extrakt: 24 g/l.
Alla analytiska parametrar som inte anges i nedanstående tabell uppfyller de gränsvärden som fastställts i den nationella lagstiftningen och EU-lagstiftningen.
Allmänna analytiska egenskaper
|
Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent) |
|
|
Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent) |
|
|
Lägsta totala syrahalt |
4,5 gram per liter uttryckt som vinsyra |
|
Högsta halt av flyktiga syror (mekv/l) |
|
|
Högsta totala halt av svaveldioxid (mg/l) |
|
”Contea di Sclafani” eller ”Valledolmo–Contea di Sclafani” Rosso Vendemmia Tardiva
Färg: från djupt rubinröd till granatröd när vinet lagras.
Arom: distinkt, långvarig, fin.
Smak: från torr till söt, distinkt, harmonisk.
Lägsta totala alkoholhalt i volymprocent: 13 %.
Lägsta halt av sockerfritt extrakt: 28 g/l.
Alla analytiska parametrar som inte anges i nedanstående tabell uppfyller de gränsvärden som fastställts i den nationella lagstiftningen och EU-lagstiftningen.
Allmänna analytiska egenskaper
|
Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent) |
|
|
Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent) |
11 |
|
Lägsta totala syrahalt |
4 gram per liter uttryckt som vinsyra |
|
Högsta halt av flyktiga syror (mekv/l) |
|
|
Högsta totala halt av svaveldioxid (mg/l) |
|
”Contea di Sclafani” eller ”Valledolmo–Contea di Sclafani” Bianco
Färg: halmgul med varierande intensitet, ibland med inslag av ljusgrönt.
Arom: fin, distinkt, långvarig.
Smak: torr, harmonisk, aromrik.
Lägsta totala alkoholhalt i volymprocent: 11,5 %.
Lägsta halt av sockerfritt extrakt: 17 g/l.
Alla analytiska parametrar som inte anges i nedanstående tabell uppfyller de gränsvärden som fastställts i den nationella lagstiftningen och EU-lagstiftningen.
Allmänna analytiska egenskaper
|
Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent) |
|
|
Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent) |
|
|
Lägsta totala syrahalt |
4,5 gram per liter uttryckt som vinsyra |
|
Högsta halt av flyktiga syror (mekv/l) |
|
|
Högsta totala halt av svaveldioxid (mg/l) |
|
”Contea di Sclafani” eller ”Valledolmo–Contea di Sclafani” Bianco Riserva
Färg: halmgul med varierande intensitet, ibland med inslag av ljusgrönt.
Arom: behaglig, fin, elegant.
Smak: harmonisk, distinkt, aromrik.
Lägsta totala alkoholhalt i volymprocent: 12 %.
Lägsta totala syrahalt 4,5 g/l.
Lägsta halt av sockerfritt extrakt: 20 g/l.
Alla analytiska parametrar som inte anges i nedanstående tabell uppfyller de gränsvärden som fastställts i den nationella lagstiftningen och EU-lagstiftningen.
Allmänna analytiska egenskaper
|
Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent) |
|
|
Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent) |
|
|
Lägsta totala syrahalt |
4,5 gram per liter uttryckt som vinsyra |
|
Högsta halt av flyktiga syror (mekv/l) |
|
|
Högsta totala halt av svaveldioxid (mg/l) |
|
”Contea di Sclafani” eller ”Valledolmo–Contea di Sclafani” Bianco Vendemmia Tardiva
Färg: från halmgul till gyllengul.
Arom: distinkt, långvarig.
Smak: från torr till söt, distinkt, harmonisk.
Lägsta totala alkoholhalt i volymprocent: 13,0 %.
Lägsta halt av sockerfritt extrakt: 26,0 g/l.
Alla analytiska parametrar som inte anges i nedanstående tabell uppfyller de gränsvärden som fastställts i den nationella lagstiftningen och EU-lagstiftningen.
Allmänna analytiska egenskaper
|
Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent) |
|
|
Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent) |
11 |
|
Lägsta totala syrahalt |
4 gram per liter uttryckt som vinsyra |
|
Högsta halt av flyktiga syror (mekv/l) |
|
|
Högsta totala halt av svaveldioxid (mg/l) |
|
5. Vinframställningsmetoder
a) Grundläggande oenologiska metoder
b) Maximal avkastning
”Contea di Sclafani” eller ”Valledolmo–Contea di Sclafani” Rosso inklusive Riserva
10 000 kg druvor per hektar
”Contea di Sclafani” eller ”Valledolmo–Contea di Sclafani” Rosso inklusive Riserva
70 hektoliter per hektar
”Contea di Sclafani” eller ”Valledolmo–Contea di Sclafani” Bianco inklusive Riserva
12 000 kg druvor per hektar
”Contea di Sclafani” eller ”Valledolmo–Contea di Sclafani” Bianco inklusive Riserva
84 hektoliter per hektar
”Contea di Sclafani” eller ”Valledolmo–Contea di Sclafani” Rosso och Bianco Vendemmia Tardiva
8 000 kg druvor per hektar
”Contea di Sclafani” eller ”Valledolmo–Contea di Sclafani” Rosso och Bianco Vendemmia Tardiva
48 hektoliter per hektar
6. Avgränsat område
Produktionsområdet ligger i regionen Sicilien och omfattar, i provinsen Palermo, hela territoriet i kommunerna Valledolmo, Caltavuturo, Alia och Sclafani Bagni samt delar av territoriet i kommunerna Petralia Sottana, Castellana Sicula, Castronovo di Sicilia, Cerda, Aliminusa, Montemaggiore Belsito och Polizzi Generosa. I provinsen Caltanissetta ingår hela territoriet i kommunerna Vallelunga Pratameno och Villalba, och i provinsen Agrigento ingår delar av territoriet i kommunen Cammarata. Gränserna för detta område definieras enligt följande:
Med början vid markeringen 14 + 800 km vid riksväg 120 följer områdesgränsen denna väg fram till korsningen Cerda–Aliminusa, där den sammanfaller med länsväg nr 7 vid markeringen 0 + 000 km och följer vägen till markeringen 17 + 750 km. Därifrån följer den gränsen till kommunen Alia västerut tills den korsar gränsen till kommunen Castronuovo di Sicilia, vilken den följer i sydvästlig riktning tills den korsar riksväg nr 189 vid markeringen 4 + 700 km. Områdesgränsen löper längs denna riksväg ända fram till markeringen 14 + 600 km, där den fortsätter i sydlig riktning längs floden Platani tills den når dalen Vallone Crasto Venturo. Den följer dalen mot sydost tills den korsar länsväg nr 39 (den tidigare privata vägen mellan Soria och Casalicchio) vid markeringen 5 + 900 km, varefter den följer denna väg upp till markeringen 0 + 000 km, där den sammanfaller med länsväg 25 (Tumarrano–Mussomeli), för att sedan följa denna väg i 9 km tills den når gränsen till kommunen Cammarata. Områdesgränsen följer sedan denna kommungräns i östlig riktning tills den möter gränsen till kommunen Villalba och går vidare längs denna i östlig riktning fram till gränsen till kommunen Petralia Sottana. Den fortsätter österut längs denna gräns och sedan mot nordost tills den möter länsväg nr 72 (Ciolino) vid Portella dell’Inferno och följer denna väg i cirka 2,7 km. Därifrån går områdesgränsen norrut fram till Portella del Morto, där den åter sammanfaller med gränsen till kommunen Petralia Sottana i nordlig riktning tills den når Vallone San Giorgio, varefter den följer denna dal mot nordost tills den möter riksväg nr 120 vid markeringen 48 + 200 km. Den följer riksväg nr 120 fram till markeringen 48 + 400 km, där den möter gränsen till Polizzi Generosa, vilken den följer mot nordväst fram till floden San Filippo. Därefter följer områdesgränsen denna flod, fortfarande i nordvästlig riktning, tills den korsar gränsen till kommunen Caltavuturo. Områdesgränsen går vidare längs denna kommungräns mot nordväst tills den möter gränsen till kommunen Sclafani Bagni, varefter den följer denna tills den möter gränsen till kommunen Cerda. Härifrån går områdesgränsen vidare mot nordväst för att åter korsa riksväg nr 120 vid 14 + 800 km.
7. Huvudsakliga druvsorter
|
|
Catarratto bianco lucido B. |
|
|
Catarratto bianco comune B. |
|
|
Perricone N. |
|
|
Nero d’Avola N, synonym för Calabrese N. |
8. Beskrivning av sambandet
”Contea di Sclafani” eller ”Valledolmo–Contea di Sclafani”
Sambandet med det avgränsade geografiska området har sin grund i samspelet mellan de naturliga förhållandena (det kuperade området, markens uppbyggnad, det varma tempererade klimatet, temperaturväxlingarna), den historiska traditionen (de tidigaste uppgifterna om vinodling är från år 1300, många hektar planterades med vinplantor runt 1570 i förläningen Valle dell’Olmo), de mänskliga faktorerna (druvsorterna, metoderna för uppbindning av vinstockar och de traditionella jordbrukssystemen) samt metoderna för vinbearbetning, vilka är väletablerade i området och gör det möjligt att uppnå den specifika kvalitet som de vintyper som omfattas av föreskrifterna i denna produktspecifikation besitter.
Områdets medelhöjd på cirka 600 meter över havet och den allmänna fördelningen av huvudsakligen lerhaltiga jordar med en sandkomponent eller huvudsakligen sandiga jordar med en lerkomponent gör att ingen mark i produktionsområdet är för våt, för sur eller för basisk. Alla dessa faktorer påverkar kvantiteten och, framför allt, kvaliteten på vinprodukten.
Dessa faktorer samverkar perfekt med de inhemska röda druvsorterna perricone och Nero d’Avola, som ger ett rött vin med mycket distinkta egenskaper som karakteriseras av dess tydliga blommiga och kryddiga dofter, dess elegans och dess hållbarhet tack vare en komponent av garvsyra som gör det möjligt att låta vinet lagras under långa perioder (dessa viner identifieras genom benämningen Riserva). De samverkar även väl med den inhemska vita druvsorten catarratto, som har en nära koppling till vinodlingstraditionen på Sicilien och i synnerhet i dalen Valle d’Olmo–Contea di Sclafani, där vita viner enbart framställs av catarratto-druvor som ger unika och lättigenkännliga egenskaper. Tack vare dess höga polyfenolhalt och dess optimala grader av syra passar detta vita vin utmärkt för lagring och därmed för användning till sorter med benämningen Riserva.
Druvorna skördas från mitten av september och fram till slutet av oktober. Eftersom de mognar ungefär tjugo dagar senare än i andra vinodlingsområden på Sicilien får druvorna i detta område en perfekt balans av syra och sockerhalt. Denna fördröjning av mognaden, i kombination med typindelningen av slutprodukten, gör det möjligt att skörda druvorna när de har mognat på ett balanserat sätt och varit skyddade från hettan under sommaren, vilket har gett dem balanserade analytiska värden, dvs. bra syra och inget överflödigt socker.
Viner som framställs av druvsorterna Nero d’Avola och perricone passar inte bara bra till den typiska sicilianska matlagningskonsten, utan även, tack vare sina specifika egenskaper, till internationella maträtter och dryckesvanor, vilket bidrar till erkännandet av deras kvalitet. Viner som framställs av druvsorten catarratto passar å andra sidan bra tillsammans med alla typer av fiskrätter, från medelhavsinspirerade till asiatiska.
Under särskilt goda år får både de röda och de vita druvsorterna enligt traditionen sitta kvar på plantorna under en mycket lång tid, nästan ända fram till slutet av oktober, vilket ger mycket mogna druvor som kan användas för framställning av viner med benämningen Vendemmia Tardiva.
9. Väsentliga ytterligare villkor
Förpackning
Rättslig ram
Nationell lagstiftning och EU-lagstiftning
Typ av ytterligare villkor
Endast glasflaskor får användas för alla volymer som är tillåtna enligt de nationella bestämmelserna och EU-bestämmelserna. Endast korkar av den typ som har en hatt får användas, eftersom det mousserande vinet inte längre ingår i produktspecifikationen. Användning av en t-formad kork är tillåten för typer med benämningen ”Vendemmia Tardiva”.
Beskrivning av villkoret
Namnet ska endast gå att identifiera på marknaden genom viner som tappats på glasflaskor och valts ut i enlighet med de högkvalitativa egenskaper och tekniska parametrar som fastställs i produktspecifikationen.
Länk till produktspecifikationen
https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/12905
V Yttranden
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN
Europeiska kommissionen
|
1.3.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 76/12 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende M.9312 – JAB/Coty)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
(2019/C 76/05)
1.
Europeiska kommissionen mottog den 21 februari 2019 en anmälan av en föreslagen koncentration i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1).Denna anmälan berör följande företag:
|
— |
JAB Holding Company, sarl (Luxemburg) (nedan kallat JAB). |
|
— |
Coty Inc. (Förenta staterna) (nedan kallat Coty). |
JAB förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen, ensam kontroll över hela Coty.
Koncentrationen genomförs genom ett offentligt bud tillkännagivet den 13 februari 2019.
2.
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:— JAB: JAB är en privatägd koncern som är inriktad på långsiktiga investeringar i företag som är verksamma inom tevarumärken, kaffevarumärken, bageriverksamhet, livsmedel, alkoholfria drycker, munkar och modedetaljhandeln.
— Coty: Coty är ett globalt företag som är verksamt inom skönhetsprodukter.
3.
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).
4.
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges:
M.9312 – JAB/Coty
Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post, per fax eller per brev. Använd följande kontaktuppgifter:
|
E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Fax +32 22964301 |
|
Adress: |
|
Europeiska kommissionen |
|
Generaldirektoratet för konkurrens |
|
Registreringsenheten för företagskoncentrationer |
|
1049 Bryssel |
|
BELGIEN |
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).
|
1.3.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 76/14 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende M.9291 – Apollo Management/RPC Group)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
(2019/C 76/06)
1.
Europeiska kommissionen mottog den 21 februari 2019 en anmälan av en föreslagen koncentration i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1).Denna anmälan berör följande företag:
|
— |
Apollo Management L.P. (Apollo, Förenta staterna). |
|
— |
RPC Group plc (RPC, Storbritannien). |
Apollo förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen, kontroll över hela RPC.
Koncentrationen genomförs genom förvärv av aktier, genom en av domstol godkänd ordning.
2.
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:— Apollo: Global investeringsfond.
— RPC: Tillverkning av plastprodukter, inklusive förpackningar och plastprodukter som inte är förpackningar.
3.
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).
4.
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges:
M.9291 – Apollo Management/RPC Group
Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post, per fax eller per brev. Använd följande kontaktuppgifter:
|
E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Fax +32 22964301 |
|
Adress: |
|
Europeiska kommissionen |
|
Generaldirektoratet för konkurrens |
|
Registreringsenheten för företagskoncentrationer |
|
1049 Bryssel |
|
BELGIEN |
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).
|
1.3.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 76/15 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende M.9195 – Lifeco/Hammerson/Swords Pavilions)
(Text av betydelse för EES)
(2019/C 76/07)
1.
Europeiska kommissionen mottog den 22 februari 2019 en anmälan av en föreslagen koncentration i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1).Denna anmälan berör följande företag:
|
— |
Irish Life (Irland) och Clyde Property Fund (Irland), som båda kontrolleras av Great-West Lifeco (Kanada). |
|
— |
Hammerson (Förenade kungariket). |
|
— |
Swords Pavilions (Irland), som för närvarande kontrolleras av Hammerson. |
Great-West Lifeco och Hammerson förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b och 3.4 i koncentrationsförordningen, gemensam kontroll över Swords Pavilions.
Koncentrationen genomförs genom förvärv av aktier.
2.
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:— Irish Life och Clyde Property Fund: dotterbolag till Great-West Lifeco verksamma inom fastighetstjänster i detaljistledet i Irland. Great-West Lifeco är ett internationellt holdingföretag som erbjuder finansiella tjänster.
— Hammerson: utveckling av kommersiella fastigheter och uthyrning och drift av sina egna kommersiella fastigheter, främst i Förenade kungariket, Irland och Frankrike.
— Swords Pavilions: köpcentrum som ligger nära flygplatsen i Dublins norra förorter.
3.
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.
4.
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges:
M.9195 – Lifeco/Hammerson/Swords Pavilions
Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post, per fax eller per brev. Använd följande kontaktuppgifter:
|
E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Fax +32 22964301 |
|
Adress: |
|
Europeiska kommissionen |
|
Generaldirektoratet för konkurrens |
|
Registreringsenheten för företagskoncentrationer |
|
1049 Bryssel |
|
BELGIEN |
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).
Rättelser
|
1.3.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 76/16 |
Rättelse till Passageraruppgifter (PNR-uppgifter) – Förteckning över medlemsstater som har beslutat att tillämpa PNR-direktivet på flygningar inom EU enligt artikel 2 i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/681 om användning av passageraruppgiftssamlingar (PNR-uppgifter) för att förebygga, förhindra, upptäcka, utreda och lagföra terroristbrott och grov brottslighet
(Om en medlemsstat beslutar att tillämpa detta direktiv på flygningar inom EU, ska denna medlemsstat skriftligen meddela kommissionen detta. En medlemsstat får när som helst lämna eller återkalla ett sådant meddelande. Kommissionen ska offentliggöra detta meddelande, och en eventuell återkallelse av det, i Europeiska unionens officiella tidning)
( Europeiska unionens officiella tidning C 196 av den 8 juni 2018 )
(2019/C 76/08)
Sidan 29
Följande medlemsstat har underrättat kommissionen om tillämpningen av PNR-direktivet på flygningar inom EU och ska läggas till:
|
— |
Estland |