ISSN 1977-1061

Europeiska unionens

officiella tidning

C 273A

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

60 årgången
18 augusti 2017


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

V   Yttranden

 

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

 

Europeiska ekonomiska och sociala kommittén

2017/C 273 A/01

Meddelande om ledig tjänst nr 22/17 avseende en tjänst som ENHETSCHEF (man eller kvinna) vid avdelningen för kommunikation enhet D.1 – Press (Offentliggörande i enlighet med artikel 29.2 i tjänsteföreskrifterna)

1


SV

 


V Yttranden

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

Europeiska ekonomiska och sociala kommittén

18.8.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

CA 273/1


MEDDELANDE OM LEDIG TJÄNST NR 22/17

avseende en tjänst

som ENHETSCHEF (man eller kvinna)

vid avdelningen för kommunikation

enhet D.1 – Press

(Offentliggörande i enlighet med artikel 29.2 i tjänsteföreskrifterna)

(2017/C 273 A/01)

Sista ansökningsdag: 18 september 2017 kl. 12.00 (belgisk tid)

1.

Ledig tjänst: AD 12

2.   Arbetsuppgifter:

Enhetschefen ansvarar, under ledning av chefen för kommunikationsavdelningen, för förvaltningen av pressenheten. Bland enhetschefens uppgifter ingår följande:

Utveckla och genomföra en övergripande och proaktiv strategi för press och media.

Främja det arbete som utförs av EESK:s ledamöter med hjälp av alla tillgängliga verktyg, inklusive personliga kontakter och sociala medier.

Leda, motivera och samordna pressenheten och aktivt delta i kommunikationsavdelningens ledningsgrupp.

Bidra till utvecklingen av presspolitiken i EESK:s ordförandes kansli och EESK:s avdelningar i allmänhet.

Säkerställa samordningen av press och media för viktiga EESK-evenemang.

Utveckla kontakter och främja goda förbindelser med media (säkerställa regelbundna och nära personliga kontakter med journalister, anordna konferenser och delta i presskonferenser etc.) för att säkra och främja mediernas täckning av EESK:s verksamhet.

Övervaka och bidra till produktionen av nytt innehåll för internet och sociala medier, pressmeddelanden, nyhetsbrev, audiovisuella produkter och fototjänster.

Följa mediebevakningen av kommitténs verksamhet och utveckla presstjänster på webben och i sociala medier.

Fastställa och säkerställa genomförandet av enhetens årliga arbetsprogram.

Säkerställa att enheten företräds i EESK:s kommunikationsgrupp.

Hantera pressenhetens budget inklusive ramkontrakt för att säkerställa maximalt budgetutnyttjande.

Representation och uppföljning av EESK:s verksamhet på olika interinstitutionella möten när det gäller kommunikation.

Om oss:

Europeiska ekonomiska och sociala kommittén (EESK) är ett rådgivande EU-organ. Genom sitt engagemang i integrationsarbetet i Europa bidrar EESK till att stärka Europeiska unionens demokratiska legitimitet och effektivitet genom att göra det möjligt för det civila samhällets organisationer i medlemsstaterna att uttrycka sina ståndpunkter på EU-nivå.

Pressenheten har ett nära samarbete med direktoraten för lagstiftningsarbete och har som mål att öka synligheten för EESK-ledamöternas verksamhet genom att utforma och offentliggöra pressmeddelanden, artiklar och ledare samt att upprätta starka förbindelser med press och medier. Detta inbegriper Brysselbaserade journalister och medier i medlemsstaterna. Cirka 5 000 abonnenter får EESK:s nyhetsbrev och EESK:s pressmeddelanden, och presskonferenser och andra pressevenemang såsom pressmöten anordnas också. Journalister inbjuds att delta i särskilda evenemang eller att följa med ordföranden och vice ordförandena i deras verksamhet.

Mediabevakning av plenarsessioner och andra relevanta sammanträden och evenemang är också enhetens ansvar. Pressenheten hanterar EESK:s audiovisuella politik, inbegripet den övergripande organisationen av fototjänster.

För ytterligare information, se EESK:s webbplats: http://www.eesc.europa.eu

Vad vi erbjuder:

En kamratlig och dynamisk arbetsmiljö där effektiv förvaltning, god initiativförmåga, laganda och flexibilitet värderas högt.

Ett jobb i kommunikationsavdelningen där kreativitet främjas.

Möjligheter att utveckla färdigheter genom utbildning och genom att ta på sig ansvar.

3.   Behörighet:

På den sista ansökningsdagen måste den sökande uppfylla nedan angivna villkor:

a)

Allmänna villkor

vara medborgare (1) i en av Europeiska unionens medlemsstater och åtnjuta fulla medborgerliga rättigheter (2),

ha fullgjort alla skyldigheter enligt gällande värnpliktslagstiftning,

kunna lämna tillbörliga referenser som visar lämplighet för tjänsten; de sökande ombeds att notera de begränsningar som fastställs i tjänsteföreskrifterna för tjänstemännen vid Europeiska unionen i fråga om bisysslor, offentliga uppdrag och intressekonflikter (artiklarna 11, 11a, 12b, 13 och 15 i tjänsteföreskrifterna),

uppfylla kraven på fysisk lämplighet för tjänsteutövningen (3),

inte har uppnått pensionsålder, som för tjänstemän vid Europeiska unionen är fastställd till slutet av den månad då vederbörande fyller 66 år.

b)

Särskilda villkor

i)

Kompetens och kvalifikationer

Den sökande ska ha en utbildning motsvarande avslutad universitets- eller högskoleutbildning, styrkt med ett examensbevis (4) som är officiellt erkänt i en av Europeiska unionens medlemsstater, inom ett område med koppling till de arbetsuppgifter som beskrivs i punkt 2:

för minst fyra år om den normala studietiden vid universitet är fyra år eller mer,

eller

för minst tre års studier samt lämplig yrkeserfarenhet på minst ett år om den normala studietiden vid universitet är minst tre år eller mer. Detta år räknas inte in i den yrkeserfarenhet som krävs i punkt 3 (b) (ii).

ii)

Yrkeserfarenhet

Efter att ha uppnått de kvalifikationer som fastställts enligt 3 (b) (i) måste den sökande ha minst 15 års yrkeserfarenhet som är relevant för arbetsuppgifterna, varav minst tre år i högre befattning.

iii)

Språkkunskaper

Den sökande måste ha fördjupade kunskaper i ett av Europeiska unionens officiella språk och tillfredsställande kunskaper i ytterligare ett av EU:s officiella språk. Av praktiska skäl (5) krävs goda (6) kunskaper i engelska och franska, muntligen och inte minst skriftligen.

4.   Urvalskriterier:

Om de behörighetskriterier som anges i avsnitt 3 (Behörighet) (a) och (b) är uppfyllda kommer ansökningarna, inklusive CV och följebrev, att bedömas på grundval av följande urvalskriterier:

Styrkt journalistisk erfarenhet på minst 5 år.

Erfarenhet av att anordna presskonferenser, skriva pressmeddelanden och nyhetsinslag för internet och sociala medier.

Goda kunskaper om EU-institutionernas olika verksamhetsområden och i synnerhet kunskaper om EESK:s roll inom Europeiska unionens institutionella struktur.

Goda kunskaper om press och media som arbetar med EU. Ett väl inarbetat nätverk av kontakter i medievärlden är en tillgång.

Erfarenhet av arbete i eller med EU-institutionerna.

Mycket god social kompetens och förmåga att arbeta i nätverk för att upprätthålla kontakter med ett brett spektrum av intressenter inom EESK, andra institutioner och/eller utanför EU-institutionerna.

Utmärkt kommunikationsförmåga och förmåga att uttrycka sig i skrift.

Dokumenterad förmåga att hantera känsliga frågor på ett diskret sätt. Utmärkta diplomatiska färdigheter.

Förmåga att leda och motivera ett arbetslag.

Kreativitet, initiativförmåga, dynamisk personlighet och flexibilitet.

God analys- och planeringsförmåga och förmåga att bedöma genomslag.

God simultankapacitet och förmåga att hantera stress.

Kunskaper i andra språk än engelska och franska.

5.   Urvalsförfarande:

5.1    Deltagande i urvalsförfarandet

En förteckning över de sökande som har lämnat in en fullständig ansökan inom utsatt tid och som uppfyller de allmänna villkor som anges i punkt 3 a kommer att utarbetas. Denna förteckning skickas till ordföranden i urvalskommittén tillsammans med ansökningarna.

Urvalskommittén kommer att granska ansökningarna och upprätta en förteckning över de sökande som uppfyller de särskilda villkor som anges i punkt 3 (b). Den kommer att grunda sitt beslut uteslutande på de uppgifter som lämnats i ansökan och som styrkts genom bifogade relevanta handlingar.

Sökande vars ansökningar inte uppfyller de villkor som anges i punkt 3 (a) och (b) ska betraktas som icke behöriga och informeras om detta.

5.2    Utvärdering av kvalifikationer

På grundval av de kriterier som fastställts på förhand kommer urvalskommittén att bedöma de behöriga sökandenas kvalifikationer i syfte att upprätta en förteckning över de sökande vars profiler bäst motsvarar beskrivningen av de arbetsuppgifter som anges i punkt 2. För att kunna göra detta kommer urvalskommittén först att vikta varje urvalskriterium beroende på dess relativa betydelse. Poängen kommer att läggas samman för att fastställa vilken sökande som har den profil som bäst motsvarar arbetsuppgifterna.

Urvalskommittén kommer att grunda sitt beslut på de uppgifter som lämnats av den sökande i ansökan (kvalifikationer och yrkeserfarenhet), cv:t och det personliga brevet.

Behörighets- och urvalskriterierna (både de allmänna och de särskilda) måste vara uppfyllda senast den sista ansökningsdagen. För att underlätta granskningen av ansökningarna bör de sökande i sitt personliga brev framhålla sin motivation och de inslag i deras meritförteckning som är mest relevanta för de aktuella arbetsuppgifterna.

Urvalskommittén får begränsa antalet sökande som går vidare till nästa etapp till de 12 sökande som har uppnått den högsta sammanlagda poängen vid bedömningen av kvalifikationerna.

De sökande som inte gått vidare kommer att informeras.

5.3    Intervju och prov

De sökande som godkänts i det tidigare skedet kommer att kallas till en intervju för att bedömas och jämföras på grundval av kvalifikationer, yrkeserfarenhet, förmåga och kunskap, i enlighet med vad som anges ovan. Dessa sökande kommer också att få genomgå ett skriftligt prov så att deras förmåga att uttrycka sig i skrift kan bedömas.

Intervjun och provet kommer att genomföras på engelska och franska. Andra angivna språk kan utvärderas.

Intervjuerna förväntas äga rum i september/oktober 2017 i EESK:s lokaler i Bryssel (7).

De högst fyra sökande som efter intervjun och det skriftliga provet anses vara bäst lämpade för tjänsten kommer att kallas till ett utvärderingscentrum. De kommer att få information om programmet och metoderna i god tid och ska ange vilket språk de föredrar (engelska eller franska). Syftet med denna bedömning är att utvärdera de sökandes ledarskapsförmåga (hantering av arbetsuppgifter, personal och information, och social kompetens). Bedömningen utgör ett icke bindande utlåtande som står till urvalskommitténs förfogande för att ge denna ytterligare bedömningsunderlag.

Om det under något skede av förfarandet konstateras att uppgifterna i den sökandes ansökan inte kan styrkas av handlingar eller att den sökande inte uppfyller samtliga villkor som anges i detta meddelande om ledig tjänst kommer den sökandes ansökan att ogiltigförklaras.

5.4    Förteckning över lämpliga sökande

För att avsluta förfarandet kommer kommittén att utarbeta en förteckning över godkända sökande och översända den till tillsättningsmyndigheten för slutligt beslut.

6.   Sammanfattning av anställningsvillkoren:

Tillsättningsmyndigheten har beslutat att tillsätta en tjänst som chef för pressenheten i enlighet med artikel 29.2 i Europeiska unionens tjänsteföreskrifter. Kontraktet kommer att vara förenat med en provanställningsperiod på nio månader.

Tjänstemannen kommer att rekryteras med lönegrad AD 12 och den slutgiltiga lönegraden kommer att fastställas av EESK på grundval av yrkeserfarenhet i enlighet med tillämpliga bestämmelser (8).

För ytterligare information om anställningsvillkor hänvisar vi till tjänsteföreskrifterna för tjänstemännen vid Europeiska unionen:

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:1962R0031:20140101:SV:PDF

Anställningsorten är Bryssel.

7.   Ansökan:

Sökande till denna tjänst måste fylla i den elektroniska ansökningsblanketten (http://cdweb.eesc.europa.eu/cn/ae77k/hou-press-2017) och bifoga följande dokument på engelska eller franska:

Följebrev

Cv baserat på Europassmodellen (9)

Kopior (10) av identitetskort eller pass

Kopior av akademiska examina och utbildningsbevis eller doktorandexamina

Kopior av intyg om anställning som tydligt anger den berörda verksamhetens art och varaktighet

Om det inte tydligt anges på universitetsexamina: styrkande handlingar om språkkunskaper i form av intyg eller, i avsaknad av sådana, en detaljerad förklaring av hur kunskaperna har förvärvats

För EU-tjänstemän, ett officiellt dokument som styrker deras karriärutveckling och nuvarande lönegrad.

Ofullständiga ansökningshandlingar kommer inte att tas upp till behandling.

Den sökande som erbjuds anställning kommer vid ett senare tillfälle att uppmanas att lämna in alla nödvändiga dokument i original.

Kopior av styrkande handlingar på andra språk än engelska eller franska måste åtföljas av en sammanfattning på ett av dessa båda språk.

Sista ansökningsdag är den 18 september 2017 kl. 12.00 (belgisk tid). EESK kommer inte att beakta ansökningar som inkommer efter detta datum och klockslag. De sökande uppmanas kraftfullt att inte vänta till sista dagen med att lämna in sin ansökning, eftersom tung belastning på internet eller ett fel på internetuppkopplingen kan leda till problem med inlämningen av ansökan. EESK kan inte hållas ansvarigt för eventuella förseningar som beror på sådana problem.

Sökande som har en funktionsnedsättning eller som befinner sig i sådana förhållanden att det kan orsaka svårigheter under förfarandet (t.ex. på grund av graviditet eller amning, eller om de genomgår medicinsk behandling på grund av hälsoproblem) måste ange detta i ansökan och lämna alla relevanta upplysningar så att administrationen kan vidta lämpliga åtgärder, där så är möjligt. I tillämpliga fall uppmanas de sökande att på ett separat papper lämna information om de eventuella stödjande åtgärder som de anser vara nödvändiga.

8.   Kommentarer:

Sökande får under inga omständigheter försöka ta kontakt med urvalskommittén vare sig direkt eller indirekt. Tillsättningsmyndigheten förbehåller sig rätten att utesluta sökande som gör detta.

EESK tror på mångfald och främjar en balanserad representation av könen, av alla medlemsstaters nationaliteter och av alla EU:s officiella språk. Kommittén tillämpar principen om lika möjligheter, som utesluter varje form av diskriminering på grund av kön, funktionsnedsättningar, ras, politisk eller religiös övertygelse eller sexuell läggning. I linje med dessa principer och bestämmelserna i tjänsteföreskrifterna, uppmuntras särskilt ansökningar från underrepresenterade kön och nationaliteter.

EESK har åtagit sig att skydda miljön.

I enlighet med artikel 7.3 i förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (11) kommer mottagaren att behandla personuppgifter endast för de syften för vilka de överfördes.

9.   Begäran om omprövning – klagomål:

Utan att det påverkar deras rätt att anföra klagomål enligt artikel 90.2 eller att överklaga till Europeiska unionens tribunal enligt artikel 91 i tjänsteföreskrifterna kan de sökande begära en intern prövning av sådana beslut som urvalskommittén fattat som direkt och omedelbart påverkar den sökandes ställning i urvalsförfarandet på grundval av bristande efterlevnad av de bestämmelser avseende urvalsförfarandet som fastställts i meddelandet om ledig tjänst. En sådan framställan ska göras per e-post (selection2017-Press@eesc.europa.eu) inom 10 dagar från den dag då beslutet delgavs sökanden via e-post. Av framställan ska det framgå vilket beslut det gäller och vilka skäl framställan baseras på.

Urvalskommittén kommer att fatta ett beslut och ett motiverat svar skickas till den sökande inom rimlig tid.


(1)  I enlighet med artikel 28 a i tjänsteföreskrifterna för tjänstemännen vid Europeiska unionen.

(2)  Före anställningen kommer den godkända sökanden att uppmanas att tillhandahålla ett polisintyg som bekräftar att han eller hon inte förekommer i straffregistret.

(3)  Före anställningen kommer den godkända sökanden att undersökas av en av EU-institutionernas sjukvårdsinstanser för att bekräfta att han eller hon uppfyller kraven i artikel 28 e i tjänsteföreskrifterna.

(4)  Endast examensbevis och intyg som har utfärdats i Europeiska unionens medlemsstater eller för vilka det finns ett intyg om likvärdighet som utfärdats av myndigheterna i dessa medlemsstater kommer att beaktas.

(5)  De informations- och it-verktyg som den rekryterade personen ska arbeta med och den utbildning de nyanställda får för att kunna arbeta med dessa verktyg är endast tillgänglig på engelska och franska, varför goda kunskaper i dessa språk krävs. Dessutom måste personal i pressenheten ha goda kunskaper i engelska och franska eftersom de måste kunna arbeta tillsammans med befintlig personal och ledamöterna och genomföra kommunikationsinsatser (intranät, sociala medier, utskick, pressmeddelanden, etc.), på dessa två språk.

(6)  Minst nivå B2 i den gemensamma europeiska referensramen för språk (https://europass.cedefop.europa.eu/en/resources/european-language-levels-cefr).

(7)  Intervjuer kan ske med hjälp av videokonferens/Skype med de sökande som inte är i Bryssel vid tidpunkten för intervjuerna. EESK kommer annars att ersätta resekostnader och betala ut ett dagtraktamente.

(8)  Yrkeserfarenhet på 15 år för lönegrad AD 12 löneklass 1 och 18 år för lönegrad AD 12 löneklass 2.

(9)  http://europass.cedefop.europa.eu/sv/documents/curriculum-vitae/templates-instructions

(10)  Kopior kan lämnas på originalspråket. Den elektroniska ansökningsblanketten kan fyllas i på engelska eller franska.

(11)  EGT L 8, 12.1.2001, s. 1.