ISSN 1977-1061

Europeiska unionens

officiella tidning

C 64

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

61 årgången
20 februari 2018


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2018/C 64/01

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.8804 – Bain Capital/Fedrigoni) ( 1 )

1


 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Rådet

2018/C 64/02

Rådets beslut av den 15 februari 2018 om förnyelse av styrelsen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning

2

2018/C 64/03

Rådets beslut av den 15 februari 2018 om förnyelse av styrelsen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning

4

2018/C 64/04

Rådets beslut av den 15 februari 2018 om förnyelse av styrelsen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning

5

 

Europeiska kommissionen

2018/C 64/05

Eurons växelkurs

6


 

V   Yttranden

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN

 

Europeiska kommissionen

2018/C 64/06

Tillkännagivande om inledande av en översyn vid giltighetstidens utgång av de antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av bioetanol med ursprung i Amerikas förenta stater

7

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Europeiska kommissionen

2018/C 64/07

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.8767 – CDPQ/Hyperion Insurance Group) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

17

2018/C 64/08

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.8818 – Brookfield/Westinghouse) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

19

2018/C 64/09

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.8827 – Apollo Management/CBR) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

20

2018/C 64/10

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.8762 – ArcelorMittal/CLN/CSM) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

21


 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

 


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

20.2.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 64/1


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende M.8804 – Bain Capital/Fedrigoni)

(Text av betydelse för EES)

(2018/C 64/01)

Kommissionen beslutade den 15 februari 2018 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas

under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32018M8804. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet.


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Rådet

20.2.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 64/2


RÅDETS BESLUT

av den 15 februari 2018

om förnyelse av styrelsen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning

(2018/C 64/02)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 337/75 av den 10 februari 1975 om uppbyggnaden av ett europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning, särskilt artikel 4 (1),

med beaktande av den kandidat som föreslagits av den luxemburgska regeringen, och

av följande skäl:

(1)

Genom beslut av den 14 juli 2015 (2) och den 14 september 2015 (3) utnämnde rådet ledamöterna i styrelsen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning för perioden 18 september 2015–17 september 2018.

(2)

En plats som ledamot för Luxemburg i centrumets styrelse i kategorin regeringsföreträdare har blivit ledig till följd av Antonio DE CAROLIS avgång.

(3)

Ledamöterna i styrelsen för det ovannämnda centrumet bör utses för återstoden av innevarande mandatperiod, dvs. till och med den 17 september 2018.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande person utses härmed till ledamot i styrelsen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning för återstoden av mandatperioden, dvs. till och med den 17 september 2018:

REGERINGSFÖRETRÄDARE:

LUXEMBURG

Jean-Marie WIRTGEN

Artikel 2

Detta beslut ska för kännedom offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 15 februari 2018.

På rådets vägnar

K. VALCHEV

Ordförande


(1)  EGT L 39, 13.2.1975, s. 1.

(2)  EUT C 232, 16.7.2015, s. 2.

(3)  EUT C 305, 16.9.2015, s. 2.


20.2.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 64/4


RÅDETS BESLUT

av den 15 februari 2018

om förnyelse av styrelsen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning

(2018/C 64/03)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 337/75 av den 10 februari 1975 om uppbyggnaden av ett europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning, särskilt artikel 4 (1),

med beaktande av den kandidat som kommissionen föreslagit rådet i kategorin arbetsgivarföreträdare, och

av följande skäl:

(1)

Genom beslut av den 14 juli 2015 (2) och den 14 september 2015 (3) utnämnde rådet ledamöterna i styrelsen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning för perioden 18 september 2015–17 september 2018.

(2)

En plats som ledamot i centrumets styrelse i kategorin företrädare för arbetsgivarorganisationerna har blivit ledig för Danmark till följd av Henrik Bach MORTENSEN har avgått.

(3)

Ledamöterna i styrelsen för det ovannämnda centrumet bör utnämnas för återstoden av innevarande mandatperiod, dvs. till och med den 17 september 2018.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande person utnämns härmed till ledamot i styrelsen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning för återstoden av mandatperioden, dvs. till och med den 17 september 2018:

FÖRETRÄDARE FÖR ARBETSGIVARORGANISATIONERNA:

DANMARK

Alex HOOSHIAR

Artikel 2

Detta beslut ska för kännedom offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 15 februari 2018.

På rådets vägnar

K. VALCHEV

Ordförande


(1)  EGT L 39, 13.2.1975, s. 1.

(2)  EUT C 232, 16.7.2015, s. 2.

(3)  EUT C 305, 16.9.2015, s. 2.


20.2.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 64/5


RÅDETS BESLUT

av den 15 februari 2018

om förnyelse av styrelsen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning

(2018/C 64/04)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 337/75 av den 10 februari 1975 om uppbyggnaden av ett europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning, särskilt artikel 4 (1),

med beaktande av den kandidat som föreslagits av den italienska regeringen, och

av följande skäl:

(1)

Genom beslut av den 14 juli 2015 (2) och den 14 september 2015 (3) utnämnde rådet ledamöterna i styrelsen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning för perioden 18 september 2015–17 september 2018.

(2)

En plats som ledamot för Italien i centrumets styrelse i kategorin regeringsföreträdare har blivit ledig till följd av Marinella COLUCCIS avgång.

(3)

Ledamöterna i styrelsen för det ovannämnda centrumet bör utnämnas för återstoden av innevarande mandatperiod, dvs. till och med den 17 september 2018.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande person utnämns härmed till ledamot i styrelsen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning för återstoden av mandatperioden, dvs. till och med den 17 september 2018:

REGERINGSFÖRETRÄDARE:

ITALIEN

Ugo MENZIANI

Artikel 2

Detta beslut ska för kännedom offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 15 februari 2018.

På rådets vägnar

K. VALCHEV

Ordförande


(1)  EGT L 39, 13.2.1975, s. 1.

(2)  EUT C 232, 16.7.2015, s. 2.

(3)  EUT C 305, 16.9.2015, s. 2.


Europeiska kommissionen

20.2.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 64/6


Eurons växelkurs (1)

19 februari 2018

(2018/C 64/05)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,2410

JPY

japansk yen

132,24

DKK

dansk krona

7,4480

GBP

pund sterling

0,88590

SEK

svensk krona

9,9155

CHF

schweizisk franc

1,1513

ISK

isländsk krona

124,70

NOK

norsk krona

9,6575

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

25,327

HUF

ungersk forint

311,15

PLN

polsk zloty

4,1460

RON

rumänsk leu

4,6613

TRY

turkisk lira

4,6575

AUD

australisk dollar

1,5676

CAD

kanadensisk dollar

1,5592

HKD

Hongkongdollar

9,7075

NZD

nyzeeländsk dollar

1,6820

SGD

singaporiansk dollar

1,6295

KRW

sydkoreansk won

1 323,97

ZAR

sydafrikansk rand

14,4614

CNY

kinesisk yuan renminbi

7,8734

HRK

kroatisk kuna

7,4385

IDR

indonesisk rupiah

16 818,58

MYR

malaysisk ringgit

4,8281

PHP

filippinsk peso

65,100

RUB

rysk rubel

70,0709

THB

thailändsk baht

38,943

BRL

brasiliansk real

4,0126

MXN

mexikansk peso

23,0128

INR

indisk rupie

79,7375


(1)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


V Yttranden

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN

Europeiska kommissionen

20.2.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 64/7


Tillkännagivande om inledande av en översyn vid giltighetstidens utgång av de antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av bioetanol med ursprung i Amerikas förenta stater

(2018/C 64/06)

Efter offentliggörandet av ett tillkännagivande om att giltighetstiden snart kommer att löpa ut (1) för de antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av bioetanol med ursprung i Amerikas förenta stater (nedan kallade Förenta staterna) har Europeiska kommissionen (nedan kallad kommissionen) tagit emot en begäran om översyn enligt artikel 11.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (2) (nedan kallad grundförordningen).

1.   Begäran om översyn

Begäran ingavs den 8 november 2017 av European Renewable Ethanol Association (e-PURE) (nedan kallad sökanden) såsom företrädare för tillverkare som svarar för mer än 25 % av unionens sammanlagda produktion av bioetanol.

2.   Den produkt som översynen gäller

Den produkt som är föremål för denna undersökning är bioetanol, ibland kallad drivmedelsetanol, denaturerad eller odenaturerad, utom produkter med en vattenhalt på mer än 0,3 % (m/m) uppmätt enligt standarden EN 15376, men inbegripet etylalkohol framställd av jordbruksprodukter (enligt förteckningen i bilaga I till fördraget om Europeiska unionens funktionssätt) i blandningar med bensin med en etylalkoholhalt på mer än 10 % (v/v) med ursprung i Förenta staterna, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 2207 10 00, ex 2207 20 00, ex 2208 90 99, ex 2710 12 21, ex 2710 12 25, ex 2710 12 31, ex 2710 12 41, ex 2710 12 45, ex 2710 12 49, ex 2710 12 51, ex 2710 12 59, ex 2710 12 70, ex 2710 12 90, ex 3814 00 10, ex 3814 00 90, ex 3820 00 00 och ex 3824 99 92.

3.   Befintliga åtgärder

Den åtgärd som för närvarande är i kraft är en slutgiltig antidumpningstull som infördes genom rådets genomförandeförordning (EU) nr 157/2013 (3).

4.   Grund för översynen

Begäran grundas på påståendet att åtgärdernas upphörande sannolikt skulle leda till att dumpningen återkommer, och därmed även skadan för unionsindustrin.

4.1    Påstående om sannolikheten för fortsatt/återkommande dumpning

Påståendet att det är sannolikt att dumpning återkommer i fråga om Förenta staterna (nedan kallade det berörda landet) grundar sig på en jämförelse mellan priset på hemmamarknaden och exportpriset (fritt fabrik) på den produkt som översynen gäller vid försäljning på export till Kanada, Brasilien och Peru, eftersom det för närvarande inte förekommer någon större import från Förenta staterna till unionen. I en den ursprungliga undersökningen fastställdes inhemska priser och exportpriser på samma nivå som för handlare/blandningsföretag, på grund av de specifika faktorer som gäller för den marknaden. I enlighet med artikel 11.9 i grundförordningen avser kommissionen använda samma metod i översynen vid giltighetstidens utgång, under förutsättning att omständigheterna inte har förändrats. På grund av den omständigheten att sökanden inte hade rimlig tillgång till uppgifter för handlare/blandningsföretag grundar sig påståendet om sannolikt återkommande dumpning på uppgifter från tillverkare, såsom återspeglas i en marknadsundersökning.

På grundval av denna jämförelse, som visar att dumpning förekommer, framgår det enligt den sökande att det är sannolikt att dumpningen från det berörda landet återkommer.

4.2    Påstående om sannolikheten för återkommande skada

Sökanden gör också gällande att skadan sannolikt kommer att återkomma. I detta avseende har sökanden har lagt fram prima facie-bevisning om att den nuvarande importen av den produkt som översynen gäller från det berörda landet till unionen till skadevållande prisnivåer sannolikt kommer att öka om åtgärderna tillåts upphöra att gälla. Detta beror på att den aktuella exportprisnivån på den produkt som översynen gäller från det berörda landet till övriga tredjeländer underskrider unionsindustrins priser, och även på den outnyttjade kapaciteten i tillverkningsanläggningarna hos de exporterande tillverkarna i Förenta staterna.

Att skadan undanröjts beror enligt sökanden huvudsakligen på att åtgärder är i kraft, och om dessa upphörde att gälla, skulle en ökad import till dumpade priser från det berörda landet sannolikt leda till att skadan för unionsindustrin återkom.

5.   Förfarande

Kommissionen har efter samråd med den kommitté som inrättades genom artikel 15.1 i grundförordningen slagit fast att bevisningen är tillräcklig för att motivera en översyn vid giltighetstidens utgång och inleder därför en översyn enligt artikel 11.2 i grundförordningen.

Syftet med översynen är att avgöra om det är sannolikt att dumpningen av den produkt som översynen gäller med ursprung i det berörda landet kommer att fortsätta eller återkomma och om skadan för unionsindustrin kommer att fortsätta eller återkomma om åtgärderna upphör att gälla.

5.1    Översynsperiod och skadeundersökningsperiod

Undersökningen av fortsatt eller återkommande dumpning kommer att omfatta år 2017 (nedan kallad översynsperioden). Undersökningen av de utvecklingstendenser som är relevanta för bedömningen av sannolikheten för fortsatt eller återkommande skada omfattar perioden från och med den 1 januari 2014 till slutet av översynsperioden (nedan kallad skadeundersökningsperioden).

5.2    Förfarande för fastställande av sannolikheten för återkommande dumpning

Exporterande tillverkare (4) och handlare/blandningsföretag (5) av den undersökta produkten från det berörda landet, även de som inte samarbetade i den undersökning som ledde till att åtgärderna infördes, uppmanas att delta i kommissionens undersökning.

5.2.1   Undersökning av exporterande tillverkare och handlare/blandningsföretag

Förfarande för att välja ut vilka exporterande tillverkare och handlare/blandningsföretag i Förenta staterna som ska undersökas

Stickprovsförfarande

Eftersom ett stort antal exporterande tillverkare och handlare/blandningsföretag i Förenta staterna kan vara berörda av denna översyn vid giltighetens utgång och för att det ska vara möjligt att slutföra undersökningen inom föreskriven tid, kan kommissionen besluta att göra ett urval och endast låta ett begränsat antal exporterande tillverkare och handlare/blandningsföretag ingå i undersökningen (s.k. stickprovsförfarande). Stickprovsförfarandet kommer att genomföras i enlighet med artikel 17 i grundförordningen.

För att kommissionen ska kunna avgöra om ett stickprovsförfarande är nödvändigt och i så fall göra ett urval, ombeds alla exporterande tillverkare och handlare/blandningsföretag, eller företrädare som agerar på deras vägnar, att kontakta kommissionen i syfte att ge sig till känna. Detta gäller även om de inte samarbetade i de undersökningar som ledde till att de åtgärder som nu är föremål för översyn infördes. De berörda parterna ska, om inget annat anges, kontakta kommissionen senast 15 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning och lämna de uppgifter om sina företag som anges i bilaga I till detta tillkännagivande.

För att kommissionen ska få de uppgifter som den anser vara nödvändiga för att göra ett urval bland exporterande tillverkare och handlare/blandningsföretag kommer den även att kontakta myndigheterna i Förenta staterna och kan dessutom komma att kontakta kända intresseorganisationer för exporterande tillverkare och handlare/blandningsföretag.

Berörda parter som önskar lämna andra uppgifter av betydelse för urvalet än de uppgifter som begärs ovan ska, om inget annat anges, göra det inom 21 dagar efter det att detta tillkännagivande offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Om det blir nödvändigt med ett stickprovsförfarande kommer urvalet av exporterande tillverkare och handlare/blandningsföretag att baseras på den största representativa tillverkningsvolym, försäljnings- eller exportvolym som rimligen kan undersökas inom den tid som står till förfogande. Kommissionen kommer, eventuellt genom det berörda landets myndigheter om så är lämpligt, att underrätta alla kända exporterande tillverkare och handlare/blandningsföretag, myndigheterna i det berörda landet och intresseorganisationer för exporterande tillverkare och handlare/blandningsföretag om vilka företag som ingår i urvalet.

För att kommissionen ska få de uppgifter som den anser vara nödvändiga för sin undersökning av exporterande tillverkare och handlare/blandningsföretag kommer den att sända frågeformulär till de exporterande tillverkare och handlare/blandningsföretag som ingår i urvalet, till alla kända intresseorganisationer för exporterande tillverkare och handlare/blandningsföretag och till de amerikanska myndigheterna.

Alla exporterande tillverkare och handlare/blandningsföretag som ingår i urvalet ska, om inget annat anges, lämna in ett besvarat frågeformulär inom 37 dagar efter det att de har underrättats om urvalet.

Utan att det påverkar den eventuella tillämpningen av artikel 18 i grundförordningen ska företag som samtyckt till att eventuellt ingå i urvalet, men som inte har valts ut, anses vara samarbetsvilliga (nedan kallade samarbetsvilliga exporterande tillverkare och handlare/blandningsföretag som inte ingår i urvalet).

5.2.2   Undersökning av icke-närstående importörer  (6)  (7)

Icke-närstående importörer av den produkt som översynen gäller från Förenta staterna till unionen uppmanas att delta i kommissionens undersökning.

Eftersom ett stort antal icke-närstående importörer kan vara berörda av denna översyn vid giltighetens utgång och för att det ska vara möjligt att slutföra undersökningen inom föreskriven tid, kan kommissionen besluta att göra ett urval och endast låta ett begränsat antal exporterande tillverkare ingå i undersökningen (s.k. stickprovsförfarande). Stickprovsförfarandet kommer att genomföras i enlighet med artikel 17 i grundförordningen.

För att kommissionen ska kunna avgöra om ett stickprovsförfarande är nödvändigt och i så fall göra ett urval, ombeds alla icke-närstående importörer, eller företrädare som agerar på deras vägnar, även de tillverkare som inte samarbetade i de undersökningar som ledde till att de åtgärder som nu är föremål för översyn infördes, att ge sig till känna genom att kontakta kommissionen. De berörda parterna ska, om inget annat anges, kontakta kommissionen inom 15 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning och lämna de uppgifter om sina företag som begärs i bilaga II till detta tillkännagivande.

För att kommissionen ska få de uppgifter som den anser vara nödvändiga för urvalet av icke-närstående importörer, får den även kontakta alla kända intresseorganisationer för importörer.

Berörda parter som önskar lämna andra uppgifter av betydelse för urvalet än de uppgifter som begärs ovan ska, om inget annat anges, göra det inom 21 dagar efter det att detta tillkännagivande offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Om det blir nödvändigt med ett stickprovsförfarande kan urvalet av importörer komma att baseras på den största representativa försäljningsvolym av den produkt i unionen som översynen gäller och som rimligen kan undersökas inom den tid som står till förfogande. Kommissionen kommer att underrätta alla kända icke-närstående importörer och intresseorganisationer för importörer om vilka företag som ingår i urvalet.

För att kommissionen ska få de uppgifter som den anser nödvändiga för sin undersökning kommer den att sända frågeformulär till de icke-närstående importörer som ingår i urvalet och till alla kända intresseorganisationer för importörer. Dessa parter ska, om inget annat anges, lämna in ett ifyllt frågeformulär inom 37 dagar efter det att de har underrättats om urvalet.

5.3    Förfarande för fastställande av sannolikheten för återkommande skada

För att kommissionen ska kunna fastställa om det är sannolikt att skadan för unionsindustrin återkommer uppmanas unionstillverkarna av den produkt som översynen gäller att delta i kommissionens undersökning.

5.3.1   Undersökning av unionstillverkare

Eftersom ett stort antal unionstillverkare berörs av översynen vid giltighetstidens utgång har kommissionen beslutat att göra ett urval och endast låta ett begränsat antal unionstillverkare ingå i undersökningen så att den kan slutföras inom föreskriven tid (detta kallas även stickprovsförfarande). Stickprovsförfarandet kommer att genomföras i enlighet med artikel 17 i grundförordningen.

Kommissionen har gjort ett preliminärt urval av unionstillverkare. Närmare uppgifter finns i de handlingar som berörda parter kan begära att få ta del av. Berörda parter uppmanas härmed att ta del av handlingarna (genom att kontakta kommissionen via kontaktuppgifterna i avsnitt 5.7). Övriga unionstillverkare, eller företrädare som agerar på deras vägnar, inbegripet unionstillverkare som inte samarbetade i de undersökningar som ledde till att åtgärderna infördes, som anser att det finns skäl för att de bör ingå i urvalet ska kontakta kommissionen inom 15 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Berörda parter som önskar lämna andra uppgifter av betydelse för urvalet ska, om inget annat anges, lämna dessa inom 21 dagar efter att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Kommissionen kommer att underrätta alla kända unionstillverkare och/eller intresseorganisationer för unionstillverkare om vilka företag som slutligen valts ut att ingå i urvalet.

För att kommissionen ska få de uppgifter som den anser vara nödvändiga för sin undersökning kommer den att sända frågeformulär till de unionstillverkare som ingår i urvalet och till alla kända intresseorganisationer för unionstillverkare. Dessa parter ska, om inget annat anges, lämna in ett ifyllt frågeformulär inom 37 dagar efter det att de har underrättats om urvalet.

5.4    Förfarande för bedömning av unionens intresse

Om det skulle visa sig att det är sannolikt att dumpningen och skadan återkommer, kommer det att fattas ett beslut i enlighet med artikel 21 i grundförordningen om huruvida det ligger i unionens intresse att behålla antidumpningsåtgärderna. Unionstillverkare, importörer och deras intresseorganisationer, användare och deras intresseorganisationer samt representativa konsumentorganisationer uppmanas att, om inget annat anges, ge sig till känna inom 15 dagar efter att detta tillkännagivande offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Konsumentorganisationer som vill delta i undersökningen måste inom samma tidsfrist kunna visa att det finns ett objektivt samband mellan deras verksamhet och den produkt som översynen gäller.

Parter som ger sig till känna inom ovannämnda tidsfrist kan, om inget annat anges, inom 37 dagar efter att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning, lämna uppgifter till kommissionen om huruvida det ligger i unionens intresse att införa åtgärder. Dessa uppgifter kan lämnas antingen i valfritt format eller i ett frågeformulär utarbetat av kommissionen. De uppgifter som lämnas enligt artikel 21 kommer endast att beaktas om de vid inlämnandet åtföljs av styrkande handlingar.

5.5    Andra skriftliga inlagor

Om inte annat följer av bestämmelserna i detta tillkännagivande uppmanas alla berörda parter att lämna synpunkter och uppgifter samt att lägga fram bevisning till stöd för dessa. Dessa uppgifter och denna bevisning ska, om inget annat anges, ha inkommit till kommissionen inom 37 dagar efter att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

5.6    Möjlighet att bli hörd av kommissionens utredande avdelningar

Alla berörda parter kan begära att bli hörda av kommissionens utredande avdelningar. Begäran ska göras skriftligen och innehålla skälen till att parten önskar bli hörd. När det gäller utfrågningar om frågor rörande undersökningens inledande skede ska begäran lämnas in inom 15 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Efter detta ska en begäran om att bli hörd lämnas in inom de tidsfrister som kommissionen fastställer i sin korrespondens med parterna.

5.7    Anvisningar för inlämnande av skriftliga inlagor och besvarade frågeformulär samt korrespondens

Uppgifter som lämnas in till kommissionen avseende handelspolitiska skyddsåtgärder ska inte vara upphovsrättsskyddade. Innan berörda parter lämnar uppgifter och/eller data som omfattas av tredje parts upphovsrätt till kommissionen, måste de begära särskilt tillstånd från upphovsrättsinnehavaren som uttryckligen tillåter a) kommissionen att använda dessa uppgifter och/eller dessa data för detta handelspolitiska skyddsförfarande, och att b) dessa uppgifter och/eller dessa data lämnas till de parter som berörs av undersökningen i en form som gör att de kan utöva sin rätt till försvar.

Alla skriftliga inlagor, inbegripet sådana uppgifter som begärs i detta tillkännagivande, besvarade frågeformulär och korrespondens från de berörda parterna och för vilka de berörda parterna begär konfidentiell behandling ska vara märkta ”Limited” (8). De parter som under undersökningen lämnar in uppgifter uppmanas att ange skälen till begäran om konfidentiell behandling.

Berörda parter som lämnar uppgifter märkta ”Limited” ska i enlighet med artikel 19.2 i grundförordningen även lämna en icke-konfidentiell sammanfattning av dessa uppgifter, vilken ska märkas ”For inspection by interested parties”. Sammanfattningen ska vara tillräckligt detaljerad för att det ska vara möjligt att bilda sig en rimlig uppfattning om det väsentliga innehållet i de konfidentiella uppgifterna. Om en part som lämnar konfidentiella uppgifter inte kan uppvisa godtagbara skäl till begäran om konfidentiell behandling eller inte lämnar in en icke-konfidentiell sammanfattning i begärt format och av begärd kvalitet kan kommissionen komma att lämna uppgifterna utan beaktande om det inte med hjälp av lämpliga källor på ett tillfredsställande sätt kan visas att uppgifterna är riktiga.

Alla inlagor och framställningar från berörda parter, även skannade fullmakter och intyganden, ska skickas med e-post. Däremot ska omfattande svar lämnas in på cd-rom eller dvd personligen eller skickas som rekommenderat brev. Genom att använda e-post godkänner de berörda parterna de bestämmelser som gäller för elektroniska inlagor i dokumentet ”KORRESPONDENS MED EUROPEISKA KOMMISSIONEN I ÄRENDEN SOM RÖR HANDELSPOLITISKA SKYDDSÅTGÄRDER” som finns på webbplatsen för generaldirektoratet för handel: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf. De berörda parterna måste uppge namn, adress, telefonnummer och giltig e-postadress (företagsadress) och de bör se till att e-posten läses varje dag. När kommissionen fått dessa uppgifter, kommer all korrespondens att ske uteslutande via e-post, såvida de berörda parterna inte uttryckligen ber att få alla dokument från kommissionen på annat sätt eller om dokumentens art gör att rekommenderad post krävs. I det ovannämnda dokumentet finns närmare bestämmelser och information om korrespondens med kommissionen, inklusive de principer som gäller inlagor via e-post.

Kommissionens generaldirektorat för handel kan kontaktas på följande adress:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för handel

Direktorat H

Kontor: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIEN

E-postadress:

För ärenden rörande dumpning och bilaga I: TRADE-BIOETHANOL-R681-DUMPING@ec.europa.eu

För övriga ärenden: TRADE-BIOETHANOL-R681-INJURY@ec.europa.eu

6.   Bristande samarbete

Om en berörd part vägrar att ge tillgång till eller underlåter att lämna nödvändiga uppgifter inom tidsfristerna eller i betydande mån hindrar undersökningen, kan positiva eller negativa avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter, i enlighet med artikel 18 i grundförordningen.

Om det konstateras att en berörd part har tillhandahållit oriktiga eller vilseledande uppgifter, får dessa lämnas utan beaktande och tillgängliga uppgifter användas i stället.

Om en berörd part inte samarbetar eller endast delvis samarbetar och avgörandena därför enligt artikel 18 i grundförordningen träffas på grundval av de uppgifter som är tillgängliga, kan resultatet utfalla mindre gynnsamt för den berörda parten än det hade gjort om denna hade samarbetat.

Underlåtenhet att lämna svar i elektronisk form kommer inte att anses utgöra bristande samarbete, under förutsättning att den berörda parten visar att det skulle vara orimligt betungande eller medföra orimliga extrakostnader att lämna uppgifter på det sätt som begärts. Den berörda parten bör i sådana fall omedelbart kontakta kommissionen.

7.   Förhörsombud

De berörda parterna kan begära att förhörsombudet för handelspolitiska förfaranden ingriper. Förhörsombudet fungerar som kontakt mellan de berörda parterna och kommissionens utredande avdelningar. Förhörsombudet behandlar ansökningar om tillgång till handlingar i ett ärende, tvister rörande sekretess, ansökningar om förlängning av tidsfrister och ansökningar från tredje parter om att bli hörda. Förhörsombudet kan anordna en utfrågning med en enskild berörd part och agera som medlare så att de berörda parterna får möjlighet att till fullo utöva sin rätt till försvar.

En begäran om att bli hörd av förhörsombudet ska göras skriftligen och innehålla skälen till att parten önskar bli hörd. När det gäller utfrågningar om frågor rörande undersökningens inledande skede ska begäran lämnas in inom 15 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Efter denna tidpunkt måste en begäran om att bli hörd lämnas in inom de tidsfrister som kommissionen fastställer i sin korrespondens med parterna.

Närmare uppgifter och kontaktuppgifter finns på förhörsombudets webbsidor på följande adress: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/

8.   Tidsplan för undersökningen

Undersökningen kommer i enlighet med artikel 11.5 i grundförordningen att slutföras inom 15 månader efter att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

9.   Möjlighet att begära en översyn enligt artikel 11.3 i grundförordningen

Eftersom denna översyn vid giltighetstidens utgång inleds i enlighet med artikel 11.2 i grundförordningen kommer den inte att leda till någon ändring av de gällande åtgärderna, utan till att dessa åtgärder upphävs eller behålls i enlighet med artikel 11.6 i grundförordningen.

Om en berörd part anser att det är befogat med en översyn av åtgärderna i syfte att få till stånd en ändring, kan denna part begära en översyn i enlighet med artikel 11.3 i grundförordningen.

Parter som vill begära en sådan översyn, som i så fall utförs oberoende av den översyn vid giltighetstidens utgång som avses i detta tillkännagivande, kan kontakta kommissionen på ovanstående adress.

10.   Behandling av personuppgifter

Alla personuppgifter som samlas in under undersökningens gång kommer att behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 (9).


(1)  EUT C 180, 8.6.2017, s. 37.

(2)  EUT L 176, 30.6.2016, s. 21.

(3)  Rådets genomförandeförordning (EU) nr 157/2013 av den 18 februari 2013 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av bioetanol med ursprung i Amerikas förenta stater (EUT L 49, 22.2.2013, s. 10).

(4)  En exporterande tillverkare är ett företag i det berörda landet som tillverkar och exporterar den produkt som översynen gäller till unionsmarknaden, antingen direkt eller via en tredje part, inbegripet närstående företag till detta företag som ägnar sig åt tillverkning, inhemsk försäljning eller export av den produkt som översynen gäller.

(5)  En handlare/ett blandningsföretag är ett företag som antingen är närstående eller icke närstående tillverkarna av bioetanol och som skaffar bioetanol från ett antal källor och blandar dessa produkter med den produkt som översynen gäller för inhemskt bruk och/eller exportsyften.

(6)  Endast importörer som inte är närstående exporterande tillverkare och handlare/blandningsföretag får ingå i urvalet. Importörer som är närstående exporterande tillverkare och handlare/blandningsföretag ska fylla i bilaga I till frågeformuläret för dessa exporterande tillverkare och handlare/blandningsföretag. I enlighet med artikel 127 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 av den 24 november 2015 om närmare regler för genomförande av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 343, 29.12.2015, s. 558) ska två personer anses vara närstående endast om a) de är befattningshavare eller styrelseledamöter i den andra personens företag, b) de är juridiskt erkända kompanjoner i någon affärsverksamhet, c) de är arbetsgivare och anställd, d) en tredje part direkt eller indirekt äger, kontrollerar eller innehar minst 5 % av utestående röstberättigande aktier eller andelar hos båda personerna, e) en av dem direkt eller indirekt kontrollerar den andra, f) båda två kontrolleras direkt eller indirekt av en tredje person, g) de tillsammans direkt eller indirekt kontrollerar en tredje person, eller h) de är medlemmar av samma familj. Personer ska anses tillhöra samma familj endast om de står i något av följande förhållanden till varandra: man och hustru, ii) förälder och barn, iii) syskon (hel- eller halvsyskon), iv) far- eller morförälder och barnbarn, v) farbror/morbror eller faster/moster och syskonbarn, vi) svärförälder och svärson eller svärdotter, vii) svåger och svägerska. I enlighet med artikel 5.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 269, 10.10.2013, s. 1) avses med person en fysisk eller juridisk person eller en sammanslutning av personer som enligt unionslagstiftning eller nationell lagstiftning tillerkänns rättskapacitet utan att vara juridisk person.

(7)  De uppgifter som lämnas av icke-närstående importörer får även användas för andra delar av denna undersökning än de som avser fastställande av dumpning.

(8)  Ett dokument märkt ”Limited” är ett konfidentiellt dokument i enlighet med artikel 29 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1037 av den 8 juni 2016 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (EUT L 176, 30.6.2016, s. 55) och artikel 12 i WTO-avtalet om subventioner och utjämningsåtgärder. Det är även skyddat i enlighet med artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar (EGT L 145, 31.5.2001, s. 43).

(9)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (EUT L 8, 12.1.2001, s. 1).


BILAGA I

Image

Text av bilden

Image

Text av bilden

BILAGA II

Image

Text av bilden

Image

Text av bilden

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Europeiska kommissionen

20.2.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 64/17


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.8767 – CDPQ/Hyperion Insurance Group)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2018/C 64/07)

1.

Europeiska kommissionen mottog den 12 februari 2018 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1).

Denna anmälan berör följande företag:

Caisse de dépôt et placement du Québec (nedan kallat CDPQ, Kanada).

Hyperion Insurance Group Limited (nedan kallat Hyperion, Förenade kungariket), ytterst kontrollerat av General Atlantic Hawthorn B.V. (nedan kallat GA, Nederländerna), som är en del av General Atlantic Group (GA Group, Förenta staterna) och vissa fysiska personer.

CDPQ förvärvar, tillsammans med GA och vissa fysiska personer, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen gemensam kontroll över hela Hyperion.

Koncentrationen genomförs genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

—   CDPQ: institutionell långsiktig investerare som förvaltar medel för offentliga och privata pensions- och försäkringsfonder, verksam över hela världen.

—   Hyperion: försäkrings- och återförsäkringsföretag samt försäkringsgivare, verksamt över hela världen.

—   GA: investeringsholdingbolag som är en del av GA Group, ett globalt verksamt investeringsbolag.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges:

M. 8767 – CDPQ/Hyperion Insurance Group

Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post, per fax eller per brev. Använd följande kontaktuppgifter:

E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adress:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

1049 Bryssel

BELGIEN


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).

(2)  EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.


20.2.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 64/19


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.8818 – Brookfield/Westinghouse)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2018/C 64/08)

1.

Europeiska kommissionen mottog den 9 februari 2018 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1).

Denna anmälan berör följande företag:

Brookfield WEC Holdings Inc. (Förenta staterna), ytterst kontrollerat av Brookfield Asset Management Inc. (Kanada, Brookfield).

Westinghouse Electric UK Holdings Limited (Förenade kungariket) och TSB Nuclear Energy Services Inc. (Förenta staterna).

Brookfield förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen, fullständig kontroll över Westinghouse Electric UK Holdings Limited och TSB Nuclear Energy Services Inc. (tillsammans Westinghouse).

Koncentrationen genomförs genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Westinghouse: kärnteknikföretag som tillhandahåller ett brett urval av produkter och tjänster för kärnkraftsverks hela livscykel.

Brookfield: kapitalförvaltare med inriktning på fastigheter, förnybar energi, infrastrukturer och riskkapital.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges:

M.8818 – Brookfield/Westinghouse

Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post, per fax eller per brev. Använd följande kontaktuppgifter:

E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adress:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

1049 Bryssel

BELGIEN


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).

(2)  EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.


20.2.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 64/20


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.8827 – Apollo Management/CBR)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2018/C 64/09)

1.

Europeiska kommissionen mottog den 13 februari 2018 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1).

Denna anmälan berör följande företag:

Apollo Capital Management LP (Apollo, Förenta staterna).

CBR Fashion Holding GmbH (CBR, Tyskland).

Apollo förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen, fullständig kontroll över CBR.

Koncentrationen genomförs genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

—   Apollo: förvaltning av flera investeringsfonder som investerar globalt i företag och i skuldebrev som emitterats av företag inom olika affärsområden, t.ex. kemiska produkter, kryssningsverksamhet, sjukhus, säkerhet, finansiella tjänster och glasförpackningar.

—   CBR: design, grossist- och slutkundsförsäljning av damkläder.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges:

M.8827 – Apollo Management/CBR

Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post, per fax eller per post. Använd följande kontaktuppgifter:

E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adress:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

1049 Bryssel

BELGIEN


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).

(2)  EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.


20.2.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 64/21


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.8762 – ArcelorMittal/CLN/CSM)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2018/C 64/10)

1.

Europeiska kommissionen mottog den 9 februari 2018 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1).

Denna anmälan berör följande företag:

ArcelorMittal SA (ArcelorMittal, Luxemburg).

CLN – Coils Lamiere Nastri SpA (CLN, Italien).

Industeel Belgium SA (Industeel, Belgien), kontrollerat av ArcelorMittal,

ArcelorMittal CLN Distribuzione Italia S.R.L. (AMCLN, Italien), kontrollerat av ArcelorMittal och CLN.

Centro Servizi Metalli SpA (CSM, Italien).

ArcelorMittal och CLN förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen, gemensam kontroll över CSM.

Koncentrationen genomförs genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

—   ArcelorMittal: tillverkning av ett stort antal olika färdiga stålprodukter och halvfabrikat, inbegripet platta kolstålprodukter och långa kolstålprodukter och tillhandahållande av kvalitetsstål på de globala stålmarknaderna, inbegripet biltillverkning, byggsektorn, hushållsmaskiner och förpackning.

—   CLN: distribution genom ståltjänstcentraler, tillverkning av stålfälgar för bilar, motorcyklar, kommersiella fordon och industrifordon och tillverkning av pressade komponenter för bilar och kommersiella fordon.

—   CSM: distribution av rostfritt stål genom syrgasskärningscenter.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges:

M.8762 – ArcelorMittal/CLN/CSM

Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post, per fax eller per brev. Använd följande kontaktuppgifter:

E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adress:

Europiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

1049 Bryssel

BELGIEN


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).

(2)  EUT C 366, 14.12.2013, s. 5 (tillkännagivande om ett förenklat förfarande).