ISSN 1977-1061

Europeiska unionens

officiella tidning

C 66

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

62 årgången
19 februari 2019


Innehållsförteckning

Sida

 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2019/C 66/01

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9122 – TCCC/Costa) ( 1 )

1


 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Rådet

2019/C 66/02

Meddelande till den person som omfattas av de restriktiva åtgärder som föreskrivs i rådets beslut (Gusp) 2016/1693, ändrat genom rådets beslut (Gusp) 2019/271, och rådets förordning (EU) 2016/1686, genomförd genom rådets genomförandeförordning (EU) 2019/270 om restriktiva åtgärder mot Isil (Daish) och al-Qaida samt personer, grupper, företag och enheter som har samröre med dem

2

2019/C 66/03

Meddelande till de registrerade som omfattas av de restriktiva åtgärder som föreskrivs i rådets beslut (Gusp) 2016/1693 och rådets förordning (EU) 2016/1686 om införande av ytterligare restriktiva åtgärder mot Isil (Daish) och al-Qaida samt fysiska och juridiska personer, enheter eller organ som har samröre med dem

3

2019/C 66/04

Meddelande till de personer, enheter och organ som omfattas av de restriktiva åtgärderna i rådets beslut 2011/101/Gusp, ändrat genom rådets beslut (Gusp) 2019/284, och i rådets förordning (EG) nr 314/2004, ändrad genom rådets förordning (EU) 2019/278, om restriktiva åtgärder mot Zimbabwe

4

2019/C 66/05

Meddelande till registrerade personer som är föremål för restriktiva åtgärder enligt rådets beslut 2011/101/Gusp och rådets förordning (EG) nr 314/2004 om restriktiva åtgärder mot Zimbabwe

5

2019/C 66/06

Meddelande till vissa personer som är föremål för restriktiva åtgärder enligt rådets beslut 2013/255/Gusp och rådets förordning (EU) nr 36/2012 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Syrien

6

2019/C 66/07

Meddelande till de personer som är föremål för restriktiva åtgärder enligt rådets beslut 2011/486/Gusp, genomfört genom rådets genomförandebeslut (Gusp) 2019/285, och rådets förordning (EU) nr 753/2011, genomförd genom rådets genomförandeförordning (EU) 2019/279 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, grupper, företag och enheter med anledning av situationen i Afghanistan

7

2019/C 66/08

Meddelande till registrerade som är föremål för restriktiva åtgärder enligt rådets beslut 2011/486/Gusp och rådets förordning (EU) nr 753/2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, grupper, företag och enheter med anledning av situationen i Afghanistan

9

 

Europeiska kommissionen

2019/C 66/09

Eurons växelkurs

10

2019/C 66/10

Kommissionens genomförandebeslut av den 15 februari 2019 om finansiering och antagande av arbetsprogrammet för 2019–2020 och genomförandet av nödåtgärder för att bekämpa vissa djursjukdomar och växtskadegörare

11


 

V   Yttranden

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Europeiska kommissionen

2019/C 66/11

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende: M.9270 – VINCI Airports/Gatwick Airport) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

16


 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

 


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

19.2.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 66/1


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende M.9122 – TCCC/Costa)

(Text av betydelse för EES)

(2019/C 66/01)

Kommissionen beslutade den 21 december 2018 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas

under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32018M9122. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet.


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Rådet

19.2.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 66/2


Meddelande till den person som omfattas av de restriktiva åtgärder som föreskrivs i rådets beslut (Gusp) 2016/1693, ändrat genom rådets beslut (Gusp) 2019/271, och rådets förordning (EU) 2016/1686, genomförd genom rådets genomförandeförordning (EU) 2019/270 om restriktiva åtgärder mot Isil (Daish) och al-Qaida samt personer, grupper, företag och enheter som har samröre med dem

(2019/C 66/02)

Meddelande till Brahim el KHAYARI, den person som omfattas av de restriktiva åtgärder som föreskrivs i rådets beslut (Gusp) 2016/1693 (1), ändrat genom rådets beslut (Gusp) 2019/271 (2), och i bilaga I till rådets förordning (EU) 2016/1686 (3), genomförd genom rådets genomförandeförordning (EU) 2019/270 (4) om restriktiva åtgärder mot Isil (Daish) och al-Qaida samt personer, grupper, företag och enheter som har samröre med dem.

Europeiska unionens råd har beslutat att den person som förtecknas i de ovannämnda bilagorna bör stå med på förteckningen över personer, grupper, företag och enheter som omfattas av de restriktiva åtgärder som föreskrivs i beslut (Gusp) 2016/1693 och i förordning (EU) 2016/1686.

Den berörda personen uppmärksammas på möjligheten att vända sig till de behöriga myndigheter i medlemsstaten/medlemsstaterna i fråga som står listade i bilaga II till förordning (EU) 2016/1686 med en ansökan om tillstånd att få använda frysta tillgångar för grundläggande behov eller särskilda betalningar i enlighet med artikel 5 i den förordningen.

Den berörda personen får ansöka om att erhålla rådets skäl till uppförandet av honom på ovannämnda förteckning. Ansökan ska sändas till följande adress:

Europeiska unionens råd

Generalsekretariatet

DG RELEX 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bryssel

BELGIEN

E-post: sanctions@consilium.europa.eu

Den berörda personen får när som helst till den adress som angetts ovan till rådet inkomma med en ansökan, tillsammans med styrkande handlingar, om att beslutet att föra upp honom på förteckningen ska omprövas. Härvid uppmärksammas den berörda personen på rådets regelbundna översyn av förteckningen i enlighet med artikel 6.2 i beslut (Gusp) 2016/1693 och artikel 4.4 i förordning (EU) 2016/1686. För att ansökningarna ska behandlas vid nästa översyn bör de lämnas in senast den 20 augusti 2019.

Den berörda personen uppmärksammas också på möjligheten att väcka talan mot rådets beslut vid Europeiska unionens tribunal i enlighet med villkoren i artikel 275 andra stycket och artikel 263 fjärde och sjätte stycket i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.


(1)  EUT L 255, 21.9.2016, s. 25.

(2)  EUT L 46 I, 18.2.2019, s. 3.

(3)  EUT L 255, 21.9.2016, s. 1.

(4)  EUT L 46 I, 18.2.2019, s. 1.


19.2.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 66/3


Meddelande till de registrerade som omfattas av de restriktiva åtgärder som föreskrivs i rådets beslut (Gusp) 2016/1693 och rådets förordning (EU) 2016/1686 om införande av ytterligare restriktiva åtgärder mot Isil (Daish) och al-Qaida samt fysiska och juridiska personer, enheter eller organ som har samröre med dem

(2019/C 66/03)

De registrerade uppmärksammas på följande information i enlighet med artikel 16 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (1).

De rättsliga grunderna för denna behandling är rådets beslut (Gusp) 2016/1693 (2), ändrat genom rådets beslut (Gusp) 2019/271 (3) och rådets förordning (EU) 2016/1686 (4), genomförd genom rådets genomförandeförordning (EU) 2019/270 (5).

Den registeransvarige för denna behandling är avdelning RELEX.1.C inom generaldirektoratet för utrikes frågor, utvidgning och civilskydd (Relex) vid rådets generalsekretariat, som kan kontaktas på följande adress:

Europeiska unionens råd

Generalsekretariatet

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bryssel

BELGIEN

E-post: sanctions@consilium.europa.eu

Generalsekretariatets dataskyddsombud kan kontaktas på följande e-postadress:

Dataskyddsombudet

data.protection@consilium.europa.eu

Syftet med behandlingen är att upprätta och uppdatera förteckningen över personer som är föremål för restriktiva åtgärder i enlighet med beslut (Gusp) 2016/1693, ändrat genom beslut (Gusp) 2019/271, och förordning (EU) 2016/1686, genomförd genom genomförandeförordning (EU) 2019/270.

En registrerad är en fysisk person som uppfyller de kriterier för uppförande på förteckningen som fastställs i beslut (Gusp) 2016/1693 och förordning (EU) 2016/1686.

De personuppgifter som samlats in omfattar uppgifter som är nödvändiga för en korrekt identifiering av den berörda personen, skälen och andra uppgifter i samband med detta.

De personuppgifterna som samlats in får om så krävs lämnas ut till Europeiska utrikestjänsten och kommissionen.

Utan att det påverkar de begränsningar som föreskrivs i artikel 25 i förordning (EU) 2018/1725 kommer utövandet av sådana av de registrerades rättigheter som rätten till tillgång samt rätten till rättelse eller rätten att göra invändningar att besvaras i enlighet med förordning (EU) 2018/1725.

Personuppgifterna kommer att bevaras i fem år från och med den dag då den registrerade har avförts från förteckningen över personer som är föremål för restriktiva åtgärder eller åtgärdens giltighetstid har löpt ut eller under den tid då domstolsförfarande pågår, i den händelse ett sådant har inletts.

Utan att det påverkar något rättsmedel, administrativt prövningsförfarande eller prövningsförfarande utanför domstol kan registrerade lämna in ett klagomål till Europeiska datatillsynsmannen i enlighet med förordning (EU) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).


(1)  EUT L 295, 21.11.2018, s. 39.

(2)  EUT L 255, 21.9.2016, s. 25.

(3)  EUT L 46 I, 18.2.2019, s. 3.

(4)  EUT L 255, 21.9.2016, s. 1.

(5)  EUT L 46 I, 18.2.2019, s. 1.


19.2.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 66/4


Meddelande till de personer, enheter och organ som omfattas av de restriktiva åtgärderna i rådets beslut 2011/101/Gusp, ändrat genom rådets beslut (Gusp) 2019/284, och i rådets förordning (EG) nr 314/2004, ändrad genom rådets förordning (EU) 2019/278, om restriktiva åtgärder mot Zimbabwe

(2019/C 66/04)

Följande information lämnas för kännedom till de personer, enheter och organ som förtecknas i bilaga I till rådets beslut 2011/101/Gusp (1), ändrat genom rådets beslut (Gusp) 2019/284 (2), och i bilaga III till rådets förordning (EG) nr 314/2004 (3), ändrad genom rådets förordning (EU) 2019/278 (4), om restriktiva åtgärder mot Zimbabwe.

Europeiska unionens råd har beslutat att de personer, enheter och organ som anges i de ovannämnda bilagorna ska stå kvar på förteckningen över de personer, enheter och organ som omfattas av de restriktiva åtgärderna i beslut 2011/101/Gusp och i förordning (EG) nr 314/2004.

De berörda personerna, enheterna och organen uppmärksammas på möjligheten att vända sig till de behöriga myndigheterna i medlemsstaten/medlemsstaterna i fråga som anges i bilaga II till förordning (EG) nr 314/2004 med en ansökan om tillstånd att få använda frysta penningmedel för grundläggande behov eller särskilda betalningar (se artikel 7 i förordningen).

De berörda personerna, enheterna och organen får till rådet inkomma med en ansökan före den 1 november 2019, åtföljd av styrkande handlingar, om omprövning av beslutet att inkludera dem i den ovannämnda förteckningen. En sådan begäran ska sändas till följande adress:

Europeiska unionens råd

Generalsekretariatet

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175/Wetstraat 175

1048 Bryssel

BELGIEN

E-post: sanctions@consilium.europa.eu

De berörda personerna, enheterna och organen uppmärksammas också på möjligheten att väcka talan mot rådets beslut vid Europeiska unionens tribunal i enlighet med villkoren i artiklarna 275 andra stycket och 263 fjärde och sjätte styckena i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.


(1)  EUT L 42, 16.2.2011, s. 6.

(2)  EUT L 47, 19.2.2019, s. 38.

(3)  EUT L 55, 24.2.2004, s. 1.

(4)  EUT L 47, 19.2.2019, s. 1.


19.2.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 66/5


Meddelande till registrerade personer som är föremål för restriktiva åtgärder enligt rådets beslut 2011/101/Gusp och rådets förordning (EG) nr 314/2004 om restriktiva åtgärder mot Zimbabwe

(2019/C 66/05)

De registrerade uppmärksammas på följande information i enlighet med artikel 16 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 2018/1725 (1).

Den rättsliga grunden för denna behandling är rådets beslut 2011/101/Gusp (2), ändrat genom rådets beslut (Gusp) 2019/284 (3), och rådets förordning (EG) nr 314/2004 (4), ändrad genom rådets förordning (EU) 2019/278 (5).

Den registeransvarige för denna behandling är avdelning RELEX.1.C inom generaldirektoratet för utrikes frågor, utvidgning och civilskydd (Relex) vid rådets generalsekretariat, som kan kontaktas på följande adress:

Europeiska unionens råd

Generalsekretariatet

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bryssel

BELGIEN

E-post: sanctions@consilium.europa.eu

Generalsekretariatets dataskyddsombud kan kontaktas på följande e-postadress:

Dataskyddsombudet

data.protection@consilium.europa.eu

Syftet med behandlingen är att upprätta och uppdatera en förteckning över personer som är föremål för restriktiva åtgärder enligt beslut 2011/101/Gusp, ändrat genom beslut (Gusp) 2019/284, och förordning (EG) nr 314/2004, ändrad genom förordning (EU) 2019/278.

De registrerade är de fysiska personer som uppfyller kriterierna för uppförande på förteckningen enligt beslut 2011/101/Gusp och förordning (EG) nr 314/2004.

De personuppgifter som samlats in omfattar uppgifter som är nödvändiga för en korrekt identifiering av den berörda personen, redogörelsen för skälen och andra uppgifter i samband med detta.

De personuppgifter som samlats in får om så krävs lämnas ut till Europeiska utrikestjänsten och kommissionen.

Utan att det påverkar de begränsningar som föreskrivs i artikel 25 i förordning (EU) 2018/1725 kommer utövandet av sådana av de registrerades rättigheter som rätten till tillgång samt rätten till rättelse eller rätten att göra invändningar att besvaras i enlighet med förordning (EU) 2018/1725.

Personuppgifterna kommer att bevaras i fem år från och med den dag då den registrerade har avförts från förteckningen över personer som är föremål för de restriktiva åtgärderna eller åtgärdens giltighetstid har löpt ut, eller under den tid då domstolsförfarande pågår i den händelse ett sådant har inletts.

Utan att det påverkar något rättsmedel, administrativt prövningsförfarande eller prövningsförfarande utanför domstol kan registrerade lämna in ett klagomål till Europeiska datatillsynsmannen i enlighet med förordning (EU) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).


(1)  EUT L 295, 21.11.2018, s. 39.

(2)  EUT L 42, 16.2.2011, s. 6.

(3)  EUT L 47, 19.2.2019, s. 38.

(4)  EUT L 55, 24.2.2004, s. 1.

(5)  EUT L 47, 19.2.2019, s. 1.


19.2.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 66/6


Meddelande till vissa personer som är föremål för restriktiva åtgärder enligt rådets beslut 2013/255/Gusp och rådets förordning (EU) nr 36/2012 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Syrien

(2019/C 66/06)

Följande information lämnas för kännedom till Mohammad Walid Ghazal (nr 74), Mohammad Ibrahim Al-Sha’ar (nr 107), Ali Heidar (nr 1729, Bishr Riyad Yazigi (nr 188), Hussein Arnous (nr 190), Bishr al-Sabban (nr 213), Atef Naddaf (nr 217) och Ali Al-Zafir (nr 219), vilka förekommer i bilaga I till rådets beslut 2013/255/Gusp (1) och i bilaga II till rådets förordning (EU) nr 36/2012 (2) om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Syrien.

Rådet överväger att upprätthålla de restriktiva åtgärderna mot ovannämnda personer med nya redogörelser för skälen. Dessa personer informeras härmed om att de kan inkomma med en begäran till rådet om att få tillgång till den avsedda redogörelsen för skälen för uppförande på förteckningarna. Begäran ska före den 25 februari 2019 skickas till följande adress:

Europeiska unionens råd

Generalsekretariatet

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bryssel

BELGIEN

E-post: sanctions@consilium.europa.eu


(1)  EUT L 147, 1.6.2013, s. 14.

(2)  EUT L 16, 19.1.2012, s. 1.


19.2.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 66/7


Meddelande till de personer som är föremål för restriktiva åtgärder enligt rådets beslut 2011/486/Gusp, genomfört genom rådets genomförandebeslut (Gusp) 2019/285, och rådets förordning (EU) nr 753/2011, genomförd genom rådets genomförandeförordning (EU) 2019/279 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, grupper, företag och enheter med anledning av situationen i Afghanistan

(2019/C 66/07)

Följande information lämnas för kännedom till de personer som anges i bilagan till rådets beslut 2011/486/Gusp (1), genomfört genom rådets genomförandebeslut (Gusp) 2019/285 (2), och i bilaga I till rådets förordning (EU) nr 753/2011 (3), genomförd genom rådets genomförandeförordning (EU) 2019/279 (4) om restriktiva åtgärder med anledning av situationen i Afghanistan.

Förenta nationernas säkerhetsråd har antagit resolution 1988 (2011), där det föreskrivs restriktiva åtgärder mot personer och enheter som, före antagandet av den resolutionen, betecknats som talibaner, och andra personer, grupper, företag och enheter som är associerade med dem, enligt vad som anges i avsnitt A (”Personer som är associerade med talibanerna”) och avsnitt B (”Enheter och andra grupper och företag som är associerade med talibanerna”) i den konsoliderade förteckningen från den kommitté som inrättats i enlighet med resolutionerna 1267 (1999) och 1333 (2000), liksom andra personer, grupper, företag och enheter som är associerade med talibanerna.

Den 30 januari 2019 ändrade och uppdaterade den kommitté som inrättats i enlighet med punkt 30 i Förenta nationernas säkerhetsråds resolution 1988 (2011) förteckningen över de personer, grupper, företag och enheter som är föremål för restriktiva åtgärder.

De berörda personerna får när som helst lämna in en begäran till den FN-kommitté som inrättats i enlighet med punkt 30 i FN:s säkerhetsråds resolution 1988 (2011), tillsammans med styrkande handlingar, om omprövning av beslutet att föra upp dem på FN:s förteckning. En sådan begäran ska sändas till följande adress:

Focal Point for De-listing

Security Council Subsidiary Organs Branch

Room DC2 2034

United Nations

New York, N.Y. 10017

AMERIKAS FÖRENTA STATER

Tfn +1 9173679448

Fax +1 2129631300

E-post: delisting@un.org

För ytterligare information, se https://www.un.org/securitycouncil/sanctions/1988

Med anledning av FN:s beslut har Europeiska unionens råd beslutat att de personer som förts upp på FN:s förteckning ska föras upp på förteckningarna över personer, grupper, företag och enheter som är föremål för de restriktiva åtgärderna i beslut 2011/486/Gusp och förordning (EU) nr 753/2011. Skälen till uppförandet av de berörda personerna på förteckningarna framgår av relevanta uppgifter i bilagan till beslut och i bilaga I till förordning.

De berörda personerna uppmärksammas på möjligheten att vända sig till de behöriga myndigheter i medlemsstaten/medlemsstaterna i fråga som anges på de webbplatser som förtecknas i bilaga II till förordning (EU) nr 753/2011 med en ansökan om tillstånd att få använda frysta tillgångar för grundläggande behov eller särskilda betalningar (se artikel 5 i förordningen).

De berörda personerna kan lämna in en begäran till rådet, tillsammans med styrkande handlingar, om omprövning av beslutet att föra upp dem på ovannämnda förteckningar. Begäran ska sändas till följande adress:

Europeiska unionens råd

Generalsekretariatet

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bryssel

BELGIEN

E-post: sanctions@consilium.europa.eu

De berörda personerna uppmärksammas också på möjligheten att väcka talan mot rådets beslut vid Europeiska unionens tribunal i enlighet med villkoren i artiklarna 275 andra stycket och 263 fjärde och sjätte stycket i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.


(1)  EUT L 199, 2.8.2011, s. 57.

(2)  EUT L 47, 19.2.2019, s. 42.

(3)  EUT L 199, 2.8.2011, s. 1.

(4)  EUT L 47, 19.2.2019, s. 4.


19.2.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 66/9


Meddelande till registrerade som är föremål för restriktiva åtgärder enligt rådets beslut 2011/486/Gusp och rådets förordning (EU) nr 753/2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, grupper, företag och enheter med anledning av situationen i Afghanistan

(2019/C 66/08)

De registrerade uppmärksammas på följande information i enlighet med artikel 16 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (1).

Den rättsliga grunden för denna behandling är rådets beslut 2011/486/Gusp (2), genomfört genom rådets genomförandebeslut (Gusp) 2019/285 (3), och rådets förordning (EU) nr 753/2011 (4), genomförd genom rådets genomförandeförordning (EU) 2019/279 (5).

Den personuppgiftsansvarige för denna behandling är avdelning RELEX.1.C inom generaldirektoratet för utrikes frågor, utvidgning och civilskydd (Relex) vid rådets generalsekretariat, som kan kontaktas på följande adress:

Europeiska unionens råd

Generalsekretariatet

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bryssel

BELGIEN

E-post: sanctions@consilium.europa.eu

Generalsekretariatets dataskyddsombud kan kontaktas på följande e-postadress:

Dataskyddsombudet

data.protection@consilium.europa.eu

Syftet med behandlingen är att upprätta och uppdatera förteckningen över personer som är föremål för restriktiva åtgärder i enlighet med beslut 2011/486/Gusp, genomfört genom genomförandebeslut (Gusp) 2019/285, och förordning (EU) nr 753/2011, genomförd genom genomförandeförordning (EU) 2019/279.

De registrerade är de fysiska personer som uppfyller kriterierna för upptagande i förteckningen enligt beslut 2011/486/Gusp och förordning (EU) nr 753/2011.

De personuppgifter som samlas in omfattar uppgifter som är nödvändiga för en korrekt identifiering av den berörda personen, redogörelsen för skälen och andra uppgifter i samband med detta.

De personuppgifter som samlas in får om så krävs lämnas ut till Europeiska utrikestjänsten och kommissionen.

Utan att det påverkar de begränsningar som föreskrivs i artikel 25 i förordning (EU) 2018/1725 kommer utövandet av sådana av de registrerades rättigheter som rätt till tillgång samt rätt till rättelse eller rätt att göra invändningar att besvaras i enlighet med förordning (EU) 2018/1725.

Personuppgifterna kommer att bevaras i fem år från och med den dag då den registrerade har avförts från förteckningen över personer som är föremål för restriktiva åtgärder eller åtgärdens giltighetstid har löpt ut, eller under den tid då domstolsförfarande pågår i den händelse ett sådant har inletts.

Utan att det påverkar något rättsmedel, administrativt prövningsförfarande eller prövningsförfarande utanför domstol kan registrerade lämna in ett klagomål till Europeiska datatillsynsmannen i enlighet med förordning (EU) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).


(1)  EUT L 295, 21.11.2018, s. 39.

(2)  EUT L 199, 2.8.2011, s. 57.

(3)  EUT L 47, 19.2.2019, s. 42.

(4)  EUT L 199, 2.8.2011, s. 1.

(5)  EUT L 47, 19.2.2019, s. 4.


Europeiska kommissionen

19.2.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 66/10


Eurons växelkurs (1)

18 februari 2019

(2019/C 66/09)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,1328

JPY

japansk yen

125,23

DKK

dansk krona

7,4620

GBP

pund sterling

0,87620

SEK

svensk krona

10,4685

CHF

schweizisk franc

1,1361

ISK

isländsk krona

134,90

NOK

norsk krona

9,7508

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

25,715

HUF

ungersk forint

318,01

PLN

polsk zloty

4,3292

RON

rumänsk leu

4,7405

TRY

turkisk lira

6,0079

AUD

australisk dollar

1,5825

CAD

kanadensisk dollar

1,4992

HKD

Hongkongdollar

8,8899

NZD

nyzeeländsk dollar

1,6473

SGD

singaporiansk dollar

1,5357

KRW

sydkoreansk won

1 275,31

ZAR

sydafrikansk rand

15,9743

CNY

kinesisk yuan renminbi

7,6637

HRK

kroatisk kuna

7,4125

IDR

indonesisk rupiah

15 979,84

MYR

malaysisk ringgit

4,6281

PHP

filippinsk peso

59,325

RUB

rysk rubel

74,9142

THB

thailändsk baht

35,366

BRL

brasiliansk real

4,2213

MXN

mexikansk peso

21,8054

INR

indisk rupie

80,8835


(1)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


19.2.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 66/11


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT

av den 15 februari 2019

om finansiering och antagande av arbetsprogrammet för 2019–2020 och genomförandet av nödåtgärder för att bekämpa vissa djursjukdomar och växtskadegörare

(2019/C 66/10)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046 av den 18 juli 2018 om finansiella regler för unionens allmänna budget (budgetförordningen), om ändring av förordningarna (EU) nr 1296/2013, (EU) nr 1301/2013, (EU) nr 1303/2013, (EU) nr 1304/2013, (EU) nr 1309/2013, (EU) nr 1316/2013, (EU) nr 223/2014, (EU) nr 283/2014 och beslut nr 541/2014/EU samt om upphävande av förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 (1), särskilt artikel 110,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 652/2014 av den 15 maj 2014 om fastställande av bestämmelser för förvaltningen av utgifter för livsmedelskedjan, djurhälsa, djurskydd, växtskydd och växtförökningsmaterial, och om ändring av rådets direktiv 98/56/EG, 2000/29/EG och 2008/90/EG, Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 178/2002, (EG) nr 882/2004 och (EG) nr 396/2005, Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/128/EG samt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009, och om upphävande av rådets beslut 66/399/EEG, 76/894/EEG och 2009/470/EG (2), särskilt artikel 36.4, och av följande skäl:

av följande skäl:

(1)

För att säkerställa genomförandet av nödåtgärder för bekämpning av vissa djursjukdomar och växtskadegörare bör man anta ett flerårigt finansieringsbeslut som utgör ett flerårigt arbetsprogram för perioden 2019–2020. I artikel 110 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 (budgetförordningen) fastställs närmare bestämmelser om finansieringsbeslut.

(2)

Man bör tillåta tilldelning av bidrag utan förslagsinfordran och föreskriva villkor för beviljande av dessa bidrag.

(3)

Man bör möjliggöra betalning av dröjsmålsränta vid försenad betalning enligt artikel 116.5 i budgetförordningen.

(4)

För att möjliggöra flexibilitet vid tillämpningen av arbetsprogrammet bör man tillåta ändringar som inte anses vara väsentliga ändringar i den mening som avses i artikel 110.5 i budgetförordningen.

(5)

Enligt artikel 6 i förordning (EU) nr 652/2014 får medlemsstater beviljas stöd upp till de högsta stödnivåer som fastställs i artikel 5.1–5.3 i den förordningen för åtgärder som vidtas när förekomsten av en av de djursjukdomar som förtecknas enligt artikel 7 i den förordningen har bekräftats, förutsatt att åtgärderna har vidtagits omedelbart och att de tillämpliga bestämmelserna i relevant unionsrätt har följts. Medlemsstater, tredjeländer eller internationella organisationer får också beviljas stöd för skyddsåtgärder som vidtas vid ett direkt hot mot hälsostatusen i unionen till följd av utbrottet eller utvecklingen av en av de djursjukdomar och zoonoser som förtecknas enligt artiklarna 7 och 10 i den förordningen på ett tredjelands eller en medlemsstats territorium.

(6)

Enligt artikel 16 i förordning (EU) nr 652/2014 får medlemsstaterna eller internationella organisationer beviljas stöd upp till de högsta stödnivåer som fastställs i artikel 5.1–5.3 i den förordningen för åtgärder för att utrota, innesluta och skydda mot spridningen av växtskadegörare enligt de villkor som anges i artikel 17 i den förordningen.

(7)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Arbetsprogrammet

Det fleråriga finansieringsbeslutet som utgör det fleråriga arbetsprogrammet för genomförande av nödåtgärder för att bekämpa vissa djursjukdomar och växtskadegörare under perioden 2019–2020 enligt bilagan, antas.

Artikel 2

Unionens bidrag

Unionens högsta bidrag för genomförande av programmet för 2019 till budgetgenomförandet fastställs till 50 000 000 euro och för 2020 till budgetgenomförandet till 20 000 000 euro, och ska finansieras från de anslag som tas upp i följande budgetposter i Europeiska unionens allmänna budget.

a)

För 2019, budgetrubrik 17 04 04: 50 000 000 euro.

b)

För 2020, budgetrubrik 17 04 04: 20 000 000 euro.

De anslag som anges i punkt 1 får även täcka dröjsmålsränta vid försenad betalning.

Genomförandet av detta beslut förutsätter att anslag i 2020 års allmänna budget finns tillgängliga efter det att budgetmyndigheten har antagit den budgeten.

Unionens finansiella bidrag ska vara 50 %, 75 % eller 100 %, enskilt för varje bidragsmottagare i enlighet med artikel 5 i förordning (EU) nr 652/2014.

Artikel 3

Flexibilitetsklausul

Kumulerade ändringar i anslagen till särskilda åtgärder som sammanlagt inte överstiger 20 % av unionens finansiella bidrag i artikel 2.1 ska inte betraktas som väsentliga enligt artikel 110.5 i budgetförordningen, under förutsättning att de inte avsevärt påverkar arbetsprogrammets karaktär och mål.

Behörig utanordnare får tillämpa de ändringar som avses i punkt 1. De ändringarna ska tillämpas i överensstämmelse med principen om en sund ekonomisk förvaltning och proportionalitet.

Artikel 4

Bidrag

Bidrag kan beviljas utan förslagsinfordran i enlighet med de villkor som anges i bilagan. Bidrag kan beviljas organ som avses i bilagan som valts ut i enlighet med punkt 2.1 i bilagan.

Utfärdat i Bryssel den 15 februari 2019.

På kommissionens vägnar

Vytenis ANDRIUKAITIS

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 193, 30.7.2018, s. 1.

(2)  EUT L 189, 27.6.2014, s. 1.


BILAGA

Arbetsprogram för 2019–2020 för genomförande av nödåtgärder för bekämpning av vissa djursjukdomar och skadegörare

1.   Inledning

På grundval av målen i artikel 2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 652/2014 av den 15 maj 2014 innehåller detta arbetsprogram de insatser som bör finansieras och budgetfördelningen för 2019–2020 för bidrag som genomförs genom direkt förvaltning.

a)   Rättslig grund

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 652/2014 av den 15 maj 2014

Budgetrubrik

17 04 04

Mål

Insatsens mål är att bekämpa djursjukdomar eller växtskadegörare genom vidtagande av nödåtgärder i enlighet med artiklarna 6 och 16 i förordning (EU) nr 652/2014.

Förväntade resultat

De resultat som kommissionen väntar sig av de insatser som avses under ”Mål” är att hindra att djursjukdomar och växtskadegörare sprids, och att de om de förekommer på unionens territorium snabbt utrotas.

2.   Bidrag

Det totala budgetanslaget som avdelats för bidrag inom detta arbetsprogram är 50 000 000 euro för år 2019 och 20 000 000 euro för år 2020.

2.1   Nödåtgärder för att bekämpa vissa djursjukdomar och växtskadegörare i form av bidrag utan ansökningsomgång

Typ av sökande som valts genom direktupphandling:

a)

Organ som utsetts till bidragsmottagare enligt en grundläggande akt i den mening som avses i artikel 58 i budgetförordningen eller till organ utsedda av medlemsstaterna som verkar under deras ansvar, när dessa medlemsstater i den grundläggande akten anges som bidragsmottagare.

b)

Organ som rättsligt eller faktiskt innehar ett monopol eller till organ utsedda av medlemsstaterna som verkar under deras ansvar, när dessa medlemsstater befinner sig i en rättslig eller faktisk monopolsituation.

c)

Verksamhet som på grund av sin särskilda beskaffenhet måste genomföras av en viss typ av organ därför att den kräver särskild teknisk kompetens, hög grad av specialisering eller administrativa befogenheter, och förutsatt att verksamheten i fråga inte faller inom ramen för en ansökningsomgång.

Beskrivning av den verksamhet som ska finansieras genom bidrag som beviljats utan någon ansökningsomgång på grundval av artikel 195 i budgetförordningen.

a)

Enligt artikel 6 i förordning (EU) nr 652/2014 får medlemsstater beviljas stöd upp till de högsta stödnivåer som fastställs i artikel 5.1–5.3 i den förordningen för åtgärder som vidtas när förekomsten av en av de djursjukdomar som förtecknas enligt artikel 7 i den förordningen har bekräftats, förutsatt att åtgärderna har vidtagits omedelbart och att de tillämpliga bestämmelserna i relevant unionsrätt har följts. Medlemsstater, tredjeländer eller internationella organisationer får också beviljas stöd för skyddsåtgärder som vidtas vid ett direkt hot mot hälsostatusen i unionen till följd av utbrottet eller utvecklingen av en av de djursjukdomar och zoonoser som förtecknas enligt artiklarna 7 och 10 i den förordningen på ett tredjelands eller en medlemsstats territorium.

b)

Enligt artikel 16 i förordning (EU) nr 652/2014 får medlemsstaterna eller internationella organisationer beviljas stöd upp till de högsta stödnivåer som fastställs i artikel 5.1–5.3 i den förordningen för åtgärder för att utrota, innesluta och skydda mot spridningen av växtskadegörare enligt de villkor som anges i artikel 17 i den förordningen.

c)

I artikel 3.2 i förordning (EU) nr 652/2014 föreskrivs att när medlemsstaternas behöriga myndigheter beviljas stöd ska de betraktas som angivna mottagare i den mening som avses i artikel 195 c i förordning (EU, Euratom) 2018/1046. Sådant stöd får beviljas utan förslagsinfordran.

d)

Enligt artikel 6.5 i förordning (EU) nr 652/2014 får kommissionen bevilja finansiellt bidrag från unionen för att bygga upp lager av biologiska produkter eller för inköp av vaccindoser om utbrottet eller utvecklingen av en av de djursjukdomar och zoonoser som förtecknas i bilagorna I och II till den förordningen i ett tredjeland eller en medlemsstat kan utgöra ett hot mot unionen.

Genomförande

Genomförs av GD Hälsa/SANTE.

Bidragsberättigande kostnader

Det finansiella bidraget från unionen ska täcka följande bidragsberättigande kostnader som uppkommer vid bekämpning av djursjukdomar i enlighet med artikel 8 i förordning (EU) nr 652/2014:

a)

Ersättning till djurägare för värdet på avlivade eller slaktade djur.

b)

Kostnader för slakt eller avlivning av djuren och relaterade transportkostnader.

c)

Kostnader för ersättning till ägare för värdet på de destruerade produkterna av animaliskt ursprung, inom gränserna för produkternas marknadsvärde omedelbart innan misstanke om sjukdom väcktes eller bekräftades.

d)

Kostnader för rengöring och desinficering av samt insektsbekämpning på anläggningar och utrustning på grundval av patogenens epidemiologi och egenskaper.

e)

Kostnader för transport och destruktion av kontaminerat foder och kontaminerad utrustning, såvida utrustningen inte kan desinficeras.

f)

Kostnader för inköp, lagring, administration eller distribution av vaccin och åtlar, samt kostnader för inokulationen som sådan, om sådana åtgärder har beslutats eller godkänts av kommissionen.

g)

Kostnader för transport och bortskaffande av kadaver.

h)

I vederbörligen motiverade undantagsfall:

i)

Kostnader för provtagning.

ii)

Kostnader för provning.

iii)

Kostnader för informationskampanjer riktade till allmänheten.

iv)

Andra nödvändiga kostnader för utrotning av sjukdomen beroende på patogenens epidemiologi och egenskaper.

Det finansiella bidraget från unionen ska täcka följande bidragsberättigande kostnader som uppkommer vid bekämpning av växtskadegörare i enlighet med artikel 18 i förordning (EU) nr 652/2014:

a)

Kostnader för personal, oavsett kategori, som är direkt engagerad i åtgärderna samt kostnader för hyra av utrustning, förbrukningsvaror och annat nödvändigt material, behandlingsmedel, provtagning och laboratorietester.

b)

Kostnader för tjänsteavtal med tredje part för att utföra en del av åtgärderna.

c)

Kostnader för ersättning till berörda aktörer eller ägare för behandling, destruktion och avlägsnande av växter, växtprodukter och andra föremål, samt rengöring och desinfektion av lokaler, mark, vatten, jord, odlingsmedier, anläggningar, maskiner och utrustning.

d)

Från och med den 1 januari 2017 kostnader för ersättning till berörda ägare för värdet på de destruerade växter, växtprodukter eller andra föremål som omfattas av de åtgärder som avses i artikel 16 i direktiv 2000/29/EG, begränsade till det marknadsvärde som dessa växter, växtprodukter eller andra föremål skulle ha haft om de inte hade påverkats av åtgärderna. Restvärdet ska, i förekommande fall, dras av från ersättningen.

e)

I vederbörligen motiverade undantagsfall:

i)

Kostnader för informationskampanjer riktade till allmänheten.

ii)

Andra kostnader som är nödvändiga för att utrota eller innesluta en skadegörare eller ytterligare skyddsåtgärder som vidtagits mot spridningen av en skadegörare beroende på patogenens epidemiologi och egenskaper.

Tilldelningskriterier

Tilldelningskriterierna för unionens finansiella bidrag är följande:

a)

Överensstämmelse med kraven i relevant unionsrätt.

b)

Relevans av den planerade verksamheten med tanke på förebyggande eller utrotning av djursjukdomar och växtskadegörare.


V Yttranden

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Europeiska kommissionen

19.2.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 66/16


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende: M.9270 – VINCI Airports/Gatwick Airport)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2019/C 66/11)

1.   

Europeiska kommissionen mottog den 8 februari 2019 en anmälan av en föreslagen koncentration i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1).

Denna anmälan berör följande företag:

VINCI Airports (Frankrike), som tillhör koncernen VINCI, som ytterst kontrolleras av VINCI SA (Frankrike).

Ivy Topco Limited (Caymanöarna), ett holdingbolag som indirekt kontrollerar Gatwick Airport Limited (Förenade kungariket).

VINCI Airports förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen, ensam kontroll över hela Ivy Topco Limited.

Koncentrationen genomförs genom förvärv av aktier.

2.   

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

—   VINCI Airports: förvaltar och driver flygplatser runtom i världen. Koncernen VINCI är verksam inom koncessioner och infrastrukturer, vägarbeten, offentliga arbeten och bygg- och anläggningsarbeten.

—   Ivy Topco Limited: ett holdingbolag som indirekt äger och driver Gatwick Airport i Londonområdet.

3.   

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges:

M.9270 – VINCI Airports/Gatwick Airport

Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post, per fax eller per brev. Använd följande kontaktuppgifter:

E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adress:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

1049 Bryssel

BELGIEN


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).

(2)  EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.