ISSN 1977-1061 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4 |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
62 årgången |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
|
IV Upplysningar |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
2019/C 004/01 |
Europeiska unionens domstols senaste offentliggöranden i Europeiska unionens officiella tidning |
|
V Yttranden |
|
|
DOMSTOLSFÖRFARANDEN |
|
|
Domstolen |
|
2019/C 004/02 |
||
2019/C 004/03 |
||
2019/C 004/04 |
||
2019/C 004/05 |
||
2019/C 004/06 |
||
2019/C 004/07 |
||
2019/C 004/08 |
||
2019/C 004/09 |
||
2019/C 004/10 |
||
2019/C 004/11 |
||
2019/C 004/12 |
||
2019/C 004/13 |
||
2019/C 004/14 |
||
2019/C 004/15 |
||
2019/C 004/16 |
||
2019/C 004/17 |
||
2019/C 004/18 |
||
2019/C 004/19 |
||
2019/C 004/20 |
||
2019/C 004/21 |
||
2019/C 004/22 |
||
2019/C 004/23 |
||
2019/C 004/24 |
||
2019/C 004/25 |
||
2019/C 004/26 |
||
|
Tribunalen |
|
2019/C 004/27 |
||
2019/C 004/28 |
||
2019/C 004/29 |
||
2019/C 004/30 |
||
2019/C 004/31 |
||
2019/C 004/32 |
||
2019/C 004/33 |
||
2019/C 004/34 |
||
2019/C 004/35 |
||
2019/C 004/36 |
||
2019/C 004/37 |
||
2019/C 004/38 |
||
2019/C 004/39 |
||
2019/C 004/40 |
||
2019/C 004/41 |
Mål T-608/18: Talan väckt den 8 oktober 2018 – Sammut mot parlamentet |
|
2019/C 004/42 |
||
2019/C 004/43 |
Mål T-622/18: Talan väckt den 15 oktober 2018 – EN (1) mot kommissionen |
|
2019/C 004/44 |
Mål T-623/18: Talan väckt den 13 oktober 2018 – EO (1) mot kommissionen |
|
2019/C 004/45 |
Mål T-627/18: Talan väckt den 19 oktober 2018 – ZK mot kommissionen |
|
2019/C 004/46 |
||
2019/C 004/47 |
Mål T-640/18: Talan väckt den 29 oktober 2018 – Intercontact Budapest mot CdT |
|
2019/C 004/48 |
||
2019/C 004/49 |
||
2019/C 004/50 |
||
2019/C 004/51 |
||
2019/C 004/52 |
Mål T-652/18: Överklagande ingett den 30 oktober 2018 – Porus mot EUIPO – (oral Dialysis) |
|
2019/C 004/53 |
||
2019/C 004/54 |
||
2019/C 004/55 |
Mål T-660/18: Talan väckt den 8 november 2018 – VodafoneZiggo Group mot kommissionen |
|
2019/C 004/56 |
Mål T-662/18: Överklagande ingett den 9 november 2018 – romwell mot EUIPO (twistpac) |
|
Rättelser |
|
2019/C 004/57 |
Rättelse av meddelandet i EUT avseende mål T-531/18 ( EUT C 399, 5.11.2018 ) |
|
|
SV |
|
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/1 |
Europeiska unionens domstols senaste offentliggöranden i Europeiska unionens officiella tidning
(2019/C 004/01)
Senaste offentliggörandet
Senaste listan över offentliggöranden
Dessa texter är tillgängliga på
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Yttranden
DOMSTOLSFÖRFARANDEN
Domstolen
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/2 |
Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 24 oktober 2018 (begäran om förhandsavgörande från Vergabekammer Südbayern – Tyskland) – Vossloh Laeis GmbH mot Stadtwerke München GmbH
(Mål C-124/17) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Direktiv 2014/24/EU - Artikel 57 - Direktiv 2014/25/EU - Artikel 80 - Offentlig upphandling - Förfarande - Skäl för uteslutning - Den längsta tillåtna uteslutningsperioden - Den ekonomiske aktörens skyldighet att samarbeta med den upphandlande myndigheten för att visa sin tillförlitlighet)
(2019/C 4/02)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Vergabekammer Südbayern
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Vossloh Laeis GmbH
Motpart: Stadtwerke München GmbH
Domslut
1) |
Artikel 80 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU av den 26 februari 2014 om upphandling av enheter som är verksamma på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster och om upphävande av direktiv 2004/17/EG, jämförd med artikel 57.6 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU av den 26 februari 2014 om offentlig upphandling och om upphävande av direktiv 2004/18/EG ska tolkas så, att de inte utgör hinder för en nationell bestämmelse, enligt vilken det krävs att en ekonomisk aktör för att visa sin tillförlitlighet trots att det föreligger relevanta skäl för uteslutning, klargör förhållanden och omständigheter på ett uttömmande sätt och genom att aktivt samarbeta, inte enbart med de utredande myndigheterna utan även med den upphandlande myndigheten, för att visa att denne aktör återigen är tillförlitlig, såvitt samarbetet begränsas till vad som är absolut nödvändigt för att verkningsfullt nå det syfte som avses med kontrollen. |
2) |
Artikel 57.7 i direktiv 2014/24 ska tolkas så, att när en ekonomisk aktör gjort sig skyldig till ett handlande som utgör ett sådant skäl för uteslutning som avses i artikel 57.4 d i direktivet, vilket varit föremål för sanktionsåtgärder från en behörig myndighet, ska den längsta tillåtna uteslutningsperioden beräknas från dagen då denna myndighet antog beslutet om sanktionsåtgärder. |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/3 |
Domstolens dom (stora avdelningen) av den 24 oktober 2018 (begäran om förhandsavgörande från Oberster Gerichtshof – Österrike) – XC, YB, ZA
(Mål C-234/17) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Unionsrättsliga principer - Lojalt samarbete - Processuell autonomi - Principerna om likvärdighet och effektivitet - Nationell lagstiftning enligt vilken rättsmedlet resning i brottmål får äga rum vid överträdelse av Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna - Skyldighet att utvidga detta förfarande till att omfatta fall där grundläggande rättigheter enligt unionsrätten påstås ha överträtts - Föreligger inte)
(2019/C 4/03)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Oberster Gerichtshof
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: XC, YB, ZA
Motpart: Generalprokuratur
Domslut
Unionsrätten, i synnerhet principerna om likvärdighet och effektivitet, ska tolkas på så sätt att en nationell domstol inte är skyldig att utvidga ett rättsmedel enligt nationell rätt, enligt vilket resning i brottmål som avslutats med ett lagakraftvunnet nationellt avgörande endast får äga rum vid överträdelse av Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, som undertecknades i Rom den 4 november 1950 eller något av tilläggsprotokollen till denna, till att även omfatta överträdelser av unionsrätten, särskilt överträdelser av den grundläggande rättighet som garanteras av artikel 50 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna och artikel 54 i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet av den 14 juni 1985 mellan regeringarna i Beneluxstaterna, Förbundsrepubliken Tyskland och Franska republiken om gradvis avskaffande av kontroller vid de gemensamma gränserna, som undertecknades i Schengen (Luxemburg) den 19 juni 1990 och trädde i kraft den 26 mars 1995.
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/3 |
Domstolens dom (nionde avdelningen) av den 25 oktober 2018 (begäran om förhandsavgörande från Symvoulio tis Epikrateias – Grekland) – Anodiki Services EPE mot GNA, O Evangelismos – Ofthalmiatreio Athinon – Polykliniki, Geniko Ogkologiko Nosokomeio Kifisias – (GONK)”Oi Agioi Anargyroi”
(Mål C-260/17) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Offentlig upphandling - Direktiv 2014/24/EU - Artikel 10 g - Omfattas inte av tillämpningsområdet - Anställningskontrakt - Begrepp - Beslut av allmänna sjukhus att ingå avtal om tidsbegränsad anställning för att tillgodose sjukhusens behov av restaurang-, catering- och städtjänster - Direktiv 89/665/EEG - Artikel 1 - Rätt till överprövning)
(2019/C 4/04)
Rättegångsspråk: grekiska
Hänskjutande domstol
Symvoulio tis Epikrateias
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Anodiki Services EPE
Motparter: GNA O Evangelismos – Ofthalmiatreio Athinon – Polykliniki, Geniko Ogkologiko Nosokomeio Kifisias – (GONK) ”Oi Agioi Anargyroi”
ytterligare deltagare i rättegången: Arianthi Ilia EPE, Fasma AE, Mega Sprint Guard AE, ICM – International Cleaning Methods AE, Myservices Security and Facility AE, Kleenway OE, GEN – KA AE, Geniko Nosokomeio Athinon ”Georgios Gennimatas”, Ipirotiki Facility Services AE
Domslut
1) |
Artikel 10 g i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU av den 26 februari 2014 om offentlig upphandling och om upphävande av direktiv 2004/18/EG, i dess lydelse enligt kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2170 av den 24 november 2015 ska tolkas så att begreppet ”anställningskontrakt” som avses i denna bestämmelse omfattar anställningsavtal, såsom dem som är aktuella i det nationella målet, nämligen individuella avtal om tidsbegränsad anställning som ingåtts med personer som valts ut på grundval av objektiva kriterier såsom arbetslöshetsperiodens varaktighet, tidigare erfarenhet och antalet minderåriga barn som personerna har försörjningsansvar för. |
2) |
Bestämmelserna i direktiv 2014/24, i dess lydelse enligt den delegerade förordningen 2015/2170, artiklarna 49 FEUF och 56 FEUF, principerna om likabehandling, öppenhet och proportionalitet samt artiklarna 16 och 52 i stadgan är inte tillämpliga med avseende på en offentlig myndighets beslut att ingå anställningsavtal, såsom dem som är i fråga i det nationella målet, i syfte att utföra vissa uppgifter av allmänintresse. |
3) |
Artikel 1.1 i rådets direktiv 89/665/EEG av den 21 december 1989 om samordning av lagar och andra författningar för prövning av offentlig upphandling av varor och bygg- och anläggningsarbeten, i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/23/EU av den 26 februari 2014, ska tolkas så, att ett beslut av en upphandlande myndighet att ingå anställningsavtal med fysiska personer i syfte att tillhandahålla vissa tjänster utan att det har genomförts ett förfarande för offentlig upphandling i enlighet med direktiv 2014/24, i dess lydelse enligt den delegerade förordningen 2015/2170, av det skälet att den upphandlande myndigheten anser att dessa avtal inte omfattas av tillämpningsområdet för det direktivet, kan bli föremål för en ansökan om överprövning i enlighet med den bestämmelsen, som inges av en ekonomisk aktör som skulle ha ett berättigat intresse av att delta i ett upphandlingsförfarande med samma föremål som nämnda avtal och som anser att avtalen omfattas av tillämpningsområdet för nämnda direktiv. |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/4 |
Domstolens dom (tionde avdelningen) av den 25 oktober 2018 (begäran om förhandsavgörande från Corte d'appello di Roma – Italien) – Martina Sciotto mot Fondazione Teatro dell'Opera di Roma
(Mål C-331/17) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Socialpolitik - Direktiv 1999/70/EG - Ramavtalet om visstidsarbete undertecknat av EFS, UNICE och CEEP - Klausul 5 - Åtgärder för att förhindra missbruk som uppstår genom användandet av på varandra följande visstidsanställningskontrakt eller visstidsanställningsförhållanden - Nationell lagstiftning enligt vilken dessa åtgärder inte ska tillämpas inom sektorn för opera- och konserthusstiftelser)
(2019/C 4/05)
Rättegångsspråk: italienska
Hänskjutande domstol
Corte d'appello di Roma
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Martina Sciotto
Motpart: Fondazione Teatro dell'Opera di Roma
Domslut
Klausul 5 i ramavtalet om visstidsarbete, undertecknat den 18 mars 1999, som återfinns i bilagan till rådets direktiv 1999/70/EG av den 28 juni 1999 om ramavtalet om visstidsarbete undertecknat av EFS, UNICE och CEEP ska tolkas på så sätt att den utgör hinder för en nationell lagstiftning som den här aktuella, enligt vilken de allmänna bestämmelser som reglerar anställningsförhållanden och som syftar till att beivra missbruk av på varandra följande visstidsanställningar genom automatisk omvandling av visstidsanställning till tillsvidareanställning om anställningsförhållandet varar längre än en viss tid inte är tillämpliga på sektorn för opera- och konserthusstiftelser, om det inte finns någon annan effektiv åtgärd i den nationella rättsordningen för att beivra sådant missbruk inom nämnda sektor.
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/5 |
Domstolens dom (nionde avdelningen) av den 25 oktober 2018 (begäran om förhandsavgörande från Lietuvos Aukščiausiasis Teismas – Litauen) – förfarande som anhängiggjorts av ”Roche Lietuva” UAB
(Mål C-413/17) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Offentlig upphandling av utrustning och kringtjänster för medicinsk diagnostik - Direktiv 2014/24/EU - Artikel 42 - Tilldelning - Den upphandlande myndighetens utrymme för skönsmässig bedömning - Detaljerade formuleringar i de tekniska specifikationerna)
(2019/C 4/06)
Rättegångsspråk: litauiska
Hänskjutande domstol
Lietuvos Aukščiausiasis Teismas
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande:”Roche Lietuva” UAB
Ytterligare deltagare i rättegången: Kauno Dainavos poliklinika VšĮ
Domslut
Artiklarna 18 och 42 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU av den 26 februari 2014 om offentlig upphandling och om upphävande av direktiv 2004/18/EG ska tolkas så, att de inte kräver att en upphandlande myndighet, vid utarbetandet av de tekniska specifikationerna i en anbudsinfordran för inköp av medicinsk utrustning, antingen ska ge företräde åt vad den medicinska utrustningen har för individuella egenskaper eller ge företräde åt resultatet av hur dessa apparater fungerar. Dessa bestämmelser ska istället tolkas så, att de kräver att de tekniska specifikationerna som helhet är förenliga med principerna om likabehandling och proportionalitet. Det ankommer på den hänskjutande domstolen att bedöma huruvida de tekniska specifikationerna i fråga uppfyller dessa krav i det mål den har att avgöra.
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/6 |
Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 25 oktober 2018 – Enercon GmbH mot Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO), Gamesa Eólica, SL
(Mål C-433/17 P) (1)
(Överklagande - EU-varumärke - Förordning (EG) nr 207/2009 - Artikel 7.1 b - Ogiltighetsförfarande - Artikel 53 - EU-varumärke bestående av en skala av gröna nyanser - Delvis ogiltighetsförklaring - Återförvisning till annuleringsenheten)
(2019/C 4/07)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Klagande: Enercon GmbH (ombud: R. H. F. Böhm, Rechtsanwalt, M. Silverleaf, QC)
Övriga parter i målet: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO) (ombud: D. Botis, V. Ruzek och A. Folliard-Monguiral), Gamesa Eólica, SL (ombud: A. Sanz Cerralbo, abogada)
Domslut
1) |
Överklagandet ogillas. |
2) |
Enercon GmbH ska ersätta rättegångskostnaderna. |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/6 |
Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 25 oktober 2018 (begäran om förhandsavgörande från Administrativen sad Veliko Tarnovo – Bulgarien) – ”Walltopia” AD mot Direktor na Teritorialna direktsia na Natsionalnata agentsia za prihodite, Veliko Tarnovo
(Mål C-451/17) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Social trygghet - Förordning (EG) nr 883/2004 - Artikel 12.1 - Förordning (EG) nr 987/2009 - Artikel 14.1 - Utstationerade arbetstagare - Tillämplig lagstiftning - A 1-intyg - Den anställde underkastas lagstiftningen i den medlemsstat där arbetsgivaren är etablerad - Villkor)
(2019/C 4/08)
Rättegångsspråk: bulgariska
Hänskjutande domstol
Administrativen sad Veliko Tarnovo
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande:”Walltopia” AD
Motpart: Direktor na Teritorialna direktsia na Natsionalnata agentsia za prihodite – Veliko Tarnovo
Domslut
Artikel 14.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 987/2009 av den 16 september 2009 om tillämpningsbestämmelser till förordning (EG) nr 883/2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen, jämförd med artikel 12.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 av den 29 april 2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen, i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 465/2012 av den 22 maj 2012, ska tolkas så, att en anställd som rekryteras i syfte att sändas ut till en annan medlemsstat ska anses, ”omedelbart innan denne tillträder anställningen, redan omfattas av lagstiftningen i den medlemsstat där personens arbetsgivare är etablerad” i den mening som avses i artikel 14.1 i förordning nr 987/2009, även om den anställde omedelbart innan han eller hon tillträdde sin anställning inte hade ställning som försäkrad enligt lagstiftningen i den medlemsstaten, när den anställde vid denna tidpunkt hade sin bosättning i den medlemsstaten, vilket det ankommer på den hänskjutande domstolen att kontrollera.
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/7 |
Domstolens dom (nionde avdelningen) av den 25 oktober 2018 (begäran om förhandsavgörande från Landgericht Hamburg – Tyskland) – Tänzer & Trasper GmbH mot Altenweddinger Geflügelhof Kommanditgesellschaft
(Mål C-462/17) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Tillnärmning av lagstiftning - Förordning (EG) nr 110/2008 - Spritdrycker - Definition, beskrivning, presentation, märkning och skydd av geografiska beteckningar - Bilaga II, punkt 41 - Ägglikör - Definition - Huruvida uppräkningen av de tillåtna ingredienserna är uttömmande)
(2019/C 4/09)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Landgericht Hamburg
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Tänzer & Trasper GmbH
Motpart: Altenweddinger Geflügelhof Kommanditgesellschaft
Domslut
Punkt 41 i bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 110/2008 av den 15 januari 2008 om definition, beskrivning, presentation och märkning av, samt skydd av geografiska beteckningar för, spritdrycker, samt om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 1576/89, i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1334/2008 av den 16 december 2008, ska tolkas på så sätt att en spritdryck, för att kunna ha försäljningsbeteckningen ”ägglikör”, inte får innehålla andra ingredienser än de som anges i denna bestämmelse.
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/8 |
Domstolens dom (nionde avdelningen) av den 25 oktober 2018 (begäran om förhandsavgörande från Bundespatentgericht – Tyskland) – Förfarande som inletts av Boston Scientific Ltd
mot x
(Mål C-527/17) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Immateriellt och industriellt rättsskydd - Tilläggsskydd för läkemedel - Förordning (EG) nr 469/2009 - Tillämpningsområde - Medicinteknisk produkt vilken, som en integrerad del, innehåller ett ämne som, om det används separat, kan betraktas som ett läkemedel - Direktiv 93/42/EEG - Artikel 1.4 - Begreppet administrativt godkännandeförfarande)
(2019/C 4/10)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Bundespatentgericht
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Boston Scientific Ltd
Ytterligare deltagare i rättegången: Deutsches Patent- und Markenamt
Domslut
Artikel 2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 469/2009 av den 6 maj 2009 om tilläggsskydd för läkemedel ska tolkas så, att ett förfarande med förhandstillstånd enligt rådets direktiv 93/42/EEG av den 14 juni 1993 om medicintekniska produkter i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/47/EG av den 5 september 2007 för en produkt vilken, som en integrerad del, innehåller ett ämne, i den mening som avses i artikel 1.4 i det direktivet i ändrad lydelse, vid tillämpningen av den förordningen inte kan likställas med ett förfarande för godkännande för försäljning av det ämnet enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/83/EG av den 6 november 2001 om upprättande av gemenskapsregler för humanläkemedel i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/27/EG av den 31 mars 2004, även om ämnet har utvärderats i enlighet med punkt 7.4 första och andra styckena i bilaga I till direktiv 93/42 i ändrad lydelse.
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/8 |
Domstolens dom (nionde avdelningen) av den 25 oktober 2018 (begäran om förhandsavgörande från Vrhovno sodišče – Slovenien) – Milan Božičevič Ježovnik mot Republiken Slovenien
(Mål C-528/17) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Mervärdesskatt - Direktiv 2006/112/EG - Artikel 143.1 d - Undantag från mervärdesskatteplikt vid import - Import följd av en gemenskapsintern leverans - Risk för skatteundandragande - God tro hos den beskattningsbara person som importerar och levererar varorna - Bedömning - Omsorgsplikt för den beskattningsbara person som importerar och levererar varorna)
(2019/C 4/11)
Rättegångsspråk: slovenska
Hänskjutande domstol
Vrhovno sodišče
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Milan Božičevič Ježov
Motpart: Republiken Slovenien
Domslut
Artikel 143.1 d i rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt, i dess lydelse enligt rådets direktiv 2009/69/EG av den 25 juni 2009, ska tolkas på så sätt att en beskattningsbar person som importerat och levererat varor och har beviljats undantag från mervärdesskatteplikt vid import enligt ett godkännande som de behöriga tullmyndigheterna meddelat efter att ha gjort en förhandskontroll på grundval av bevisning som den beskattningsbara personen tillhandahållit inte är skyldig att betala mervärdesskatt i efterhand om det vid en senare kontroll visar sig att de materiella villkoren för undantag inte var uppfyllda. Detta gäller dock endast under förutsättning att inte objektiva omständigheter visar att den beskattningsbara personen kände till eller borde ha känt till att de leveranser som följde på den aktuella importen ingick som en del i ett skatteundandragande som förvärvaren gjort sig skyldig till och att den beskattningsbara personen underlåtit att vidta alla åtgärder som rimligen kan krävas av denne för att undvika detta skatteundandragande, vilket det ankommer på den hänskjutande domstolen att pröva.
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/9 |
Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 24 oktober 2018 (begäran om förhandsavgörande från Cour de cassation – Frankrike) – Apple Sales International, Apple Inc., Apple retail France EURL mot MJA, i egenskap av förvaltare för eBizcuss.com i konkurs
(Mål C-595/17) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Område med frihet, säkerhet och rättvisa - Domstols behörighet på privaträttens område - Förordning (EG) nr 44/2001 - Artikel 23 - Prorogationsklausul i ett distributionsavtal - Skadeståndstalan väckt av återförsäljaren avseende en överträdelse av artikel 102 FEUF från leverantörens sida)
(2019/C 4/12)
Rättegångsspråk: franska
Hänskjutande domstol
Cour de cassation
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Apple Sales International, Apple Inc., Apple retail France EURL
Motpart: MJA, i egenskap av förvaltare för eBizcuss.com i konkurs
Domslut
1) |
Artikel 23 i rådets förordning (EG) nr 44/2001 av den 22 december 2000 om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område ska tolkas så, att den inte utesluter tillämpning, vid en skadeståndstalan som en återförsäljare har väckt mot sin leverantör på grundval av artikel 102 FEUF, av en prorogationsklausul i avtalet mellan parterna, enbart av den anledningen att avtalet inte uttryckligen hänvisar till tvister om ansvar på grund av överträdelser av konkurrensrätten. |
2) |
Artikel 23 i förordning nr 44/2001 ska tolkas så, att en tillämpning av en prorogationsklausul i samband med en skadeståndstalan som en återförsäljare har väckt mot sin leverantör på grundval av artikel 102 FEUF inte förutsätter att en nationell myndighet eller unionsinstitution dessförinnan har konstaterat att det föreligger en överträdelse av konkurrensrätten. |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/10 |
Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 24 oktober 2018 (begäran om förhandsavgörande från Tribunal de première instance de Liège – Belgien) – Benoît Sauvage, Kristel Lejeune mot État belge
(Mål C-602/17) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Fri rörlighet för arbetstagare - Inkomster som uppburits i en annan medlemsstat än hemviststaten - Bilateralt avtal för undvikande av dubbelbeskattning - Fördelning av beskattningsrätt - Hemviststatens beskattningsrätt - Kriterier för anknytning)
(2019/C 4/13)
Rättegångsspråk: franska
Hänskjutande domstol
Tribunal de première instance de Liège
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Benoît Sauvage, Kristel Lejeune
Motpart: État belge
Domslut
Artikel 45 FEUF ska så tolkas så, att den inte utgör hinder mot en medlemsstats skattelagstiftning som följer av ett avtal som syftar till att undvika dubbelbeskattning, såsom den lagstiftning som är aktuell i det nationella målet, enligt vilken inkomster som en invånare uppbär från en annan medlemsstat till följd av sin anställning i sistnämnda stat undantas från skatteplikt endast under förutsättning att det arbete som ligger till grund för dessa inkomster faktiskt har utförts i den medlemsstaten.
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/10 |
Domstolens beslut (sjätte avdelningen) av den 18 oktober 2018 – Alex SCI mot Europeiska kommissionen
(Mål C-696/17 P) (1)
(Överklagande - Artikel 181 i domstolens rättegångsregler - Statligt stöd - Finansiering av ett stadsutvecklingsprojekt - Avslag på ett klagomål - Talan om ogiltigförklaring - Villkoret direkt berörd - Talerätt)
(2019/C 4/14)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Klagande: Alex SCI (ombud: J. Fouchet, avocat)
Övrig part i målet: Europeiska kommissionen (ombud: C. Georgieva-Kecsmar, K. Herrmann och T. Maxian Rusche)
Part som intervenerat till stöd för kommissionen: Republiken Frankrike (ombud: D. Colas, E. de Moustier och P. Dodeller)
Avgörande
1) |
Överklagandet ogillas. |
2) |
Alex SCI ska bära sina rättegångskostnader och ersätta Europeiska kommissionens rättegångskostnader. |
3) |
Republiken Frankrike ska bära sina rättegångskostnader. |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/11 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Chambre disciplinaire de première instance de l’ordre des chirurgiens-dentistes de Midi-Pyrénées (Frankrike) den 24 april 2018 – Conseil départemental de l’ordre des chirurgiens-dentistes de la Haute-Garonne mot RG, RG
(Mål C-296/18)
(2019/C 4/15)
Rättegångsspråk: franska
Hänskjutande domstol
Chambre disciplinaire de première instance de l’ordre des chirurgiens-dentistes de Midi-Pyrénées
Parter i det nationella målet
Sökande: Conseil départemental de l’ordre des chirurgiens-dentistes de la Haute-Garonne
Motpart: RG, RG
Domstolen har i beslutat av den 23 oktober 2018 beslutat följande:
Artikel 8 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/31/EG av den 8 juni 2000 om vissa rättsliga aspekter på informationssamhällets tjänster, särskilt elektronisk handel, på den inre marknaden (”Direktiv om elektronisk handel”) ska tolkas så, att den utgör hinder för nationell lagstiftning, såsom den som är aktuell i det nationella målet, vilken föreskriver ett generellt och absolut förbud för all reklam för tandläkare, såvitt lagstiftningen förbjuder tandläkare att använda sig av marknadsföringsåtgärder på sina webbplatser, vilka avser branding av deras person eller företag.
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/12 |
Talan väckt den 3 oktober 2018 – Republiken Polen mot Europaparlamentet och Europeiska unionens råd
(Mål C-626/18)
(2019/C 4/16)
Rättegångsspråk: polska
Parter
Sökande: Republiken Polen (ombud: B. Majczyna)
Svarande: Europaparlamentet och Europeiska unionens råd
Sökandens yrkanden
Sökanden yrkar att domstolen ska
— |
ogiltigförklara artikel 1 led 2 a, artikel 1 led 2 b och artikel 3.3 i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2018/957 av den 28 juni 2018 om ändring av direktiv 96/71/EG om utstationering av arbetstagare i samband med tillhandahållande av tjänster (1), och |
— |
förplikta Europaparlamentet och Europeiska unionens råd att ersätta rättegångskostnaderna. |
I andra hand yrkar sökanden att domstolen, för det fall den anser att de ifrågasatta bestämmelserna i direktiv 2018/957/EU inte kan åtskiljas från resten av direktivet utan att ändra direktivets innehåll i sak, ska ogiltigförklara direktivet i dess helhet.
Grunder och huvudargument
Republiken Polen anför följande grunder till stöd för sina invändningar mot de angripna bestämmelserna i direktiv 2018/957/EU:
1) |
En grund som avser inskränkningar i friheten att tillhandahålla tjänster inom unionen beträffande medborgare i medlemsstater som har etablerat sig i en annan medlemsstat än mottagaren av tjänsten, inskränkningar som är förbjudna enligt artikel 56 FEUF,
|
2) |
en grund som avser åsidosättande av artiklarna 53.1 FEUF och 62 FEUF, eftersom direktivet, på grundval av dessa bestämmelser, innehåller bestämmelser som inte har som syfte att underlätta utförandet av icke avlönad verksamhet (underlätta tillhandahållandet av gränsöverskridande tjänster) utan i stället strider mot detta syfte, och |
3) |
en grund som avser åsidosättande av artiklarna 53.1 FEUF och 62 FEUF, jämförda med artikel 58.1 FEUF, eftersom det angripna direktivet är tillämpligt på vägtransportsektorn (artikel 3.3). |
Republiken Polenhar gör gällande att de angripna bestämmelserna avseende lön för utstationerade arbetstagare i första hand har som syfte att begränsa den fria etableringsrätten genom att öka bördan för tjänsteleverantörerna genom att undanröja den konkurrensfördel som dessa har på grund av lägre löner i deras hemländer. De införda ändringarna medför en diskriminering av gränsöverskridande tjänsteleverantörer. Ändringarna är inte motiverade av tvingande hänsyn allmänintresset, såsom socialt skydd för arbetstagarna eller rättvis konkurrens. Dessutom utgör ändringarna ett åsidosättande av kravet på proportionalitet.
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/13 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Conseil d’État (Belgien) den 10 oktober 2018 – Fonds du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale SCRL mot Institut des Comptes nationaux (ICN)
(Mål C-632/18)
(2019/C 4/17)
Rättegångsspråk: franska
Hänskjutande domstol
Conseil d’État
Parter i det nationella målet
Sökande: Fonds du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale SCRL
Motpart: Institut des Comptes nationaux (ICN)
Tolkningsfrågor
1) |
Ska punkterna 2.22, 2.23, 2.27, 2.28 och 20.33 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 549/2013 av den 21 maj 2013 om det europeiska national- och regionalräkenskapssystemet (1) tolkas så, att en separat institutionell enhet, som kontrolleras av en offentlig förvaltning, ska betraktas som icke-marknadsinriktad och därmed hänföras till sektorn offentlig förvaltning om den har de egenskaper som utmärker ett koncerninternt finansinstitut, utan att det är nödvändigt att pröva kriteriet om dess riskexponering? |
2) |
Kan en enhet som kontrolleras av en offentlig förvaltning klassificeras som koncerninternt finansinstitut i den mening som avses i punkterna 2.21–2.23, 2.27 och 2.28 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 549/2013 av den 21 maj 2013 om det europeiska national- och regionalräkenskapssystemet
|
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/14 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Cour d'appel de Mons (Belgien) den 12 oktober 2018 – Wagram Invest SA mot État belge
(Mål C-640/18)
(2019/C 4/18)
Rättegångsspråk: franska
Hänskjutande domstol
Cour d'appel de Mons
Parter i det nationella målet
Klagande: Wagram Invest SA
Motpart: État belge
Tolkningsfrågor
1) |
Tillåter begreppet rättvisande bild i artikel 2.3 i rådets fjärde direktiv 78/660/EEG av den 25 juli 1978 om årsbokslut i vissa typer av bolag (1), att ett aktiebolag när det köper en anläggningstillgång, i sin resultaträkning tar upp en nedskrivning som är hänförlig till en skuld med en löptid på mer än ett år på vilken ränta inte utgår, och på tillgångssidan i balansräkningen tar upp inköpspriset för anläggningstillgångarna efter avdrag för denna nedskrivning, med hänsyn till de värderingsprinciper som anges i artikel 32 i nämnda direktiv? |
2) |
Ska formuleringen ”undantagsvis” som villkorar tillämpningen av artikel 2.5 i rådets direktiv av den 25 juli 1978 grundat på artikel 54.3 g i [EEG-fördraget, nu artikel 50.2 g FEUF] om årsbokslut i vissa typer av bolag, och som gör det möjligt att inte tillämpa en (annan) bestämmelse i det direktivet, tolkas så, att denna bestämmelse endast kan tillämpas under förutsättning att det är fastställt att principen om en rättvisande bild inte kan iakttas genom att iaktta bestämmelserna i direktivet, eventuellt kompletterat med en ytterligare upplysning i bilagorna i enlighet med artikel 2.4 i direktivet? |
3) |
Ska artikel 2.4 i ovannämnda direktiv tillämpas i första hand, så att det endast är om en ytterligare upplysning inte kan säkerställa en ändamålsenlig tillämpning av principen om en rättvisande bild, som slås fast i artikel 2.3 i nämnda direktiv, som den i artikel 2.5 i direktivet föreskrivna möjligheten att avvika från tillämpningen av en bestämmelse i direktivet ska tillgripas, och detta endast i undantagsfall?” |
(1) Rådets fjärde direktiv 78/660/EEG av den 25 juli 1978 grundat på artikel 54.3 g i fördraget om årsbokslut i vissa typer av bolag (EGT L 222, s. 11; svensk specialutgåva, område 17, volym 1, s. 17).
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/14 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Landesgericht Korneuburg (Österrike) den 15 oktober 2018 – British Airways Plc mot MF
(Mål C-643/18)
(2019/C 4/19)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Landesgericht Korneuburg
Parter i det nationella målet
Klagande: British Airways Plc
Motpart: MF
Tolkningsfrågor
1. |
Ska artikel 5.3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 261/2004 (1) av den 11 februari 2004 om fastställande av gemensamma regler om kompensation och assistans till passagerare vid nekad ombordstigning och inställda eller kraftigt försenade flygningar och om upphävande av förordning (EEG) nr 295/91 tolkas på så sätt att lufttrafikföretaget som utför flygningen också kan åberopa sådana extraordinära omständigheter som inte har inträffat på den flygning som passageraren har bokat, utan på en – inte direkt – föregående flygning med det flygplan som skulle användas inom ramen för ett rotationsförfarande för den flygning som passageraren hade bokat? |
2. |
Ska artikel 5.3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 261/2004 av den 11 februari 2004 om fastställande av gemensamma regler om kompensation och assistans till passagerare vid nekad ombordstigning och inställda eller kraftigt försenade flygningar och om upphävande av förordning (EEG) nr 295/91 tolkas på så sätt att ”alla rimliga åtgärder”, vilka lufttrafikföretaget som utför flygningen ska ha vidtagit för att i händelse av extraordinära omständigheter inte bli skyldigt att betala kompensation i enlighet med artikel 7 i förordningen, endast ska ha varit avsedda att undvika ”extraordinära omständigheter” (i det aktuella fallet genom att den europeiska flygövervakningen EUROCONTROL tilldelade en ny [senare] Air Traffic Control Slot), eller krävs det dessutom att lufttrafikföretaget som utför flygningen också vidtar rimliga åtgärder för att undvika en inställd flygning eller den kraftiga förseningen som sådan? |
3. |
Om frågan huruvida det är nödvändigt att rimliga åtgärder vidtas för att undvika en kraftig försening som sådan ska besvaras jakande, ska då artikel 5.3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 261/2004 av den 11 februari 2004 om fastställande av gemensamma regler om kompensation och assistans till passagerare vid nekad ombordstigning och inställda eller kraftigt försenade flygningar och om upphävande av förordning (EEG) nr 295/91 tolkas på så sätt att lufttrafikföretaget som utför flygningen, för att inte bli skyldigt att betala kompensation i enlighet med artikel 7 i förordningen när passagerare transporteras på en flygförbindelse som består av två (eller fler) flygningar, bara behöver vidta rimliga åtgärder för att undvika att den flygning som detta lufttrafikföretag ska genomföra och som eventuellt riskerar att bli försenad blir försenad, eller på så sätt att lufttrafikföretaget dessutom ska vidta rimliga åtgärder för att undvika en kraftig försening för den enskilde passageraren på den slutliga bestämmelseorten (till exempel genom att kontrollera huruvida det är möjligt att göra en ombokning till en annan flygförbindelse)? |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/15 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Cour d'appel de Paris (Frankrike) den 15 oktober 2018 – A mot Daniel B, UD, AFP, B, L
(Mål C-649/18)
(2019/C 4/20)
Rättegångsspråk: franska
Hänskjutande domstol
Cour d'appel de Paris
Parter i det nationella målet
Klagande: A
Motparter: Daniel B, UD, AFP, B, L
Tolkningsfråga
Är det förenligt med unionsrätten – och i synnerhet med artikel 34 FEUF, artikel 85c i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/83/EG av den 6 november 2001 om upprättande av gemenskapsregler för humanläkemedel (i ändrad lydelse) och med klausulen om den inre marknaden i artikel 3 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/31/EG av den 8 juni 2000 om vissa rättsliga aspekter på informationssamhällets tjänster, särskilt elektronisk handel – att en medlemsstat på sitt territorium, för apotekare som är medborgare i en annan medlemsstat, inför särskilda bestämmelser om förbud mot att värva kunder med metoder som anses strida mot yrkets värdighet enligt den nuvarande lydelsen av artikel R 4235–22 i den franska lagen om folkhälsan, förbud mot att uppmuntra patienter till olämplig konsumtion av läkemedel enligt den nuvarande lydelsen av artikel R 4235–64 i den franska lagen om folkhälsan och om skyldighet att iaktta god praxis vid utlämning av läkemedel, vilken fastställts av den förstnämnda medlemsstatens myndigheter, samt kräver att ett frågeformulär om hälsa utgör en del av förfarandet vid beställning av läkemedel på internet och förbjuder användning av en annonseringstjänst (référencement payant), enligt den nuvarande lydelsen av (den franska) social- och hälsovårdsministerns förordning av den 28 november 2016?
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/16 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Administrativen sad Haskovo (Bulgarien) den 18 oktober 2018 – SZ mot Mitnitsa Burgas
(Mål C-652/18)
(2019/C 4/21)
Rättegångsspråk: bulgariska
Hänskjutande domstol
Administrativen sad Haskovo
Parter i det nationella målet
Klagande: SZ
Motpart: Mitnitsa Burgas
Tolkningsfrågor
Ska artikel 9.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1889/2005 (1) av den 26 oktober 2005 om kontroller av kontanta medel som förs in i eller ut ur gemenskapen liksom artikel 49.3 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna tolkas så, att de utgör hinder för en nationell bestämmelse som den i artikel 20.1 i Valuten Zakon (valutalagen), som vid åsidosättande av anmälningsplikten som följer av artikel 3 i förordningen, utöver påförande av en administrativ sanktionsavgift enligt artikel 18.1 i Valuten Zakon till ett belopp om minst 1 000 BGN och högst 3 000 BGN föreskriver kumulativt beslagtagande av de icke anmälda kontanta medlen i dess helhet, oberoende av deras ursprung och avsedda användning?
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/17 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Administrativen sad Varna (Bulgarien) den 19 oktober 2018 – Mitnitsa Varna mot Schenker EOOD
(Mål C-655/18)
(2019/C 4/22)
Rättegångsspråk: bulgariska
Hänskjutande domstol
Administrativen sad Varna
Parter i det nationella målet
Klagande: Mitnitsa Varna
Motpart: Schenker EOOD
Tolkningsfrågor
1. |
Ska artikel 242.1 a och b i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 (1) av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen tolkas så, att stöld av varor som har hänförts till ett tullagerförfarande, under de konkreta omständigheterna i målet vid den nationella domstolen, utgör ett undandragande från tullagerförfarandet, vilket innebär att innehavaren av tillståndet åläggs en sanktionsavgift på grund av en överträdelse av tullagstiftningen? |
2. |
Utgör föreläggandet att betala motvärdet för de varor som är föremål för överträdelsen av tullagstiftningen – i förevarande mål undandragandet från tullagerförfarandet – en administrativ sanktion enligt artikel 42.1 och 42.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen, och är en nationell bestämmelse tillåten i vilken en sådan betalning regleras, utöver åläggandet av sanktionsavgiften? Uppfyller denna bestämmelse de krav som uppställs i artikel 42.1 andra meningen i denna förordning att sanktioner för överträdelser av unionens tullagstiftning ska vara effektiva, proportionella och avskräckande? |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/17 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Općinski sud u Novom Zagrebu (Kroatien) den 19 oktober 2018 – Hrvatska radiotelevizija mot TY
(Mål C-657/18)
(2019/C 4/23)
Rättegångsspråk: kroatiska
Hänskjutande domstol
Općinski sud u Novom Zagrebu
Parter i det nationella målet
Klagande: Hrvatska radiotelevizija
Motpart: TY
Tolkningsfrågor
1) |
Är en bestämmelse i den nationella lagstiftningen – artikel 1 i Ovršni zakon (som offentliggjordes i Narodne novine nr 112/12, 25/13, 93/14, 55/16 och 73/17), som ger en notarie rätt att driva in fordringar på grundval av en handling som äger vitsord och anta beslut om verkställighet, som utgör en exekutionstitel, utan uttryckligt tillstånd från gäldenären – förenlig med artikel 6.1 i Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna och med artikel 18 FEUF, med beaktande av domstolens domar i målen C 484/15 och C 551/15? |
2) |
Är den tolkning som gjorts i domstolens domar av den 9 mars 2017, Zulfikarpašić (C-484/15, EU:C:2017:199), och Pula Parking (C-551/15, EU:C:2017:193), tillämplig i förevarande mål, Povrv-2032/17, som den hänskjutande domstolen har att pröva? |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/18 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Conseil d'État (Frankrike) den 23 oktober 2018 – AQ mot Ministre de l'Action et des Comptes publics
(Mål C-662/18)
(2019/C 4/24)
Rättegångsspråk: franska
Hänskjutande domstol
Conseil d'État
Parter i det nationella målet
Sökande: AQ
Svarande: Ministre de l'Action et des Comptes publics
Tolkningsfrågor/Giltighetsfrågor
1) |
Ska bestämmelserna i artikel 8 i direktivet av den 19 oktober 2009 (1) tolkas så, att de hindrar att den kapitalvinst som uppstått vid en överlåtelse av värdepapper som förvärvats genom utbyte och den kapitalvinst för vilket beskattningen uppskjutits regleras genom olika bestämmelser i fråga om beskattningsunderlag och skattesatser? |
2) |
Ska samma bestämmelser i synnerhet tolkas så att de hindrar att de avdrag från beskattningsunderlaget som syftar till att beakta värdepappersinnehavets varaktighet inte medges för den kapitalvinst som varit föremål för uppskjuten beskattning, då denna reglering av beskattningsunderlaget inte gällde vid den tidpunkt då denna kapitalvinst uppstod, och dessa avdrag vad gäller vinsten på överlåtelsen av de värdepapper som förvärvats genom utbyte fastställs utifrån tidpunkten för utbytet och inte tidpunkten för förvärvet av de utbytta värdepappren? |
(1) Rådets direktiv 2009/133/EG av den 19 oktober 2009 om ett gemensamt beskattningssystem för fusion, fission, partiell fission, överföring av tillgångar och utbyte av aktier eller andelar som berör bolag i olika medlemsstater samt om flyttning av ett europabolags eller en europeisk kooperativ förenings säte från en medlemsstat till en annan.
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/18 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Cour d'appel d'Aix-en-Provence (Frankrike) den 23 oktober 2018 – brottmål mot B S och C A
(Mål C-663/18)
(2019/C 4/25)
Rättegångsspråk: franska
Hänskjutande domstol
Cour d'appel d'Aix-en-Provence
Parter i målet vid den nationella domstolen
B S och C A
Övriga parter: Ministère public, Conseil national de l’ordre des pharmaciens
Tolkningsfråga
Ska förordningarna (EU) nr 1307/2013 (1) och (EU) nr 1308/2013 (2), samt principen om fri rörlighet för varor, tolkas så att undantagsbestämmelserna enligt ministerbeslutet av den 22 augusti 1990, enligt vilka odling av hampa, dess industriella användning och saluföring begränsas till enbart fibrer och frön, utgör en begränsning som är oförenlig med gemenskapsrätten?
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1307/2013 av den 17 december 2013 om regler för direktstöd för jordbrukare inom de stödordningar som ingår i den gemensamma jordbrukspolitiken och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 637/2008 och rådets förordning (EG) 73/2009 (EUT L 347, s. 608).
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (EUT L 347, s. 671).
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/19 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Cour d’appel de Paris (Frankrike) den 24 oktober 2018 – IT Development SAS mot Free Mobile SAS
(Mål C-666/18)
(2019/C 4/26)
Rättegångsspråk: franska
Hänskjutande domstol
Cour d'appel de Paris
Parter i det nationella målet
Klagande: IT Development SAS
Motpart: Free Mobile SAS
Tolkningsfråga
Utgör den omständigheten att en licenstagare för en programvara åsidosatt licensavtalets villkor (genom att försöksperioden gått ut, antalet tillåtna användare eller något annat mått har överskridits, exempelvis avseende vilka processorer som får användas för att utföra instruktioner med hjälp av programvaran eller ändringar i programvarans källkod, när endast den ursprungliga innehavaren av licensen har rätt att så göra enligt licensavtalet)
— |
ett intrång (i den mening som avses direktiv 2004/48 av den 29 april 2004 (1)) i den rättighet som upphovsmannen till programvaran åtnjuter enligt artikel 4 i direktiv 2009/24/EG av den 23 april 2009 om rättsligt skydd för datorprogram (2), |
— |
eller kan en sådan händelse omfattas av ett separat regelverk, såsom det vanliga regelverket om avtalsrättsligt ansvar? |
(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/48/EG av den 29 april 2004 om säkerställande av skyddet för immateriella rättigheter (EUT L 157, 30.4.2004, s. 45).
(2) Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/24/EG av den 23 april 2009 om rättsligt skydd för datorprogram (EUT L 111, 2009, s. 16)
Tribunalen
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/20 |
Tribunalens dom av den 8 november 2018 – Dyson mot kommissionen
(Mål T-544/13 RENV) (1)
(”Direktiv 2010/30/EU - Märkning och standardiserad produktinformation som anger energirelaterade produkters användning av energi och andra resurser - Kommissionens delegerade förordning om komplettering av direktivet - Energimärkning av dammsugare - En väsentlig del av en delegeringsakt”)
(2019/C 4/27)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: Dyson Ltd (Malmesbury, Förenade kungariket) (ombud: F. Carlin, barrister, E. Batchelor och M. Healy, solicitors, biträdda av advokaten A. Patsa)
Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: L. Flynn, K. Herrmann och K. Talabér-Ritz)
Saken
Angående en talan som väckts med stöd av artikel 263 FEUF och som avser ogiltigförklaring av kommissionens delegerade förordning (EU) nr 665/2013 av den 3 maj 2013 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/30/EU vad gäller energimärkning av dammsugare (EUT L 192, 2013, s. 1),
Domslut
1) |
Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 665/2013 av den 3 maj 2013 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/30/EU vad gäller energimärkning av dammsugare ogiltigförklaras. |
2) |
Europeiska kommissionen ska ersätta rättegångskostnaderna, inbegripet de kostnader som har uppkommit i målet om överklagande vid domstolen. |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/20 |
Tribunalens dom av den 25 oktober 2018 – KF mot Satcen
(Mål T-286/15) (1)
(Talan om ogiltigförklaring och om skadestånd - Personal vid Satcen - Kontraktsanställda - Unionsdomstolarnas behörighet - Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik - Artikel 24 FEUF - Artiklarna 263, 268, 270 och 275 FEUF - Artikel 47 i stadgan om de grundläggande rättigheterna - Likabehandling - Beslut 2014/401/Gusp och 2009/747/Gusp - Satcens överklagandenämnd - Invändning om rättegångshinder - Begäran om bistånd - Sätt på vilket den administrativa utredningen genomfördes - Avstängning - Disciplinärt förfarande - Avsättning från tjänsten - Principen om god förvaltning - Krav på opartiskhet - Rätten att yttra sig - Tillgång till handlingarna i ärendet - Utomobligatoriskt ansvar - För tidigt framställda skadeståndsyrkanden - Ideell skada)
(2019/C 4/28)
Rättegångsspråk: engelska
Rättegångsdeltagare
Sökande: KF (ombud: advokaten A. Kunst och N. Macaulay, barrister)
Svarande: Europeiska unionens satellitcentrum (Satcen) (ombud: advokaterna L. Defalque och A. Guillerme)
Intervenient, till stöd för svaranden: Europeiska unionens råd (ombud: F. Naert och M. Bauer)
Saken
Dels yrkande med stöd av artikel 263 FEUF om ogiltigförklaring av besluten av Satcens direktör av den 5 juli 2013 om inledande av ett disciplinärt förfarande mot sökanden, avstängning av sökanden och om avslag på sökandens begäran om bistånd och av den 28 februari 2014 om avstängning av sökanden, samt av beslutet av Satcens överklagandenämnd av den 26 januari 2015 varigenom nämnda beslut fastställdes, dels yrkande med stöd av artikel 268 FEUF om ersättning för den skada sökanden anser sig ha lidit.
Domslut
1) |
Det beslut som överklagandenämnden vid Europeiska unionens satellitcentrum (Satcen) meddelade den 26 januari 2015 ogiltigförklaras. |
2) |
Det beslut om avstängning av sökanden som Satcens direktör fattade den 5 juli 2013 ogiltigförklaras. |
3) |
Det beslut om att avsätta sökanden från tjänsten som Satcens direktör fattade den 28 februari 2014 ogiltigförklaras. |
4) |
Satcen ska betala ett belopp på 10 000 euro till KF som ersättning för den ideella skada hon lidit. |
5) |
Talan ogillas i övrigt. |
6) |
Satcen ska bära sina rättegångskostnader och ersätta KF:s rättegångskostnader. |
7) |
Europeiska unionens råd ska bära sina rättegångskostnader. |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/21 |
Tribunalens dom av den 8 november 2018 – Litauen mot kommissionen
(Mål T-34/16) (1)
(EGFJ - Betalningar som undantagits från finansiering - Särskilt stöd till nöttkötts- och fårköttssektorn - Kontroller på plats - Fysisk kontroll av djuren - Kvaliteten på kontrollerna - Kontrollrapport - Schablonmässig korrigering - Motiveringsskyldighet - Proportionalitet - Engångskorrigering)
(2019/C 4/29)
Rättegångsspråk: litauiska
Parter
Sökande: Republiken Litauen (ombud: inledningsvis D. Kriaučiūnas, T. Orlickas och R. Krasuckaitė, därefter T. Orlickas och R. Krasuckaitė)
Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: A. Sauka och A. Steiblytė)
Saken
Talan med stöd av artikel 263 FEUF med yrkande om ogiltigförklaring av kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/2098 av den 13 november 2015 om undantagande från unionsfinansiering av vissa betalningar som verkställts av medlemsstaterna inom ramen för Europeiska garantifonden för jordbruket (EGFJ) och inom ramen för Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) (EUT L 303, 2015, s. 35).
Domslut
1) |
Talan ogillas. |
2) |
Republiken Litauen ska ersätta rättegångskostnaderna. |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/22 |
Tribunalens dom av den 25 oktober 2018 – FN m.fl. mot CEPOL
(Mål T-334/16 P) (1)
(Överklagande - Personalmål - Tillfälligt anställda - Flyttning av CEPOL:s säte från Bramshill (Förenade kungariket) till Budapest (Ungern) - Omplacering av personalen - Rättsakt som inte kan överklagas - Talan vid personaldomstolen kan inte upptas till prövning)
(2019/C 4/30)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: FN, FP och FQ (ombud: advokaterna L. Levi och A. Blot)
Svarande: Europeiska unionens byrå för utbildning av tjänstemän inom brottsbekämpning (ombud: inledningsvis F. Bánfi och R. Woldhuis, därefter R. Woldhuis och D. Schroeder, biträdd av advokaten B. Wägenbaur)
Saken
Överklagande av dom meddelad av Europeiska unionens personaldomstol (tredje avdelningen) den 11 april 2016, FN m.fl./CEPOL (F-41/15 DISS II, EU:F:2016:70), med yrkande om att denna dom ska upphävas.
Domslut
1) |
Den dom Europeiska unionens personaldomstol (tredje avdelningen) meddelade den 11 april 2016, FN m.fl./CEPOL (F-41/15 DISS II, EU:F:2016:70), upphävs i den del de yrkanden om ogiltigförklaring som framställts av FN, FP och FQ inte avvisades. |
2) |
De yrkanden om ogiltigförklaring som framställts av FN, FP och FQ vid Personaldomstolen i mål F-41/15 DISS II ogillas. |
3) |
Överklagandet ogillas i övrigt. |
4) |
FN, FP och FQ å ena sidan, och Europeiska unionens byrå för utbildning av tjänstemän inom brottsbekämpning (CEPOL) å andra sidan, ska bära sina respektive rättegångskostnader i såväl överklagandeförfarandet som i förfarandet i första instans. |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/23 |
Tribunalens dom av den 24 oktober 2018 – Pirelli Tyre mot EUIPO- Yokohama Rubber (Återgivandet av en ”L”-formad skåra)
(Mål T-447/16) (1)
(EU-varumärke - Ogiltighetsförfarande - EU-figurmärke föreställande en ”L”-formad skåra - Absoluta registreringshinder - Kännetecken som endast består i en varas form som krävs för att uppnå ett tekniskt resultat - Artikel 7.1 e ii i förordning (EG) nr 40/94 - Artikel 7.1 e ii i förordning nr 207/2009 [numera artikel 7.1 e ii i förordning 2017/1001] - Förordning (EU) 2015/2424 - Tillämpning i tiden - Varans form - Kännetecknets natur - Beaktande av uppgifter som är användbara vid identifieringen av kännetecknets väsentliga särdrag - Allmänintresse som ligger till grund för artikel 7.1 e ii i förordning nr 40/94)
(2019/C 4/31)
Rättegångsspråk: engelska
Rättegångsdeltagare
Klagande: Pirelli Tyre SpA (Milano, Italien) (ombud: advokaterna T. M. Müller och F. Togo)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: J. Ivanauskas)
Motpart vid överklagandenämnden, tillika intervenient vid tribunalen: The Yokohama Rubber Co. Ltd (Tokyo, Japan) (ombud: advokaterna F. Boscariol de Roberto, D. Martucci och I. Gatto)
Saken
Angående ett överklagande av det beslut som meddelades av EUIPO:s femte överklagandenämnd den 28 april 2016 (ärende R 2583/2014-5) om ett ogiltighetsförfarande mellan Yokohama Rubber och Pirelli Tyre.
Domslut
1) |
Punkterna 2 och 3 i den bindande delen av det beslut som femte överklagandenämnden vid Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO) meddelade den 28 april 2016 (ärende R 2583/2014-5) ogiltigförklaras. |
2) |
EUIPO ska bära sina rättegångskostnader och ersätta Pirelli Tyre SpAs rättegångskostnader. |
3) |
The Yokohama Rubber Co. Ltd ska bära sina rättegångskostnader. |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/24 |
Tribunalens dom av den 25 oktober 2018 – PO m.fl. mot Europeiska utrikestjänsten
(Mål T-729/16) (1)
(Personalmål - Europeiska utrikestjänsten - Lön - Tjänstemän stationerade vid delegationen i Peking - Familjetillägg - Utbildningstillägg för år 2015/2016 - Artikel 15, andra meningen i bilaga X i tjänsteföreskrifterna - Maxbelopp enligt tjänsteföreskrifterna för tredjeland har överskridits - Beslut att föreskriva ett maximalt ersättningsbelopp för utbildningsbidrag i exceptionella fall - Allmänna genomförandebestämmelser)
(2019/C 4/32)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: PO, PP, PQ och PR (ombud: inledningsvis advokaterna N. de Montigny och J.-N. Louis, därefter advokaterna N. de Montigny)
Svarande: Europeiska utrikestjänsten (ombud: S. Marquardt och R. Spac biträdda av advokaterna M. Troncoso Ferrer, F.-M. Hislaire och S. Moya Izquierdo,)
Saken
Talan med stöd av artikel 270 FEUF med yrkande om ogiltigförklaring av Europeiska utrikestjänstens beslut att inte ersätta sökandena för erlagda skolavgifter för år 2015/2016 som överstiger ett belopp motsvarande maxbeloppet enligt tjänsteföreskrifterna för tredjeland (sex gånger ordinarie maxbelopp) ökat med 10 000 euro (27 788,40 euro totalt).
Domslut
1) |
Talan ogillas. |
2) |
PO, PP, PQ och PR ska bära sina egna rättegångskostnader och även bära de kostnader som uppkommit för Europeiska utrikestjänsten. |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/24 |
Tribunalens dom av den 8 november 2018 – RA mot revisionsrätten
(Mål T-874/16) (1)
(Personalmål - Tjänstemän - Befordran - Befordringsförfarandet 2016 - Beslut att inte befordra sökanden till lönegrad AD 11 - Betygsrapport föreligger inte - Jämförelse av kvalifikationer)
(2019/C 4/33)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: RA (ombud: advokaterna S. Orlandi och T. Martin)
Svarande: Europeiska revisionsrätten (ombud: C. Lesauvage, E. von Bardeleben och A.-M. Cosciug)
Saken
Talan enligt artikel 270 FEUF om ogiltigförklaring av revisionsrättens beslut av den 4 mars 2016 att inte befordra sökanden till nästa lönegrad (AD 11) i samband med 2016 års befordringsförfarande, genom att inte uppta sökandens namn i förteckningen över befordrade tjänstemän i 2016 års befordringsförfarande.
Domslut
1) |
Revisionsrättens beslut av den 4 mars 2016 att inte befordra RA till lönegrad AD 11 i samband med 2016 års befordringsförfarande ogiltigförklaras. |
2) |
Revisionsrätten ska ersätta rättegångskostnaderna. |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/25 |
Tribunalens dom av den 24 oktober 2018 – RQ mot kommissionen
(Mål T-29/17) (1)
(Personalmål - Tjänstemän - Olafs generaldirektör - Beslut att upphäva sökandens immunitet mot rättsliga förfaranden - Litispendens - Rättsakt som går någon emot - Motiveringsskyldighet - Biståndsskyldigheten och omsorgsplikten - Berättade förväntningar - Rätten till försvar)
(2019/C 4/34)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: RQ (ombud: advokaten É. Boigelot)
Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: K. Banks, J.-P. Keppenne och J. Baquero Cruz)
Saken
Angående en talan enligt artikel 270 FEUF om ogiltigförklaring av kommissionens beslut C(2016)1449 final av den 2 mars 2016 om en begäran om upphävande av sökandens immunitet, och, i den mån det är nödvändigt, ogiltigförklaring av kommissionens beslut Ares(2016) 5814495 av den 5 oktober 2016 om avslag på sökandens klagomål mot förstnämnda beslut.
Domslut
1) |
Kommissionens beslut C(2016)1449 final av den 2 mars 2016 angående en begäran om upphävande av RQ:s immunitet ogiltigförklaras. |
2) |
Europeiska kommissionen ska ersätta rättegångskostnaderna. |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/26 |
Tribunalens dom av den 25 oktober 2018 – Devin mot EUIPO – Haskovo (DEVIN)
(Mål T-122/17) (1)
(EU-varumärke - Ogiltighetsförfarande - EU-ordmärket DEVIN - Absolut registreringshinder - Beskrivande karaktär - Geografiskt namn - Artikel 7.1 c i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artikel 7.1 c i förordning (EU) 2017/1001))
(2019/C 4/35)
Rättegångsspråk: engelska
Rättegångsdeltagare
Klagande: Devin AD (Devin, Bulgarien) (ombud: advokaten B. Van Asbroeck)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: S. Di Natale och D. Gája)
Motpart vid överklagandenämnden, tillika intervenient vid tribunalen: Haskovo Chamber of Commerce and Industry (Haskovo, Bulgarien) (ombud: advokaten D. Dimitrova)
Saken
Överklagande av det beslut som meddelades av EUIPO:s andra överklagandenämnd den 2 december 2016 (ärende R 579/2016-2) om ett ogiltighetsförfarande mellan Devin AD och Haskovo Chamber of Commerce and Industry.
Domslut
1) |
Det beslut som meddelades av andra överklagandenämnden vid Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO) den 2 december 2016 (ärende R 579/2016-2) ogiltigförklaras. |
2) |
Överklagandet ogillas i övrigt. |
3) |
EUIPO ska bära sina rättegångskostnader och ersätta de kostnader som uppkommit för Devin AD. |
4) |
Haskovo Chamber of Commerce and Industry ska bära sina rättegångskostnader. |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/26 |
Tribunalens dom av den 25 oktober 2018 – DI mot EASO
(Mål T-129/17 RENV)
(Personalmål - Personal vid EASO - Kontraktsanställda - Visstidskontrakt - Provanställning - Beslut om uppsägning vid provanställningens slut - Regeln om överensstämmelse mellan ansökan och klagomålet - Ansvar)
(2019/C 4/36)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: DI (ombud: advokaterna I. Vlaic och G. Iliescu)
Svarande: Europeiska stödkontoret för asylfrågor (ombud: W. Stevens, biträdd av advokaterna D. Waelbroeck och A. Duron)
Saken
Talan med stöd av artikel 270 FEUF dels om ogiltigförklaring av det beslut som fattades av den verkställande direktören för EASO den 28 februari 2013 att säga upp sökanden när provanställningen avslutats, dels om skadestånd för den skada sökanden och dennes familj lidit.
Domslut
1) |
Talan ogillas. |
2) |
Vardera parten ska bära sina rättegångskostnader, inklusive de kostnader som avser målen F-113/13 och T-730/15 P. |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/27 |
Tribunalens dom av den 25 oktober 2018 – Aldo Supermarkets mot EUIPO – Aldi Einkauf (ALDI)
(Mål T-359/17) (1)
(EU-varumärken - Invändningsförfarande - Ansökan om registrering som unionsvarumärke av ordkännetecknet ALDO - Relativt registeringshinder - Villkor för att pröva invändningen i sak - Regel 15 i förordning (EG) nr 2868/95 (nu artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2018/625) - Villkor för återgivning av det äldre varumärket - Regel 19 I förordning nr 2868/95 (nu artikel 7 i delegerad förordning 2018/625) - Bristande bevis för faktisk användning av det äldre varumärket - Artikel 42 i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artikel 47 I förordning (EU) 2017/1001))
(2019/C 4/37)
Rättegångsspråk: engelska
Rättegångsdeltagare
Klagande: Aldo Supermarkets (Varna, Bulgarien) (ombud: inledningsvis advokaten C. Saettel, därefter advokaterna T. Chevrier och M. Thewes)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: G. Sakalaite-Orlovskiene, A. Folliard-Monguiral och D. Walicka)
Motpart vid överklagandenämnden, tillika intervenient vid tribunalen: Aldi Einkauf GmbH & Co. OHG (Essen, Tyskland) (ombud: advokaterna N. Lützenrath, U. Rademacher, N. Bertram och C. Fürsen)
Saken
Överklagande av det avgörande som meddelades av fjärde överklagandenämnden vid EUIPO den 29 mars 2017 i ärende R 976/2016-4) angående ett invändningsförfarande mellan Aldo Supermarkets och Aldi Einkauf.
Domslut
1) |
Överklagandet ogillas. |
2) |
Aldo Supermarkets ska ersätta röättegångskostnaderna. |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/28 |
Tribunalens dom av den 8 november 2018 – Troszczynski mot parlamentet
(Mål T-550/17) (1)
(Institutionell rätt - Ledamot av Europaparlamentet - Privilegier och immunitet - Beslut att upphäva den parlamentariska immuniteten - Verksamhet som saknar samband med ledamotens uppdrag - Förfarande för att upphäva immuniteten - Utomobligatoriskt skadeståndsansvar - Skada - Orsakssamband)
(2019/C 4/38)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: Mylène Troszczynski (Noyon, Frankrike) (ombud: advokaten F. Wagner)
Svarande: Europaparlamentet (ombud: inledningsvis M. Dean och S. Alonso de León, därefter S. Alonso de León, N. Görlitz och S. Seyr)
Saken
Talan dels enligt artikel 263 FEUF om ogiltigförklaring av beslutet av den 14 juni 2017 genom vilket parlamentet upphävde sökandens immunitet, dels enligt artikel 268 FEUF om ersättning för påstådd ideell skada.
Domslut
1) |
Talan ogillas. |
2) |
Mylène Troszczynski ska ersätta rättegångskostnaderna. |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/28 |
Tribunalens dom av den 8 november 2018 – Perfect Bar mot EUIPO (PERFECT BAR)
(Mål T-758/17) (1)
(EU-varumärke - Ansökan om registrering som unionsvarumärke av ordkännetecknet PERFECT BAR - Absolut registreringshinder - Beskrivande karaktär - Särskiljningsförmåga saknas - Artikel 7.1 b och c i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artikel 7.1 b och c i förordning (EU) 2017/2001))
(2019/C 4/39)
Rättegångsspråk: engelska
Rättegångsdeltagare
Klagande: Perfect Bar LLC (San Diego, Kalifornien, Förenta staterna) (ombud: advokaterna F. Miazzetto, J. L. Gracia Albero och E. Cebollero González)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: J. Ivanauskas och D. Walicka)
Saken
Överklagande av det beslut som meddelades av fjärde överklagandenämnden vid EUIPO den 5 september 2017 i ärende R 2439/2016-4 angående en ansökan om registrering av figurtecknet PERFECT BAR som unionsvarumärke.
Domslut
1) |
Det avgörande som meddelades av fjärde överklagandenämnden vid Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO) den 5 september 2017 i ärende R-2439/2016-4 ogiltigförklaras såvitt avser ”proteintillskott” och ”diet- och kosttillskott”. |
2) |
Överklagandet ogillas i övrigt. |
3) |
Vardera parten ska bära sina rättegångskostnader. |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/29 |
Tribunalens dom av den 8 november 2018 – Perfect Bar mot EUIPO (PERFECT Bar)
(Mål T-759/18) (1)
(EU-varumärken - Ansökan om registrering som unionsvarumärke av figurtecknet PERFECT BAR - Absoluta registeringshinder - Beskrivande karaktär - Särskiljningsförmåga saknas - Artikel 7.1 b och c i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artikel 7.1 b och c i förordning (EU) 2017/1001))
(2019/C 4/40)
Rättegångsspråk: engelska
Rättegångsdeltagare
Klagande: Perfect Bar LLC (San Diego, Kalifornien, Förenta staterna) (ombud: advokaterna F. Miazzetto, J. L. Gracia Albero och E. Cebollero González)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: J. Ivanauskas och D. Walicka)
Saken
Överklagande av det avgörande sim meddelades av fjärde överklagadenämndren vid EUIPO den 5 september 2017 i ärende R 2440/2016-4 angående en ansökan om registrering av figurtecknet PERFECT BAR som unionsvarumärke.
Domslut
1) |
Det avgörande som meddelades av fjärde överklagandenämnden vid Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO) den 5 september 2017 i ärende R 2440/2016-4 ogiltigförklaras såvitt avser ”proteintillskott” och ”diet- och kosttillskott”. |
2) |
Överklagandet ogillas i övrigt. |
3) |
Vardera parten ska bära sina rättegångskostnader. |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/30 |
Talan väckt den 8 oktober 2018 – Sammut mot parlamentet
(Mål T-608/18)
(2019/C 4/41)
Rättegångsspråk: Maltesiska
Parter
Sökande: Mark Anthony Sammut (Foetz, Luxemburg) (ombud: advokaten P. Borg Olivier)
Svarande: Europaparlamentet
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
med stöd av artikel 270 FEUF, ogiltigförklara Europaparlamentets beslut av den 6 juli 2018 som antagits enligt artikel 90.2 i tjänsteföreskrifterna, i vilket parlamentet avslog det klagomål som sökanden lämnat in för att utlåtandet om påståendet att sökanden underlåtit att underrätta tillsättningsmyndigheten om sin avsikt att offentliggöra en bok år 2016 med titeln ”L-Aqwa fl-Ewropa. Il-Panama papers u il-Poter” [”Europas bästa. Panamadokumenten och Makt”] skulle tas bort från hans betygsrapport för år 2016, och följaktligen |
— |
delvis ogiltigförklara det beslut som meddelades av generaldirektören för generaldirektoratet för översättning den 4 januari 2018, och således |
— |
fastställa att nämnda utlåtande ska tas bort från betygsrapporten (punkt 3 avseende sökandens uppförande – Efterlevnad av regler och förfaranden), |
— |
fastställa den skada som sökanden har lidit till följd av de besluten, |
— |
förplikta svaranden att betala skadestånd för den skada som sökanden har lidit, och |
— |
förplikta tillsättningsmyndigheten att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden tre grunder.
1. |
Första grunden: Åsidosättande av artikel 17a i tjänsteföreskrifterna i den mån den är avsedd att skydda den grundläggande rättigheten till yttrandefrihet som garanteras i artikel 10 Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna och artikel 11 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna. Rättigheter och skyldigheter måste vidare vägas mot varandra, eftersom inte alla rättigheter är absoluta rättigheter. |
2. |
Andra grunden: Artikel 17a i tjänsteföreskrifterna har tolkats fel, eftersom ämnet för boken inte berör ”unionens verksamhet” och sökanden var således inte skyldig att i förväg underrätta tillsättningsmyndigheten om sin avsikt. Innebörden och det som åsyftas med orden ”texter som har samband med” är textens innehåll. Texten ska vara avsedd att behandla unionens verksamhet. Detta innebär att en tjänsteman endast måste underrätta tillsättningsmyndigheten och få tillstånd om vederbörande på något sätt berör ett ämne som har samband med unionens verksamhet. Det som följer härav är att tillsättningsmyndigheten är skyldig att tolka det som ska anses utgöra ”unionens verksamhet” restriktivt och inte brett. Sökanden gör vidare gällande att:
|
3. |
Tredje grunden: Den ideella skada som sökanden har lidit på grund av beslutet, både på sin arbetsplats och i sitt privatliv, samt den inverkan som detta har haft på sökandens produktion som författare. Det är därför nödvändigt att bedöma skadans storlek och således att slå fast att skadestånd ska utbetalas. |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/31 |
Talan väckt den 15 oktober 2018 – Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo S.A. mot Europeiska kommissionen
(Mål T-616/18)
(2019/C 4/42)
Rättegångsspråk: polska
Parter
Sökande: Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo S.A. (Warszawa, Polen) (ombud: E. Buczkowska och M. Trepka, juridiska rådgivare)
Svarande: Europeiska kommissionen
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara kommissionens beslut av den 24 maj 2018 om ett förfarande enligt artikel 102 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och artikel 54 i EES-avtalet (Ärende AT.39816 – Gasförsörjning i tidigare handelsled i Central- och Östeuropa), (1) som avslutar nämnda förfarande, enligt artikel 9 i rådets förordning (EG) nr 1/2003 av den 16 december 2002 om tillämpning av konkurrensreglerna i artiklarna 81 [EG] och 82 [EG], (2) genom att förordna att de åtaganden som gjorts av det offentligrättsliga aktiebolaget Gazprom och Gazprom Export LLC (nedan Gazprom) den 15 mars 2018 är juridiskt bindande, och |
— |
förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden sex grunder.
1. |
Första grunden: Det är uppenbart att kommissionen i sitt beslut åsidosatt artikel 9 i förordning nr 1/2003, jämförd med artikel 102 FEUF, och proportionalitetsprincipen; kommissionen har gjort en uppenbart felaktig bedömning av bevisningen och den gjorde fel då den fann att de invändningar som framställts i ärende AT.39816 avseende Gazproms villkorande för gasleveranser till Polen att kontroll erhålls över gasinfrastrukturen i Polen inte var motiverade, varvid kommissionen till följd av detta fel godtog åtaganden från Gazprom som inte motsvarade de invändningar som framställts i detta avseende. |
2. |
Andra grunden: Det är uppenbart att kommissionen åsidosatt artikel 9 i förordning nr 1/2003, jämförd med artikel 102 FEUF, och proportionalitetsprincipen, i det att kommissionen godtog åtaganden från Gazprom angående tillämpningen av oskäliga och uppenbart för höga priser, varvid dessa åtaganden inte på ett adekvat sätt motsvarar kommissionens invändningar, inbegripet själva kärninnehållet i dessa invändningar, oavsett att den dominerande aktören har tillämpat uppenbart för höga priser. |
3. |
Tredje grunden: Det är uppenbart att kommissionen åsidosatt artikel 9 i förordning nr 1/2003, jämförd med artikel 102 FEUF, och proportionalitetsprincipen, i det att kommissionen godtog åtaganden från Gazprom angående territoriella begränsningar, varvid dessa åtaganden inte på ett adekvat sätt motsvarar kommissionens invändningar, de är selektiva och återger redan ingångna åtaganden från den dominerande aktören i andra ärenden, som knappast medför att denna ändrat sitt beteende. |
4. |
Fjärde grunden: Det är uppenbart att kommissionen åsidosatt artikel 7 FEUF, jämförd med artikel 194.1 FEUF, i det att kommissionen antagit ett beslut i strid med de målsättningar som unionen ställt upp inom ramen för sin energipolitik; kommissionen underlät därvid att beakta den negativa inverkan som beslutet kommer att få på den europeiska gasmarknaden, och beslutet kommer ytterligare att förstärka isoleringen och bibehållandet av icke-konkurrensmässiga villkor på gasmarknaderna i de stater som ligger i Öst- och Centraleuropa i förhållande till Västeuropa, trots att målsättningen med unionens energipolitik är att integrera dessa marknader och säkerställa likvärdiga konkurrensförhållanden på samtliga marknader inom unionen. |
5. |
Femte grunden: Det är uppenbart att kommissionen åsidosatt artikel 18.1 FEUF, och likabehandlingsprincipen, på grund av diskrimineringen mellan, å ena sidan, de av Gazproms avtalsparter som är verksamma på marknaderna i länderna i Central- och Östeuropa (inbegripet sökanden), och, å andra sidan, de av Gazproms avtalsparter som är verksamma på marknaderna i länderna i Västeuropa, trots att dessa båda grupper är verksamma på samma gasmarknad i unionen och i denna mån omfattas av bestämmelserna i artikel 102 FEUF och artikel 194.1 FEUF och av de sekundärrättsliga rättsakter som antagits med dessa fördragsbestämmelser som rättslig grund. |
6. |
Sjätte grunden: Kommissionen har gjort sig skyldig till maktmissbruk samt åsidosatt väsentliga formföreskrifter, i det att kommissionen antagit ett beslut som rent objektivt strider mot målsättningen med artikel 9 i förordning nr 1/2003 och att kommissionen i samband med handläggningen av ärende AT.39816 uppenbart överskridit de befogenheter som tillkommer kommissionen på området. |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/32 |
Talan väckt den 15 oktober 2018 – EN (1) mot kommissionen
(Mål T-622/18)
(2019/C 4/43)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: EN (2) (ombud: advokaten E. Metodieva)
Svarande: Europeiska kommissionen
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det beslut som fattades den 12 december 2017 av uttagningskommittén i det allmänna uttagningsförfarandet EPSO/AD/323/16 – Utredare (AD 7) för följande profiler: 1. Utredare: EU:s utgifter, korruption; 2. Utredare: Tull och handel, tobak och piratkopiering, om att inte ta upp sökandens namn i förteckningen över godkända sökande avseende den första profilen i nämnda uttagningsprov, |
— |
ogiltigförklara EPSO:s beslut av den 10 juli 2018 att avslå sökandens klagomål enligt artikel 90.2 i tjänsteföreskrifterna avseende uttagningskommitténs beslut att inte ta upp honom i förteckningen över godkända sökande, |
— |
förplikta svaranden att utge ersättning till sökanden avseende utebliven vinst till följd av att han inte upptogs i förteckningen över godkända sökande, och |
— |
förplikta svaranden att ersätta sökandens rättegångskostnader. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden sju grunder.
1. |
Första grunden avser olämpligt uppträdande som en av uttagningskommitténs ledamöter gjort sig skyldig till och som ledde till att sökanden inte utvärderades på ett korrekt sätt. |
2. |
Andra grunden avser bristande opartiskhet med avseende på en av uttagningskommitténs ledamöter. |
3. |
Tredje grunden avser ersättarnas bristande kompetens. |
4. |
Fjärde grunden avser ett åsidosättande av språkordningen. |
5. |
Femte grunden avser vissa oriktigheter vid fallstudien vid uttagningsprovet i fråga. |
6. |
Sjätte grunden avser ett åsidosättande av principen om likabehandling till följd av den orimligt långa period på en månad under vilken uttagningsprovet i fråga pågick. |
7. |
Sjunde grunden avser en otillräcklig motivering vad gäller bedömningen av sökanden. |
(1) Uppgifterna raderade eller ersatta för att skydda personuppgifter och/eller av sekretesskäl.
(2) Uppgifterna raderade eller ersatta för att skydda personuppgifter och/eller av sekretesskäl.
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/33 |
Talan väckt den 13 oktober 2018 – EO (1) mot kommissionen
(Mål T-623/18)
(2019/C 4/44)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: EO (2) (ombud: advokaten E. Metodieva)
Svarande: Europeiska kommissionen
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det beslut som fattades den 12 december 2017 av uttagningskommittén i det allmänna uttagningsförfarandet EPSO/AD/323/16 – Utredare (AD 7) för följande profiler: 1. Utredare: EU:s utgifter, korruption; 2. Utredare: Tull och handel, tobak och piratkopiering, om att inte ta upp sökandens namn i förteckningen över godkända sökande avseende den första profilen i nämnda uttagningsprov, |
— |
ogiltigförklara EPSO:s beslut av den 10 juli 2018 att avslå sökandens klagomål enligt artikel 90.2 i tjänsteföreskrifterna avseende uttagningskommitténs beslut att inte ta upp henne i förteckningen över godkända sökande, |
— |
förplikta svaranden att utge ersättning till sökanden avseende utebliven vinst till följd av att han inte upptogs i förteckningen över godkända sökande, och |
— |
förplikta svaranden att ersätta sökandens rättegångskostnader. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden sju grunder samt alla de argument som hon framfört i sitt klagomål enligt artikel 90.2 i tjänsteföreskrifterna.
1. |
Första grunden avser olämpligt uppträdande som en av uttagningskommitténs ledamöter gjort sig skyldig till och som ledde till att sökanden inte utvärderades på ett korrekt sätt. |
2. |
Andra grunden avser bristande opartiskhet med avseende på en av uttagningskommitténs ledamöter. |
3. |
Tredje grunden avser ersättarnas bristande kompetens. |
4. |
Fjärde grunden avser ett åsidosättande av språkordningen. |
5. |
Femte grunden avser vissa oriktigheter vid fallstudien vid uttagningsprovet i fråga. |
6. |
Sjätte grunden avser ett åsidosättande av principen om likabehandling till följd av den orimligt långa period på en månad under vilken uttagningsprovet i fråga pågick. |
7. |
Sjunde grunden avser en otillräcklig motivering vad gäller bedömningen av sökanden. |
(1) Uppgifterna raderade eller ersatta för att skydda personuppgifter och/eller av sekretesskäl.
(2) Uppgifterna raderade eller ersatta för att skydda personuppgifter och/eller av sekretesskäl.
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/34 |
Talan väckt den 19 oktober 2018 – ZK mot kommissionen
(Mål T-627/18)
(2019/C 4/45)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: ZK (ombud: advokaten J.-N. Louis)
Svarande: Europeiska kommissionen
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det bekräftande beslut som uttagningskommittén i uttagningsförfarandet EPSO/AD/323/16 meddelade den 1 februari 2018 om att inte ta upp sökandens namn i förteckningen över godkända sökande, |
— |
vid behov, ogiltigförklara det bekräftande beslut som uttagningskommittén meddelade den 12 december 2017, och |
— |
förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden två grunder.
1. |
Första grunden avser dels åsidosättande av artikel 30 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemännen vid Europeiska unionen (nedan kallade tjänsteföreskrifterna) och artikel 3 i bilaga III till dem, dels åsidosättande av reglerna rörande genomförandet av uttagningsprov. I detta hänseende gör sökanden bland annat gällande att denne endast intervjuades av två ledamöter i uttagningskommittén och inte av hela uttagningskommittén bestående av dess ordförande och sex ledamöter. Vidare anför sökanden att ordföranden endast deltagit i uttagningskommitténs arbete som observatör, vilket också strider mot bestämmelserna i tjänsteföreskrifterna. |
2. |
Andra grunden avser åsidosättande av principerna om likabehandling och icke-diskriminering i det angripna beslutet, med anledning av uttagningskommitténs bristande stabilitet och användningen av provrättare som inte genomgått någon särskild utbildning för denna uppgift. |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/35 |
Överklagande ingett den 23 oktober 2018 – Geske mot EUIPO (revolutionary air pulse technology)
(Mål T-634/18)
(2019/C 4/46)
Rättegångsspråk: tyska
Parter
Klagande: André Geske (Lübbecke, Tyskland) (ombud: advokaten R. Albrecht)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Omtvistat varumärke: EU-ordmärket ”revolutionary air pulse technology” – Registreringsansökan nr 17 025 231
Överklagat beslut: Beslut meddelat av andra överklagandenämnden vid EUIPO den 5 september 2018 i ärende R 2721/2017-2
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, och |
— |
förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna, inbegripet de kostnader som uppkommit i samband med förfarandet vid EUIPO:s överklagandenämnd. |
Grunder
— |
Åsidosättande av artikel 7.1 b och c i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001. |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/35 |
Talan väckt den 29 oktober 2018 – Intercontact Budapest mot CdT
(Mål T-640/18)
(2019/C 4/47)
Rättegångsspråk: ungerska
Parter
Sökande: Intercontact Budapest Fordító és Pénzügyi Tanácsadó Kft. (Intercontact Budapest Kft.) (Budapest, Ungern) (ombud: advokaten É. Subasicz)
Svarande: Översättningscentrum för Europeiska unionens organ (CdT)
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
i första hand avgöra huruvida de utvärderingspoäng som tilldelats olika anbudsgivare är realistiska utifrån de anbud som lämnats, och huruvida de är förenliga med likabehandlingsprincipen, icke-diskrimineringsprincipen, proportionalitetsprincipen och principen om insyn, |
— |
i andra hand, förklara att svaranden gjort en felaktig rättslig tolkning med beaktande av artikel 113.3 i Europaparlamentets och Rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 av den 25 oktober 2012 om finansiella regler för unionens allmänna budget och om upphävande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 samt att offentliggörandet under upphandlingsförfarandet av priserna i anbuden inte strider mot den förordningen, |
— |
alternativt, ogiltigförklara svarandens beslut i del 12 i upphandlingsförfarandet FL/FIN17, tillsammans med det administrativa förfarandet avseende den delen, |
— |
alternativt, fastställa det handläggningsbeslut (gällande rättsakt) i det upphandlingsförfarande som är föremål för talan, från delgivningen av vilket talefristen i artikel 263 FEUF börjar löpa, |
— |
förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden fyra grunder.
1. |
Första grunden: Åsidosättande av likabehandlingsprincipen, icke-diskrimineringsprincipen, proportionalitetsprincipen och principen om insyn till följd av att svaranden tillämpade olika utvärderingskriterier på anbudsgivarna i upphandlingsförfarandet. (1) |
2. |
Andra grunden: Maktmissbruk, eftersom som svaranden underlåtit att tillsända sökanden den information som denne efterfrågade i upphandlingsförfarandet. (2) |
3. |
Tredje grunden: Svaranden åsidosatte upphandlingsdirektivet genom att underlåta att underrätta om fristerna för att begära prövning och begränsade sålunda möjligheterna till prövning. (3) |
4. |
Fjärde grunden: Svaranden begränsade sökandens utövande av rätten att överklaga CdT:s beslut. (4) |
— |
@@ |
(1) Skälen 1 och 90 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU av den 26 februari 2014 om offentlig upphandling och om upphävande av direktiv 2004/18/EG (EUT L 94, 2014, s. 65).
(2) Artikel 113 i Europaparlamentets och Rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 av den 25 oktober 2012 om finansiella regler för unionens allmänna budget och om upphävande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (EUT L 298, 2012, s. 1).
(3) Bilaga V, Del D, punkt 16 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU av den 26 februari 2014 om offentlig upphandling och om upphävande av direktiv 2004/18/EG (EUT L 94, 2014, s. 65).
(4) Artikel 263.6 FEUF.
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/36 |
Överklagande ingett den 29 oktober 2018 – August Wolff mot EUIPO – Faes Farma (DermoFaes Atopimed)
(Mål T-642/18)
(2019/C 4/48)
Överklagandet är avfattat på engelska
Parter
Klagande: Dr. August Wolff GmbH & Co. KG Arzneimittel (Bielefeld, Tyskland) (ombud: advokaten A. Thünken)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Motpart vid överklagandenämnden: Faes Farma, SA (Lamiaco-Leioa, Spanien)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Varumärkessökande av det omtvistade varumärket: Motparten vid överklagandenämnden
Omtvistat varumärke: Ansökan om registrering som EU-varumärke av ordmärket DermoFaes Atopiderm – Registreringsansökan nr 15 069 396
Förfarande vid EUIPO: Invändningsförfarande
Överklagat beslut: Beslut meddelat av andra överklagandenämnden vid EUIPO den 11 juli 2018 i ärende R 1365/2017-2
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, |
— |
bifalla invändningen och avslå den angripna ansökan, och |
— |
förplikta EUIPO och i förekommande fall intervenienten att ersätta rättegångskostnaderna och de kostnader som uppkomit i samband med förfarandet vid EUIPO. |
Grund
— |
Åsidosättande av artikel 8.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001. |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/37 |
Överklagande ingett den 29 oktober 2018 – August Wolff mot EUIPO – Faes Farma (DermoFaes Atopiderm)
(Mål T-644/18)
(2019/C 4/49)
Överklagandet är avfattat på: engelska
Parter
Klagande: Dr. August Wolff GmbH & Co. KG Arzneimittel (Bielefeld, Tyskland) (ombud: advokaten A. Thünken)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Motpart vid överklagandenämnden: Faes Farma, SA (Lamiaco-Leioa, Spanien)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Varumärkessökande av det omtvistade varumärket: Motparten vid överklagandenämnden
Omtvistat varumärke: Ansökan om registrering som EU-varumärke av ordmärket DermoFaes Atopiderm – Registreringsansökan nr 15 069 438
Förfarande vid EUIPO: Invändningsförfarande
Överklagat beslut: Beslut meddelat av andra överklagandenämnden vid EUIPO den 11 juli 2018 i ärende R 1305/2017-2
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, |
— |
bifalla invändningen och avslå den angripna ansökan, och |
— |
förplikta EUIPO och i förekommande fall intervenienten att ersätta rättegångskostnaderna och de kostnader som uppkomit i samband med förfarandet vid EUIPO. |
Grund
— |
Åsidosättande av artikel 8.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001. |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/38 |
Överklagande ingett den 29 oktober 2018 – ruwido austria mot EUIPO (transparent pairing)
(Mål T-649/18)
(2019/C 4/50)
Rättegångsspråk: tyska
Parter
Klagande: ruwido austria GmbH (Neumarkt am Wallersee, Österrike) (ombud: advokaten A. Ginzburg)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Omtvistat varumärke: Ansökan om registrering av EU-ordmärket ”transparent pairing” – Registreringsansökan nr 16 581 118
Överklagat beslut: Beslut meddelat av andra överklagandenämnden vid EUIPO den 30 augusti 2018 i ärende R 2487/2017-2
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, och |
— |
förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder
— |
Det överklagade beslutet är bristfälligt motiverat. |
— |
Det har gjorts en felaktig materiell tolkning av det sökta varumärket. |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/39 |
Överklagande ingett den 30 oktober 2018 – Balani Balani m.fl mot EUIPO – Play Hawkers (HAWKERS)
(Mål T-651/18)
(2019/C 4/51)
Överklagandet är avfattat på spanska
Rättegångsdeltagare
Klagande: Sonu Gangaram Balani Balani, Anup Suresh Balani Shivdasani och Amrit Suresh Balani Shivdasani (Las Palmas de Gran Canaria, Spanien) (ombud: advokaten A. Díaz Marrero)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Motpart vid överklagandenämnden: Play Hawkers, SL (Elche, Spanien)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Varumärkessökande: Klaganden
Omtvistat varumärke: Ansökan om registrering som EU-varumärke av figurmärket HAWKERS – Registreringsansökan nr 15 746 209
Förfarande vid EUIPO: Invändningsförfarande
Överklagat beslut: Beslut meddelat av andra överklagandenämnden vid EUIPO den 2 augusti 2018 i ärende R 396/2018-2
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet och meddela dom i vilken det förklaras att det sökta varumärket nr 15 746 209, vilket delvis registrerats, även ska registreras för resten av de sökta varorna: klockor, stoppur (klockor), idrottsklockor, smycken, bijouterier, bijouterivaror, smycken, inklusive bijouterier och plastbijouterier, ur, klockfodral. |
— |
förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grund
Åsidosättande av artikel 8.5 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001.
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/39 |
Överklagande ingett den 30 oktober 2018 – Porus mot EUIPO – (oral Dialysis)
(Mål T-652/18)
(2019/C 4/52)
Överklagandet är avfattat på tyska
Parter
Klagande: Porus GmbH (Monheim am Rhein, Tyskland) (ombud: advokaten C. Weil)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Omtvistat varumärke: Ansökan om registrering av EU-ordmärket oral Dialysis – registreringsansökan nr 16 774 259
Överklagat beslut: Beslut meddelat av andra överklagandenämnden vid EUIPO den 14 september 2018 i ärende R 1375/2018-2
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, |
— |
bifalla överklagandet, |
— |
förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grund
— |
Åsidosättande av artikel 7.1 b och c i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001. |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/40 |
Överklagande ingett den 2 november 2018 – Jareš Procházková och Jareš mot EUIPO – Elton Hodinářská (MANUFACTURE PRIM 1949)
(Mål T-656/18)
(2019/C 4/53)
Överklagandet är avfattat på tjeckiska
Parter
Klagande: Hana Jareš Procházková och Antonín Jareš (Prag, Republiken Tjeckien) (ombud: advokaten M. Kyjovský)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Motpart vid överklagandenämnden: Elton Hodinářská a.s. (Nové Město nad Metují, Republiken Tjeckien)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Innehavare av det omtvistade varumärket: Motparten vid överklagandenämnden
Omtvistat varumärke: EU-figurmärket MANUFACTURE PRIM 1949 – EU-varumärke nr 3 531 662
Förfarande vid EUIPO: Ogiltighetsförfarande
Överklagat beslut: Beslut meddelat av fjärde överklagandenämnden vid EUIPO den 7 september 2018 i ärende R 1159/2017-4
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, och |
— |
förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder
— |
Åsidosättande av artikel 60.2, 60.3, artikel 64.5 och artikel 70.2 i förordning nr 2017/1001. |
— |
Åsidosättande av artikel 27.4 och artikel 55 i förordning nr 2018/625. |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/41 |
Talan väckt den 30 oktober 2018 – ZS mot EIB
(Mål T-659/18)
(2019/C 4/54)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: ZS (ombud: advokat B. Maréchal)
Svarande: Europeiska investeringsbanken (EIB)
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara EIB:s beslut av den 27 september 2017 och den 28 december 2017, |
— |
fastställa att EIB är skyldig att ersätta den skada sökanden lidit |
— |
förplikta EIB att i detta avseende betala sökanden
|
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden två grunder.
1. |
Första grunden: Sökandens frånvaro var inte oberättigad. I alla händelser skulle EIB ha reagerat tidigare, mot bakgrund av de fem år han varit frånvarande. Påståendet förbiser den muntliga överenskommelsen mellan sökanden och svaranden rörande ifyllande av tidrapporter. Det finns för övrigt ingen rättslig grund för arbetsgivaren att kvitta eller göra avdrag för påstådd oberättigad frånvaro när det gäller sökandens rätt till ledighet eller de belopp som ska betalas till honom vid anställningens upphörande. |
2. |
Andra grunden: Ett flertal fel har begåtts mot sökanden, vilka kan anses utgöra rättsstridiga administrativa rättsakter, såsom klagomål mot honom för oberättigad frånvaro, förlusten av 82,5 dagars rätt till ledighet utan rättslig grund när kvittning eller avdrag inte är tillåtet, otillåtet avdrag för så kallad oberättigad frånvaro från det belopp han skulle erhålla vid frånträdet av tjänsten, som inte innefattar OSPS (RCVP), vilket direkt ledde till skada och ytterligare ideell skada för honom. |
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/42 |
Talan väckt den 8 november 2018 – VodafoneZiggo Group mot kommissionen
(Mål T-660/18)
(2019/C 4/55)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: VodafoneZiggo Group BV (Utrecht, Nederländerna) (ombud: advokaterna W. Knibbeler och A. Pliego Selie)
Svarande: Europeiska kommissionen
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara svarandens beslut av den 30 augusti 2018 angående ärende NL/2018/2099 och NL/2018/2100, Tillträde till fast partihandel i Nederländerna, referens C(2018) 5848 slutlig, |
— |
förplikta svaranden att ersätta sökandens rättegångskostnader enligt artikel 87 i tribunalens rättegångsregler och kostnaderna för intervenienter. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden tre grunder.
1. |
Första grunden: Felaktig tillämpning och missuppfattning av artiklarna 7 och 7a i direktiv 2002/21/EG (1) om ett gemensamt regelverk för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (ramdirektiv) Sökanden har härvid anfört att det omtvistade beslutet innehåller ett antal kritiska slutsatser med avseende på den nederländska nationella tillsynsmyndighetens utkast till beslut (WFA-beslut 2018) som anges vara kommentarer, men som otvetydigt uppfyller villkoren för slutsatser med allvarliga tvivel. Sökanden har vidare gjort gällande att var och en av dessa anmärkningar i realiteten, med objektiva mått, avser allvarliga tvivel som fordrar att kommissionen gör en ingående granskning enligt artiklarna 7.4 och 7a.1i ramdirektivet. |
2. |
Andra grunden: Uppenbart oriktiga bedömningar, felaktig tillämpning av artikel 7 i ramdirektivet och brist på en omsorgsfull utredning.
|
3. |
Tredje grunden: Bristande motivering som lett till överträdelse av artikel 296 FEUF
|
(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/21/EG av den 7 mars 2002 om ett gemensamt regelverk för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (EGT L 108, 24/04/2002, s. 33)
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/43 |
Överklagande ingett den 9 november 2018 – romwell mot EUIPO (twistpac)
(Mål T-662/18)
(2019/C 4/56)
Rättegångsspråk: tyska
Parter
Klagande: romwell GmbH & Co. KG (Breitscheidt, Tyskland) (ombud: advokaterna C. Spintig, S. Pietzcker och M. Prasse)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Omtvistat varumärke: EU-ordmärket ”twistpac” – Registreringsansökan nr 17 219 163
Överklagat beslut: Beslut meddelat av andra överklagandenämnden vid EUIPO den 22 augusti 2018 i ärende R 336/2018-2
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, och |
— |
förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder
— |
Åsidosättande av artikel 7.1 c i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001. |
— |
Åsidosättande av artikel 7.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001. |
Rättelser
7.1.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 4/45 |
Rättelse av meddelandet i EUT avseende mål T-531/18
( Europeiska unionens officiella tidning C 399 av den 5 november 2018 )
(2019/C 4/57)
Meddelandet i EUT avseende mål T-531/18, LL-Carpenter mot kommissionen, ska ha följande lydelse:
”Talan väckt den 1 september 2018 – LL-Carpenter mot kommissionen
(Mål T-531/18)
(2018/C 399/60)
Rättegångsspråk: tjeckiska
Parter
Sökande: LL-Carpenter s.r.o. (Prag, Republiken Tjeckien) (ombud: advokaten J. Buřil)
Svarande: Europeiska kommissionen
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara Europeiska kommissionens beslut C(2018) 4138 final av den 26 juni 2018 i ärende AT.40037 – Carpenter mot Subaru, i vilket kommissionen med stöd av artikel 13 i rådets förordning (EG) nr 1/2003 av den 16 december 2002 om tillämpning av konkurrensreglerna i artiklarna 81 och 82 i fördraget (förordning nr 1/2003) och med stöd av artikel 7.2 i kommissionens förordning (EG) nr 773/2004 av den 7 april 2004 om kommissionens förfaranden enligt artiklarna 81 och 82 i EG-fördraget (förordning nr 773/2004), avslog sökandens klagomål av den 6 september 2012 enligt artikel 7 i förordning nr 1/2003 med åberopande av ett åsidosättande av artikel 101 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, |
— |
förplikta Europeiska kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden två grunder.
1. |
Första grunden: Det angripna beslutet är felaktigt genom att det innehåller en felaktig rättslig bedömning och en uppenbart felaktig bedömning av de faktiska omständigheterna.
|
2. |
Andra grunden: Det angripna beslutet är felaktigt på grund av ett förfarandefel bestående i att Europeiska kommissionen inte har motiverat det på vederbörligt sätt.
|